Сто одна роза

Размер шрифта:   13
Сто одна роза

Глава 1. Шипы и парфюм.

Юлия ненавидела вечер пятницы. Именно в это время в её крошечную, уютную лавку «Вербена» заваливались мужчины с виноватыми глазами и одинаковым запросом: «Мне что-нибудь подороже, чтобы она простила».

Она методично обрезала лишние листья с эустомы, когда колокольчик над дверью надрывно звякнул. Холодный осенний воздух ворвался внутрь, смешиваясь с ароматом гиацинтов. Юля не подняла глаз.

– Мы закрываемся через пять минут, – бросила она, не прекращая работы.

– Мне хватит и двух, – голос был глубоким, уверенным и привыкшим к тому, что его слушают.

Юля подняла голову. Перед прилавком стоял мужчина, который явно не вписывался в интерьер из старых деревянных ящиков и сушеных трав. Дорогое пальто цвета мокрого асфальта, идеально выглаженная рубашка и взгляд человека, который привык покупать время, лояльность и, судя по всему, прощение.

Это был Влад. Хотя Юля тогда еще не знала его имени – для неё он был просто «Очередным Клиентом с Проблемами».

– Мне нужно сто одна роза, – сказал он, даже не глядя на витрину. – Красные. Самые длинные, какие у вас есть. Упакуйте в черную бумагу с золотой лентой.

Юля медленно отложила секатор.

– У меня нет красных роз.

Влад нахмурился, обводя взглядом магазин.

– Вон там, в вазе. Я вижу как минимум тридцать.

– Это «Ред Наоми», они забронированы для свадебного оформления, – спокойно соврала Юля, вытирая руки о фартук. – И вообще, сто одна роза – это не подарок. Это капитуляция. Или попытка откупиться. Кого вы так сильно обидели?

Влад замер. Обычно флористы суетились вокруг него, предлагая самые дорогие варианты, но эта девушка с растрепанным пучком медных волос и пятном от пыльцы на щеке смотрела на него с явным осуждением.

– Моя личная жизнь не входит в стоимость букета, – сухо ответил он. – Назовите цену, за которую вы отдадите «забронированные» цветы. Хватит на две свадьбы?

Юля вышла из-за прилавка, сложив руки на груди. Она была на голову ниже его, но сейчас Владу показалось, что это он стоит в кабинете у строгого начальника.

– В этом магазине цветы не продаются тем, кто считает их валютой. Хотите загладить вину? Купите ей одну гортензию. Она капризная, требует внимания и постоянного ухода. Прямо как отношения, которые вы, судя по всему, завалили.

Влад прищурился. В его мире люди не отказывались от денег. Особенно ради принципов.

– Вы всегда так ведете бизнес? Даете советы, о которых вас не просят?

– Только по пятницам, – парировала Юля. – Пять минут истекли. Дверь за вашей спиной.

Влад несколько секунд молча смотрел на неё, запечатлевая в памяти этот дерзкий взгляд и запах розмарина, исходящий от её рук. Он не привык уходить ни с чем.

– Как вас зовут? – вдруг спросил он, уже взявшись за ручку двери.

– Юля. Но для вас – «тот магазин, где мне отказали».

Влад усмехнулся – холодно, одними губами.

– Мы еще вернемся к вопросу о розах, Юля.

Когда дверь закрылась, Юля наконец выдохнула. Её пальцы слегка дрожали. Она знала, что этот человек не из тех, кто просто уходит. Она посмотрела на свои руки – на них осталась крошечная царапина от шипа.

Глава 2. утро после битвы.

Утро субботы встретило Юлю проливным дождём. В такие дни цветочная лавка превращалась в ковчег: внутри было сухо, пахло влажной землей и свежестью, а за панорамным окном серый город медленно тонул в лужах.

Юля надеялась, что вчерашний визит заносчивого богача был просто досадным недоразумением. Она включила старый проигрыватель, из которого посыпались мягкие джазовые ноты, и принялась за работу. Нужно было собрать три корзины для юбилея и подготовить поставку свежих альстромерий.

– Никаких роз, – пробормотала она себе под нос, расставляя секаторы. – Только тишина и спокойствие.

Но тишина длилась ровно до десяти утра. Колокольчик звякнул – на этот раз не надрывно, а как-то уверенно.

На пороге снова стоял он.

Влад сменил официальное пальто на темно-синий кашемировый свитер и джинсы, но выглядел при этом не менее внушительно. В руках у него был стакан кофе, который он молча протянул Юле через прилавок.

– Раф с лавандой. В кофейне за углом сказали, что это ваш любимый, – произнес он вместо приветствия.

Юля замерла с охапкой зелени в руках.

– Вы решили взять меня измором или подкупом?

– Стратегией, – Влад облокотился на прилавок, разглядывая её. Сегодня на ней был другой фартук – темно-зеленый, и волосы были собраны в еще более хаотичный узел, чем вчера. – Я подумал над вашими словами про гортензию. Но решил, что одна – это слишком мало для начала переговоров.

– Переговоров о чем? – Юля не прикоснулась к кофе, хотя аромат лаванды был чертовски соблазнительным.

– О моем искуплении. Вы сказали, что 101 роза – это капитуляция. Хорошо. Тогда я буду покупать по одной. Каждый день.

Юля иронично вскинула бровь.

– И что это изменит?

– Через сто один день вы скажете мне, что я за человек. А я пойму, почему вы так упорно пытались выставить меня за дверь, даже не зная моего имени.

Он выложил на прилавок купюру, номинал которой в три раза превышал стоимость самой дорогой розы в магазине.

– Одну розу, Юля. Самую «капризную», как вы любите.

Юля колебалась. В его глазах не было вчерашнего льда, скорее – азарт охотника, который наткнулся на действительно интересную задачу. Она медленно подошла к вазе, выбрала одну единственную розу сорта «Пинк О’Хара» – нежно-пепельного цвета с невероятным ароматом – и, не упаковывая, протянула ему.

– Шипы я обрезать не буду, – предупредила она.

Влад принял цветок, и его пальцы на мгновение коснулись её кожи. Юля почувствовала легкий разряд тока, но тут же отдернула руку.

– Так даже лучше, – кивнул он. – До завтра.

Он вышел под дождь, не оборачиваясь. Юля смотрела ему вслед, чувствуя, как внутри нарастает странное беспокойство. На прилавке остался остывающий кофе.

Она взяла стакан и сделала глоток. Идеально. Именно так, как она любила.

– Один из ста одного… – прошептала она. – Ну, удачи тебе, господин Стратег.

Глава 3. Лицо врага.

Остаток дня прошёл как в тумане. Юля то и дело ловила себя на том, что смотрит на пустой стакан из-под кофе. Она злилась на себя за эту минутную слабость. «Всего лишь кофе, Юля. Просто вежливость», – убеждала она своё отражение в витрине.

Вечером, закрыв лавку, она отправилась на собрание жильцов района. Старая часть города, где располагалась «Вербена», была сердцем её мира. Мощёные улочки, невысокие кирпичные дома и дворики, где все знали друг друга по именам. Но над этим миром нависла тень.

Собрание проходило в душном подвале местной библиотеки. Соседи – от пенсионерки Анны свет-Ивановны до молодого айтишника Макса – шумели, перебивая друг друга.

– Они не имеют права! – кричала Анна Ивановна, прижимая к груди старую папку с документами. – Мой прадед строил этот дом!

– Деньги решают всё, – угрюмо отозвался Макс. – Группа компаний «В-Девелопмент» уже выкупила участок за мостом. Мы следующие.

Юля протиснулась к столу, на котором лежал распечатанный план реконструкции.

– Должен быть способ остановить снос. Это же историческая ценность!

– Посмотри на это, Юль, – Макс протянул ей свежий номер деловой газеты. – Сегодня опубликовали окончательное решение совета директоров. Инвестор лично курирует проект.

Юля взяла газету. На центральном развороте красовалось фото. Кровь отхлынула от её лица, а кончики пальцев похолодели.

С глянцевой страницы на неё смотрел мужчина в идеально сидящем костюме. Тот самый уверенный взгляд, та же легкая, едва заметная усмешка. Подпись гласила: «Владислав Ардов, глава "В-Девелопмент": Мы превратим старые трущобы в современный бизнес-кластер».

– Ардов… – прошептала Юля.

Вчера он стоял в её лавке и просил «что-нибудь подороже», а сегодня она узнаёт, что он собирается сравнять её жизнь с землёй. Каждая секунда их утреннего разговора теперь казалась ей изощрённым издевательством. Его «стратегия», его «раф с лавандой» – он просто играл с ней, как кот с мышью, прежде чем проглотить.

– Юля, ты чего? – Макс коснулся её плеча. – Побледнела вся.

– Я знаю его, – голос Юли дрогнул, но тут же окреп, наполнившись ледяной яростью. – Точнее, я видела его. Он приходил в лавку.

– Серьезно? И что он хотел? Купить всё здание?

– Нет, – Юля скомкала газету в кулаке. – Он хотел розу. Но завтра он получит кое-что другое.

Она вышла из библиотеки, игнорируя начавшийся дождь. В голове пульсировала только одна мысль: он знал. Он не мог не знать, чью лавку он собирается снести. Весь этот спектакль с одной розой в день был лишь способом потешить эго.

Вернувшись в «Вербену», она не зажгла свет. Юля села на высокий табурет за прилавком и просидела так несколько часов, глядя на то место, где утром стоял Влад.

Завтра будет третья роза. И завтра она покажет господину Ардову, что у некоторых цветов шипы гораздо ядовитее, чем он привык думать.

Глава 4. Холодный расчёт.

На следующее утро Юля не включала музыку. В лавке стояла звенящая тишина, прерываемая лишь резкими щелчками секатора. Она подготовила «подарок» заранее.

Влад появился ровно в десять. Сегодня он выглядел безупречно: графитовое пальто, легкая щетина и этот его взгляд, который, казалось, просвечивал Юлю насквозь. Он зашел с той же уверенной полуулыбкой, держа в руке свежий круассан в бумажном пакете.

– Доброе утро, Юля. Надеюсь, сегодня обойдемся без лекций о капризных гортензиях?

Он положил пакет на прилавок, но Юля даже не взглянула на угощение. Она медленно подняла голову, и Влад на мгновение запнулся. В её глазах больше не было того живого раздражения, которое его так забавляло. Там была арктическая стужа.

– Ваша роза, господин Ардов, – произнесла она, делая акцент на фамилии.

Улыбка медленно сползла с его лица. Он выпрямился, и атмосфера в магазине мгновенно изменилась – из уютной лавки он превратился в поле боя.

– Значит, маски сброшены, – сухо констатировал он. – Быстро же вы навели справки.

– Это было несложно. Ваше лицо на каждой второй странице новостей о «реновации», – Юля вышла из-за прилавка. В руках она держала розу. Но это была не «Пинк О’Хара».

Это был засохший, почерневший стебель с поникшим бутоном, который она нашла в баке для списанных цветов. Она намеренно не очистила его от огромных, острых шипов.

– Что это? – Влад кивнул на «букет».

– Это символ вашего проекта, – Юля сделала шаг вперед. – Красивое название, за которым стоит мертвая пустота. Вы хотите снести этот квартал, Влад. Вы хотите уничтожить дело моей жизни и дома людей, которые живут здесь десятилетиями. Так зачем вам цветы? Цветы нужны тем, у кого есть сердце. А вам нужен экскаватор.

Влад молчал. Его лицо превратилось в непроницаемую маску. Он не ожидал такого лобового удара.

– Бизнес – это не личная вендетта, Юля, – наконец произнес он тихим, опасным голосом. – Город должен развиваться. Этот район – руины.

– Для вас – руины. Для нас – дом.

Она протянула ему сухой цветок.

– Берите. Это третья роза. Бесплатно. Она идеально подходит к вашему бизнес-плану.

Влад посмотрел на сухой стебель, затем в её глаза. К удивлению Юли, он не разозлился. Вместо этого в его взгляде мелькнуло нечто похожее на уважение, смешанное с холодным азартом.

– Я обещал покупать по одной розе в день, – сказал он, медленно забирая у неё сухой цветок. Острый шип полоснул его по пальцу, выступила капля крови, но он даже не вздрогнул. – И я не привык менять условия сделки из-за… эмоций.

Он положил на прилавок купюру – ту же сумму, что и вчера.

– До завтра, Юля. И мой вам совет: не тратьте силы на колючки. Они меня не остановят.

Когда дверь за ним закрылась, Юля почувствовала, как подгибаются ноги. Она посмотрела на свои руки – они дрожали. Она только что объявила войну человеку, который мог раздавить её одним звонком.

Продолжить чтение