Иврит для продолжающих: грамматика и упражнения
Предисловие
Это пособие по грамматике с теорией и практическими упражнениями создано специально для продолжающих учеников уровня Бэт+ и выше. Здесь мы разберем сложные темы простым языком и закрепим их на практике в небольших заданиях. Основная идея состоит в том, что каждая глава рассчитана на небольшое количество затраченного времени, таким образом, уделив всего полчаса времени в один-два дня, ученик маленькими шажками легко освоит важные грамматические темы, без знания которых невозможно дальнейшее изучение иврита или чтение текстов на неадаптированном языке. Эти темы затрагиваются в израильских ульпанах довольно поверхностно и сильно проседают на экзаменах на уровень Бэт или при обучении на уровне Гимель.
Если вы в данный момент учитесь в ульпане или самостоятельно на уровне Бэт+ и выше, или если вы когда-то закончили ульпан, но грамматика прошла мимо вас - это пособие для вас. Для учеников "со стажем" тоже будет полезно расставить точки над i, поняв наконец принцип будущего времени и узнав, чем будущее время отличается от повелительного наклонения (императив).
В процессе обучения мы научимся присоединять местоименные суффиксы к существительным единственного и множественного числа, склонять сложные предлоги, изучим будущее время некоторых неправильных глаголов, разберемся со смихутами (сопряженное словосочетание) раз и навсегда, а также научимся образовывать отглагольные существительные от почти всех биньянов, узнаем, что такое пассив и какие пассивные биньяны существуют в иврите и многое другое.
Это только звучит сложно, но на практике вы убедитесь, что теория маленьких шагов работает - вы легко, быстро, без больших временных затрат, а главное - с удовольствием освоите курс ульпана за второй уровень.
Легкого и продуктивного обучения!
Ваша Л.С.
Склонение существительных (м.р., ед.ч.)
Все ученики уровня Бэт знают фразу מה שלומך? - как твои дела? (ма шломха/шломэх). Скорее всего, многие слышали на улице обращение אחי - братан (ахИ). Это примеры из разговорного иврита к первой теме - склонение существительного в иврите.
В иврите у существительных нет падежных окончаний, зато есть местоименные (притяжательные) суффиксы. Эта тема на иврите называется כינוי חבור (кинуй хавур - присоединенное местоимение) или נטיית שם עצם (нэтият шем эцем - склонение существительного). Изучается она в конце уровня Бэт и зачастую в ульпанах носит чисто ознакомительный характер.
Однако стоит отметить, что эта тема довольно важна, поскольку местоименные суффиксы у существительных часто встречаются в официальных письмах, в аппликациях (приложениях) и даже на рекламных вывесках в целях экономии места. В целом, склонение существительных больше используется для письменного иврита и более высокого (официального, литературного) стиля.
Давайте разберемся, как это работает.
Имя существительное имеет два типа склонения, в зависимости от его, существительного, числа. Другими словами, есть склонение по единственному числу существительного и есть склонение по множественному числу существительного. Кстати говоря, все предлоги иврита тоже склоняются по этим же двум типам, хотя не имеют числа. Просто они позаимствовали окончания для склонения у существительных единственного или множественного числа. Первый тип, по единственному числу, наиболее распространен среди предлогов, так склоняются предлоги, изучаемые на уровне Алеф: ל-, של, את, עם. Поэтому в этой главе мы будем опираться на знакомые окончания.
Важно запомнить, что притяжательные местоименные суффиксы у существительных всегда будут их делать определенными, то есть артикль в данном случае исключается, а слово находится в определенном состоянии со всеми вытекающими - прилагательное после такого существительного должно быть с артиклем, а если слово играет роль прямого дополнения, то оно всегда будет требовать перед собой предлог Винительного падежа את.
Схема присоединения местоименных суффиксов единственного числак существительному мужского рода единственного числавыглядит так:
хаверИ - החבר שלי = חברי
хаверхА (к м.р.), хаверЭх (к ж.р.) - החבר שלך = חברך
хаверО - החבר שלו = חברו
хаверА(h) - החבר שלה = חברה
Последняя форма совпадает с женским родом от этого слова - חברה (хавера - подруга), так что здесь только по контексту мы можем понять, что имеется в виду:
חברה של דינה גר בתל אביב - друг Дины живет в Тель-Авиве (живет - стоит в форме м.р.)
החברה הכי טובה שלי אוהבת תותים - моя лучшая подруга любит клубнику (артикль перед "подруга", прилагательное и глагол стоят в ж.р.)
******
Отдохнем от теории и выполним задания на отработку:
1. Просклоняйте существительные, как в примере выше:
דוד, כיס, בול, מורה (ז')
*ז' = זכר - мужской род
2. Переведите на иврит, используя местоименные суффиксы:
Мой брат живёт в Канаде.
Твой (м) дядя не знает иврит.
Твой (ж) день очень длинный.
Его мечта чудесная.
Ее пальто серого цвета.
******
Ответы к упражнениям для самопроверки находятся в конце пособия.
Склонение существительных (2)
Второй блок предыдущей темы - местоименные суффиксы множественного числау существительных (м.р., ед.ч.).
Мы уже знаем,
