Мифы древней Греции. Троянский цикл
Елена, дочь Зевса и Леды
Некогда славный герой Тиндарей, что Лаконией правил,
Изгнан из царства был Гиппокоонтом. Скитался он долго.
В трудных скитаньях изгнанник в Этолию путь свой направил.
Фестий же – царь этолийский, принять его счёл своим долгом.
И полюбил добрый Фестий героя. И время настало:
Леду – красавицу, дочь свою, в жёны отдал Тиндарею.
Позже великий Геракл разгромил, никого не жалея,
Гиппокоонта, его сыновей он убил для начала.
Спарта свободна! Вернулся домой Тиндарей той весною
вместе с любимой, богине подобной, прекрасной женою.
Стал Тиндарей править в Спарте, как в славные мирные, годы.
В прошлом теперь и беда, и позор, и былые невзгоды.
Леда в Лаконии, в Спарте, счастливой была, веселилась.
Четверо славных детей у неё родились в эти годы.
Первой Елена прекрасная и Полидевк появились.
Зевс громовержец – отец их – владыка небес и природы.
Год лишь прошёл, и красавица Леда беременна снова.
Кастор и с ним Клитемнестра явились на свет, не робея.
Отпрыски это правителя Спарты, царя Тиндарея.
Каждый из них, повзрослев, скажет в Греции веское слово.
Как же прекрасна Елена была! Не могла с ней сравниться
По красоте своей женщина смертная. Но не гордится
Дивной красою своею Елена, Ни капли гордыни,
Хоть красоте её нежной завидуют даже богини.
Слава Елены по Греции всюду росла и гремела.
Много героев, чтоб видеть её прибывали к спартанцам.
Был увлечён ей Тесей и задумал он хитрое дело:
С другом своим он похитил её в танцевальном убранстве.
Но и в Афинах настигли красавицу братья Елены.
Кастор и брат Полидевк в дом отца возвратили сестрицу.
А во дворце Тиндарея, что утро, то новые лица!
Там женихи, что желают жениться на ней непременно.
В жёны хотят получить ту, что всех превосходит на свете
И красотой бесподобной, как Гелиос утренний светит.
Но не решается царь Тендарей выдать дочь за героя.
Он опасается: зависть к счастливцу здесь распрю откроет.
К счастью был в Спарте в те дни добрый гость – Одиссей хитроумный.
Дал он совет Тиндарею – избавил его от сомнений:
«Пусть же Елена прекрасная выбор проделает трудный –
Выберет мужа себе по девичьего сердца веленью.
А женихи, все, что здесь собрались, пусть тебе поклянутся,
Что никогда не поднимут оружия против супруга,
Но помогать ему станут в беде, как ближайшему другу.
Силой своей боевой перед общим врагом не прогнутся»!
Принял тогда Тиндарей этот верный совет Одиссея
Все женихи дали клятву, сердца лишь надеждою грея.
Вскоре Елена прекрасная, счастья и мира желая,
Выбрала младшего сына Атрея в мужья – Менелая.
И на прекрасной Елене женился, от счастья пылая,
В верности тестю клянясь, Менелай. Он герой, полный силы.
Время прошло, и ушёл Тиндарей, светлый мир покидая.
Так стал царём Менелай, чтобы в Спарте царить до могилы.
Радостно жил он с любимой женой во дворце Тиндарея.
Ведать не мог, сколько бед принесёт брак с Еленой прекрасной
Спартой он правил, заветы старейших и тестя лелея,
Дочь Гермиона у них родилась, в жизни всё было ясно…
Пелей и Фетида
Был у Эака, Зевесова сына и нимфы Эгины,
Сын – знаменитый герой, что отважно сражался с врагами.
Звали Пелеем его. И второго Эвакова сына
Имя известно: герой Теламон. Братья были друзьями.
А Теламон с величайшим героем Гераклом встречался.
Другом Геракла он был много лет, ещё с юности ранней.
Братьям пришлось на чужбину податься, в изгнанье,
После убийства их сводного брата, от мести спасаться.
И удалился Пелей к Эвритиону, в богатую Фтию.
Там его принял герой, как родного, он добрый, и сильный.
И подарил треть владений своих, закрепив их законно.
Дочь свою в жёны Пелею отдал он тогда – Антигону.
Только недолго во Фтие злосчастный Пелей оставался.
Эвритиона случайно убив в Каледонской охоте,
Горько рыдая, со Фтией, с Фессалией он распрощался.
В Йолк он ушёл. Правил там царь Акаст, у народа в почёте.
Только и в Йолке злосчастие вскоре настигло Пелея.
Здесь им пленилась царёва жена и героя склоняла
Дружбу к Акасту забыть. Дни и ночи быть с ним пожелала.
Но не предатель Пелей, и собой в море страсти владея,
Он отвергает царицу. Он другу – спасителю верен.
И отомстила царица ему за отказ в полной мере:
Оклеветала его перед мужем. Сплела небылицу.
Акаст поверил жене и с Пелеем решил распроститься.
Но не изгнать. Погубить его, только представится случай.
Как-то во время охоты на склонах лесистых Пелиона
Лёг утомлённый Пелей отдохнуть, был жарою измучен.
Меч у Пелея похитил Агаст. Не почувствовал сонный.
Как меч чудесный, подаренный прежде Пелею богами,
Вынул из ножен Агаст и запрятал в лесу, под скалою.
С этим мечом недоступен Пелей средь кровавого боя.
А без меча он кентаврами дикими будет растерзан, врагами.
Но не оставил Пелея кентавр самый верный и мудрый.
Старый Хирон. Меч Пелея помог он найти перед утром.
Вскоре напали гурьбой на Пелея кентавры из диких.
Крови героя желают. Всё ближе их хриплые крики.
Только чудесным мечом сын Эака налёт отражает,
Трупы кентавров на скалы легли средь лесов Пелиона.
Позже Пелей Диаскуров на помощь сюда приглашает.
Йолк ими взят и Акаст умерщвлён – нарушитель закона.
С ним и злодейку – жену проводили в подземное царство.
Так отомстил он Акасту, предавшему дружбу мужскую.
Так отомстил и Акаста жене за обман и коварство.
Но он не ведал ещё, что готовят ему свыше боги.
Сердце Пелея не знало ещё ни тоски, ни тревоги.
А Прометей в это время узнал величайшую тайну,
И на Олимпе открыл её Зевсу в послании тайном.
Тайна же в том заключалась, что Зевс и богиня Фетида
В браке, которого Зевс- громовержец открыто желает,
Сына на свет приведут редкой силы, прекрасного видом.
Мощью своей многократно отца этот сын превышает.
И опасается Зевс за престол свой, за власть над мирами.
Внял он совету, что мудрый титан Прометей дал смиренно:
В жёны Пелею богиню Фетиду отдать непременно
В браке родится великий герой, независимый самый.
Так и решили, с одним лишь условием важным:
Должен Фетиду Пелей побороть, с ней сражаясь отважно.
Волю богов до Пелея довёл сам Гефест хромоногий
К гроту Фетиды Пелею в тот час указал он дорогу.
Спрятался в гроте Пелей, ожидая богини прихода.
Вот и она, появилась из моря в наряде жемчужном
Он налетел на неё и схватил возле самого входа,
Крепко зажал, и в объятьях готов удержать, сколько нужно.
Рвётся она из Пелеевых рук от рожденья могучих.
В разных обличьях умеет Фетида мгновенно являться.
Стала в змею и во льва, то в летучую мышь превращаться.
Но не слабеют объятья Пелея. Не тот это случай.
Он победил. Исчерпала богиня все средства защиты.
Станет женою Пелея, как боги решили, Фетида.
Правильно боги решили. Так будет значительно лучше.
Славного сына – героя Фетида родит, дивной силы.
Время придет, и она разродится великим Ахиллом.
Свадьбу Пелея с Фетидой в пещере Хирона справляли.
Пир был роскошным. Все боги, придя, молодых поздравляли.
Сам Аполлон на кифаре своей золотой неустанно
Звучно играл, и прекрасные музы под музыку эту
Пели о славе, которая станет уделом нежданным
Сына Пелея с Фетидою, и разнесётся по свету.
Пир был в разгаре. Хариты прелестные, мудрые оры
Дивной красы хоровод повели под кифару и пенье.
Боги, богини влились в хоровод под широкою сенью.
Словно цветочный поток заструился в пещере просторной.
А три богини своей красотой среди всех выделялись.
Это Афина Паллада – то мудрой и строгой являлась,
То расцветала, как юная роза прелестной красою
И Артемида – стройна и упруга, как лань пред грозою.
Но всех прекрасней богиня любви и красы Афродита.
юная вечно, цветущая, словно бутон на рассвете.
Вот и Гермес в хороводе. Он с жезлом, цветами обвитом.
Здесь и Арес – бог войны. Разгулялся он, вольный, как ветер,
Войны совсем позабыл, отошёл от кровавых сражений.
Боги подарков сюда принесли новобрачным немало.
Пару коней подарил Посейдон красоты небывалой.
Шлем и доспехи, и полный комплект для боёв снаряженья
Дарят Гефест и Афина Паллада в подарок герою.
Старый Хирон подарил от души то копьё боевое,
Что прослужило ему много лет, от врагов защищая.
И подарил его мудрый кентавр, другу счастья желая.
Весело в зале. Одна лишь богиня раздора Эрида
Не принимает участия в радостном свадебном пире.
Бродит она у пещеры Хирона с рассерженным видом.
В сердце обиду таит на всё светлое в солнечном мире.
Вот и придумала, как ей устроить раздор меж богами.
Быстро в сады гесперид за подарком чудесным слетала.
Яблоко там золотое взяла и на нём написала
Слово «прекраснейшей». Тихо к столу подошла меж цветами,
Бросила яблоко прямо на стол, так, чтоб все увидали..
Боги, увидев его, тотчас надпись на нём прочитали.
Только не могут решить, кто прекраснее всех из великих.
Все ведь богини прекрасны и станом и статью, и ликом.
Спор разгорелся тотчас же. Ввязались в него три богини.
Гера – жена громовержца Зевеса, Афина Паллада
И Афродита – богиня любви. Спор возник между ними.
Яблоко это для каждой признанье красы и награда.
И ни одна не желает другой уступить место первой.
К Зевсу они обратились. Ведь он справедливый и мудрый.
Пусть разрешит этот спор трёх богинь, для него он не трудный.
Всё, что решит он, как царь всех богов и людей, будет верным.
Зевс отказался судить, и Гермесу он дал порученье:
«К Трое богинь отведи, там, на Иде получат решенье.
Сын царя Трои Приама Парис их увидит и скажет,
Кто же из них – трёх красавиц, прекрасней, милее и краше.
Ей это яблоко нужно на Иде отдать, без сомненья».
Этим раздором богинь пир закончен на свадьбе Пелея.
Множество бед людям спор трёх богинь принесёт и волненья,
Кровь и войну, что годами пойдёт, никого не жалея.
Суд Париса
И понеслись три богини с Гермесом в предгория Иды.
Там в это время Парис, сын Приама стада выпасает.
Нет, неспроста царский сын здесь один и в пастушеском виде.
В этих краях он и вырос, живёт здесь, не просто гуляет.
Дело же в том, что Парисова мать до рождения сына
Страшный увидела сон, где в пожаре погибла вся Троя.
Город сгорел, в нём погибли защитники все и герои.
Мужу Приаму Гекаба поведала сон. В чём причина?
И к прорицателю с этим вопросом Приам обратился.
«Дело всё в том, был ответ,– кто сегодня ещё не родился!
Сын ваш и будет виновником гибели Трои великой.
Он принесёт в славный город беду и вселенское лихо»!
Вот почему, лишь дитя родилось у Гекабы, тотчас же
Вызвал Приам Агелая – служителя верного дому.
Он повелел бросить сына на Иде в дремучую чашу.
И со слезами признал, что не мог поступить по-иному.
Но не погиб сын Приама. Ребёнка нашла и вскормила
Мама – медведица вместе с двумя малышами своими.
А через год в том лесу, меж кустами ореха густыми
Встретил слуга Агелай сына царского бодрым и сильным.
Он воспитал его и полюбил, словно сына родного.
Имя Парис ему дал, не желая назвать по-другому.
Вырос Парис с пастухами, где было всё просто и ясно.
Юношей стал очень сильным и необычайно прекрасным.
Он выделялся из сверстников храбростью, силой своею.
Часто спасал он не только стада, но товарищей тоже
От нападения диких зверей и бродячих злодеев.
Так он прославился тем, что в беде не оставит, поможет,
Люди назвали Париса тогда Александром на Иде,
Это ведь значит: «мужей поражающий» – громкое имя!
Жил на горе он спокойно. Общался с друзьями своими
Дружбу ценил. Никогда ни кого не пытался обидеть.
К этому юноше, что средь лесов обретается ныне,
Прямо с небес за советом с Гермесом сошли три богини.
Он испугался, увидев богинь и Гермеса так близко.
В чащу хотел убежать, но Гермес всех на свете быстрее.
Быстрый, как мысль, оказался Гермес на дороге Париса.
Ласково с ним говорил – никого нет на свете добрее.
«Яблоко это возьми,– он сказал,– Вот стоят три богини.
Самой прекрасной ты яблоко это отдай без сомненья.
Зевс повелел быть судьёй тебе в споре богинь. Ждёт решенья.
Спор трёх богинь ты один разрешить можешь правильно ныне».
Очень смутился Парис. Смотрит он на богинь – все прекрасны.
Кто же прекрасней из них? Почему? Совершенно не ясно.
Тут подступили богини к нему, как лукавые лисы.
Каждая стала шептать о своём, убеждая Париса
Выбрать её, и отдать это яблоко ей – самой лучшей.
Все обещали Парису успехи в его устремленьях.
Гера над Азией власть обещала. Властитель там нужен.
Славу Афина сулила, победы в великих сраженьях.
А Афродита шепнула, что даст ему в жёны такую,
Равной которой на свете ещё до сих пор не встречали!
Дочь Громовержца и Леды – Елену она обещала.
Сердце Париса слова Афродиты теснят и волнуют.
Долго не думал Парис, Афродите он яблоко выдал.
И Афродиту из трио богинь найпрекраснейшей выбрал.
Так стал любимцем Парис Афродиты на диво прекрасной.
И помогать ему стала богиня в делах его разных.
Только Афина и Гера на юношу зло затаили.
Возненавидели Трою и жителей города смирных
И погубить они славную Трою под корень решили,
И уничтожить народ её трудолюбивый и мирный.
Парис возвращается в Трою
Вскоре простился Парис с горной Идой по странной причине.
В Трою вернулся Парис, сам сначала того не желая.
Дело всё в том, что Гекаба, грустит о потерянном сыне.
Хоть и прошло много лет, мать Париса покоя не знает.
Видя такое, Приам богатейшие игры устроил
В честь погибшего сына, как считал, вспоминая былое.
Лучший бык из Приамова стада – вот награда герою.
Он и получит быка и торжественно игры закроет.
Бык тот, как раз, был из стада, того, что Парис выпасает.
Юноше жаль расставаться с быком. Он ведь любит и знает
С детства его. Что ж, хозяин Приам, а Парис – он не гордый
Сам он любимца – быка отведёт, как приказано, в город.
В Трое увидел Парис, что идёт состязанье героев.
Дрогнуло сердце его, так участвовать в играх хотелось.
Он в состязанья вступил, победил во всех видах без сбоев,
Сила к победе его привела, ловкость, гибкость и смелость.
Гектора даже в борьбе превозмог он, в объятьях сжимая.
Этой победой своей сыновей он Приама расстроил:
«Чтобы какой-то пастух обошёл нас, при всех опозорил!?–
Крикнул Деифоб, любимец Приама свой меч обнажая.
Тотчас Парис к алтарю Зевса бросился. Биться не стал он.
У алтаря дочь Приама Кассандра его увидала.
Сразу узнала вещунья, кто этот пастух необычный.
Сына Приама она распознала в пастушьем обличье.
Рады Приам и Гекаба, что сын их нашёлся пропавший.
И с торжеством величайшим Парис во дворец был приведен.
Только Кассандра грустит о великой беде предстоящей.
Ей ведь известно всё то, что должно совершиться на свете.
Зря говорила Кассандра Приаму, что роком бесстрастным
Избран причиной он гибели славного города Трои,
Смерти безвестных людей и прославленных в мире героев.
Так предначертано роком и ей это подлинно ясно.
Снова никто не внимал предсказаниям Кассандры ужасным.
Бог Аполлон ведь Кассандру обрёк на печальную участь:
Люди не верили всем предсказаньям, что правдою мучась,
Им выдавала Кассандра, хотя так постоянно бывало,
Что всё сбывалось всегда из того, что она предсказала.
Парис похищает Елену
Дней пролетело немало с тех пор, как Парис возвратился
В царский дворец, где Приам его принял с любовью и лаской.
С жизнью пастушьей царевич Парис навсегда распростился.
Встречу с богинями он вспоминал словно сон или сказку.
Но Афродита верна своему обещанью. Богиня
Вскоре Парису напомнила всё о Елене прекрасной.
Строить корабль помогла, чтоб до Спарты доплыл безопасно.
И возвратился с Еленой домой утром розово-синим.
Стал собираться к отплытию в Спарту Парис. И напрасно
Стал убеждать его вещий Гелен, сын Приама, остаться.
Гибель ему предсказал. Но Парису с мечтой не расстаться.
И на корабль он взошёл, и пустился в открытое море
В Спарту за счастьем своим, отрицая потери и горе.
Горько рыдает Кассандра, увидев, как в море уходит,
Тает в просторе безбрежном Париса корабль быстроходный.
Руки ломая, Кассандра тоскует, по берегу бродит,
В небо глядит и вещает о горе в порыве свободном:
«Горе нам, горе! Погибла, пропала великая Троя!
Вижу я: пламенем буйным объят Илион наш священный!
Кровью покрытые в прахе сыны его! Рухнули стены!
Женщин и дев чужеземцы уводят из дома родного»!
Так восклицала Кассандра, но только никто не услышал
страшных пророчеств её, что с рожденья внушались ей свыше.
И не внимали пророчествам этим троянские люди,
Не остановлен Парис, и своей он судьбе предан будет.
Плыл он всё дальше и дальше от берега Трои любимой.
Страшная буря на море доселе спокойном взыграла.
Не остановлен Парис. Островов проплывает он мимо:
Фтия богатая, и Саламин и Микен два причала.
Все они в будущем станут врагами Париса и Трои.
Вот и закончилось плаванье. Гордой Лаконии берег.
В устье Эврота причалил Парис свой корабль. Он намерен
С другом Энеем к царю Менелаю явиться достойно,
Словно, как гости, что скажут при встрече приятное слово,
Не замышляя, конечно, царю или Спарте плохого.
Принял гостей Менелай добродушно и очень радушно.
Трапезу он приготовил в их честь. Пили вина за дружбу.
Тут и увидел впервые Парис ту, что жаждал похитить.
Полный восторга, он взор свой не мог отвести от Елены.
Счастлив он был красоту неземную воочью увидеть.
Верил богине любви и в душе ожидал перемены.
Но и Елена прекрасная не оставалась спокойной.
И красотою Париса пленилась она с первой встречи.
Он был прекрасен в восточных одеждах своих в этот вечер.
Смех и рассказы его волновали Елену невольно.
Несколько дней пролетело. На Крит Менелай должен ехать.
Гости его остаются пока. Плыть им дольше не к спеху.
И на жену возложил Менелай о гостях все заботы.
Знать он не мог, что от этих гостей мир накроют невзгоды.
Лишь Менелай вышел в море и дом свой на время покинул,
Начал Парис, нежной речью Елену в любви уверяя,
Ей предлагать с ним из Спарты бежать, все преграды отринув.
И Афродита его поддержала, в Елену вселяя
Страсть и любовь, и от мужа с Парисом умчаться желанье.
И решено! Уступила Елена влюблённого просьбам.
Тайно уводит Елену Парис на корабль тёмной ночью.
Но и сокровища Спарты похитил Парис на прощанье.
Всё позабыла Елена: и дом, и царя Менелая –
Верного мужа, который добра ей и счастья желает.
Дочь Гермиону забыла, которую очень любила.
В сердце прекрасной Парис. Жизнь Елена ему посвятила.
Вот и покинул Париса корабль к утру устье Эврота.
Он уплывает с богатой добычей в морские просторы.
Быстро несётся по пенным волнам к дальней Трои воротам.
Счастлив Парис: с ним Елена. Любовью горят его взоры
Всех смертных женщин прекрасней она, и теперь с ним навеки!
Вдруг остановлен корабль среди моря могучею силой.
Резко отброшен Парис на канаты от женщины милой.
Это Нерей – бог морей на пути корабля стал помехой.
Выплыл Нерей из пучины морской, Полон он состраданья.
Гибель Париса и Трои в огне – вот его предсказанье.
В горе застыли Парис и Елена, но им Афродита
Стёрла из памяти суть предсказанья. Дорога открыта.
Три дня плывёт их корабль по спокойному, синему морю.
Он Афродитой храним. Паруса полнит ветер попутный.
Радость в сердцах молодых: ни печали, ни страха, ни горя.
Берег троянский их встретил. Окончился путь многотрудный.
Менелай готовится к войне против Трои
Только Елена прекрасная вместе с Парисом коварным
Вышли на берег Эврота, покинув дворец Менелая,
Боги послали богиню Ириду с той вестью кошмарной
Прямо на Кипр, Менелая в известность поставить желая.
Вестница божья Ирида помчалась на радужных крыльях,
Пред Менелаем предстала и грустно ему сообщила
Весть о несчастье, постигшем его, всё злодейство открыла.
В Спарту отправился муж потрясённый открывшейся былью.
Здесь оценил он воочью обман, всё преступное дело.
Не было страшному гневу царя Менелая предела.
Тут же отправился к старшему брату он – Агамемнону.
Чтобы совет с ним держать, как врага покарать неуклонно.
Брат посочувствовал горю, постигшему брата родного.
Дал и совет: «Собери всех героев, что клятву давали
Помощь тебе оказать при угрозе спартанскому дому.
С войском их грозным на Трою иди, позабыв все печали».
Принял совет Агамемнона брат, и отправились вместе
К Нестору в Пилос. Он царь престарелый, но сильный и мудрый.
Опыт огромный имеет в сраженьях, сейчас и не счесть их.
Три поколенья героев он видел в их подвигах трудных.
Принял радушно царь Нестор в чертогах своих Менелая.
Страшно разгневался он на Париса, отмщенья желая.
Сам он решил, что в поход против Трои пойдёт с сыновьями.
А Фразимед с Антилохом – его сыновья рвутся сами.
Вместе с Атридами он согласился объёхать героев,
Чтоб побудить их участие принять в великом походе.
Многие тут же решили войти в это дело большое,
Не сомневаясь в его неизбежном и верном исходе.
Вот кто собрался в поход против Трои с царём Менелаем:
Царь Диамед, сын Тидея, Аргоса наследный властитель,
Идоменей, внук Миноса могучий – критян повелитель.
Сын Эвбеи царя Паламед, что за мудрость и силу свою почитаем,
Филоктет – друг Геракла, в подарок которому стрелы Геракла достались.
А без них, как оракул сказал, Трою взять никому б не удалось.
Два Аякса в поход собрались. Первый царь Саламина. Он сын Телемона,
А второй – из Локриды Аякс, Оилея он сын и правитель Локриды законный.
Приняло много героев в троянском походе участье.
Но Одиссея, советует Нестор, нужно к походу привлечь, несомненно.
Он, Одиссей хитроумный, царь гордой Итаки. Нам важен..
Разум и хитрость его превозможет троянские стены.
Да и в бою Одиссей, словно лев – и могуч, и отважен.
Но не хотел Одиссей покидать дом родной, Пенелопу.
Он ведь недавно женился на самой родной и прекрасной.
Сын только что родился Телемах. Он семью любит страстно.
Бросить Итаку сейчас для него равносильно потопу.
Только узнал Одиссей, что в Итаку приплыли с визитом
Оба Атрида и Нестор с мудрейшим царём Паламедом,
Он обмануть их решил и тогда притворился безумным.
Но Паламед среди греков не зря ведь слывёт самым умным!
Видят они, Одиссей поутру пашет чистое поле.
В плуг он запряг и осла, и вола, их бичом подгоняет.
Поле своё Одиссей не зерном засевает, а солью.
Но Паламед Одиссееву хитрость проверить желает.
Взял Телемаха, который в пелёнки завёрнут надёжно
И уложил в борозду, что лежит на пути Одиссея.
Стал Одиссей. Он открылся посланцам, безмерно жалея,
Что от похода на Трою уйти для него невозможно.
Он ведь не мог продолжать этот путь, не наехав с размаха,
Прямо на сына родного, лежащего там, Телемаха.
Так Одиссея притворство мудрец Паламед обнаружил.
Этим покой Одиссея и мирную жизнь он разрушил.
Так и пришлось Одиссею родную Итаку покинуть,
И Пенелопу и сына оставить на долгие годы.
Счастье своё, о котором мечтал он, надолго отринуть
И провести их под стенами Трои в войне и невзгодах.
И с той поры Паламеда он яростно возненавидел.
И отомстить он поклялся ему, кто прилюдно обидел.
Ахилл
Но обязательно нужно Атридам к походу на Трою
Сына Пелея с богиней Фетидой привлечь добровольно
Юный Ахилл, как сказал предсказатель Калхас, из героев
Самым великим предстанет в троянской войне. как ни больно
Он не вернётся живым. От стрелы он погибнет нежданной.
Знала богиня Фетида, что рок беспощадный, бездушный
Сыну сулит. И смириться она не могла равнодушно
С волей судьбы, что нависла над сыном родным и желанным.
Был ещё крошкой Ахилл, когда мать прилагала все силы,
Чтоб уберечь от судьбы её сына, младенца Ахилла.
Ночью в Аид опустилась она к водам Стикса унылым,
Сына за пятку взяла и в бессмертный поток опустила.
Тело героя с тех пор стало твёрже железа, прочнее.
Всё, кроме пятки, которую мать осторожно сжимала,
Чтоб удержать в чёрной бездне ребёнка, не смея
Даже вздохнуть и отвлечься на проблеск и шум до финала.
И натирала Ахилла амврозией лучшей на свете.
Пищу богов на Олимпе брала, приходя ежедневно.
Верила твёрдо Фетида, что этот массаж многодневный
Вместе с купанием в Стиксе прямая дорога к бессмертью.
Видит однажды Пелей, как уносит младенца Фетида
Ночью кромешной куда-то спешит. Их слуга её выдал.
В гневе Пелей. Он Ахилла отнял, поднял меч, угрожая.
В страхе богиня из дома бежит, твердь земли покидает.
Скрылась Фетида в пучине морской, во дворце у Нерея.
А огорчённый Пелей отдал сына кентавру Хирону.
Знал, воспитание будет отменным. Трудов не жалея,
Старый Хирон закалит, подготовит героя законно.
Выкормил мудрый Хирон Ахиллеса мозгами медведей,
Печенью львов откормил. И Ахилл развивался могучим.
Вырос он мощным героем, всех юношей в округе лучшим.
В шесть уже лет выходил на охоту в предутреннем свете.
Львов он свирепых один на один убивал, а оленя
Сам без собак загонял по горам за короткое время.
Не было равных ему во владенье оружием грозным.
Добрым он юношей рос: бесшабашным, но в меру серьёзным.
Старый Хирон научил Ахиллеса играть на кифаре,
Петь сладкозвучные песни, слагать непростые.
Но и Фетиде Ахилл за заботу её благодарен.
Часто всплывала она из пучины морской, как и ныне.
Вырос Ахилл. Стал прекрасным он юношей, сильным и смелым.
В это же время по Греции клич прозвучал Менелая,
Что против Трои героев в поход Менелай собирает
Верных раз данному слову и в воинском деле умелых.
Знает Фетида, какая беда ждёт под Троей Ахилла.
И во дворце у царя Ликамеда на острове Скирос
Сына она укрывает. Спасти от войны его хочет.
Там и живёт он пока в женском платье среди царских дочек.
Где скрыт Ахилл до поры никому из людей неизвестно.
Но прорицатель Калхас Менелаю открыл эту тайну.
Тотчас отправились в пуль Одиссей с Диамедом на место.
И Одиссей хитроумный продумал визит их случайный.
Оба купцами явились в роскошный дворец Ликамеда.
И пред царевнами красный товар на показ разложили.
Дивные ткани, кулоны и серьги, шкатулки открыли.
В них украшенья – рубины, смарагды сияют победно.
А между ними друзья положили меч, панцирь, поножи.
Щит не забыли. Меж тканей воздушных улёгся он тоже.
Море восторга! Царевен влекут украшенья и ткани.
А взгляд Ахилла, что здесь, среди них, блеск оружия манит.
Вдруг у ворот раздаются военные громкие клики,
Трубы звучат, призывая к защите дворца и пределов.
Это соратники новых купцов разыграли всё лихо:
Били мечами в щиты – битвы шум служит общему делу!
В страхе царевны по замку в глухие углы разбежались.
Только Ахилл, моментально схватив щит и меч из товаров,
Бросился в бой на врагов, прикрываясь щитом от ударов.
Он ведь решил, что враги Ликамеда на остров прорвались.
Так и узнали Ахилла друзья Одиссей с Диамедом.
И пригласили в троянский поход, воевать до победы.
Радостно он им согласье даёт. Он в походе со всеми!
С ним и Патрокл, верный друг, на войну он идёт без сомнений.
Вот и Пелей не отнёсся к решению сына бездушно.
Он переслал для Ахилла доспехи – свадебный подарок,
Что получил от богов, принимая великих радушно.
Он и копьё передал, что Хирон подарил ему старый,
Также коней Посейдона прислал он в подарок Ахиллу.
Троя
Троя! Какой ты великой была и могучей в расцвете
Сил и деяний твоих в эти годы. Но храбрые греки
Мощный поход замышляют, и ты им достойно ответишь.
И потекут по земле Илиона кровавые реки…
Ил основал город Трою. Он правнук Дардана с плеядой.
Прадед у Ила – сын Зевса. Электра – плеяда, богиня.
Прибыл Дардан из Аркадии к Тевкру – царю. Словно сына
Тевкр полюбил молодого героя. За верность награда:
Дочь свою в жёны отдал он Дардану и земли законно.
Город Дардония там был основан. А внуком Дардона
Трос был – отец знаменитого Ила – строителя Трои.
Вот как сложился прославленный путь молодого героя.
Он во Фригии однажды участье принял в состязаньях.
И одного за другим победил всех участников сильных.
Ил получил и награду – уменья и силы признанье:
Дев пышнокудрых и юношей – дар непростой и обильный.
По пятьдесят их рабов и рабынь в той награде великой.
Кроме того, царь Фригии корову трёхцветную выдал.
Илу сказал он, чтоб тот за коровой пошёл через выгон.
Шёл бы за ней день и ночь по горам и по местности дикой
Там, где корова окончит свой путь, повернётся и станет,
Город быть должен основан. Предрёк так великий оракул.
«Город великая слава постигнет, веками продлится!–
Сказано было. А Ил за коровой пошёл простодушно.
Остановилась корова на круглом холме .Здесь граница.
Холм тот богини Атэ. Он не просто участок бездушный.
Тут-то и начал удачливый Ил строить город у моря.
Руки он к небу воздел и Зевеса просил дать знаменье,
Знак ему дать, что деяньям его будет благословенье.
Он из шатра утром вышел и видит: пред ним на просторе
Чёрный палладий – Афина-Паллада из дуба резная.
Тот оберёг, что хранить станет город от края до края.
Тот оберёг, что беречь его будет от лиха годами.
Только с потерей его, разрушение Трои настанет.
Строился город. Стеной окружил его Ил благородный.
Часть лишь успел обнести, что в вершине холма находилась.
Часть у подножья холма беззащитной оставалась, свободной.
Участь её по велению Зевса, позднее решилась.
По указанью богов, нижний город стеной защитили
Сам Аполлон с Посейдоном – Олимпа великие боги.
Строили стену вкруг Трои вдвоём в крайне краткие сроки.
Им в наказанье за дерзость ту стену создать поручили.
По повеленью богов Аполллон с Посейдоном служили
Лаомедонту. Сын Ила был Трои царём полный силы.
Несокрушимую стену построили боги вкруг Трои,
Было в ней место, однако, работы земного героя.
То был Эак, помогавший богам строить стену навеки.
В этом-то месте, возможно разрушить троянскую стену.
В Трое царём был, когда свой поход лишь готовили греки,
Юный Приам, избежавший позора и тяжкого плена
В годы, когда захватил Трою мощный Геракл и ославил.
Был он богат, во дворце жил обширном, не зная печали.
С ним и с Гекабой – женой, также дети его проживали.
Их пятьдесят у Приама сынов, дочерей. Он оставил
Всех во дворце, чтоб росли под присмотром в довольстве и холе.
Но был один – старший сын. Он стремился за стены, на волю.
Гектор был сильным и храбрым, в поступках своих – благородным.
Гектора в Трое любили, его уважали в народе.
Мощною Троя была. Предстояло ахейским героям
Много военных трудов приложить, героизм проявляя,
Чтоб добиться победы желанной над гордою Троей –
Море терпения, хитрость и воля к победе стальная.
Но и великая слава и море добычи военной
Ждёт покорителей Трои там, в тайных местах сокровенных.
Герои Греции в Мизии
Вот и собралось несметное войско героев в Авлиде,
Чтобы оттуда направиться к Трое огромной армадой.
Более тысячи их кораблей ты с горы бы увидел,
Если бы бухту авлидскую смог охватить зорким взглядом.
В войске сто тысяч, звенящих оружием, воинов смелых.
Перед отплытием все предводители войск повстречались
У алтарей, чтобы жертвы богам принести для начала,
Чтобы молить их о ветре попутном, удаче для дела.
Старый платан накрывал алтари своей сенью зелёной.
Вдруг на поляну из-под алтаря выполз змей. Изумлённо
Смотрят герои: он красный, как кровь, на платан он вползает.
Вверх, извиваясь ползёт, и вершины легко достигает.
А на вершине гнездо. В нём птенцы. Ровно восемь и мамка.
Змей проглотил их с гнездом и тотчас же застыл – стал он камнем.
Это знаменье! Что значит убийство пичужек и самки?
Не истолкуют знамение свыше воители сами.
Но прорицатель Калхас. Он героям открыл смысл знаменья.
Он им поведал, что мощную Трою не взять им с налёта,
Что девять лет непрерывной осады – тяжёлые годы,
Им суждено в бесконечной борьбе провести, в столкновеньях.
Девять ведь птиц поглотила змея. Это знак несомненный.
Только десятый решительный год, принесёт непременно
Радость великой победы над гордой, но павшею Троей.
Счастливы были услышать такое ахейцы герои.
Полны надежды они на успех их похода на Трою
И отплывают один за другим корабли из Авлиды.
Дружно на вёсла гребцы налегли и от берега в море
Греческий флот отвалил, словно тает он в далях открытых.
Плыли недолго. Под утро пристали к лесистой Мизие.
Правил здесь храбрый Телеф – сын Геракла в года молодые.
Греки считали, что берега Трои достигли, Хмельные
Стали владенья Телефа громить в плодородной долине.
Войско Телеф собирает и с ним в тот же час выступает
В бой, на защиту владений, но кто неприятель не знает.
Вот и Ахилл с верным другом Патроклом сражаются рядом.
Ранен Патрокл, но дерётся, как лев, жжёт врага грозным взглядом.
Только с великим трудом побеждает Ахилл в этой битве.
Ночью глухой отступает Телеф, запирает ворота.
Город готовит к осаде, грустит о нежданно убитых.
Утром у греков, до действий военных, большие заботы.
Воинов павших тела с места битвы они забирают
И узнают, что сражались совсем не с бойцами из Трои!
Гибли в бою их союзники – это мизийцы герои!
Телеф их царь – сын Геракла, его по всей Греции знают!
Греки в печали. Они у Телефа прощенья просили.
Почести мёртвым воздали, и мир меж собой заключили.
Им обещал царь Телеф помогать, но заметил он прямо.
С ними на Трою в поход не пойдёт, так как зять он Приама.
Греки Мизию покинули. Тяжесть на сердце и горе.
К Трое направили путь свой, надеялись с курса не сбиться.
Но неспокойно сегодня, волнуется синее море.
К вечеру волны, как горы поднялись. Сквозь них не пробиться.
Грянула буря, пучина морская кипит и кружится.
Все корабли разбросало, как щепки. Где море, где небо?!
Только бы выжить! Суда в дикой буре беспомощны, слепы.
Словно разгневаны боги бесчинством, что в мире творится.
Долго блуждали они на просторах, все страхи забылись.
В бухту Авлиды один за другим корабли возвратились
В гавань, с которой великий поход начинали недавно.
Так неудачей закончился он, дорогой и бесславной.
Греки в Авлиде
По трагедии Еврипида "Ифигения в Авлиде"
Снова ахейцы собрались в Авлиде. Всё было, как прежде.
Дружно на берег свои корабли извлекли из прибоя.
Лагерь военный устроили греки тут, на побережье.
Лагерь огромный, но нет им надежды отправиться к Трое.
Вот и покинули многие воины берег Авлиды.
Сам Агамемнон уехал в Микены – всех войск предводитель.
Он предпочёл возвратиться на время в родную обитель.
Сделал, что было возможно. Считал: «С Менелаем мы квиты».
Греки не знали, когда им теперь выступать против Трои,
Кто проведёт по морям всю армаду ахейских героев?
Может им путь указать лишь Телеф, но он ранен Ахиллом,
В битве случайной в Мизии, которая кончилась миром.
Ранен в бедро. Только вылечить рану в Мизии не могут.
Жуткою болью измучен, решил вопросить Аполлона,
Как излечить ему рану. Там, в Дельфах при храме помогут.
Пифия вскоре сказала, что примет его благосклонно
И исцелит эту рану лищь тот, кто нанёс её в битве.
Но не решился Телеф попросить о спасенье Ахилла.
Он к Агамемнону, тяжко страдая, пришёл через силу.
И умолял, чтобы царь до Ахилла довёл, как молитву,
Просьбу его исцелить эту рану в бедре, роковую.
И Агамемнон помочь согласился, ничем не рискуя.
Знал ведь, что только Телеф им укажет дорогу на Трою.
К берегу Трои он их кораблям все дороги откроет.
И за Ахиллом послал. Удивлён был Ахилл просьбе этой.
«Я не целитель. Как рану смогу исцелить я Телефу?–
Он вопрошал. Только рядом с ним был Одиссей. Всем на свете
Он ведь известен, как самый мудрейший и хитрый из греков.
Он и сказал, что врачом быть Ахиллу тут вовсе не нужно.
Просто железа с копья у Ахилла возьмём для начала,
И наскребли с острия, что смогли, и Ахиллу подали.
Рану присыпал железом Ахилл, как лекарством наружным.
Зажила рана. И счастлив Телеф, и теперь он согласен
К Трое вести флот ахейцев. Весь путь по морям ему ясен.
Он согласился в награду за жизнь – исцеление раны.
В этом походе по лону морей точно нет ему равных.
Есть проводник, только грекам никак не отплыть из Авлиды.
Ветер противный к земле корабли всякий раз прибивает.
Это работа богини охоты лесной Артемиды.
Это она встречный ветер в авлидский залив посылает.
Всё потому, что убил Агамемнон в лесу на рассвете.
Милую сердцу богини священную лань в гонке трудной.
Вот и напрасно ждут греки, что ветер подует попутный.
В гневе богиня. Не может простить Агамемнону это.
Скучно собравшимся здесь. От безделья страдают герои.
Вот и болезни унылых бойцов поражают порою.
Ропот поднялся средь воинов ждущих так долго успеха.
Тут прорицатель Калхас объявил предводителям греков:
«Милость свою в тот же миг Артенмида к ахейцам проявит,
Лишь Агамемнона дочь в жертву ей принесут на рассвете».
В ужас пришёл Агамемнон: «Никто никогда не заставит,–
Он заявил,– Дочь мою Ифигению в полном расцвете
Бросить под жертвенный нож! Я готов отказаться от Трои»!
Долго его убеждал Менелай подчиниться покорно
Воле богини. Своё ведь получит богиня бесспорно.
Против желанья богини, ничто возраженья героя.
И уступил Агамемнон. Гонца он послал к Клитемнестре.
Ей повелел Ифигению срочно доставить на место.
Будто Ахилл очень хочет на дочери милой жениться
И до похода, в Авлиде желает он с ней обручиться.
Только грустит Агамемнон. Не знает ни сна, ни покоя.
Дочь Ифигению в жертву богине отдать не желает.
И Клитемнестре в Микены он тайно гонца шлёт другого.
С ним он в Авлиду везти Ифигению ей запрещает.
Только второго гонца Менелай прихватил по дороге.
В гневе он брата в измене их общим делам упрекает.
Споили долго. Чем спор бы закончился, кто его знает?
Вестник прервал этот спор. Объявил он им прямо с порога:
«Прибыла утром жена предводителя войск Клитемнестра
С ней ваша дочь Ифигения с маленьким братом Орестом.
Стали они у источника, около самого стана».
Горем сражён Агамемнон. На сердце кровавая рана.
О! Неужели ему суждено потерять дочь родную,
Нежно любимую дочь Ифигению, сердца отраду?
И самому отвести к алтарю Артемиды, тоскуя,
Чтобы её закололи бессмертной богине в награду?!
Видя отчаянье брата, готов Менелай отказаться
От этой жертвы безмерной. Но знает герой Агамемнон,
Знает – Калхас волю бога объявит войскам непременно!
Если не он, то тогда Одиссей поспешит разобраться.
Воля великой и грозной богини ему ведь известна.
Полный глубокой печали направился он к Клитемнестре.
Очень старался казаться спокойным и даже весёлым.
Но Ифигения сразу заметила взгляд его странный, тяжёлый.
Но ничего не сказал ей отец. Не сказал Клитемнестре.
Только просил он жену, чтоб вернулась обратно в Микены.
Он не хотел, чтоб в Авлиде они в эти дни были вместе,
Чтобы жена Клитемнестра увидела страшную сцену.
Снова к Калхасу пошёл он, надеясь найти снисхожденье.
Есть ли надежда спасти его дочь, увести от закланья?
Невыносимы царя Агамемнона муки, страданье.
Только ушёл Агамемнон, Ахилл к ним в шатёр за решеньем
Вскоре явился. Желает он знать, сколько можно без дела
Воинов храбрых у моря держать. Всем давно надоело
Это безделье. Он хочет потребовать: нужно решаться –
Либо на Трою в поход, либо всем по домам разъезжаться
А Клитемнестра, увидев Ахилла, к нему обратилась,
Как к жениху Ифигении, дочери старшей, любимой.
Был удивлён обращеньем Ахилл. Он не знал, что случилось,
Что Агамемнон его женихом своей дочери выбрал.
Тут-то посыльный пришёл, что вторым был отправлен в Микены.
Он Клитемнестре открыл для чего царь поспешно в Авлиду
С дочерь вместе обманным путём из Микен её вызвал.
В ужас пришла Клитемнестра. К Ахиллу ползёт на коленях.
Молит его о защите, Фетидой его заклинает,
Дочерью старца Нерея. Спасти её дочь умоляет.
Богом Нереем поклялся Ахилл, защитит он невесту:
«Кто лишь посмеет коснуться её, тот погибнет на месте»!
Быстро ушёл облачиться в доспехи. В шатёр царь вернулся.
Был он женою упрёками встречен. Нет сил защититься.
После повторного спора с Калхасом ещё не очнулся.
«Всем нам придётся,– уныло сказал он,– тут жизни лишиться,
Если красавицу нашу мы не отдадим Артемиде.
В жертву богине для блага всей Греции дочерь приносят.
В стане волнения. Мармидоняне Ахилла поносят.
Только сказал он, что станет железной стеной на защиту
Дочери нашей, его там едва не побили камнями!
Мог ли я думать, что с близкими кровными станем врагами»!?
Вот Одиссей с группой воинов, грозным оружьем сверкая,
Прямо к шатру Агамемнона бросился, громко взывая.
Но Ахиллес, заслонившись щитом, поднял меч перед ними.
Стал он у входа в шатёр. Не допустит он смерти невесты!
Он здесь скорее умрёт в дикой битве с друзьями своими,
Но не отдаст Ифигению в жертву богине небесной.
Бой уж готов разгореться – жестокий, тупой без предела,
Но Ифигения, выйдя наружу, накал потушила.
Юной сияя красой, во весь голос она заявила,
Что добровольно под жертвенный нож ради общего дела
Выйдет сейчас к алтарю, не желая противиться больше.
Воля великой богини самой Артемиды – веление божье.
Пусть принесут её в жертву, и вечный ей памятник будет
Павшая Троя, а Греция подвиг её не забудет!
И убедила она, несомненно, героя Ахилла
В том, что не должен её защищать и сражаться напрасно.
Он покорился, хотя и страдал с неожиданной силой.
Ведь полюбил Ифигению крепко за подвиг прекрасный.
За красоту полюбил, за решимость отдать себя в жертву –
Жизнь ради общего блага самой на алтарь предоставить.
Подвиг великий на веки прекрасную должен прославить.
Подвиги многих героев пред подвигом девушки меркнут!
С виду спокойна, пошла Ифигения в путь свой последний.
Слова не вымолвив, жребий принять там готова немедля.
Между несметных рядов грозных воинов тихо проходит.
И облака в вышине словно замерли на небосводе.
Вот и алтарь Артемиды, с ним рядом красавица стала.
И Агамемнон, шатаясь, чтоб смерти любимой не видеть,
Голову в плащ свой широкий упрятал, безумно рыдая.
Он в этот час всё живущее стал всей душой ненавидеть.
Вещий Калхас вынул жертвенный нож. В золотую корзину.
Нож положил, и венок из цветов луговых приготовил.
Деве на голову этот венок возложил, хмуря брови.
С шейки прелестной небрежно цветную гематию сдвинул.
Вышел Ахилл из рядов. Взял сосуд со священной водою,
Соль и муку взял для жертвы. Не сломленный страшной бедою,
Выполнил весь ритуал: окропил и алтарь он и деву.
Голову ей он посыпал солёной мукой. Глядя в небо,
Громко к богине воззвал, к Артемиде великой, могучей.
Он умолял её войску послать добрый ветер попутный,
Плаванье сделать удачным, с небес увести злые тучи
И над врагами победу им дать там, в боях сухопутных.
Взял тут Калхас в руку жертвенный нож. Всё в округе притихло.
Вот он заносит свой нож. Ифигения жизни лишится.
Нож прикоснулся уже к нежной шее – убийство свершится.
Нет! Не упала со стоном предсмертным она, не поникла.
Чудо случилось! Великое чудо богиня свершила!
Деву похитила из-под ножа чудодейственной силой!
Нет Ифигении у алтаря. Обагрённая кровью,
Бьётся там юная лань. И кричат, потрясённые новью,
Чудом чудес изумлённые воины. Люди ликуют.
Радостно вскрикнул и вещий Калхас: «Вот так жертва! Богиня
Вместо принцессы на жертвенник выдала душу другую!
Радуйтесь греки! Удачу сулит Артемида вам ныне!
Счастье в пути по волнам и победу над гордою Троей»!
Тут и случилось такое, чего долго ждали, тоскуя:
Ветер сменил направленье. Теперь он попутный! Ликуют,
В путь собираются, лагерь обрыдший снимают, герои.
И Агамемнон в шатёр свой спешит, передать Клитемнестре
Всё, что пережил он сам и о дочери добрые вести.
В жизни их дочери ныне большие грядут перемены.
И Клитемнестру просил Агамемнон вернуться в Микены.
А Ифигению прочь с алтаря унесла Артемида
В дальнюю Таврию, где Понт Эвксинский шумит бесконечно.
Там стала жрицей богини, покорная воле планиды,
Дочь Агамемнона, чтобы служить Зевса дочери вечно.
Плавание греков к берегам Трои. Филоктет
Изложено по трагедии Софокла "Филоктет"
Море открыло пути кораблям. Паруса полнит ветер.
Вот уж и Лемноса в далях видны берега кружевные.
Быстро скользят корабли при луне и при солнечном свете.
К берегу Трои ведут их дороги сквозь дали морские.
Но перед Лемносом остров есть Хриса зелёный, пустынный.
Жертвенник там нимфе Хрисе, что остров любила, поставлен.
Только жертвенник этот где-то в чаще затерян, оставлен.
Греки должны принести на нём жертву. Обычай старинный.
Им ведь предсказано: только тогда лишь возьмут они Трою,
Если на Хрисе тот жертвенник снова найдут их герои,
Нимфе на нём принесут они жертву с почтеньем великим
И победят на войне, не потерпят разгрома и лиха.
Жертвенник этот Ясон по дороге в Колхиду поставил.
Он с аргонавтами здесь проплывал, задержался немного.
Здесь и великий Геракл след похода на Трою оставил.
Жертвы он тут приносил перед дальней, опасной дорогой.
Лищь Филоктет знает место, где жертвенник этот таится.
Он друг Геракла, своих проведёт сквозь кустарник колючий.
Шли предводители греков за ним по оврагам и кручам.
Остров безлюден, лишь птица в кустарнике диком гнездится.
Вот, наконец, виден жертвенник. Он уж почти развалился.
Ветры, дожди. Время шло. Здесь никто с давних пор не молился.
Вдруг из-под камня, на солнце сверкнув чешуёй, выползает
Крупных размеров змея и на проводника налетает.
В ногу ужален, от боли кричит Филоктет. Боль ужасна.
Греки забили змею. Только другу помочь не умеют.
В рану проник яд змеиный и все их попытки напрасны.
Страшно смотреть на мучения друга. Его все жалеют.
Помощи нет. Предводители греков, собравшись, решили.
(Им Одиссей хитроумный советовал выполнить это).
На берегу тихом острова Лемноса, солнцем согретом,
Спящего воина с луком и стрелами в тень уложили.
Пищу, одежду оставили, чтоб Филоктет не нуждался,
Если очнётся, чтоб в первое время сам выжить старался.
Так и покинули греки того, кто так нужен им в Трое.
Не суждена им победа без стрел Филоктета героя.
Девять он лет здесь томился на Лемносе, выживший чудом.
Время придёт, когда греки к себе призывать его будут.
Это случится в десятом году покорения Трои.
За Филактетом послали гонцов, и помочь попросили.
Ныне, оставив его, удалились кильватерным строем.
Все корабли, словно крылья свои паруса распустили.
И, наконец, берега гордой Трои – простор неоглядный!
Много трудов ждёт здесь греков, опасностей, подвигов ратных…
Первые десять лет осады Трои
Изложено по различным произведениям античных писателей Эпизод гибели Паламеда – по поэме Овидия "Метаморфозы"
Вот и закончилось плаванье греков по синему морю.
Рады они. Вот он берег троянский. Сюда и стремились.
Но, лишь подплыли поближе, весь берег увидели вскоре:
Сильное войско троянцев на нём против них укрепилось.
Гектор командует войском, он сын и наследник Приама –
Трои царя престарелого, воин могучий, умелый.
Он предводитель троянцев, в сражениях умный и смелый.
Как же пристать было грекам к троянскому берегу сходу?
Как, подойдя, на троянскую землю сойти через воду?
Ведали все, что кто первым сойдёт на троянскую землю,
Верную смерть от защитников Трои немедля приемлет.
Долго они колебались, и был один воин отважный,
Протесилай его имя. Он подвигов жаждал великих.
Он был готов на троянскую землю спуститься бесстрашно,
Хоть и смущали его предсказания тайные лики.
И Одиссей предсказание знает давно, несомненно.
И, чтоб героев увлечь, но остаться живым невредимым,
Бросил хитрец на песок круглый щит, предсказаньем хранимый.
Спрыгнул на щит, не коснувшись земли. Видя это, мгновенно
Прыгнул и Протесилай, быть из первых желает в сраженье.
«Ведь Одиссей невредим,– не заметив того ухищренье,
Протесилай так подумал и спрыгнул на берег отважно.
Меч обнажив, он напал на врага горячо и бесстрашно.
Гектор великий копьём своим тяжким пресёк нападенье.
Протесилая он в юное сердце в бою поражает.
Мёртвым упал тот на берег, и в то роковое мгновенье
Первая кровь этой страшной войны твердь земли орошает.
И на врага с кораблей дружно бросились сотни героев.
И закипел бой кровавый и страшный над морем лазурным.
И не сдержали троянцы ахейский напор злой и бурный.
И отступили они за неприступные стены Трои.
А под вечер троянцы и греки краткий мир заключили.
Павших в том первом бою подобрали и похоронили.
Лагерь свой греки устроили там, хорошо укреплённый.
Вдоль берега моря от гор Сегейона до гор Ройтейона.
Валом высоким и рвом окружив, от врага защитили.
С левого края шатёр свой Ахилл развернул белоснежный.
С правого края Аякса шатёр, Теламонова внука, разбили.
В центре роскошный шатёр Агамемнона в гальке прибрежной.
Здесь у шатра для народных собраний расчищена площадь большая.
И Одиссей хитроумный с ней рядом шатёр свой поставил,
Чтобы во всякое время возможность имелась простая:
Выйти к собравшимся людям и знать, что случается в стане.
Он, несмотря на его нежелание, крепкое прежде,
С войском отправиться в дальний троянский поход за надеждой,
Ныне стал ярым троянцев врагом. Стал он требовать громко
Трою разрушить, троянское царство рассеять, убив и царя и потомков.
Лагерь устроен, вполне укреплён. И к троянцам послали
Знатных послов. Это царь Менелай, оскорблённый Парисом.
С ним Одиссей хитроумный. Второго недолго искали.
В стане уверены: лишь Одиссей справедливо и быстро
Все разрешит, убедит возвратить Менелаю Елену,
Всё, что похищено в Спарте, владельцу. вернуть без остатка.
Принял послов Антенор – друг Приама, ревнитель порядка.
В доме своём пир устроил для них. Он хотел, несомненно
Мир заключить и ответить добром на призыв Менелая.
Только своё получить и жену возвратить тот желает.
Вот и Приам собирает народ на большое собранье
Чтоб обеспечить словам Авенора троянцев признанье.
И Менелай с Одиссеем явились на это собранье..
В речи своей Менелай говорил о Париса бесчинстве.
И о своём говорил справедливом и ясном желанье
В Спарту Елену вернуть и добро, что ушло с нею вместе.
И Одиссей выступал, убеждал в правоте Менелая.
Речи его потрясали троянцев напором и силой.
В том, что был прав Менелай, всё собранье тогда убедил он.
Вовсе нежданно Елена прекрасная, горько рыдая,
Честно раскаялась в том, что с Парисом отправилась в Трою,
В том, что покинула дом свой спартанский и мужа-героя.
И Антенор поддержал Менелая, народ убеждая
Выполнить всё, что потребовал царь Менелай, выступая.
Он понимал, сколько бед принесёт эта страшная бойня,
Видел вперёд кровь и смерть в жуткой битве ахейцев и Трои.
Только Приама сыны поворотом таким недовольны.
Вместе с Парисом они за войну против греков. Все трое.
А уж Парис не желает вернуть Менелаю Елену.
Он не желает добычу, что вывез из Спарты, утратить.
И подкупил Антимаха, и тот стал кричать, что им хватит
Слушать преступные речи: «Ведь знаем мы правде их цену!
Только получат своё, как приступят к жестокой осаде»!
Он заклинал, что на греческий мир соглашаться не надо.
А Менелая призвал он схватить и кричал, чтоб убили.
Гектор с Приамом убийства коварного не допустили:
«Зевс защищает послов! Оскорблять он послов запрещает»!
Смута в народном собранье, не знают, как быть, колебанье.
Тут сын Приама Гелен – прорицатель, свой посох вздымает.
Он убеждает троянцев, ему доверяет собранье:
«Люди, не бойтесь войны! Греков мы разобьём! Греки слабы!
Боги помочь обещают троянцам врага уничтожить!
В этом сраженье мы сможем богатства свои приумножить»!
В Трое была велика прорицателя вещего слава.
Люди поверили слову Гелена. Послам отказали.
Всё, что похитил Парис и Елену они не отдали.
Греки покинули Трою ни с чем. Разговоры напрасны.
Грянет большая война, и последствия будут ужасны.
Заперлись в Трое троянцы за мощной стеной неприступной.
Греки к осаде готовы. Однако решили сначала
Штурмом взять Трою. Пытались три раза. Она недоступна.
Грекам известно: в окрестностях Трои богатства немало
Стали тогда разорять города всех союзников Трои.
В этих походах могучий Ахилл отличился особо.
Он показал там, на что в рукопашных боях был способен.
Городом Фивы в те дни овладели с налёта герои
Правил им царь Эстион, Андромахи отец седовласый,
Гектора доброй жены, дорогой для него, ясноглазой.
Братьев её семерых в день налёта убил беспощадный
Воин Ахилл. И отец Андромахи ушёл безвозвратно,
Предал его погребенью Ахилл, устрашась порицанья .
Мать Андромахи отправил он в плен, в стан воинственных греков.
Много сокровищ добыл Ахиллес. В плен увёл на прощанье
Дев из разрушенных Фив. Хрисеиду, как символ успеха –
Юную дочь Аполлона жреца престарелого Хриса,
И Брисеиду – прекрасную деву, искусную в танце.
Отдали Хрисову дочь Агамемнону в дивном убранстве,
А Брисеида в шатре у Ахилла в неволе томится.
Греки в походах своих острова, города захватили:
Лесбос, Тен6едос захвачены греками полностью были.
Педас и Лирнес разрушены греками до основанья.
Всё на троянской земле в разоренье, в пожарах и прахе.
Многих людей из других городов обрекли на страданья.
Сами троянцы за стенами Трои в смятенье и страхе..
Выйти из города – верная смерть или рабская доля.
Много несчастий троянцам пришлось пережить осаждённым.
Многих героев оплакать пришлось им врагами сражённых.
Все девять лет не уйти за ворота из Трои на волю.
Но впереди был десятый, решающий год обороны.
Там, впереди величайшее горе – падение Трои.
За девять лет непрерывной войны пострадали и греки.
Много убитых, погибших героев, пропавших навеки.
Вот и герой Паламед, самый в Греции мудрый, правдивый.
Он здесь погиб, но враги не причём. Был убит он своими.
То Одиссей хитроумный к его достиженьям ревнивый,
Доброе имя его опорочил наветами злыми.
Много полезных советов давал Паламед неустанно,
Раны, болезни успешно лечил он целебной травою.
На побережье для греков маяк он высокий устроил,
Чтобы приплывшие ночью, причал находили у стана..
Чтили героя все греки, советы его уважали.
И Одиссей, видя это, в тоске пребывал и печали.
Очень обидно ему, что теперь Паламеда ценили
Выше его. Одиссея, как будто совсем позабыли!
Помнил и то Одиссей, как раскрыл Паламед на Итаке
Случай, когда он безумным предстал, чтоб в поход не призвали.
Возненавидел тогда он провидца. Ночами во мраке
Думал, как сжить Паламеда, его опозорив вначале.
Тут и причина явилась начать это подлое дело.
Ведь Паламед стал советовать грекам закончить осаду.
Он говорил: тратить силы и жизни им больше не надо.
Взяли большую добычу она на троянских пределах.
И Одиссей в Паламедов шатёр спрятал ночью туманной
Золота прочный мешок и пустил на собраньях обманно
Слухи о том, что хитрец Паламед прекратить предлагает
Трои осаду, разъехаться всех пор домам призывает.
Лишь потому, что Приамом подкуплен и служит троянцам.
Многие греки готовы поверить отравленным слухам..
Мало добра им, что взяли они на троянских пространствах.
Жаждут добычи они, если Трою постигнет разруха.
Видя такое, решил Одиссей подойти к завершенью
Подлого дела. Фригийца с письмом он отправил к Приаму.
Сам написал он письмо. Паламеду направлено прямо
Это письмо от Приама. Измена! Ни капли сомненья!
Только фригиец отправился к Трое, их лагерь покинув,
Тотчас от рук Одиссеевых слуг по дороге загинул.
А Одиссей же с письмом к Агамемнону срочно явился.
Чтобы в измене мудрейшего царь из письма убедился.
Срочно созвал Агамемнон вождей, пригласил Паламеда.
Тот и подумать не мог, что опасность ему угрожает.
Здесь Одиссей обвинил его в том, что он Грецию предал,
В том, что награду Приама в шатре своём тайно скрывает.
Срочно послали в шатёр Паламеда. Мешок злополучный
Тотчас нашли – доказательство явной, корыстной измены.
Ненависть, злоба тотчас же пришли уваженью на смену.
Зря Паламед отрицал, объяснял, подозрением мучась,
То, что не знает, откуда письмо и мешок, полный злата.
Ждёт мудреца, как изменника, без снисхожденья, расплата
Суд нарядили немедля, и был приговор всем понятным.
Смерть, как предателю греков, а. казнь – побиенье камнями.
И заковали невинного в тяжкие цепи позора.
И отвели Паламеда толпою на берег у моря.
Зря заклинал Паламед не губить его, словом и взором,
Не предавать лютой казни героя, как жалкого вора.
Только ни слова никто не хотел от него слушать даже
Камни летят, и глухие удары звучат, но безмолвен
Гордый герой Паламед. Умирая, он тихо промолвил:
«Истина, жаль мне тебя. Умерла ты меня много раньше»!
Умер герой – благородный и мудрый, умнейший из греков.
Ревность и зависть кровавую дань собирают от века.
Но отомстил царь Эвбеи Навплий за убитого сына.
При возвращении греков домой, он завёл их в пучину.
Агамемнон не только лишь на смерть невинного отправил,
Он погребенье тела запретил. Велел его покинуть
На берегу, на растерзанье диким хищникам оставить,
Чтоб от покоя мирного в Аиде навсегда отринуть
Дух Паламеда. Но Аякс могучий Теламонид не допустил такого.
И совершил он погребальные обряды в полной мере.
Похоронил его он с честью. Ни на йоту ведь не верил,
Что грекам изменяет Паламед и замышлял плохое.
Ссора Ахилла с Агамемноном
Уж девять страшных лет прошло, как греки Трою осаждают.
Настал десятый год борьбы той бесконечной, многоликой.
В начале года этого в стан греков морем прибывает
Жрец стреловержца Аполлона Хрис в тоске своей великой.
Он умоляет греков, всех вождей он обошёл с мольбами:
«Отдайте мне за выкуп Хрисеиду, дочь мою родную!
Богатый выкуп за неё внесу я – гору золотую»!
Послушали мольбы жреца вожди. Они отцы ведь сами.
Решили выкуп взять, а дочь вернуть отцу, пусть отплывают.
Но Агамемнон – царь могучий, был разгневан. Не желает
Он расставаться с Хрисеидой. Хрису он сказал с угрозой:
«Иди-ка прочь, стрик, от наших �
