Зеркало

Размер шрифта:   13
Зеркало

1

Она сидела в самом дальнем углу книжной лавки, откуда хорошо просматривалось все пространство магазинчика: невысокие книжные ряды, маленькая касса, за которой, позевывая, стояла полненькая круглолицая женщина с тяжелыми каштановыми кудрями, посетители, которых насчитывалось всего три человека, бродящих туда-сюда и никак не решающихся что-то приобрести.

Она кидала свой тоскливый взгляд то на них, то в окно, за которым уже как полчаса шел непроглядный ливень, то в книгу, которую выбрала себе, чтобы убить время. Она не собиралась ее покупать, да и интереса особого книжка не вызывала, потому девушка просто листала пожелтевшие страницы, выдававшие старый год издания. Книга была про вампиров, какой-то сборник легенд о них, толстая по объему и наверняка на большую часть выдуманная автором.

Было скучно. Хотелось горячего кофе и чего-нибудь сладкого. Хотелось уже поскорее уйти из этого странного магазина.

– О, мисс Теренс, простите, я опоздал: водитель такси все никак не мог найти сюда дорогу! – Около девушки внезапно выросла фигура высокого худощавого парня, с коротко стриженными черными волосами и глубокими темно-серыми глазами. Его джинсовая куртка выглядела промокшей, и от него пахло дождем.

– Ну вы же сами выбрали это место, – пожала плечами мисс Теренс, с облегчением закрывая книгу о вампирах.

– Да, – улыбнулся парень, – уютный магазинчик, правда?

Девушка невнятно угукнула и решила, что уже достаточно пустой болтовни.

– Давайте перейдем к делу, – она уселась поудобнее, придвинувшись чуть вперед. – Вы сказали, что у вас есть что-то, что может меня заинтересовать.

Парень сел напротив нее и положил перед собой аккуратно завернутый целлофановый пакет, что-то в себе содержащий. Внутри предмет был обернут еще бумажным пакетом, поэтому девушка не смогла его разглядеть.

– Именно так, – парень продолжал улыбаться. – Я случайно наткнулся в газете на ваше объявление и сразу же подумал: вы тот человек, который по-настоящему оценит это старье.

Мисс Теренс вскинула брови: не слишком приятное определение для вещи, которую он собирается ей продать.

– Ну, давайте, посмотрим, что я скажу, – кивнула она и махнула рукой: – Показывайте.

– О, не здесь же, на глазах у всех этих людей! – замотал головой парень.

– Послушайте, мистер…

– Зеблер, – подсказал парень, продолжая улыбаться.

– Мистер Зеблер, вы сами назначили здесь встречу, я прождала вас лишних двадцать минут, а теперь нужно еще куда-то идти! – вскинулась девушка. Она поднялась из-за стола, решив, что только потеряла время. Искоса глянув на пакет в руках Зеблера, подумала, что там наверняка и есть какое-то дешевое старье.

– Мисс Теренс, подождите! – парень тоже вскочил на ноги. – Я покажу вам, просто давайте пройдем в другую комнату! Идти никуда не надо, всего лишь в другую комнату! – поспешно объяснил он, понимая, что теряет покупателя.

Девушка обернулась, и на миг ей показалось, что в глазах парня промелькнул испуг. Она нахмурилась, а Зеблер поспешил улыбнуться. Теренс подумала, что эта улыбка уж слишком навязчивая, и она начинает ее раздражать.

– Хорошо, – кивнула она.

– Прошу, пойдемте, – парень протянул руку, пропуская ее вперед. – Этим магазином владеет моя бабушка, я здесь все детство свое провел, можно так сказать. Здесь есть подсобка, там нам никто не помешает.

Молодые люди прошли в конец магазинчика, и Теренс увидела высокую бежевого оттенка дверь, почти сливавшуюся со стенами. Зеблер ловко открыл дверь перед девушкой и кивнул ей:

– Проходите. – Зашел следом и пошарил рукой по стене. – Здесь где-то выключатель. А, вот он!

В подсобке загорелась одиноко свисающая с потолка лампочка без плафона, и Теренс оглядела несколько шкафов, забитых книгами, стол, один стул с покосившимися ножками и десяток картонных коробок, доверху набитыми в них книгами. Отсюда они попадали на полки продаж, такие же пыльные, как и здесь.

– Садитесь, – улыбнулся Зеблер. Широкими шагами подошел к столу и положил на него свой сверток.

Девушка не стала садиться, не доверяя непрочному стулу, а встала рядом с парнем, наблюдая, как распаковывает пакет. Она заметила, как он осторожно разворачивает его, в движениях его рук было даже что-то нервозное.

Теренс мельком посмотрела на Зеблера. На лице его все еще была улыбка, но она исказилось, уголки губ упали вниз, а ноздри были широко распахнуты. Он явно о чем-то сильно переживал.

«Так боится, что сделка не состоится?» – с сомнением подумала девушка.

– Вот. Что скажите? – Зеблер выпрямился и сделал два шага назад, предлагая ей взглянуть.

Она кинула взгляд на стол и удивилась увиденному.

Перед ней, на бумаге и целлофане лежало старинное зеркало в искусно вырезанной раме из красного дерева. Узор на раме был тонким и изящным, в некоторых местах покрытый позолотой и лаком. Зеркало действительно несколько потеряло былой лоск, но назвать эту вещь старьем язык не поворачивался. Автор работы выполнил ее с искусством мастера, изобразив на раме, по обе стороны от зеркального овала, два ствола дерева, сцепившихся кронами на самом верху.

Теренс подошла ближе и с восхищением посмотрела на тонкие ветви, вырезанные одна от одной, так, что можно было сосчитать все лепесточки на них. Внизу были вырезаны корни деревьев, сцепившихся так же крепко, как переплелись их кроны наверху.

Девушка протянула руку, чтобы прикоснуться к зеркалу, но высокий от напряжения голос Зеблера вывел ее из восхищенного транса.

– Ну, что думаете? Вам нравится, я вижу? Хотя бы сотню я смогу получить за это… творение? – нервно хихикнул парень, выдавив из себя последнее слово.

– Сотню? Вы не обращались в антикварные магазины? Хороший и понимающий коллекционер, я думаю, мог бы предложить вам не одну сотню долларов. Вы только посмотрите, какой это год? Наверное, начало девятнадцатого века… – Она шагнула ближе, снова потянувшись к зеркалу рукой, желая заглянуть в него, но Зеблер внезапно подскочил к ней и стал быстро закрывать его бумагой.

– Да, да, коллекционер… Мне некогда, знаете ли, разыскивать такого коллекционера, я просто хочу поскорее продать весь хлам, доставшийся мне по наследству.

Девушка заинтересованно посмотрела на него, не обратив внимания на такую спешную сборку.

– И много у вас такого хлама? Подумайте хорошенько, мистер Зеблер, оно может принести вам состояние. А я не хочу, чтобы вы потом обвиняли меня, будто я вас обманула.

– Обманули меня? Бросьте, это я ведь… я сам вас нашел, – махнул рукой парень. – Ну так что, берете эту вещицу?

Девушка задумчиво посмотрела на него, потом на зеркало, которое вновь спряталось в бумаге и целлофане. Оно было поистине ценно, она не сомневалась в этом, но вот его владелец не внушал доверия. Он выглядел слишком нервным и подозрительным.

– Сколько вы хотите за него?

– Согласен на любую сумму, предложенную вами, – тут же откликнулся Зеблер.

– В чем подвох? – прищурилась Теренс. – Это уже похоже не на сделку. Это смахивает на какую-ту аферу. Зеркало краденное?

– Что вы, мисс Теренс! Я могу предъявить вам документы на него. Оно оформлено в завещании моей бабки! Уверяю, это никакая ни афера. Просто… – Парень закусил губу, обдумывая, что и как лучше сказать. – Считайте, я по уши в долгах.

– Тогда тем более советую обратиться в аукционный дом, думаю, там с такими вещами вам быстро помогут распрощаться.

Девушка развернулась, собираясь уйти, но Зеблер резко подскочил к ней, схватив за плечо.

– Постойте! Мисс Теренс, поймите, у меня нет на это времени. Не понимаю, почему вы думаете, что я хочу обмануть вас? Давайте сойдемся в цене, и зеркало ваше, просто я не считаю возможным настаивать на определенной сумме.

Она склонила голову на бок, присматриваясь к парню. И, кажется, он говорил правду, но все равно все это выглядело странным. Девушка кинула взгляд на зеркало. Почему бы ей не согласиться? Зеблер может предоставить ей документы, чтобы она удостоверилась в его правах владельца. Если уж он так торопиться продать эту вещь и не просит за нее огромную сумму денег, то почему бы нет? У него наверняка есть на то причины.

«Но только вряд ли это долги», – не поверила она ему.

Но с другой стороны… Она поработает над внешним видом зеркала, узнает его историю или придумает ему новую и спустит его какому-нибудь глупому богатею, ничего не смыслящему в подобных вещах. Ей-то деньги не помешают, аренда за дом возросла, а за прошлые два месяца так и не была оплачена. Ей так и не попадались в руки серьезные «экспонаты», которые можно было спихнуть в чужие за пару сотен баксов, а это зеркало может обеспечить ей жизнь на ближайшие полгода, оплачивая ее дом, встречи в ресторанах и походы на выставки, где можно познакомиться с новыми клиентами.

– Ладно, только у меня с собой не очень много денег, чтобы рассчитаться с вами на месте, – наконец, кивнула она.

– А сколько есть? – живо поинтересовался парень.

– Секунду. – Теренс отвернулась, достала бумажник и пересчитала банкноты. Вздохнула и повернулась обратно. – Двести семьдесят долларов.

– Прекрасно! – широко улыбнулся Зеблер и потер ладони. – Я согласен на двести семьдесят долларов!

Теренс вскинула брови.

– И зеркало мое? – зачем-то уточнила она.

– Да, – кивнул Зеблер, – можете забирать прямо сейчас!

Они несколько секунд смотрели друг на друга. Парню явно не терпелось получить деньги и распрощаться. Ей тоже хотелось поскорее распрощаться с этим странным типом. И все же она почему-то не торопилась отдавать ему деньги.

– Послушайте, – она потерла лоб и глянула на зеркало. – Так я дела не делаю. Нам нужно заключить договор. Давайте встретимся на днях, можно даже завтра. У меня есть друг, который обычно занимается этим вопросом, вместе все и оформим. Идет?

Зеблер нервно облизнул губы. Он окинул рассеянным взглядом подсобку, обдумывая ее слова, а затем неуверенно кивнул.

– Хорошо. Ладно, тогда берите зеркало и до завтра!

– Вы отдаете мне его без договора? – который раз за последний час удивилась девушка.

– Вы вызываете у меня неоспоримое доверие, – улыбнулся Зеблер. – Мне все равно сейчас надо еще в несколько мест заглянуть, а таскаться везде с зеркалом несколько неудобно.

Теренс нахмурилась. У нее все больше крепло чувство, что он ей чего-то недоговаривает. У нее возникла мысль, что стоит отказаться от сделки и забыть об этом нервном парне.

– Ладно, – протянула она, вспомнив о долге за дом. – Хорошо, – она натянуто улыбнулась и направилась к столу.

Взяла упакованное зеркало, ощутила его тяжесть в руках и с каким-то подозрением посмотрела на Зеблера. Парень же не спускал глаз с ее рук. И она не поняла: боится он, что она уронить и разобьет его драгоценную вещицу, или боится чего-то другого?

2

– Ну да, так и отдал. Такое ощущение, будто он и бесплатно готов был отдать мне его, – говорила Теренс по телефону, пересекая свою гостиную по третьему разу. Она накручивала свой крашеный темно-шоколадный локон на палец и выслушивала, что думает о Зеблере ее друг на том конце провода. Именно про него она упоминала парню и именно с ним они должны были завтра вместе заключить договор.

– Хм, странный персонаж, – протянул в трубку Джек Скиннер, и она почувствовала, как он перекатывает сигарету из одного уголка рта в другой. – Посмотрю завтра на него.

– И это все, что ты скажешь мне? – обиженно скривила губы девушка.

– А что тебе еще сказать, Джейн? Наверное, повезло, что старинное зеркало досталось по такой дешевизне, – проговорил друг, и она услышала, как он ставит стакан, наверняка с кофе, на стол и что-то набирает на клавиатуре.

– Что ты там делаешь? – с толикой раздражения спросила Джейн. Она терпеть не могла, когда он разговаривал с ней по телефону и попутно занимался еще пятнадцатью делами.

– Смотрю, за сколько ушло на прошлом аукционе хоть что-то на подобии твоего зеркала.

– Ты даже не видел его.

– Это приглашение?

Джейн поняла, что он улыбается.

– Нет, – она сама улыбнулась, представив, как его ухмылка сползает с лица. – Завтра увидимся, вот и скажешь, так ли уж мне повезло с приобретением.

Джек что-то пробурчал на прощание, и Джейн отключилась. Покрутив телефонную трубку в руках, кинула взгляд на зеркало, лежащее на кофейном столике в гостиной.

Она два часа назад вернулась домой, промокнув до нитки, но так и не распаковала его. Приняв душ, переодевшись в сухую одежду и поужинав, она позвонила Джеку, который так часто помогал ей оформлять легальные и не очень сделки, и рассказала про странного и нервного Зеблера.

Положив трубку телефона на овальный столик у двери комнаты, Джейн в домашних спортивных штанах и легком оранжевом свитере уселась на диван, подобрав под себя ноги. Она задумчивым взглядом обвела свою светлую гостиную, довольно уютную в ее нежных бежевых, белых и темно-бардовых тонах, и снова посмотрела на зеркало. На целлофане еще сохранились капельки дождя.

Джейн закусила нижнюю губу и придвинулась ближе к столику. Дотянулась до целлофана и бумажного пакета и аккуратно сняла их, бросив рядом на пол.

Она снова в восхищении уставилась на тонкую резьбу и обрамление зеркала. Оно было прекрасным! Такое наверняка раньше висело у какой-нибудь аристократки в ее будуаре, и она примеряла перед ним свои тяжелые драгоценности. Джейн представила это и улыбнулась.

Интересно, за сколько она сможет его продать?

Она нагнулась и присмотрелась к резьбе. Стволы деревьев выглядели так натурально, будто эти дубы и в самом деле росли на этой раме. Склонилась еще ниже, и ее волосы коснулись гладкой поверхности зеркала. Взгляд упал на свое отражение, а люстра, висящая прямо над ней, сделала его темным и каким-то блеклым.

– Да уж, мисс Теренс, чтобы смотреться в такие зеркала, вам как минимум надо что-нибудь в себе изменить, – проворчала девушка, убирая волосы за уши.

Джейн Теренс всегда считала, что у нее заурядная внешность, но Скиннер говорил, что она создана, чтобы разводить богатых и тупых мужиков на деньги. Впрочем, он в этом ей и помогал. Именно Джек когда-то предложил ей, окончившей университет по специальности искусствоведения, создать свой «аукционный» бизнес.

Джек умел убеждать, к тому же был чертовски симпатичным парнем, даже когда неделю ходил небритым и не выспавшимся, к тому же еще со времен учебы у него остались знакомые, так или иначе располагавшие деньгами. Подвешенный язык плюс обаяние, и Джек без труда получал приглашения на закрытые вечеринки, выставки, презентации и там узнавал, кто чем интересуется, и где что можно достать, чтобы самому сорвать хорошие проценты.

Джейн согласилась, и… впрочем, ей не на что было жаловаться. Разве что повелась на красивые глазки Скиннера, взгляды которых заводили часто не только к новым клиентам, но и к новым проблемам.

Джейн поднялась с дивана и взяла обеими руками зеркало за раму.

– Да, ты в надежных руках, – пошутила она вслух и рассмеялась.

Девушка огляделась по сторонам, прикидывая, куда можно его повесить. Оставлять зеркало где-нибудь в ящике или в бумаге она не хотела.

С задумчивым выражением на лице вышла в коридор, глянула в сторону кухни и маленькой прихожей, заглянула в свою спальню, и все-таки решила повесить его в прихожей, рядом с гардеробом, над полкой, где лежало полно всякой мелочи. Джейн аккуратно сняла свое старое зеркало, поставила его на пол, прислонив к стене, и повесила приобретенную покупку. Проверила, выдержат ли шурупы его вес, и отошла на пару шагов назад, чтобы полюбоваться.

Такой вид ей определенно нравился!

Она смахнула на руку с полки под зеркалом все безделушки, показавшиеся ей лишними, оставив только маленькую статуэтку ангелочка, купленную в какой-то лавке, торгующей просто барахлом и дорогим барахлом. Статуэтка была фарфоровая, белая, украшенная золотым, розовым и голубым рисунком. Ангелок стоял, распахнув руки, словно для объятий, и глядел куда-то вверх своими голубыми-голубыми плоскими глазами.

Джейн улыбнулась, выключила свет в коридоре и гостиной и отправилась спать. Завтра нужно было встать пораньше и позвонить этому Зеблеру, чтобы подтвердить встречу.

3

Джейн никогда не жаловалась на сон, но этой ночью, на удивление, спалось паршиво. Снился прошедший день, перед глазами маячила нервная физиономия Зеблера, и он что-то постоянно бормотал, смотрел на нее до смерти перепуганным взглядом и повторял одно и то же слово. Как ни силилась, расслышать, какое именно, Джейн так и не смогла.

Избавиться от назойливого образа парня ей помог какой-то тихий, но четкий звук. Он же помешал ей спать.

Слегка приоткрыв глаза, Джейн еще не поняла, какое сейчас время суток и кто может так настойчиво стучать где-то совсем рядом. Потерев глаза, девушка рассеянным взглядом скользнула по спальне, посмотрела в окно и убедилась, что до утра еще очень далеко. И между тем отчетливо различила тихое постукивание, явно подчинявшееся какому-то ритму.

Тук-тук, тук-тук, тук-тук-тук, тук… Тук-тук, тук-тук…

Джейн с недоумением на лице оглянулась на дверь спальни. Звук исходил ни от соседей, ни с улицы… он явно был в ее квартире.

Откинув волосы назад, Джейн спустила ноги на холодный линолеум и босиком направилась в коридор.

Тук-тук, тук-тук, тук-тук-тук, тук…

Дверь скрипнула и пропустила ее в темноту коридора. Джейн с подозрением огляделась. Все было на своих местах, и даже звук, кажется, прекратился.

Шмыгнув носом, девушка развернулась, чтобы вернуться в постель, но в тишине квартиры внезапно снова раздалось мерное постукивание. Джейн замерла на месте. Шагнула назад и глянула на кухню. Возможно, всему виной кран, но разве вода будет отбивать такой странный ритм?

Девушка уверенно направилась на кухню, чтобы проверить раковину и как следует закрутить кран. Она так и сделала, только никаких капель воды не обнаружила. Раковина была совершенно сухой.

Тук-тук…

Джейн резко обернулась.

«Черт возьми, что это за звук? Откуда он?» – пронеслось у нее в голове и тут же подумалось: – «Похоже, будто по стеклу постукивают».

Девушка быстро проверила окна на кухне, в гостиной и в спальной, но ничего, что могло бы издавать услышанные звуки, не обнаружила. К тому же факт, что ее квартира находилась на пятом этаже, упрямо твердил: вряд ли кто-то заберется сюда, чтобы просто постучать ей по окнам. В соседях у Джейн были люди мирные и семейные, и в такое время они давно уже спали.

«И им, конечно, не мешает какой-то дятел-невидимка», – недовольно подумала она.

Сбитая с толку и раздраженная, девушка подумала, что хватит с нее глупых поисков, и решила вернуться в кровать и, не смотря ни на что, постараться снова заснуть. Ступила в коридор и замерла.

Тук-тук, тук-тук.

Ее сердце подскочило так же неожиданно, как раздавшийся звук. Прозвучавший совсем рядом с ней. Джейн сглотнула и закусила нижнюю губу. Она стояла в прихожей, рядом с входной дверью. Впереди в темноте мигала красная лампочка автоответчика телефона в гостиной, позади справа от нее стоял широкий шкаф, упиравшийся в потолок.

Красный свет от лампочки потух и снова загорелся, выхватив из темноты в коридоре оставленное девушкой зеркало, которое она заменила на купленное.

Джейн протянула руку, хотела поправить его, чтобы оно не соскользнуло ниже и не разбилось ненароком…

Тут-тук!

Джейн вздрогнула и резко притянула руку к себе. Глубоко задышала, пытаясь взять себя в руки, и прижалась к стене рядом с входной дверью.

Красная лампочка искрой пронзила темноту, и Джейн всего на мгновение увидела себя в старинном зеркале, висевшем прямо напротив нее. Увидела свои испуганные глаза, спутанные после сна волосы, и как она вжимается в стену. И она увидела, как за ее спиной в зеркале возвышается что-то темное, подобное огромному пятну, расползавшемуся по стене.

Джейн замерла. Внутри боролся страх и недоумение, сердце теперь стучало подобно тому неизвестному, что разбудил ее, и, продолжая прижиматься к стене, девушка почувствовала, как холодная струйка пота пробежала вниз по спине.

Коридор погрузился в темноту на минуту, и Джейн не спускала глаз с зеркала, а затем вновь озарился светом от красной лампочки. И в этот момент горло ее будто сжало ледяным обручем: там, в отражении, огромная тень стояла над ней, и всего на мгновение, но Джейн отчетливо увидела, как когтистая рука с паучьими пальцами ползет по ее плечу, а над ее головой сверкают кроваво-алые глаза.

Джейн завизжала на всю квартиру, не заботясь о том, что перепуганные ее криком соседи могут вызвать полицию. Она с такой нервозностью несколько раз передернула плечами и побежала в свою комнату, резко захлопнув за собой дверь и даже заперев на щеколду, которой раньше никогда не пользовалась.

Тяжело дыша, взобралась на постель и с головой, как маленький ребенок, закуталась в одеяло, не спуская широко распахнутых глаз с двери.

Стук больше не раздавался, но ночь не стала спокойнее.

4

Пронзительная трель дверного звонка заставила ее как по команде открыть глаза.

Джейн дернулась, намереваясь встать с кровати, но запутавшись ночью в одеяле, обернувшись в него как в кокон, смогла лишь скатиться на пол, больно ударившись коленом.

– Черт подери! – выругалась Джейн, откидывая с плеч одеяло и помогая себе ногой оттянуть его вниз.

Снова позвонили, и это заставило ее нервно вскинуть голову и с опаской посмотреть на запертую дверь спальной. Звонок прозвучал требовательнее.

– Иду! – прокричала в ответ Джейн, не уверенная, что ее расслышат.

Поднялась на ноги и в футболке, прикрывающей тело до бедер, неторопливо подошла к двери спальни. Протянула руку к щеколде и медленно отодвинула ее вправо. Что-то останавливало ее, но в четвертый раз прозвеневшая трель заставила окончательно проснуться и скинуть, наконец, с себя сонное состояние.

– И ты еще спишь? – Джек Скиннер без приветствия протиснулся мимо девушки в ее квартиру и без помощи рук скинул кроссовки.

– Какого хрена и в такую рань! – возмутилась Джейн, закрывая за ним.

Скиннер взглянул на нее и окинул взглядом с головы до ног.

– Ты не одна? – с долей сомнения спросил он, заметив на ней мужскую футболку с надписью «Мечтай, детка, обо мне!».

– Была бы не одна, сразу послала бы тебя к черту, – пробурчала Джейн и потерла ладонями лицо. Она зевнула.

– Это что, оставила на память от Чака? – рассмеялся он, поддев ее за рукав футболки.

Джейн пихнула его в плечо и направилась обратно в спальню, в ванную.

– А ты мечтай, детка, мечтай оставить здесь что-то после себя! – прокричала она ему оттуда.

Джек хмыкнул и улыбнулся. Бросил взгляд в гостиную, а сам прошел на кухню, по-хозяйски открыв холодильник.

– Свари мне кофе, раз пришел! – подала голос Джейн, и Джек услышал, как она включила сильный напор воды в душе.

Порывшись в ящиках, Скиннер занялся завтраком, причем для них обоих, потому как у самого дома и крошки не было, а по магазинам он ходить терпеть не мог, перебиваясь разными кафе и слишком дорогими ресторанами, когда позволяли средства.

Поджарив бекон, Джек разбил в сковороду четыре яйца, влил туда же немного молока и перемешал. Кулинарных способностей у него не было, зато фантазия всегда спасала от голода. Сварил кофе, быстро разложил яичницу по тарелкам и в момент, когда Джейн, посвежевшая и одетая, вошла на кухню, движением бармена пустил на стол тарелку с печеньем, намазанным джемом.

– Дорогуша, ты выглядишь куда лучше, – продекламировал он и отодвинул для нее стул. – Давай, быстро улепетывай все, что я наготовил и звони тому парню. Мне нужно успеть закончить с этим до двух часов.

Друзья сели друг напротив друга и принялись за еду.

– А что у тебя после двух? – спросила Джейн.

– Одна цыпочка заинтересовалась той картиной с турецким базаром. Наконец, продам это искусство, а то оно стало покрываться пылью.

Джейн что-то промычала с набитым ртом и отпила немного кофе.

– Продам картину и начну подыскивать покупателя для твоего зеркальца, – продолжил Джек. – Ты, кстати, уже звонила тому невротику? На сколько назначена встреча?

Джейн отрицательно покачала головой.

– Я только что встала, сейчас доем и позвоню, – в ее голосе послышались нотки возмущения. Скиннер любил покомандовать, и знал, как Джейн это терпеть не могла.

Засовывая в рот последний кусок яичницы, друг хмыкнул и встал из-за стола.

– Где зеркало? Хочу взглянуть на него, – он вышел в коридор и покрутил головой.

– Там, – откликнулась Джейн, но Скиннер уже заметил искомое и быстро оказался напротив него.

До девушки донесся его свист, означавший, что покупка ее оценена и довольно высоко.

– Это начало девятнадцатого века, если не ошибаюсь? – окликнул он ее из прихожей.

Джейн встала из-за стола и вышла в коридор, присоединившись к другу в разглядывании зеркала. Джек уже протянул руки, чтобы снять его со стены и рассмотреть, как следует.

– Осторожнее, – предупредила девушка.

– Обижаешь, Джени, такую прелесть я из рук точно не упущу, – улыбнулся мужчина. – Ты смотрела: сзади нет даты и подписи мастера? На, подержи, я взгляну, – он протянул ей зеркало, а Джейн внезапно отпрянула назад. – Ты чего? – Джек вскинул на нее недоуменный взгляд.

Девушка посмотрела на зеркало и подняла глаза на друга.

– Пойдем в гостиную, не стоять же здесь, – она постаралась как можно не навязчивее махнуть рукой в сторону и быстро отвернулась, так и не прикоснувшись к зеркалу.

Джек не обратил внимания на ее побледневшее, всего на мгновение, лицо и пошел следом. Джейн махнула рукой на журнальный столик, за которым вчера сама разглядывала покупку, и взяла телефон, собираясь набрать номер Зеблера –‒ тот, который сохранила, когда парень ей впервые позвонил. Оглянулась на Джека и, нахмурившись, перевела взгляд на зеркало. Неожиданный приход Скиннера не дал ей как следует проснуться и вспомнить о вчерашнем происшествии. Джейн сказала бы: о странной галлюцинации, потому как иначе объяснить это не могла. Да признаваясь себе, и не хотела. Не собиралась вдумываться и пытаться понять, что с ней вчера произошло, кто стучал и кого видела…

– Джейн, ты, кажется, еще спишь, – хмыкнул Скиннер, и только после его слов Джейн поняла, что застыла посреди комнаты с телефоном в руке, не отрывая взгляда от зеркала.

– Нет, – мотнула головой девушка, – просто задумалась, – голос ее прозвучал глухо.

Она нажала на кнопочки на телефонной трубке и поднесла ее к уху. Послышались гудки.

Джек тем временем пристально изучал раму, само зеркало и его оборотную сторону. Он улыбался и касался рамы почти ласково, зеркало явно ему нравилось. Джейн отвернулась и опустила голову, в ожидании, когда на ее звонок ответят. Зеблер же вовсе не торопился снимать трубку на другом конце провода.

Гудок, еще один…

– Черт, он не подходит к телефону, – ругнулась девушка и снова повернулась к Скиннеру.

Друг вскинул голову, но на лице его была улыбка.

– Смотри, что я нашел, – сказал он и легонько постучал по оборотной стороне зеркала. – Иди сюда, – он махнул рукой, приглашая ее сесть рядом.

Джейн, все еще сжимая телефонную трубку в руке, подошла и устроилась с ним на краешке дивана.

– Смотри, сзади рама не цельная, – Джек перевернул зеркало задней стороной вверх и указал на край рамы. – Приглядись внимательнее: здесь наложен второй слой, тонкий, почти незаметный. Но рама уже старая, дерево рассохлось, и можно разглядеть маленькую щель… – Скиннер склонился к зеркалу, почти уткнувшись в него носом, Джейн лишь удивленно вскинула брови.

У нее, конечно, промелькнуло любопытство посмотреть, что там, под вторым слоем, но тут же напомнило о себе другое желание, посетившее еще вчера в книжной лавке, –‒ поскорее отделаться от этой странной покупки.

– Принеси-ка мне ножик, – попросил Джек, проводя пальцем по намеченной линии «вскрытия».

– Ты прямо сейчас, что ли, хочешь этим заняться? Ты испортишь его, а мне потом реставрацией заниматься! – возмутилась Джейн.

Джек вскинул на нее глаза и посмотрел так, словно она сказала величайшую глупость.

– Принеси мне нож, Джейн, – снисходительно повторил он и кивнул: – Надо посмотреть, что там. Если имя какого-нибудь известного мастера, цена вещицы только возрастет.

Девушка скривила губы и с недовольным вздохом отправилась на кухню за ножом. Выбрав небольшой, с лезвием по тоньше, она вернулась к Джеку. Наблюдая за его стараниями, она то и дело возвращалась мыслями к вчерашнему дню. И как только ловила себя на мысли, что верит в то, что видела вчера в этом зеркале, сразу отметала подобный вздор, называя себя дурой.

– Та-ак, посмотрим, – Джеку, наконец, удалось снять верхний слой покрытия с аккуратностью ювелира, и он осторожно отложил его в сторону.

Оба склонились над потертым деревом задней стороны рамы. Она выглядела так, будто ее кто-то долго и упорно скоблил, царапал, а потом пытался сравнять кривые полосы и сделать их края гладкими. Джейн не увидела ничего, кроме этого, и, передернув плечами, отвернулась, собираясь снова позвонить Зеблеру. Но Джек, с упрямством и азартом настоящего коллекционера, долго и внимательно всматривался в уродливые царапины, проводил по ним пальцами и искал глазами какую-нибудь надпись.

– Интересно… – бормотал он в полголоса, а Джейн слушала гудки в телефонной трубке. – Джени, за последние годы нашей совместной работы, эта покупка меня поистине заинтересовала…

– Этот придурок не берет трубку, – девушка ругнулась, нажала «отбой» и швырнула телефон на диван рядом со Скиннером.

– Забудь ты про него, взгляни сюда, – махнул рукой друг. Кажется, он даже не обратил внимания на ее слова.

– Что еще? – Джейн уже стала раздражаться. – Любовное послание обнаружил?

Скиннер проигнорировал эту колкость и просто схватил ее за руку и притянул к себе. Он указал пальцем на верхнюю часть деревянного полотна.

– Что?.. – не поняла девушка, мотнув головой.

– Внимательнее, Джейн, внимательнее, – терпеливо произнес Джек. – Надпись совсем незаметна –‒ чернила стерлись, но прочесть все же можно.

Напрягая глаза, через несколько секунд Джейн все же увидела то, о чем говорил Скиннер.

Красивым каллиграфическим почерком под углом была выведена одна единственная строчка:

«Пусть это зеркало навеки сохранит твою красоту. С любовью, К.»

– Жуть какая, – сморщилась Джейн и отпрянула от зеркала, прижавшись к мягкой спинке дивана.

Скиннер недоуменно на нее посмотрел.

– Жуть? – переспросил он и вдруг рассмеялся. – Джени, ты сегодня какая-то странная. Эта надпись, – он указал пальцем на зеркало, – как нельзя кстати нашлась. Можно придумать какую-нибудь романтическую историю, подправить кое-что в этом деле и представь, сколько народа захочет выложить за нее свои деньги!

Джейн нахмурилась, глядя на друга. Он всегда говорил одно и то же: подправить здесь, выдумать там и сразу все захотят отдать им свои деньжата. Да, часто это срабатывало, иногда –‒ обман и подделка выплывала наружу, но Скиннер всегда умел выходить сухим из воды, и ее вытаскивал. Но в этот раз… Что-то грызло Джейн изнутри. Что-то не давало покоя.

Джек посмотрел на часы, затем на брошенную рядом с ним телефонную трубку.

– Зеблер не отвечает, значит? – задумчиво проговорил он. Кинул взгляд на Джейн. – Может и к лучшему…

– Что?! – вскинула брови девушка. – Скиннер, ты опять решил…

– Стоп, стоп! – Джек вскинул руки а-ля «сдаюсь». – Я пока ничего не решил. Дозванивайся этому чудику, а я ждать уже не могу, мне на встречу нужно. – Он поднялся и направился в коридор.

– До твоей встречи еще…

– Джейн! – Скиннер резко обернулся и строго посмотрел на подругу. – У тебя ужасный характер.

Она изменилась в лице, не совсем понимая, как реагировать на эту реплику, а Джек по-доброму усмехнулся и стал обуваться.

Они распрощались, и Скиннер заметил, что сегодня вечером, возможно, снова заедет к ней. Джейн скорчила рожицу:

– Чтобы опять пялиться в это зеркало? Нарцисс, – хмыкнула она и закрыла за ним дверь.

5

После ухода Скиннера Джейн вошла в гостиную и несколько долгих минут смотрела на зеркало. Потом вдруг сорвалась с места, взяла тонкую дощечку, которую «вскрыл» Джек, вернула ее на место, взяла мешок, в который было завернуто вчера зеркало, наспех засунула его туда и поставила его в шкаф в прихожей. Резкими, беспокойными движениями вернула на место свое старое зеркало, а на полку ‒‒ все безделушки, которые смела прошлым вечером.

Только после этого спокойно вздохнула и посмотрела на свое отражение в привычной гладкой поверхности.

Джейн смотрела на себя строго, задумчиво, и в глазах читалось сомнение. Что это нашло на нее? Что она слышала вчера? И почему гложет непонятное чувство, будто она совершила ошибку, о которой даже не догадывается?..

Девушка вздохнула и потерла пальцами лоб. Глупости, решила она. Все это глупости и выдумки не выспавшегося человека.

Она покачала головой, и взгляд ее случайно упал на ангелочка, стоявшего на полке под зеркалом. Вчера эта статуэтка была единственной, которую она оставила под свое приобретение.

Взгляд Джейн потяжелел, брови хмуро изогнулись. Она протянула руку и медленно, будто чего-то опасаясь, повернула статуэтку боком.

– Что это? – вырвалось у нее.

Темная кривая линия пачкала белоснежное одеяние ангела, стекая из-под его фарфоровых гладких волос вниз, к золотой отделке подола.

Джейн, поморщившись, дотронулась до пятна и потерла подушечки пальцев, разглядывая покрасневшую кожу. Покрасневшую, потому что именно такой след остался после неизвестного пятна.

Джейн поднесла пальцы к носу и понюхала.

– Черт… – она скривила губы, кинула недоуменный взгляд на статуэтку и быстрыми шагами направилась в кухню, чтобы помыть руку.

Намыливая, как следует пальцы, она думала о том, что запах крови ей только померещился.

6

Она вымыла фарфоровую статуэтку, вернула ее на место и постаралась забыть об очередном странном происшествии.

Это не могла быть кровь, какая-нибудь краска, грязь… что-нибудь, но не кровь.

Обуваясь и накидывая куртку, Джейн то и дело кидала взгляды на фарфорового ангела, на свое отражение в зеркале и на шкаф, где теперь была упрятана вчерашняя покупка.

Джейн было не по себе, и не находя себе место в квартире, она решила прогуляться, сходить в магазин, купить чего-нибудь, может быть, пива, а потом вернуться и попытаться снова дозвониться Зеблеру.

Этот невротик вызывал у нее все большее раздражение своим отсутствием. Ведь договаривались! И, шагая по улице, кутаясь в куртку и пряча руки в карманах, Джейн прокручивала их встречу в книжной лавке. Пыталась вспомнить во всех деталях поведение, слова и жесты Зеблера, и понять, что ей так во всем этом не понравилось.

И почему, черт возьми, он так настаивал на продаже своей вещицы?

Спустя два часа, после того, как померзла в парке, усыпанным яркой осенней листвой, после посещения супермаркета и неспешного возвращения домой, Джейн открыла дверь квартиры, положила бумажные пакеты с продуктами на пол и выпрямилась, чтобы повернуть ключ в замке.

Замок щелкнул. Включив в прихожей свет, Джейн услышала скрип, заставивший ее резко обернуться в сторону шкафа.

Девушке показалось, что холод и серость осенней погоды с улицы проникли и в ее квартиру. Медленно отворившаяся дверца шкафа снова скрипнула, и Джейн поежилась, неотрывно смотря на то, что хранилось внутри.

Она видела тот пакет, в котором было завернуто зеркало, и на какой-то момент ей показалось, что ставила она его совсем не так. Бумага из него не торчала наружу.

И шкаф она закрыла плотно. И после того, как убрала зеркало, и перед уходом, когда одевалась. Она точно это помнила.

Помнила, но снова, глубоко вдохнув и медленно выдохнув, убедила себя, что накручивает ненужные мысли и делает идиотские выводы.

Она скинула куртку и повесила ее на крючок. Кинула косой взгляд на пакет со старинным зеркалом и резко захлопнула шкаф.

– Не будь дурой, Джейн, – сказала она себе, подхватывая пакеты с продуктами и идя на кухню. – Чтобы сказал Скиннер, узнай, что ты себе надумала!

День прошел обыденно. Попытки дозвониться до Зеблера так и не дали результата, и Джейн, приготовив себе полноценный обед и опробовав его, заняла остаток дня и вечера поисками по интернету, ища информацию о старинных зеркалах, последних подобных покупках-продажах на аукционах, и тех, кто мог бы заинтересоваться такой старой, но антикварной вещицей. Просматривая одну интернет-страничку за другой, Джейн складывала в уме «историю» теперь уже их со Скиннером зеркала, и за этими мыслями отвлеклась от неприятных дум вчерашней ночи и сегодняшнего утра.

Джек не приехал, а Джейн и не особо-то расстроилась. Надеясь, что он все-таки продал ту картину, она легла в постель и с усмешкой предположила, что сейчас Скиннер, возможно, посвящает свою покупательницу уже не в тонкости восточного базара, а в тонкости восточной ночи.

7

Вторую ночь подряд ей снился Зеблер. С выпученными от страха глазами, он смотрел на нее и что-то говорил, говорил, взмахивал руками и качал головой. Джейн просто наблюдала за ним, молча, не задавая никаких вопросов, но пытаясь расслышать его слова.

Продолжить чтение