Яростная серебряная ложка
© Георгий Нипан, 2026
ISBN 978-5-0069-4978-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От автора
Благодаря словарям и интернету, высказывание Гёте о новелле потеряло оригинальность, поэтому обойдусь без дежурной цитаты, но попытаюсь пояснить своё представление об инди-новелле на примере творчества выдающихся новеллистов. «Кармен» Проспера Мериме – новелла: в ней невероятно только то, что вольнолюбивая цыганка работает на фабрике, пусть даже табачной, а вот «Венера Илльская» – это инди-новелла, и досужему читателю невозможно поверить, что статуя полюбила и задушила в объятьях человека. «Голодарь» Франца Кафки – новелла: драма артиста, сделавшего шоу из своего голода, а «Превращение» – инди-новелла: трагедия коммивояжера, внезапно превратившегося в жука. Инди указывает на независимость (independence) от житейского опыта, противоречащую обывательскому бытию. Количество символов в тексте не имеет значения. Лист плюща, изображённый на стене, как у О. Генри, – рассказ. Лист, трижды падающий с дерева, как у Карлоса Кастанеды, – новелла (вдруг померещилось), но нарисованный лист, сорвавшийся со стены, – это уже инди-новелла.
В двадцати восьми инди-новеллах, составляющих эту книгу, главная независимость заключается в противостоянии необычным обстоятельствам всеми мыслимыми и немыслимыми способами. Как и в предыдущей книге «Алая раковина сердца», инди-новеллы разбиты по четырём неделям. Читайте, если найдёте время, по одной в день. Обещаю, что скучно не будет.
Неделя первая
Полосатые слёзы
Там, где мёд – там и жало.
Там, где смерть – там и смелость
Марина Цветаева, 26 августа 1918 г.
Дурную весть принес непослушный мальчик: не хотел кормить свиней и убежал ловить крабов. Крабам в этот день повезло, не повезло соплеменникам мальчика: на остров высадились охотники за головами. Нет, не те, что перекупают специалистов для крупных компаний. Другие, те, которые убивают, чтобы, возрождая междоусобные традиции маори, заполучить мокомокаи – татуированную голову убитого, а если татуировки нет, содрать кожу с черепа и, используя колдовские рецепты индейцев хиваро, сделать тсантсу – уменьшенную до размеров кулака зловещую копию человеческой головы, как и мокомокаи, дорого и хорошо покупаемую богатыми пресыщенными коллекционерами. Бандой из трёх десятков головорезов руководил белый, и описание его изуродованной рожи было хорошо известно островитянам. Жуткая слава убийц, добравшаяся до самых отдалённых островов, подгоняла мальчика, он бежал быстрее, чем мог, и принёс женщинам и детям неоценимый подарок – кусочек времени размером c четверть часа. Мужчины племени ранним утром вышли далеко в море на ловлю марлина и должны были вернуться с уловом только поздним вечером. На острове остались вождь Матаги, барабанщик Тау-Тити и падре Антонио.
Громогласное сообщение мальчика привело оживлённую и шумную деревню в шоковое состояние. Вокруг хижины вождя молча столпились женщины, прижимая к себе притихших детей. Падре Антонио с рюкзаком за плечами и двумя алюминиевыми вёслами в руках пришлось протискиваться сквозь онемевшую толпу, чтобы войти в хижину.
– Так, – произнес Антонио, увидев боевую раскраску на лицах Матаги и Тау-Тити. – Вы, конечно, великие воины, но ваш макияж этих дьяволов не испугает. Действуем иначе…
Падре сбросил со спины рюкзак и достал из его наружного кармана моток прозрачного скотча.
–Тау-Тити, – обратился он к барабанщику, – в рюкзаке резиновая лодка и насос. Ты столько раз помогал мне её надуть и знаешь, как это делается. Надеваешь этот рюкзак и хватаешь возле хижины своего сына. Он рослый и сильный мальчишка. Понесёт сигнальный барабан и колотушку. Вдвоём бегом к морю, но как можно дальше от места высадки этого зверья. За десять минут вы надуете лодку. Плывите за мужчинами! Греби не останавливаясь, и, когда остров исчезнет с ваших глаз, пусть сын ударит в барабан. Не раньше! Иначе они вас догонят и пристрелят. Не забудь вёсла! С Богом!
Антонио накинул на плечи Тау-Тити рюкзак, всунул ему в руки вёсла и вытолкнул его из хижины.
– Матаги, – сказал падре, вернувшись к застывшему вождю, – уводишь детей и женщин в горы! Узкая тропа петляет среди скал. Идёшь последним и закрываешь идущих перед тобой людей пушистой кроной срубленного деревца. Прижимаешь его ствол руками к себе и не оборачиваешься! Твою спину защитит Священное Писание.
После этих слов падре принялся последовательно, начиная с икроножных мышц, приматывать скотчем к ногам Матаги молитвенники, во множестве валявшиеся в хижине вождя. Когда дело дошло до спины, в ход пошли тяжелые тома Библии. «Бог простит, не зря я их сюда приносил», – подумал Антонио и перекрестился.
– В голову стрелять не будут, чтобы не испортить мокомокаи, но надо защитить шею, – вслух произнес падре, снял с себя большой серебряный крест и примотал его сзади к шее вождя.
– Бог с тобой! – сказал Антонио и перекрестил Матаги. – Не медли! Спасай племя.
Они вышли из хижины вместе. Падре осенил крестным знамением уходящих, дождался, когда вереница людей с замыкающим Матаги растворится в джунглях, и направился к своему жилью.
Головорезы ввалилась в деревню через несколько минут и принялись рыскать по хижинам в поисках жителей, но в результате нашли только падре Антонио, осматривающего открытый улей, посреди маленького огорода.
– Чёрт возьми! – воскликнул по-французски предводитель банды. – Капеллан Иностранного легиона теперь читает проповеди пчёлам. Вот так встреча!
– Язычники, не знавшие истинного Бога, считали, что пчёлы – это слёзы Бога Солнца, пролитые при сотворении мира, – произнёс падре Антонио и, обернувшись, добавил. – Мне твоя рожа, как будто, тоже знакома. Второй парашютный полк?
– Точно! – подтвердил бывший легионер. – Видишь, теперь я работаю сдельно. Чем больше убитых, тем больше заработок и никаких контрактов. Ладно, время – деньги! Скажи падре, куда подевались дикари – самцы и самки с детёнышами?
– Один белый самец с автоматом разговаривает со мной на французском языке, а другие самцы, тоже вооруженные, стоят рядом с ним. Они все настоящие дикари, потому что умеют только убивать, хотя и понимают человеческий язык маори, – сообщил падре Антонио.
– Что я слышу от капеллана Иностранного легиона, благословлявшего наёмников!
– Наёмные солдаты, как и прочие профессионалы, заметно отличаются друг от друга: есть защитники, а есть убийцы, такие как ты, Курт. Я ведь вспомнил! Ты коллекционировал человеческие уши!
– А ты, значит, защитник? – усмехнулся Курт. – Жалко, что на твоей лысой башке нет татуировки. Мокомокаи без картинок стоят дёшево, – устанешь продавать, – и тсантса без волос никому не нужна: шрам на затылке будет виден. Короче, где твои прихожане?
Словно прерывая острую беседу, внезапно издалека донесся грохот барабана.
– О чем бьёт барабан? – спросил Курт головореза-маори, стоящего рядом.
– Барабан бьёт по тебе! – вместо маори ответил Антонио. – «Никогда не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе». Однако фраза великого Джона Донна начинается словами: «Смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством». Так что, колокол – это не про тебя: человек в тебе давно умер, и барабан бьёт про опасного зверя!
– Дикари объявляют на меня охоту? А ты с ними? – спросил у падре Курт.
Один из головорезов, осматривавший местность через оптический прицел снайперской винтовки, два раза выстрелил в сторону горы и удивлённо пожал плечами.
– Я с пчёлами, – ответил падре Курту, – и мы угостим вас мёдом!
Антонио принялся быстро вытаскивать из улья рамки с сотами, облепленные пчёлами, и швырять под ноги головорезам. Резкие движения отмахивающихся, наряду с исходящими от них неприятными запахами, мгновенно озлобили пчёл, и они набросились на банду.
– Зажигайте его хибару, – заорал Курт. – Иначе нам конец! Достаточно получить сотню пчелиных укусов, чтобы сдохнуть!
Хижина, подожжённая ручным огнеметом, вспыхнула, как спичка, и густой дым отогнал пчел. Четверо бандитов скрутили могучего падре. Улей накрыли крышкой, и на нее, как на плаху, легла голова Антонио.
– Будьте прокляты! – прохрипел падре Антонио. – Не будет вам прощения!
Опухший и рассвирепевший от укусов пчел Курт тяжелым мачете собственноручно отсек падре голову.
Искры от горящего жилища Антонио, подхваченные ветром, разлетелись по деревне, и заполыхали все хижины.
– Для тушения пожара на острове отправят армейские вертолеты с солдатами. Надо уходить! – сказал Курт, вытирая лезвие мачете о выцветшую сутану казненного Антонио.
Катер с вооружёнными людьми, быстро удаляющийся от горящего острова, попытались остановить прилетевшие военные вертолёты. Головорезы, отказавшись останавливаться, открыли по ним беспорядочную стрельбу, и ракета, выпущенная с вертолёта в ответ, уничтожила катер вместе с бандой.
Молодой священник, прибывший через год после пожара, не стал бороться с культом, возникшим на острове. Новой святыней для поклонения островитян стала голова падре Антонио. Колдун племени искусно сделал мокомокаи, а мужчины-строители со всех ближних и дальних островов построили хижину-храм для головы своего Крестителя на месте его сожжённого жилища. Всех входящих в храм встречает голова Антонио, водружённая на пчелиный улей. Священные пчёлы неусыпно её охраняют и угрожающе жужжат, когда кто-либо пытается до неё дотронуться. Перед головой лежит раскрытая Библия с большим серебряным крестом. Снайпер не промахнулся: одна пуля, не преодолев страницы с Откровением Иоанна Богослова, остановилась возле сердца Матаги, а вторая пуля, летевшая в шею Матаги, оставила отметину на груди распятого на кресте Спасителя.
Во время медосбора священных пчёл дурманят дымом тлеющих растений, собранных и высушенных колдуном, а затем осторожно снимают с улья крышку, вместе с головой Антонио и священными реликвиями, чтобы прямо в храме достать из улья рамки с сотами и выкачать из них мёд. Паломники, приезжающие на остров, терпеливо ждут, когда вынесут чан со сладким целебным снадобьем, чтобы приобрести хотя бы малую толику чуда. Бытует мнение, что мёд Антонио лучше всего помогает при болезнях сердца. Новый священник уже прибрал анархичную продажу мёда к своим рукам и создал, не без помощи церковных чиновников, бренд «Мёд Антонио». Количество мёда, которым предполагается заполнить стеклянные баночки с этикетками, значительно превосходит возможности пчёл Антонио. Надо думать, что молодой священник поможет пчёлам молитвами, но, как говорится, Бог ему судья.
Вождь, барабанщик и колдун племени собираются вечерами на свой ритуал. Матаги достает из узелка бутылку рома, Тау-Тити разливает ром по четырём стеклянным стаканам, а колдун вызывает дух падре Антонио. Дух никогда не отказывается от выпивки: прилетает пчела и садится на стакан, предназначенный для Антонио. Пока идет неспешный разговор, стакан Антонио пустеет. У Матаги есть смутное подозрение, что этому способствует Тау-Тити, потому что пчела не может выпить столько рома, но, уважая дух Антонио, он никогда это подозрение не высказывает.
Темы бесед разные, но все они крутятся вокруг памяти падре. Последний раз обсуждали сон, который приснился сыну Тау-Тити. По словам мальчика, Солнце, похожее на лысую голову падре Антонио, роняло жгучие слёзы-лучи на Землю, слёзы по пути к Земле постепенно становились полосатыми, и, ударяясь о её поверхность, превращались в пчёл.
Но на Земле не было людей…
Мухобойка
Каждую субботу Натэлла Борисовна пекла сладкие булочки и потчевала ими ненасытного сладкоежку Семёна Аркадьевича. Половина выпечки скармливалась, а оставшиеся булочки, обернутые салфеткой, убирались до воскресенья на платяной шкаф. Семён Аркадьевич не мог поднять ногу, чтобы забраться на стул и дотянуться до булочек, но если бы это ему удалось, то стул точно бы подломился. За исключением шкафа, все остальные места были вполне доступны для ночных набегов любителя сладкого. Хотя на следующий день Семён Аркадьевич съедал все оставшиеся булочки, однако, в ночь с субботы на воскресенье они были неприкосновенны. Платяной шкаф находился в спальне супругов под строгим присмотром Натэллы Борисовны, и опрокинуть его не представлялось возможным. Муки Семёна Аркадьевича были столь велики, что он научился по ночам превращаться в муху. Жирная муха взлетала с подушки и приземлялась на шкаф. Булочки рельефно проступали через салфетку, но их сладкая хрустящая корочка оставалась недоступной, и муха принималась возмущённо жужжать. Натэлла Борисовна первое время просыпалась от громкого жужжания, пугалась, не обнаруживая на соседней подушке родную лысину, и принималась обшаривать закоулки двухкомнатной квартиры в поисках пропавшего Семёна Аркадьевича, а потом раскусила хитрость супруга. Семён Аркадьевич носил обручальное кольцо, которое давно не мог снять с пальца-сосиски, и одна лапка шумной мухи блестела при свете ночника. Установив причину ночного исчезновения, супруга, Натэлла Борисовна шикала: «Семён, ложись спать!», и толстая муха виновато возвращалась на подушку. Однако в какой-то момент, к родной мухе присоединились наглые чужие мухи, возможно чьи-то мужья, которым ленивые жёны не пекли сладкие булочки, и Семен Аркадьевич совсем потерял сон. Он, то и дело, совершал превращения и летал отгонять непрошенных гостей. Натэлла Борисовна, увидев ночные боевые вылеты супруга, купила пластиковую мухобойку и выступала в битвах с чужими мухами на стороне Семёна Аркадьевича. Стихия борьбы так увлекла Натэллу Борисовну, что в пылу очередного ночного сражения, замахиваясь, она сбила мужа, который заходил на атакующий вираж.
– Сёма! – вскрикнула Натэлла Борисовна, уронив мухобойку.
Семён Аркадьевич беспомощно лежал на спине и еле шевелил лапками, не в силах перевернуться и взлететь. Супруга аккуратно поддела муху со сверкающей лапкой листиком бумаги и перенесла на подушку, но насекомое не превращалась в Семёна Аркадьевича. Всю ночь Натэлла Борисовна проплакала в ожидании превращения, но чудо не произошло.
«Последние мозги ему отбила!» – поняла после бессонной ночи Натэлла Борисовна и обратилась за помощью к Гуглу. На веб-странице, выданной смартфоном, среди прочих предложений дам, объединенных хештегом «потомственная ведьма», ее внимание привлекла ВЕЛЬЗЕВУЛиЯ. Надо думать, из-за прозрачного намека, что госпожа Ия решит любые проблемы при поддержке страшного демона чревоугодия, по имени Вельзевул – «повелитель мух». Пазл сложился, и Натэлла Борисовна набрала указанный в объявлении номер.
Ведьма Ия не принимала посетителей в избушке на курьих ножках, не колдовала в непотребных лохмотьях на болоте или кладбище, и, вообще, оказалась аспиранткой 2-го года обучения, работающей над диссертацией «Неизоморфное превращение мухи в слона» в Институте Генетического Модифицирования им М. М. Булгакова Российской академии наук. Натэлла Борисовна прошла в ИГМ РАН по заказанному пропуску, и вполне дружелюбная охрана объяснила, как пройти в Лабораторию Млеконасекомых. Ведьма Ия в белом халате сидела за микроспокопом, и среди книг с мудрёными названиями, на её рабочем столе заметно выделялись «Молот ведьм» и «Повелитель мух» Уильяма Голдинга. Рядом с микроскопом сидела жаба, которая при появлении Натэллы Борисовны удивленно хрюкнула.
– В чем дело, Ага? – спросила Ия, не отрываясь от оптического устройства.
– Здравствуйте, я Семёна Аркадьевича принесла! – вместо жабы ответила Натэлла Борисовна, доставая из сумочки маленькую прозрачную таблетницу с мужем-мухой.
– Давайте, – произнесла Ия и протянула свободную левую руку, поскольку правой рукой наводила оптическую резкость.
Минут пять Ия рассматривала несчастного Семёна Аркадьевича и выдала заключение, подняв голову от микроскопа. У русоволосой ведьмы был большой лоб, зеленые глаза, чуть вздернутый нос, маленький упрямый рот и крепкий подбородок.
– Так, – заявила ведьма, – если в таком состоянии модифицировать Вашего мужа в человека, то он превратится в калеку.
На этом месте жаба Ага развела в стороны лапы, показывая, что сочувствует Натэлле Борисовне и сожалеет о случившемся.
– Но, – жестко продолжила Ия, – можно клонировать эту муху и превратить клона в человека.
– А эту муху куда? – спросила Натэлла Борисовна.
– Скормим Аге, чтобы не плодить генетический мусор, – заявила Ия.
– Нет, – категорически отказалась Натэлла Борисовна, – я с этим мусором всю жизнь прожила и не отдам его на съедение. Вот что, деточка, превращай меня в муху!
Если Вы увидите двух мух, мирно сидящих на Вашей подушке, сразу не гоните. Может быть, это Семён Аркадьевич и Натэлла Борисовна. Дайте им передохнуть. Подумайте, как им тяжело на старости лет перелетать с места на место.
Гражданин Пигмалион
Разве от Пигмалиона ты происходишь, Киприда
Коему многие лета дала и доброе здравье?
Нонн Панополитанский «Деяния Диониса» XXXII. 212
И через это кирпичи лежат несколько боком и
навевают разные мысли и грезы.
Михаил Зощенко «Клад»
Внезапно, словно по приказу или по зову пламенных сердец, в зал суда хлынула толпа бабушек.
А, извините, за неточность… Не у всех же есть внуки. Тогда лучше толпа старушек. Ну, старость – не порок! Ладно, толпа женщин преклонного возраста. Извините, не знал, что в паспорте можно изменить не только фамилию, но и дату рождения! Понял! Значит, Вы отправились на пенсию в тридцать лет, и Вы – девушка? Хорошо! Последний вариант. Надеюсь, что подойдёт:
В зал суда грациозно вошли сплочённой группой девушки пенсионного возраста, быстро заняли свободные места в зале и заодно согнали с насиженных кресел двух юношей лет семидесяти, а одна девушка даже попыталась занять стул секретаря судебного заседания Н. О. Жеребенко, но была невежливо согнана судьей Н. У. Кобылиной.
Недобрые, завистливые людишки говорили про этот судебный состав, что сегодня заседают КОНИ, и тихо ехидничали вслед:
– Вот идет Кобыли́на со своим Жеребино.
Наверное, злые невежды ничего не слышали о великом юристе Анатолии Федоровиче Кони, а, может, завидовали миловидности румяного Никиты Олеговича Жеребенко или огромному опыту работы Натальи Устиновны Кобылиной, вдобавок к её громадному бюсту и столь же громадной заднице. Извините, ягодицам. Трудно сказать, чему, но завидовали.
Судья Кобылина Н. У. постучала молотком по столу и объявила:
– Слушается иск гражданки Василисы Майковны Истукан к гражданину Павлу Овидиевичу Пигмалиону. Истец, изложите суть дела.
Гражданка Истукан, ухоженная дама, облаченная в черное платье, взглянула на себя в смартфон, поправила идеально уложенные черные волосы, пошевелила накрашенными губами, мельком взглянула – не прилипла ли к белоcнежному мраморному лицу какая-нибудь наглая соринка? – промокнула чёрным кружевным платочком умело разрисованные глаза и начала излагать.
«Вот, старая карга, сколько уж лет, а выглядит отлично. Какой косметикой она пользуется?» – подумала Наталья Устиновна, перебирая материалы дела.
– Ваша честь, мой муж гражданин Пигмалион – скульптур, и я его любимая модель и любимая женщина. Вся моя сознательная жизнь связана с ним. Я стала его женой с момента нашей первой встречи… – начала истица свою речь.
– Стоп, – прервала судья Кобылина, накрывая ладонью стопку книг, – давайте проясним ситуацию с жёнами. Начнем по старшинству. Вот безымянная греческая гражданка из слоновой кости, которая осталась на Кипре и от которой у него двое сыновей и дочь, – и Кобылина показала книгу «Овидий. Метаморфозы». – Потом, немка Элиза. Извините, по-немецки не разумею и подробностей не сообщу, – тут судья представила красиво изданный бух «J. J. Bodmer. Pygmalion und Elise». – Ну, само собой, ливанская мраморная Галатея из города Тир, но про детей ничего не сообщается, – Наталья Устиновна достала из стопки томик «Жан-Жак Руссо. т.1». – Справедливости ради отмечу, что затем российская печать сообщает про Вас, гражданка Истукан, – и в могучей руке Кобылиной появился «В. И. Майков. Избранные произведения». – Далее скульптор Пигмалион мимикрирует, но, как говорится, «уши торчат»: австриец Теодор Герцль сообщает об импресарио Шпангельберге и девице Климпингер – дочери сапожника; ирландец Бернард Шоу – о профессоре фонетики Генри Хиггинсе и цветочнице Элизе Дулиттл; а испанец Хасинто Грау – о появлении в Мадриде господина Пигмалиона с театром живых кукол, и одна из актрис – его любимая Помпонина. Правда, наш соотечественник Валерий Белякович утверждает, что именно Помпонина, а не кукла Педро-Каин, застрелила Пигмалиона, но, как видно, Пигмалион бессмертен и сегодня живой находится в этом зале, – усмехнулась Наталья Устиновна Кобылина, кивнув в сторону Ответчика.
В зале зашумели бабушки. Раздались выкрики: «Многоженец! Ловелас! Бабник!», и даже «Старый развратник!»
Наталья Устиновна стукнула молотком по столу и пригрозила.
– Прекратить шум, иначе буду удалять из зала!
– Ваша честь, все эти женщины в прошлом и не представляют для меня опасности, – продолжила Василиса Майковна. – Сегодняшняя моя беда страшнее: Пигмалион сделал куклу из латекса, как две капли похожую на меня, и эта потаскуха живет в нашем доме. Он назвал ее Иллюзия, а меня теперь называет Элизия – выпавшая гласная из его жизни. У него теперь две куклы: Иля и Эля! – госпожа Истукан приложила ладонь к груди. – Ваша честь, прошу Вас, запретите этому латексному чудовищу жить в моем доме, или я потеряю рассудок! Кукла копирует мои движения, повторяет мои слова и, самое ужасное, в последнее время вслух произносит мои мысли. Она издевается надо мной!
– Истец, Вы ведь тоже первоначально были куском мрамора, а не человеком, – заметила судья Кобылина. – Живёте с ваятелем, творцом, и, насколько нам, смертным, известно, они все большие выдумщики. Ответчик, гражданин Пигмалион, что скажете?
Ухоженный седовласый старик, замотанный в широкий черный шарф, улыбнулся и начал говорить в абсолютной тишине, чеканя фразы.
– Ваша честь, как Вы изволили сказать, я – творец, а Ответчик я только перед Ним! Он мой судья! – заявил гражданин Пигмалион и поднял вверх указательный палец. – Я пришел на это ваше заседание, чтобы принять участие в спектакле. Вы только что выслушали куклу…
– Чтооо? – воскликнула Наталья Устиновна.
– А сейчас, будьте любезны, выслушайте мою свидетельницу – жену.
– Это она кукла! Она кукла! – закричала Василиса Майковна. – Он над нами смеется!
– Истица, делаю Вам предупреждение! – ударила молотком по столу судья Кобылина. – Пригласите свидетельницу.
В зале раздался общий вздох удивления, когда вошла свидетельница – точная копия Истицы, – даже в таком же платье, – и встала рядом с Пигмалионом.
«Черт возьми!» – подумала про себя Наталья Устиновна, – а вслух неуверенно произнесла. – Свидетельница, что Вы можете сообщить по делу?
– Я, Василиса Майковна Истукан, супруга гражданина Пигмалиона, подтверждаю, что на месте Истца находится кукла Иллюзия, которая вышла из-под контроля Пигмалиона и возомнила себя человеком. Она представляет опасность не только для нашей семьи, но и для окружающих.
– Ну, Ваша честь, что Вы на это скажете? – засмеялся Пигмалион.
– Я скажу, что Вы сумасшедший, и, к моему большому сожалению, я не могу Вас отправить вместе с Вашими куклами в психиатрическую лечебницу.
– Ваша честь, но тогда в зале, кроме Вас и секретаря, никого не останется. Это всё куклы, а ведь Вы их приняли за людей, – Пигмалион перестал смеяться. – Впрочем, как Вы сами докажете, что Вы человек, созданный по Образу и Подобию нашего Творца? Попробуйте, хотя бы наедине с собой!
– Ответчик, мне никому и ничего не надо доказывать, – скорчила гримасу Наталья Устиновна. – Я здесь судья, и мне решать кто здесь человек, а кто кукла. Сейчас моя очередь шутки шутить.
– Истец, – обратилась она к первой Василисе Майковне. – Есть у Вас с собой паспорт?
– Да, Ваша честь! – ответила первая Василиса Майковна.
– Секретарь, передайте мне, пожалуйста, паспорт Истца, – попросила судья Кобылина, но перед этим напишите на её ладони номер моего мобильного телефона.
– Вы не возражаете, Истец!?
– Нет, Ваша честь!
Секретарь Жеребенко подошел к Истцу, сделал запись на её правой ладони, забрал у неё паспорт и принес судье Кобылиной.
– Так, – сказала Наталья Устиновна, – рассматривая раскрытый паспорт. Действительно, в соответствии с документом, Истец по этому делу – гражданка Истукан Василиса Майковна.
– А у Вас, свидетельница, есть с собой какой-нибудь документ?
– Какой документ? – спросила вторая Василиса Майковна, недоуменно глядя на судью
– С фотографией, – уточнила судья Кобылина.
Свидетельница вопросительно посмотрела на гражданина Пигмалиона.
– Секретарь, почему Вы не проверили наличие удостоверения личности у свидетеля? – грозно спросила Наталья Устиновна у Никиты Олеговича.
– Ваша честь, они с Истцом так похожи… Зачем мне проверять несколько раз паспорт у одного и того же человека? – растеряно произнес Жеребенко.
– Суд удаляется на совещание! – подытожила Кобылина и вышла из зала вместе с Жеребенко.
Вернулись они минут через десять. Судья Кобылина открыла папку и объявила Решение суда.
Пропустим обычные формальности и приведем само РЕШЕНИЕ
– Суд удовлетворил Иск гражданки Истукан В. М. и запрещает гражданкам, не зарегистрированным по месту её проживания, находиться в их совместном с Ответчиком гражданином Пигмалионом П. О. жилище. Суд возбуждает уголовное дело в отношении свидетельницы Ответчика за лжесвидетельство, и будет настаивать на её наказании в виде исправительных работ сроком на два года, в соответствии со статьей 307 УК, частью первой.
– Суд выносит частное определение. Во избежание появления новых ложных Иллюзий, усложняющих жизнь Истца, гражданину Пигмалиону запрещается создавать женщин из слоновой и любой другой кости, мрамора и иного камня, глины и гипса, металла и дерева, стекла и пластика, включая детские конструкторы ЛЕГО.
Судья Кобылина победно взглянула на Ответчика и усмехнулась.
Раз в день судебный пристав посещал дом Пигмалиона и обходил все помещения, особенно тщательно он обследовал мастерскую. Ваятель не обращал на него никакого внимания, а пристав не обнаруживал ничего предосудительного, но однажды осенью, в октябре, он не застал Пигмалиона в мастерской, и это показалось приставу весьма странным.
– Где гражданин Пигмалион? – спросил пристав у гражданки Истукан.
– Перебирает печную трубу на крыше, – ответила Василиса Майковна.
Судебный пристав не поленился и забрался на крышу, не обращая внимания на шаткую лестницу, разбросанные кирпичи и корыто с раствором. Как оказалось, не зря. На месте печной трубы Пигмалион заканчивал выкладывать из кирпича женщину.
«Как это ему удалось, одному Богу известно, ведь она вот-вот оживёт?» – подумал пристав, но, как человек, верный служебному долгу, громко крикнул:
– Гражданин Пигмалион, Вы же знаете, что Вам запрещено ваять женщин!
И ответил Пигмалион:
– Я сложил новую печную трубу и назвал ее Кирпичина. Из неё не повалит чёрный дым, и она не будет похожа на коптящие трубы нашего мира.
Совместимость
Пал Палыч упал головой в муравейник. Шел домой после трудового дня и семинара с коллегами – охранниками супермаркета. Разговорились про культуру и спорт, остановиться не могли. Три раза в отдел строгих напитков посылали человека, дважды курьер возвращался, а на третий раз исчез. Наверно, упал. Плитки неровно кладут, вот человек и споткнулся. Палыч тоже хорош, не учёл, что в парке живут муравьи. Помял уникальное сооружение – их дом родной, чем, конечно, обидел трудолюбивых насекомых и уснул. Ну, муравьи и разобрали его мозги, благо немного оказалось, и вообще все лишнее удалили: глаза там, уши, язык… Короче, оставили голый, отполированный череп.
Очнулся Палыч. Не видит ни черта. Сплошная темная ночь, без единой звездочки. А как без звёзд дорогу домой прокладывать? Не догадался проверить – на месте ли глаза, подумал, что припухли после семинара. Однако почувствовал, что кто-то неподалёку тяжело дышит, и пошёл на вдох-выдох. Ну, добрался до скамеечки и спросил невидимку ненавязчиво: «Вы не скажите который час? Смартфон видимо разрядился, пока я отдыхал в парке». Словно мустанг в пампасах просвистел, или морской котик соскользнул со льдины в солёную воду. Не увидел Палыч, как мужчина совершенно неспортивного вида сорвался со скамейки и умчался, придерживая руками большой живот, чтобы не хлопал по коленям. Пока бежал, опрокидывал мусорные контейнеры и распугивал собак вместе с собачниками. Впрочем, собаки и сами почуяли какую-то чертовщину и настойчиво потащили хозяев из парка. В сумерках мимо Палыча проехали на досках две девушки кислотного окраса, кажется, обе фиолетового, но они не заметили в облике мужчины, присевшего на скамейку, ничего необычного и даже не сказали: «Вау!» Долго ли, коротко ли, образовалась бабушка с алюминиевой кружкой, – вышла на вечерний сбор подаяния, – и заняла свободную сторону скамейки. Присмотрелась бабуля к Палычу и говорит заботливо:
– Сынок, с тобой вроде не всё в порядке!
– Да, домой надо двигать, а я не вижу ни черта, – откликается Палыч на человеческое участие.
– Не буду сильно огорчать, видеть ты не можешь. У тебя глазницы пустые, – сообщает бабуля.
– Что-ты такое, бабушка, несёшь, – возмущается Палыч, хватается за руками за голый череп и удивленно сообщает после мануального тестирования:
– Черт, точно пустой череп! А как же я говорю?
– Болтаешь и слышишь ты животом, а думаешь, наверно, ж… пой! – авторитетно заявляет бабуля. – Не пугайся! Многие ж… пой думают и ничего, живут себе. Ладно, маме лучше тебя не видеть. Удар старушку хватит. Жена у тебя есть?
– Да, – отвечает Палыч, – есть жена Рая. Обвальщицей работает на мясокомбинате.
– Так ты, сынок, счастливый. Жена тебя, наверно, на руках носит, как свиную тушу. Телефон у тебя есть? Давай жену наберем. Домой тебя заберет, если, конечно, захочет. В штаны к тебе муравьи не забирались? Все там на месте? Что голова пустая, может Рая и внимания не обратит, а вот без… Ну, давай позвоним.
– Как увидишь на экране квадратик, а в нём кружок с башкой, жми! – объяснил бабке Палыч, протягивая смартфон. – Список появится и имя Рая.
– Не учи учёную. Модель у тебя какая-то старая. Ты бы мне еще кнопочный мобильник подсунул. На, говори! – сказала бабуля, всовывая в лапу Палыча смартфон. – Да что ты к черепу прикладываешь? К животу приложи.
– Рая! Я тут в парке. Домой не могу дойти. Устал и кушать хочу. Забери меня пожалуйста, – проурчал голодным желудком Палыч в трубку. Только кепку мою возьми.
– И чулок чёрный! – подсказала в трубку бабуля.
– Не кричи Рая! Это не б… дь парковая кричит. Не рвал я ей чулки, и ничего она мне на скамейке не давала. Это бабушка грибы в парке собирала и наткнулась на меня, подумала сослепу, что большой масленок. Да, не волнуйся так, ничего мне не оторвала. Она опытная грибница и понимает, что не растут маслята шляпкой вниз. В общем, приезжай и забирай меня.
– К чему ты, бабуля, чулок приплела? Вон как Рая переполошилась!
– А как ты мимо людей пойдёшь? Ещё чего доброго в полицию заметут, а у тебя фотографическая карточка с внешностью лица не совпадает. Чулок на череп натянешь, кепку надвинешь… Вроде как Барак Обама ходит налево с обвальщицей Раей, тайком от Мишель Обамы. Красивая у тебя женщина Рая?
– Не то слово! – воскликнул Палыч и чуть не зарыдал. – Одна поросенка съедает. Грузовик рукой отодвигает, если мешает пройти. Шею двумя руками не обнять: пальцы не сойдутся, а если сзади обхватить… то лучше не надо, в пятак можно получить.
– Надо же, какая красавица! – восхитилась бабка.
Пока разговор разговаривали, примчалась Рая на такси. Как потом рассказывал шофер коллегам по баранке, пассажирка несколько машин на задние колеса поставила, чтобы быстро проехать сквозь дорожную пробку. Ну, знаете, как собачек в цирке, когда они на задних лапках стоят, а оставшиеся лапки кладут на плечи передним собачкам.
Наказала Рая водителя за то, что медленно вёз: вытрясла из него все наличные деньги и сгрузила бабке в кружку. Поощрила за доброту. Плакать над несчастьем Палыча не стала, только погладила по лысому черепу и сказала:
– Ничего, Паша. Приедем домой, пожрём и что-нибудь придумаем.
Взвалила Палыча на плечо и понесла из парка. Такси, на котором она примчалась, возле входа ожидало. Не рискнул водитель уехать, смыться во время короткого отсутствия обвальщицы.
Привезла Рая домой Палыча и прополоскала в ванне, пока ужин готовился. Благо шампунь не понадобился. Потом усадила за стол, вставила Палычу в глотку воронку и туда, прежде всего, стопку водки залила для поднятия настроения. Достала из борща капусту, картошку, мясо и мелко покрошила, сдобрила борщ сметаной и загрузила все это «детское питание» в Палыча. Накормила, напоила мужика и отнесла в спальню.
– Спи, – сказала Рая Палычу. – Сил набирайся на завтра.
Следующий день и правда выдался хлопотным. Забежала в лераж (ну, место, где свинок перед погибелью держат) и подобрала кабана с мечтательной мордой, как у Палыча. Договорилась с забойщиком Славой, чтобы никакого электрошока и чтобы оглушили избранника углекислым газом прямо перед обедом. Пообещала теплую свиную голову сразу забрать. Склонила за две бутылки водки к небольшому служебному преступлению вахтеров на проходной. «Мне, – говорит, – это не для холодца, а для трансплантации». Короче, в обед выскочила Рая с сумкой в руке за территорию мясокомбината и запрыгнула в «Скорую помощь», которую предварительно вызвала по мобильнику. Закричала медперсоналу:
– Заводите сирену. Везём донорскую голову моему любимому человеку, а не то сердце мое прямо сейчас разорвется, или я всем вам мясо от костей отделю, даром, что обвальщицей работаю, – и сумку открыла со свиной башкой.
Тут бы и опытная бригада «Скорой помощи» растерялась. Что ж говорить про девушку-врача и такую же молоденькую медсестричку, да пожилого шофера в тюбетейке, который даже смотреть не захотел на высунувшееся свиное рыло.
Быстренько отвезли Раю домой на «Скорой», от греха подальше, даже психиатрическую бригаду не стали вызывать. Мало ли женщин, бегающих по городу с отдельными свиными фрагментами, которых ожидают голодные мужчины.
В дому Раю, кроме несчастного Палыча, встречал Серёга, старший Раин брат, сантехник. Время дорого. Сестра с братом для верности по рюмке пропустили, а Палычу налили стакан для анестезии. Ну, и приступили к пересадке свиного мозга в человеческий череп. Серёга, конечно, тот ещё ассистент. Болтал много. «Это, – говорит, – не полотенцесушитель врезать. Там думать надо, как он водой будет заполняться, а тут просто: вот череп, вот мозги». Однако пришлось нижнюю челюсть Палыча на время снимать. Повозились немного, но зато кожу на голый череп быстро натянули. Рая где ушила, где расставила. Глаза удивительно хорошо подошли, уши не стали ровнять и пятак оставили. Это только специалисты по ринопластике могут из свиного пятака нос сделать.
Операция удачно прошла, и Палыч прямо на следующий день на работу побежал. Сказал администрации, что свинкой в острой форме болел. С осложнением. Вон, как физиономию разнесло! Прямо свиное рыло. Поверили люди и простили прогул. Зажили Палыч и Рая не хуже, чем прежде, может даже лучше. Просто замечательно. Иногда только Палыч внезапно хрюкает, но ничего, не обязательно со свиным рылом по театрам ходить. Главное, кушать можно и отторжения мозга нет. Видно, хорошая совместимость у человека со свиньёй.
В твоей голове
Крапива в человеческий рост шевелилась сплошной стеной, не оставляя в зарослях просвета. Старуха, облачённая в перевернутый мешок с тремя вырезанными дырами, сквозь которые торчали голова и руки, обёрнутые тряпьём, повела из стороны в сторону длинным носом, принюхалась и решительно двинулась через крапиву. Крючковатые пальцы её правой руки сжимали глубокую корзину. Крапивные заросли скрывали почерневший и накренившийся домик, опиравшийся задней стеной на кладбищенскую ограду. Старуха постучала костяшками левой руки в дверь и, не ожидая ответа, вошла. Жилье освещала одинокая свеча, при тусклом свете которой человек точил топор.
– Зачем пришла, ведьма? – не оборачиваясь, спросил человек.
– Ну, да кто еще может прийти к палачу? – вопросом на вопрос пробубнила под нос ведьма Маргарет и добавила. – Ты, Клаус, завтра рубишь им головы, и мне нужны обе.
– Тебе черепа нужны для кубков? – не отрываясь от топора, спросил Клаус.
– Я плачу тебе два золотых, и ты не задаёшь мне вопросов, – проскрипела ведьма.
– Ладно! Говори короче, у меня завтра тяжёлый день! – согласился палач.
– Рубишь, как можно дальше от основания черепа, и головы скатываются в мою корзину.
– Тонкая работа требует дополнительной платы, – заявил Клаус.
– За оптовый товар полагается скидка. Будем дальше торговаться? – закрыла тему Маргарет.
– Это не простые головы, – произнес палач. – Они выдержали Часы, Весы и Коромысло. Ладно, оставь корзину у порога!
– Что они сделали? — спросил епископ.
– Танцевали на Площади Цветов, — ответил старший стражник.
– Во время Поста! — сообщил доносчик-мясник.
– Кружились друг возле друга, прижимались спинами, и он поднимал её на руках, – добавила жена мясника.
– Так, — принял решение епископ. — Просто наказать мало. Испанский сапог и кобыла не подойдут. Все горожане должны усвоить урок и каждый час, каждую минут помнить о возмездии.
В первый день пристегните ИХ кожаными ремнями к стрелкам часов на городской ратуше: ЕГО к часовой, а ЕЁ к минутной, пусть кружатся друг возле друга под грязные шутки городской черни.
На следующий день уравняйте ИХ на больших весах, а под чашами весов разожгите костры, чтобы подпрыгивали, поднимая и опуская друг друга.
Еще через день прикрутите ИХ руки веревками к Waagebalken — деревянному коромыслу, спина к спине, пусть потанцуют возле ратуши на обожжённых ногах под ударами кнута! Пусть станут крестом друг другу!
– Женщина ниже ростом, – заметил палач.
– Уровняй дощечками с вбитыми гвоздями, а чтобы эти котурны не выскальзывали из-под ног женщины во время танцев, пробей гвозди насквозь: пусть их острия немного выступают. Дощечки пусть стоят на шляпках гвоздей, а ЕЕ ступни стоят на дощечках с торчащими остриями.
– Клаус, я заплачу тебе золотой! Привяжи нас к стрелкам животами: меня головой к острию стрелки, а ЕЁ – ногами, чтобы мы виделись каждый час, – попросил Король Вальса. – В приказе епископа нет уточнения.
– Ладно, – согласился Клаус, – но ваши руки я свяжу за спиной, иначе вы вцепитесь друг в друга и, чего доброго, поломаете часы.
– Пожалел нас Боженька! Целый день дождик идет, – сказала Королева Вальса, приподнимая голову, когда стрелки часов встретились в очередной раз в три с четвертью часа после полудня. – Солнышко не слепит и пить не хочется. Злые люди на площади промокли и разошлись. Не переживай, я выдержу.
– Боженька тебя просто любит, – хрипло прошептал Король Вальса. – Попроси его, чтобы завтра не прекращался ливень. Ты легкая. Старайся быстро переступать с ноги на ногу и зависать, держась руками за цепи, на которых будет подвешена твоя чаша.
– А ты сильный! Раскачивай чашу из стороны в сторону, чтобы она не висела над костром.
– Клаус, возьми два золотых. За пару деревянных башмаков, которые ты завтра случайно оставишь в чаше весов для Королевы Вальса.
Ураган поднялся на следующий день. Огонь, разведённый под чашами весов, стелился по земле, а сами чаши ветер поднимал над землей на высоту человеческого роста. Король и Королева Вальса держались за цепи, чтобы не вывалиться из чаш.
– Как на взбесившихся каруселях, – крикнула Королева Вальса. – Ветер кружит нас в диком танце.
– Ветер не забыл белый кружевной платок, который улетел вслед за стаей серых гусей, – откликнулся Король Вальса. – Платок срывался с твоих плеч, когда мы танцевали на вершине башни, и ты отпустила его на свободу. Подарила ветру.
– Клаус, три золотых, чтобы мы танцевали привязанные друг к другу на речной набережной. Там гранитные плиты, а не булыжник.
– О чем ты думал раньше? – внезапно спросил палач.
Горожане столпились на набережной, где два стражника держали деревянное коромысло, к которому Клаус привязал мужчину, а спиной к нему —женщину, стоящую на котурнах с вбитыми гвоздями.
– Танцуйте, безбожники! – закричали из толпы.
Клаус взял в руки кнут. Король Вальса внезапно завел конец коромысла за парапет набережной, резко оттолкнулся ногами и вместе с Королевой Вальса опрокинулся в воду. Пока стражники искали лодку, течение реки далеко унесло мужчину с женщиной на спине.
– Жалко, что я не русалка! – сокрушалась Королева Вальса. – Могла бы бить хвостом, чтобы тебе помочь.
– Да, и я не водяной… Они нас догонят… но глоток этой воды – это глоток свободы!.. Хотя бы раз вволю напьемся!.. – говорил, отфыркиваясь, Король Вальса.
Две лодки со стражниками настигли их около полудня, но вооружённый отряд доставил беглецов назад в город только поздним вечером. Король и Королева Вальса лежали привязанные друг к другу в телеге, запряжённой крестьянской лошадью.
– Рубить им головы завтра же! – заорал епископ и затопал ногами.
Стражники расталкивали зевак, расчищая дорогу мужчине и женщине, которые обнявшись шли к эшафоту. За происходящим наблюдал епископ, сидя в одиночестве на балконе. Мужчина помог женщине подняться по ступенькам.
– Последнее представление, уважаемые лицемеры, истязатели жён и детей! – громко произнес Король Вальса, обращаясь к толпе, а потом насмешливо поинтересовался у епископа. – Ваше Преосвященство, Вы разрешаете станцевать в последний раз?.. Ну, молчание – знак согласия.
– Клаус, последние пять золотых, чтобы ты снёс нам головы одновременно. Одним ударом, – попросил Король Вальса.
– Это невозможно! – произнес Клаус. – Две головы не поместятся на одной плахе, и у меня нет такого топора.
– Клаус, ты же мастер своего дела, – прошептала Королева Вальса. – Возьми меч и сделай невозможное.
Приговоренные закружились в последнем танце, и первый ряд людей, облепивших эшафот, принялся истово креститься, за ним второй и так до последнего человека, оказавшегося на площади.
Клаус отложил в сторону бесполезный топор, подошел к стражнику и вытащил у него из ножен меч. Король и Королева Вальса дотанцевали до края деревянного помоста, обнявшись рухнули на колени и уперлись лбами, голова к голове. Палач широко размахнулся и отсёк мечом обе головы…
Ведьма Маргарет посадила головы в два цветочных горшка с кладбищенской землёй и полила заготовленным варевом. Первой открыла глаза и заговорила голова Королевы Вальса.
– Похоже, что я ещё не попала к чертям в пекло, – воскликнула голова, осмотревшись. – Ты ведь ведьма Маргарет?
– Тише! Услышит епископ, и меня сожгут или утопят! Ха-ха-ха, – скрипуче засмеялась Маргарет, наблюдавшая за оживлением.
– Да, можно и пекло, какая разница! – продолжила Королева. – Главное, чтобы вместе с моим Королем. Когда он очнется?
– Он очнулся и слушает нас с закрытыми глазами. Боится их открыть, – сообщила Маргарет.
– От вашей болтовни даже у отрубленной головы уши пухнут, – возмутился Король Вальса, открывая глаза, – и деваться от вас некуда. Черт бы тебя побрал, Маргарет! Надо было брать туловище! Танцевать невозможно.
– Ты поняла? – обратилась ведьма к Королеве Вальса. – Он любил прекрасную партнершу для танцев! Для него жизнь – нескончаемый вальс.
Маргарет оказалась права, как показало время. Мужская голова, словно никогда не принадлежала Королю Вальса, ругалась и винила в постигшем их несчастье Королеву Вальса. Кроме того, каждый день голова увеличивалась в размерах и приобретала прозрачность.
– Раздувается от злости и заполняется черной пустотой? Ни одной светлой мысли не осталось, и воспоминания – сплошной мрак. Видишь? – спрашивала Маргарет у Королевы Вальса, не обращая внимания на ругань.
Королева не отвечала и молча плакала, наблюдая за страшным превращением. Настал день, когда голова Короля Вальса раздулась до двух человечески обхватов и стала прозрачной, как мыльный пузырь.
– Спаси его светлую голову! – попросила ведьму Королева Вальса.
– А ты согласишься принести себя в жертву? Ты согласишься на вечное заточение в его голове? – крикнула Маргарет.
– Да! – поклялась, не раздумывая, Королева Вальса.
Ведьма взяла клубок, обмотала черной нитью горло раздувшейся головы и оторвала голову-шар от цветочного горшка. Управляя взлетевшим шаром, Маргарет посадила его поверх головы Королевы Вальса. Шар стал резко сдуваться, пока не выпустил всю злость и не превратился в нормальную голову Короля Вальса.
– Цветочный горшок пуст! Где она? Говори ведьма. Она что умерла? – воскликнул Король Вальса.
– Нет, она жива! – сказала ведьма Маргарет. – Она в твоей голове…
Уроки для сороки
По мотивам истории, рассказанной Симоне Каттанео
Должен заметить, что Ирод отличался от большинства котов определенным аристократизмом. Надо думать, его предки ловили мышей в каком-то благородном дворце. Может даже королевской спальне. Ирод всегда отказывался от консервов, и у меня это вызывало немое одобрение. Зачем убивать добрую корову или безответную овцу, чтобы набить брюхо кошке. Ну, в крайнем случае, можно замочить, извините, заколоть свинью, если, конечно, она не многодетная кормящая мать. Возвращаюсь к теме: Ирод сам добывал еду, охотился, как положено хищнику, но со мной добытым не делился. За что я ему был особенно благодарен. Может, кому-нибудь и приятно, проснувшись, обнаружить на подушке, рядом со своей головой, задушенную мышь, которая громко скреблась ночью, но я к числу подобных мстительных людей не отношусь. Так вот, Ирод, прежде чем употребить пойманную мышку или птичку, полоскал их под струей холодной воды, благо шаровой кран он открывал самостоятельно. Без моей помощи. Правда не убирал за собой объедки, ну, там перышки или хвостики. Извините, у Вас крепкий желудок? Нет! Ну, тогда во время еды не читайте.
Да, а тут он отступил от неписаных правил и притащил ко мне нечто. Видимо, на консультацию, или сомнения у него возникли по поводу дальнейших действий. Нечто попискивало и есть просило. Надо же, птенец сороки!
– Ну, – говорю, – Ирод, отступил ты от библейских правил. Не истребил младенца. Верно говорят: «Солдат ребёнка не обидит!»
Назвали мы сраченка, – извините, сорочёнка, – Кен Кизи, в честь автора романа «А этот выпал из гнезда», и, чтобы не путали с мужем куклы Барби, сократили имя вначале до Кизи, а потом трансформировали до Кузи.
У меня тогда еще детей не было, поэтому, как воспитывать птенца я не знал. Воспитанием Кузи вплотную занялся Ирод. Полюбил мелкого за отвагу. Втроём мы на балконе прохлаждались: кот с прикладным интересом за дракой ворон наблюдал, я со смартфоном общался, а птенец, как обычно, пищал о том, что хочется жрать. Сильно надоел, и я зернышки в пластиковую тарелочку насыпал, чтобы поклевал и заткнулся. Тут какой-то наглый помоечный голубь нарисовался и прямиком к тарелочке, а Кузя сразу нахохлился, пёрышки распушил и на него, как Давид на Голиафа. Нет, он жадным никогда не был, последним готов был поделиться, но всегда за справедливость стоял. Только голубь примерился Кузю больно клюнуть, как Ирод строго так на него посмотрел, типа: «Ты что, совсем берега потерял?» Даже шипеть не стал, просто взглядом стальным окинул нахала, а тот бочком, бочком и улетучился, как его и не было. Ирод подошел к Кузе, лапой по головешке погладил, мол молодец, и с этого дня стал его обучать боевым искусствам и вообще жизни. Ну, и неделя не прошла, слышу опять что-то на балконе происходит. Соседский кот Моисей решил через нашу территорию прошмыгнуть к своей подруге. Он слева от нас живет, если лицом там или мордой на улицу смотреть, а подруга, соответственно, справа. Но, видимо, не поздоровался с Иродом или как-то возмутительно себя повёл. Точно не смогу воссоздать сложившуюся конфликтную ситуацию, но думаю, что Ирод ему заметил, что здесь не Парк Горького и не Летний сад, а избалованный хозяйкой Моисей огрызнулся, что это не твоё собачье дело. Короче, слово за слово, и мордобой начался между Иродом и Моисеем. Так Кузя в стороне не остался. Вцепился клювом в хвост нарушителя нашей границы, ну, прямо как питбуль. Болевой прием применил. Надо сказать, что я нашим немножко помог, тем более, что хозяйка Моисея недружелюбно к нам относилась. Лупить веником вредного кота не стал, водой облил из ведра.
Тут я впервые серьезно подумал, что Кузя был бы куда эффективнее в сражениях как летчик, истребитель или бомбардировщик. Благо крылья есть. Не знали мы с Иродом, как сороки детей воздухоплаванью учат, пришлось самим методику изобретать. Вначале показывали Кузе видеоролики про птиц, потом радиоуправляемый самолетик размером с Кузю приобрели и раскрасили его как сороку. Никакого эффекта. Сидит Кузя на моем плече и смотрит, как самолетик над нами носится, а сам никакого желания полетать не проявляет. Тогда я стал совершать пробежки с Кузей на плече. Бегаю по парку и руками размахиваю, как пингвин ластами, но Кузя за мной движения не повторяет и на крыло не поднимается. Зато бабушка какая-то активная в спортивном костюме и с лыжными палками заинтересовалась моим стилем бега. Зря, конечно, я брякнул, что это экстремальный вариант скандинавской ходьбы, получивший развитие в Антарктиде, где палки при лютых морозах на льдинах проскальзывают и застревают в трещинах. Вот полярники и научились опираться на воздушные потоки, а стиль получил название «Императорский пингвин». На следующий день в парке меня и Кузю поджидала группа креативных пенсионеров под предводительством бабки, откинувшей лыжные палки, чтобы учиться антарктическому стилю бега. Бабули прочно стояли на ногах, один дед опирался на палочку, а второй был просто на костылях. Надо было ува́жить этих мужественных людей, и мы проковыляли около ста метров, но через день освоили почти двести. Сегодня наша многочисленная команда «Императорских пингвинов» пробегает не менее трех километров, но это другая тема.
Именно дед на костылях, в прошлом учитель физики, Борис Борисыч, – для своих Бо-2, – посоветовал использовать сильный встречный ветер, который бы сорвал Кузю с моего плеча. При движении по прямой со средней скоростью 25 км/час мне далеко до участия в велогонках, и простенький дорожный байк не решил проблему. Кузя продолжал спокойно сидеть на плече, и тогда, собравшись с духом, я скатился с крутой незнакомой горы. Как раз у её подножия грунт просел, дорожное покрытие обвалилось и образовалась глубокая яма. Ограждение и предупредительный знак, естественно, отсутствовали. Короче, когда я падал в яму, Кузя вспорхнул с моего плеча.
Пока я со сломанной левой лодыжкой сидел на дне ямы, Кузя летал вокруг кругами и истошно стрекотал, как настоящая сорока. В семейном Пежо, объезжавшем яму, сидела грустная девочка, которая обратила внимание родителей, увлеченных выяснением отношений, на странное поведение птицы. Любимый папа, несмотря на протесты мамы, внял просьбам дочери, остановился, вылез из машины и подошел к краю ямы. В результате, авторитет папы в глазах ребёнка вырос еще больше, а за мной, благодаря этому неравнодушному папе, приехала бригада скорой помощи. Я уговорил мужиков: врача и фельдшера взять в карету вместо байка Кузю, пообещав, что он будет вести себя тихо и вообще меньше места занимает. В приемный покой Кузю не пустили: не удалось ему облететь могучую санитарку, вооруженную мокрой тряпкой, однако, уже на крыльях он быстро обнаруживал окна, сквозь которые мог наблюдать за моими перемещениями. Мне относительно повезло: при закрытом переломе ногу загипсовали, и меня вместе с ногой отправили на «амбулаторное консервативное лечение». Нас с Кузей отвез домой на такси Борис Борисыч, заботливо прихвативший свои дежурные костыли. Никак не ожидал проявления сентиментальности от Ирода, но, когда я появился на пороге нашего жилья, он подошел и прижался к моей загипсованной ноге.
Утром следующего дня меня разбудил громкий стрекот Кузи. Расположившись возле моей головы, Кузя трещал прямо на ухо. Я сердито согнал его с дивана, но, устроившись возле моих тапок, он никак не унимался, привлекая к себе внимание. С трудом мне удалось присесть, и тут Кузя, оглядываясь на меня, принялся шагать, далеко выставляя правую лапу и подтягивая к ней левую. Я понял. Этот сорочий сын учит меня ходить!
Плач жёлудя
– Как больно, милая, как странно,
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,
– Как больно, милая, как странно
Раздваиваться под пилой.
Александр Кочетков «Баллада о прокуренном вагоне»
Только молодой плотник Оська и ещё не старый кузнец Илья, взявшись вдвоём, могли оторвать от земли и перенести с места на место, под одобрительные возгласы верующих, набатный колокол, весивший больше двадцати пяти пудов, но сейчас лукавая судьбина поставила их друг против друга, разделив неприязнью, причиной которой была Надя, дочь Ильи. Плотник, круглый сирота, дважды, начиная с середины сентября, посылал сватов – уважаемых людей, и сваты неизбежно получали от кузнеца отказ, а на этот раз Оська явился сам прямо в кузницу. Илья, бросив на наковальню молот и клещи, приблизился к нему.
– Опять свататься пришел? Один? – грозно спросил Илья.
– Один! – подтвердил Оська.
– Люди говорят, ты искусный плотник, – начал Илья малоприятный разговор.
– Говорят, – согласился Оська.
– Люди говорят, пьёшь без меры, – в голосе кузнеца заскрежетало железо.
– Пью. Сохну без Надежды! – признался плотник.
– А может без хлебного вина сохнешь?
– Нет, без Нади… – произнёс Оська и посмотрел Илье прямо в глаза.
– Она Богу обещана! Монахиней будет. Так мать её завещала, и изменить это я уже не могу, – снизошел до объяснения Илья и перекрестился.
– Я в церковь схожу, попрошу у отца Андрея… – начал Оська.
– Не надо, – прервал его Илья, – толку не будет. Вот что, Надежда попросила меня из старого креста железного сделать топор и полотно для двуручной пилы длиной в сажень. Сон ей приснился. Мне не пересказала. Думаю, тебе расскажет. Вижу, мерещишься ты ей. Черти бы тебя забрали! – воскликнул Илья и перекрестился.
– Я не против! Пусть меня черти забирают, если Надя в монастырь уйдёт.
– Ещё не ушла, – промолвила Надежда, входя в кузницу. – Люди уже болтают, что плотник с кузнецом бьются, так что деревяшки горят, а желез�
