Ошибка призыва, контракт и маг неудачник
Глава 1: «Ошибка Призыва».
– в которой вместо заклинания света появляется демон, кот оказывается драконом, а печенье загорается зелёным пламенем.
Хрустальный шар уже треснул, а посох в углу напевал мелодию из школьной столовой. Попсовую.Роза Скарлетт сидела на полу своей комнаты, окружённая запахом зубного порошка и старых книг. Очередная попытка начертить руны снова пошла не по плану – вместо круга для "призыва света" вышла какая-то неразборчивая загогулина.
– Ну почему у меня ничего не получается?.. – пробормотала я, вытирая пот со лба.
Свет в комнате мигнул, воздух задрожал. Пол подо мной внезапно нагрелся, а зубной порошок вспыхнул алым.И в этот момент я уколола палец о страницу гримуара. Капля крови упала прямо в центр начерченного круга.
– Ой-ой-ой! Только не взрыв! – пискнула я, закрывая лицо руками.
И он появился.Но вместо взрыва – из круга поднялся столб дыма.
И улыбка – острая, как лезвие ножа.Высокая фигура в длинном кожаном пальто. Длинные тёмные волосы. Обсидиановые рога. Чёрные глаза, горящие изнутри, как угли.
– Ну что ж, смертная… – проговорил он, голос глубокий и насмешливый. – Я – Юкито, демон Тринадцатого Круга. И, похоже, ты меня призвала. Чего желаешь?
Он скрестил руки, а длинный хвост лениво качнулся за спиной.
Я открыла рот, но смогла только выдавить:
– Я… это… это ошибка! Я хотела просто свет зажечь!
И я призвала демона?!Сердце билось так, будто решило выскочить из груди. Это был мой первый успешный ритуал…
А серный дым щипал глаза.Пол под ногами всё ещё пульсировал жаром.
Юкито кашлянул:
– Кха-кха! И куда же меня занесло на этот раз?
Я съёжилась в углу, сжав гримуар как щит.Он оглядел комнату, а потом наклонился ближе. Его рога почти касались потолка.
– Меня зовут Юкито. Я демон Тринадцатого Круга. Каково твоё желание?
Пауза. Он посмотрел на меня и усмехнулся, обнажая острые клыки.
– Ты меня вызвала? Или ты… подношение?
Я вздрогнула.
– Я… не подношение! Это… ошибка! – захныкала я. – Я просто хотела… свет!
Он хмыкнул – больше похоже на рычание.
Ты либо гений, либо самая нелепая магичка, которую я встречал за тысячу лет.– Свет, да?.. А руны ты чертила зубным порошком. И капнула кровью.
Он выпрямился, хвост задел мой письменный стол, с которого со звоном опрокинулась банка газировки.
Я покраснела.
Я не хотела вызывать демона! Как мне тебя… отправить обратно?– Я не гений… – пробормотала я. – Я маг-неудачник. Всё идёт не так. Хрустальные шары взрываются, посохи поют…
Демон громко хлопнул себя по лбу обеими руками.
Ты нарушила 80 магических законов, девочка!– О, бездна меня побери… – заулыбался он. – Ты начертила ритуал света, перепутала символы в двадцати местах, добавила кровь…
Он снова наклонился ко мне, почти касаясь носом моего лица.
Всех подружек?– Обычно меня зовут, чтобы получить силу. Кого будем убивать? Императора? Принцессу? Злобную подружку-изменщицу?
– Убивать?! – я подскочила, вжалась в стену. – У меня нет подружек!
Мой гримуар выпал из рук. Страх, смущение и паника вперемешку.
– Я просто хочу, чтобы ты ушёл! Или хотя бы не разрушал мою комнату!
Юкито фыркнул, скрестил руки:
Или я начну развлекаться сам.– Ушёл? У нас контракт. На 14 дней. Пока ты не загадаешь желание или не разорвёшь сделку, я здесь. Так что думай быстрее.
Он щёлкнул пальцами – и огненный шарик вспыхнул над его ладонью, пуская искры.
Под кроватью что-то зашуршало.
Юкито резко повернулся.
– И кого это мы прячем, а, дитя?
Огненный шарик стал восьмерым. Они кружились между его пальцев, как цепные псы в ожидании команды.
То есть… кот.Внезапно из-под кровати выскочило чудовище.
Лысый, без единого волоска, с мрачным видом. Он с громким мяуканьем бросился ко мне. Я подхватила его на руки.
– Прошу, господин демон, только не Бублика! – завопила я. – Это мой питомец! Он… прекрасен… в своей монструозности!
Юкито потёр переносицу.
Я думаю… я не единственный, кого ты призвала?– Бублик, значит… Дитя… это не бублик. Это – котодракон. Из шестого измерения.
Я застыла, прижимая к груди своего… котодракона, как оказалось. Он дрожал, и, кажется, тоже был не в восторге от нового знакомства.
– К-котодракон? Из шестого измерения?! – переспросила я, глядя на Бублика, как будто впервые его вижу.
Он жалобно мяукнул и потерся о мою щёку. Только теперь я заметила: на его лысой спине, среди складок кожи, блестят крошечные чешуйки.
– Но я нашла его в коробке у мусорки два года назад! Он был такой голодный… Я назвала его Бублик, потому что он любит воровать мои бублики! – голос дрожал.
Юкито скрестил руки, снова наклоняясь ко мне.
И, судя по всему, твоей неуклюжестью.– Дитя… Ты нарушила восемьдесят магических законов одним ритуалом. Думаешь, ты только меня призвала? Этот "Бублик" – скорее всего, сам выбрал тебя. Котодраконы хитры. Они питаются магией…
Бублик зашипел. На этот раз – почти драконьй шип.
Я осела обратно на пол.
– То есть… он не просто кот?.. А монстр? Из другого мира?! – прошептала я.
Бублик лизнул мне руку своим шершавым языком. Я почувствовала, как в горле что-то сдавило.
– Но он мурлычет… Спит у меня под боком. Он… он же хороший…
Юкито посмотрел на нас и… хмыкнул, что-то странное промелькнуло в его взгляде. Потом – мягкий поворот головы, и он спросил:
– Как тебя зовут, дитя? Не могу же всё время звать тебя “маг-неудачник”.
Я подняла взгляд, пытаясь не заплакать.
– Роза. Роза Скарлетт…
Я прижала Бублика сильнее.
А теперь – демон, котодракон и взорванный хрустальный шар…– И я не гений. Я просто… неудачница. В школе надо мной смеются. У меня всё идёт не так.
Юкито вскинул брови:
Да хоть всю кровь девственниц из твоего мира пролей – я бы даже не шелохнулся. А ты – призвала меня, и заключила контракт.– Первый удачный призыв – и это я. Архидемон. Тринадцатый круг. Знаешь, что это значит? Это… воплощение Хаоса, наравне с богами. Ты призвала меня.
Я замолчала, ошеломлённая.
– Я… просто хотела свет…
Юкито глянул на Бублика. Его глаза на миг вспыхнули сильнее, и я почувствовала, как в комнате повисло что-то невидимое. Будто они… поговорили телепатически.
"Портал, из которого ты пришёл, закрыт?" – передал Юкито мысленно. – "Следи за девчонкой. В ней… нечто."
Бублик моргнул. Очень по-человечески.
И, возможно… немного повеселиться.– Ну что ж, Роза-неудачница, – сказал Юкито, вновь скалясь, – у нас впереди четырнадцать дней, чтобы разобраться, что ты натворила.
Он оглядел комнату.
– Кстати, ты когда последний раз ела? Ты выглядишь так, будто в твоём мире крестьянки сочнее. Хм…
И, не дожидаясь ответа, громко воззвал:
– ХИГГС!
С громким пух! в комнате материализовалось полупрозрачное тело, одетое в старомодную форму викторианской горничной. В руках у неё был поднос с печеньем.
Как только она увидела Юкито – печенье вспыхнуло зелёным огнём.
– Ублюдок! Юкито! Сколько ещё ты будешь меня использовать?! – взвизгнула призрачная женщина.
– Столько, сколько захочу. Сама со мной заключила договор. Он ещё не истёк, – невозмутимо отозвался демон. – Позаботься о молодой леди. Помой, накорми, переодень. Мы выходим в свет.
Он повернулся ко мне.
А если начнёт ворчать, пообещай, что я запихну ей поднос туда, откуда эктоплазма не капает.– Роза, теперь это твоя экономка. Миссис Эмма Хиггс. Тревожь её в любое время – она призрак, поэтому не спит.
Я уставилась на Хиггс, в руках у которой поднос всё ещё дымился.
– Экономка? Поднос? Выход в свет?! – взвизгнула я.
Бублик угрожающе зашипел на призрака, став, между нами.
– Я не хочу в школу с демоном! Не хочу, чтобы меня мыли и переодевали!
Миссис Хиггс фыркнула:
А потом – в ванну. Этот демон прав хоть раз в жизни.– Молодая леди, если этот мерзавец говорит, что я должна вас обслуживать – придётся смириться. Сядьте, поешьте. А то вы и правда выглядите так, будто вас неделю не кормили.
Она махнула рукой – и зелёное пламя погасло. Печенье выглядело слегка подгоревшим, но аромат был… вызывающе вкусный.
Я села обратно на пол. Бублик, как кот, оценил ситуацию первым – и запрыгнул на поднос, воровато начав грызть печенье.
Я закрыла лицо руками.
– Это… кошмар.
Но, чёрт побери, он хотя бы не скучный.Живой, пылающий, сюрреалистичный кошмар.
(и начало самой странной двухнедельной истории в жизни Розы Скарлетт…)
Глава2: «Вопрос доверия и подготовка к выходу в свет».
После того как печенье было съедено, а Роза и Бублик довольно выдохнули. Скарлетт, всё ещё пыталась вырваться, когда Миссис Хиггс подхватила меня на руки с лёгкостью, будто я ничего не весила. "Пустите! Я не хочу в ванну!" – кричала я, но она только фыркнула, её полупрозрачное лицо было полно решимости. "А вот в моё время молодые леди знали, что нужно соблюдать ежедневную гигиену!" – заявила она, унося меня в ванную, пока Бублик смотрел на нас с кровати, лениво облизывая лапу.
Ритуал омовения был… кошмаром. Я сидела в ванне, окружённая запахами эфирных масел, которые пахли, как цветочный магазин, смешанный с аптекой. Миссис Хиггс сыпала какие-то травяные присыпки, бормоча названия трав, которые я никогда не слышала и точно не запомню – что-то вроде "звездолиста" и "драконьей росы". Она скребла меня мочалкой так, будто я была старым котлом, который нужно отчистить от ржавчины. "Сидите смирно, юная леди!" – ворчала она, когда я пыталась увернуться от очередной порции травяной воды.
Когда всё наконец закончилось, я вышла из ванной, завёрнутая в полотенце, чувствуя себя как-то… слишком чистой. Мои волосы пахли цветами, а кожа блестела от масел. Но то, что ждало меня на кровати, заставило меня замереть. Платье. Длинное, с оборками, с широким подолом и чем-то, что напоминало сетчатый кренолин. Оно выглядело так, будто его вытащили из музея или с бала 18-го века. Розовый цвет с белыми кружевами делал его ещё более нелепым.
"Я… я это не надену!" – выпалила я, отступая назад. Миссис Хиггс скрестила руки, её призрачная фигура нависла надо мной. "Наденете, юная леди. Господин Юкито сказал, что вы идёте в свет, а в свет ходят прилично одетыми, а не в этих… обносках!" Она указала на мою любимую футболку с котиками и потёртые шорты, лежащие в углу.
"Но это… это же платье для принцессы, а не для меня!" – возразила я, чувствуя, как паника накатывает снова. "Я в нём даже ходить не смогу! И в школе все будут смеяться ещё больше!" Я посмотрела на Бублика, ища поддержки, но он только мяукнул и отвернулся, будто ему было всё равно.
Миссис Хиггс вздохнула, её голос смягчился. "Вы будете выглядеть как настоящая леди, мисс Скарлетт. А если кто-то посмеётся, скажите этому демону, чтобы он их испепелил. Он, похоже, только и ждёт повода." Она подтолкнула меня к платью, и я поняла, что спорить бесполезно.
Через полчаса мучений с кренолином, оборками и шнуровкой я стояла перед зеркалом, чувствуя себя так, будто меня засунули в торт. Платье шуршало при каждом шаге, а подол был таким широким, что я чуть не сбила лампу. "Я выгляжу нелепо…" – пробормотала я, но Миссис Хиггс только улыбнулась – впервые за всё время.
"Вы выглядите прекрасно, юная леди," – сказала она, поправляя мне волосы. "Теперь идите к своему демону. И держите этого котодракона подальше от моих подносов!" Бублик зашипел, но я заметила, как его зелёные глаза блеснули, будто он был доволен моим новым видом.
В комнату с тихими шуршащими шагами словно сама неотвратимость скользнул Юкито. Демон внимательно осмотрел "розовый торт" а точнее это платье с девушкой по центру, и оскалился в улыбке. – Хм, а ты оказывается можешь выглядеть достойно. Хвалю. Хиггс, и похвала тебе, ты знаешь своё дело, считай два года вычту из твоего срока. Осталось всего 600, не вешай нос! И забыв о призраке экономки, которая буквально из воздуха метериализовала кривую кочергу, Юкито снова обратил на Розу свой взгляд. И так. Скарлет-неудачник, нам пора выйти в свет. Скажешь всем, что я твой двоюродный кузен, прибывший погостить на 2 недельки. Что так смотришь? А.. я не похож на ваш вид… Ну что ж. Демон задумчиво потёр подбородок, а после прильнул, буквально прижимаясь щекой к лицу девушки, казалось его глаза рассматривали её кожу до последней поры. И тут же облик высокого демона начал меняться, рост стал чуть выше Розы, плечи уже, руки тоньше, вместо тяжелого кожаного пальто материализовалась старая школьная форма, а сам его внешний вид будто помолодел, на изумлённую девушку смотрел, улыбаясь юноша сверстник. И лишь чёрные склеры глаз, и острые зубы выдавали в нём гостя из другого измерения.
Роза Скарлетт, стояла как вкопанная, всё ещё привыкая к шуршанию этого нелепого платья, когда в комнату с тихими шагами вошёл Юкито. Его присутствие было как тень, от которой невозможно спрятаться. Он остановился, осмотрел меня с ног до головы, и его клыкастая улыбка стала шире. "Хм, а ты оказывается можешь выглядеть достойно. Хвалю," – сказал он, и я почувствовала, как щеки горят от смущения. "Хиггс, и похвала тебе, ты знаешь своё дело, считай два года вычту из твоего срока. Осталось всего 600, не вешай нос!"
Я повернулась и увидела, как Миссис Хиггс материализовала кривую кочергу из воздуха, её призрачное лицо исказилось от возмущения. "Двести лет за это дурацкое платье?! Да я лучше останусь в аду, чем буду терпеть твои шутки, демон!" – рявкнула она, но Юкито уже отвернулся, игнорируя её гнев.
Его взгляд снова упал на меня, и я сжалась, чувствуя себя как на выставке. "И так, Скарлет-неудачник, нам пора выйти в свет. Скажешь всем, что я твой двоюродный кузен, прибывший погостить на две недельки," – объявил он, и я моргнула, не веря своим ушам. "Что так смотришь? А… я не похож на ваш вид…" – добавил он, задумчиво потирая подбородок. Прежде чем я успела что-то сказать, он наклонился ко мне, его щека почти прижалась к моей, и я почувствовала холод его кожи. Его глаза изучали меня так близко, что я затаила дыхание.
И вдруг он начал меняться. Его высокий силуэт сжался, плечи стали уже, руки истончились. Тяжёлое кожаное пальто исчезло, сменившись старой школьной формой – мятой рубашкой и брюками, которые выглядели, как будто он их стащил из шкафа брата. Его лицо помолодело, и передо мной стоял юноша, почти мой ровесник, с длинными чёрными волосами и ухмылкой. Но чёрные склеры глаз и острые зубы выдавали его демоническую природу, и я невольно попятилась, шурша платьем.
"Что… что ты сделал?!" – выдохнула я, обнимая Бублика, который зашипел, глядя на нового Юкито. "Ты… ты теперь выглядишь как человек! Ну, почти!" Мои глаза расширились, и я почувствовала, как паника накатывает. "Я не могу сказать, что ты мой кузен! Все в школе знают, что у меня нет родственников, которые выглядят… так!" Я махнула рукой в его сторону, указывая на его странные глаза и зубы.
Юкито рассмеялся, его голос теперь звучал чуть выше, но всё ещё с той же насмешкой. "Не волнуйся, Скарлетт. Скажем, что я из дальнего городка, где все немного… эксцентричны. А эти глаза? Скажем, это модные линзы. И зубы… ну, я просто обожаю острую еду." Он подмигнул, и я застонала, закрывая лицо руками.
"Это катастрофа…" – пробормотала я, чувствуя, как платье тянет вниз, а Бублик вырывается из моих рук, чтобы обнюхать нового Юкито. Миссис Хиггс фыркнула позади, всё ещё сжимая кочергу. "Если этот демон думает, что я буду убирать за ним в школе, он ошибается!" – заявила она, но я уже представляла, как весь класс пялится на нас, а я утопаю в этом дурацком платье.
Ох что я сделал? магия трансформации для новичков. Ты и этого не знаешь? Юкито удивлённо поднял брови. Я, конечно, мог бы превратиться в дракона и перенести тебя в твою академию, но судя по твоей одежде, этому ящику с говорящими головами в твоей комнате, и некоторым аспектам вида из окна делаю выводы, что сейчас не время для драконов. Не подумала ещё о желании? Хочешь, я превращу твой город в средневековый парк развлечений ,а тебя править посадим? только попроси! А может быть, наоборот, футуризм, сделаем тебя правительницей звёздной системы? посадим рядом принца со световым мечом, мне как раз один задолжал пару жизней назад, и справим счастливую свадьбу? Или может быть, ты хочешь призвать ещё кого-нибудь, давай повысим ставки! Архангел. Да. Определённо! Высшие сферы! и посмотрим, как я и он разнесём всё вокруг в погоне друг за другом. Демон кружился на месте подняв руки от предвкушения! Только попроси!
Скарлетт, стояла, утопая в шуршащем платье, и смотрела на Юкито, который кружился передо мной с поднятыми руками, будто дирижёр безумного оркестра. Его глаза с чёрными склерами блестели от предвкушения, а острые зубы сверкали в ухмылке. "Ох, что я сделал? Магия трансформации для новичков. Ты и этого не знаешь?" – сказал он, подняв брови в удивлении. "Я, конечно, мог бы превратиться в дракона и перенести тебя в твою академию, но судя по твоей одежде, этому ящику с говорящими головами в твоей комнате, и некоторым аспектам вида из окна, делаю выводы, что сейчас не время для драконов."
Я моргнула, пытаясь осмыслить его слова, но он не дал мне шанса. "Не подумала ещё о желании? Хочешь, я превращу твой город в средневековый парк развлечений, а тебя править посадим? Только попроси! А может быть, наоборот, футуризм, сделаем тебя правительницей звёздной системы? Посадим рядом принца со световым мечом, мне как раз один задолжал пару жизней назад, и справим счастливую свадьбу?" Он остановился, глядя на меня с энтузиазмом, и я почувствовала, как паника сжимает горло.
"Что?! Нет! Ни один из этих вариантов!" – выкрикнула я, отступая назад и чуть не споткнувшись о подол платья. Бублик, сидевший у моих ног, зашипел, словно поддерживая меня. "Я не хочу быть правительницей! И свадьбы с принцем мне точно не надо! Я даже не знаю, как управлять собой, не то, что городом или звёздами!" Мои руки задрожали, и я схватилась за край стола, чтобы не упасть.
Юкито не унимался. "Или может быть, ты хочешь призвать ещё кого-нибудь, давай повысим ставки! Архангел. Да. Определённо! Высшие сферы! И посмотрим, как я и он разнесём всё вокруг в погоне друг за другом!" Он снова закружился, его голос звенел от возбуждения, и я представила, как мой дом рушится под битвой демона и архангела.
"Нет-нет-нет! Никаких архангелов! Никаких погонь!" – завизжала я, закрывая лицо руками. "Я не хочу ничего разрушать! Я вообще не хотела тебя призывать! Я просто хотела свет включить!" Мой голос сорвался, и я почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза. Это платье, этот демон, Бублик-котодракон – всё это было слишком.
Юкито остановился, наклонив голову, и его ухмылка смягчилась. "Ну, Скарлетт, ты скучная," – сказал он, но в его тоне было что-то почти ласковое. "Ладно, никаких архангелов… пока. Но ты должна что-то придумать с этим контрактом. 14 дней – это не так долго, чтобы сидеть и ныть. Давай, думай, что тебе нужно. Или я сам выберу развлечение." Он подмигнул, и я застонала, опускаясь на стул.
Бублик запрыгнул мне на колени, мурлыча, и я погладила его лысую голову, пытаясь успокоиться. "Я не знаю… Может, просто… научиться нормально делать магию? Без взрывов?" – пробормотала я, глядя на Юкито с надеждой. Он хмыкнул, скрестив руки.
"Скучно, но приемлемо. Ладно, Скарлетт, договорились. Но если ты взорвёшь школу, я скажу, что это твоя идея!" – сказал он, и я поняла, что выбора у меня всё равно нет.
Хочешь бонус? от фирмы Юкито, скажи Роза, ты мне доверяешь? ну как человек демону? и снова его лицо ощерилось хищной улыбкой. Взяв мягко девушку за подбородок, демон задрал немного ей голову вверх к потолку, и прокусив свой палец, закапал оба глаза своей кровью. Глаза страшно щипало, но как только зрение прояснилось Роза ахнула от изумления. Вся комната была наполнена светом. Светилось буквально всё, вещи, половицы, кровать, сумочка в углу, а за окном… А за окном силуэты духов пересекали улицы, различные люди из разных эпох шли по своим делам, вот мимо промчалась фея, а вот гигант с горящими глазами уходил, вдали сливаясь с горизонтом. И зрение вернулось в норму. – Понравилось? Задал вопрос демон, его шёпот проникал словно сладкий яд в уши. Так я вижу мир.
Девушка всё ещё сидела на стуле, всё ещё прижимая к себе Бублика, когда Юкито вдруг наклонился ко мне с той своей хищной улыбкой, от которой у меня мурашки бежали по спине. "Хочешь бонус? От фирмы Юкито," – сказал он, и его голос был низким и заманчивым. "Скажи, Роза, ты мне доверяешь? Ну, как человек демону?" Его глаза с чёрными склерами блестели, и я почувствовала, как горло сжимается.
"Доверяю? Я… я не знаю!" – выдавила я, но прежде, чем я успела додумать, он мягко взял меня за подбородок, заставив поднять голову к потолку. Его пальцы были холодными, и я замерла, когда он прокусил свой палец. Кровь, тёмная и блестящая, закапала мне в глаза, и я вскрикнула от жжения. "Что ты делаешь?!" – завопила я, пытаясь вытереть лицо, но он держал меня крепко.
"Тише, Скарлетт," – прошептал он, и боль сменилась странным теплом. Мои глаза начали проясняться, и я ахнула, не веря тому, что вижу. Комната преобразилась. Всё вокруг светилось – половицы под ногами мерцали, как звёзды, кровать излучала мягкий золотой свет, даже моя старая сумочка в углу сияла, как драгоценность. Я повернула голову к окну, и моё сердце замерло. За стеклом двигались силуэты – духи, пересекающие улицы. Разные люди из разных эпох шли по своим делам: вот прошёл купец в старинном камзоле, вот промчалась фея с крыльями, оставляя за собой искры, а вдали гигант с горящими глазами растворялся в горизонте.
"Понравилось?" – прошептал Юкито, его голос проникал в меня, как сладкий яд, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Зрение начало возвращаться в норму, и комната снова стала обычной, но в моей голове всё ещё звучали образы того мира. Я моргнула, глядя на него с широко открытыми глазами.
"Это… это что было?!" – выдохнула я, отстраняясь и вытирая слёзы, смешанные с его кровью. "Ты видишь мир… так? С духами и феями? Это правда существует?" Мой голос дрожал от смеси страха и восхищения. Бублик заурчал, потёрся о мою руку, и я поняла, что он тоже почувствовал что-то необычное.
Юкито выпрямился, скрестив руки, и его ухмылка стала шире. "Это то, что я вижу каждый день, Скарлетт. Мир за твоей скучной реальностью полон жизни… и хаоса. Теперь ты знаешь, что скрыто под покровом твоей неуклюжей магии." Он наклонил голову, его чёрные склеры блестели. "Так что, доверяешь мне теперь? Или всё ещё хочешь отправить меня обратно?"
Я сглотнула, глядя на него. Мой разум кричал, что это опасно, но сердце билось быстрее от увиденного. "Я… я не знаю," – призналась я тихо. "Это было красиво… но страшно. Я не хочу видеть такое каждый день! Но… может, ты прав. Может, во мне есть что-то большее, чем взрывы и неудачи." Я обняла Бублика сильнее, ища у него поддержку. "Покажи мне ещё… но медленно, ладно? Я не готова к драконам и архангелам!"
Юкито рассмеялся, его голос эхом отразился от стен. "Медленно, значит? Ладно, Скарлетт. Но не жди, что я буду скучать. У нас есть 14 дней, и я намерен их использовать!" Он подмигнул, и я почувствовала, что попала в ещё большую беду.
Глава 3: «Школа, фамильяр и луч смерти по расписанию»
Школа, где училась Роза, переживала тяжёлые времена. Дотации урезали, учебных материалов не хватало, выдающиеся педагоги ушли в крупные вузы. Ученики, вместо алхимических опытов, слонялись по коридорам с видеоиграми – не от лени, а из-за отсутствия реактивов. Здание покосилось, трещины змеились по стенам, добавляя уныния.
Директор Мистер Гутт не был жадным, но оказался в безвыходном положении. Дотации зависели от количества гениальных учеников, а их не было – лишь серая масса, отсиживающая часы. Гутт знал: скоро его попросят уйти, а школу либо отдадут вузу, либо перестроят в супермаркет. Но его стальной дух не сдавался. Он верил в чудо, особенно сегодня – инспектор из Министерства Магической Культуры прибудет к обеду. Утро директора было легче, взгляд веселее, несмотря на изжогу от нервов.
Покосившиеся двери скрипели от сквозняка. Ученики окружили профессора Крельча – лысеющего мужчину средних лет, вяло проводившего перекличку. В центре зала стояла стальная клетка с символом призыва – сегодня урок о фамильярах и магической связи.Время: утро, второй урок. Спортивный зал.
– Скорее на похороны здравого смысла…Дверь снова скрипнула, но на этот раз с четким стуком каблуков. Все замерли. В отличие от одноклассников в потёртых шортах и старых толстовках, вошла Роза – в элегантном розовом платье с оборками и кружевами, в белых перчатках, осторожно спускаясь по ступенькам. Тишина сменилась смешками: – На бал собралась?
– Урок – тоже выход в свет, юная леди! Держите осанку!Роза слышала всё. Её спину сверлил взгляд Миссис Хиггс – призрака у двери, смахивающего несуществующую слезу:
Роза чувствовала себя в кошмаре. Платье тянуло вниз, как якорь, перчатки скользили от пота. Миссис Хиггс настояла на туфлях и осанке, и теперь призрак следил за каждым шагом. Скрип дверей и стук каблуков привлекли все взгляды. Профессор Крельч замер, ученики таращились. Смех и шёпот обожгли её.
Но тут она заметила Юкито – её "кузена" на две недели. В школьной форме, с чёрными склерами и острыми зубами, он ухмылялся, рядом семенил Бублик, лысый кот с блестящей кожей.
– Э-это мой кузен Юкито… Погостит две недели. А это Бублик, мой кот, – выдавила Роза, слыша фырканье в толпе.– Р-Роза Скарлетт? – кашлянул Крельч. – Опоздала. И… что за наряд? Кто эти гости?
– Рад познакомиться, профессор. Интересно посмотреть вашу школу. – Его взгляд задержался на клетке.Юкито шагнул вперёд с сарказмом:
– Осанка, мисс Скарлетт!– Садись, Роза. Кузен пусть останется. Кота держи от реактивов, – махнул рукой Крельч. Роза, шурша платьем, застряла между скамьями. Смех снова взорвался. Миссис Хиггс фыркнула:
– Славное начало.Бублик запрыгнул на колени, Юкито хихикнул:
– Кто первый вызовет фамильяра? Не бойтесь, клетка крепкая, чары обновлены! Вызывайте хоть виверну! – Шутка не зашла, но Юкито ощерился.Крельч объявил практику:
– Почему бы принцессе не выступить? Разве не для этого наряд?Кристалл, президент спортивного клуба, мило пропела:
– Скарлетт, выходи, – кивнул Крельч. – За трибуной, читай формулу призыва. Выдохни и начинай.
– Силы древние, откликнитесь, связь меж мирами создайте, фамильяра мне явите!Роза, теребя перчатку, вышла вперёд. Насмешки одноклассников жгли, но глаза Юкито – чёрные и воодушевлённые – подтолкнули её. Она вдохнула, мысленно себя ободрив, и запела формулу:
– МЯУ.Круг засветился. Роза ждала взрыва или грязи, но дым рассеялся, и в клетке лежал… Юкито. Он лениво перевернулся и мяукнул:
– Она призвала кузена?!Зал взорвался хохотом. Кто-то упал со скамьи, Кристалл задыхалась от смеха:
– Я твой фамильяр, котик, – ухмыльнулся он, потягиваясь. Бублик зашипел.– Юкито! – прошипела Роза. – Ты что творишь?!
– Необычно… Но разрушений нет. Четыре за смелость, Роза.Крельч кашлянул:
– Профессор, а как насчёт магической связи? Нельзя оставить её недоучкой! Разрешите показать?Юкито выскользнул из клетки:
– Роза, встань у стены на метки с кузеном. Вызови луч света. Если коснётся его лица – пять!Крельч, почесав затылок, кивнул:
– Начинайте!Роза поплелась, Юкито следовал, развлекаясь вниманием. Крельч скомандовал:
– Поднимем ставки, Скарлетт. Никакой тупой магии. Представь свет – тёплый, но сгусти его, как суп до холодца. Выпусти.В голове раздался голос Юкито:
– Не дозрел, – засмеялся демон.Роза разозлилась, но голос манил. Она представила свет, уплотняя его, пока он не стал острым. Но тёмные руки в сознании задержали заклятье:
Гнев подстегнул её. Она сжала волю и уплотнила свет снова, пока не стало невозможно держать. Руки исчезли, и заклятье вырвалось – столб лазера ударил в Юкито, взрыв снёс половину зала.
– НАДО ЖЕ! Я ЕЩЁ МОГУ ЗАГОРЕТЬ!Среди обломков стоял закопчённый Юкито, снимая тёмные очки:
Роза упала в обморок от истощения.
Спустя полчаса Роза наконец очнулась, чувствуя, как холодные руки Миссис Хиггс касаются меня. Моя голова гудела, а перед глазами всё плыло, как после долгого сна. Я лежала на её коленях, и её полупрозрачное лицо было полно раздражения, но в её глазах мелькала искренняя тревога. "Юная леди, вы чуть не угробили себя и полшколы!" – ворчала она, поправляя мне волосы, которые выбились из причёски и теперь пахли гарью. Я моргнула, пытаясь вспомнить, что произошло, и тут до меня дошло – заклинание, луч света… и взрыв.
Спортивный зал был в руинах. Половина стены исчезла, обнажая покосившиеся балки и обугленные доски. Ученики кашляли, выбираясь из-под обломков, кто-то кричал, кто-то всё ещё смеялся, но теперь это был нервный смех. Профессор Крельч стоял посреди хаоса, его очки съехали на кончик носа, а лицо было покрыто сажей. "Это… это было… что-то," – пробормотал он, его голос дрожал, но в нём слышалось странное восхищение.
Юкито, закопчённый, но явно довольный, стоял в центре разрушения, снимая тёмные очки, которые он, видимо, материализовал ради эффекта. "НАДО ЖЕ! Я ЕЩЁ МОГУ ЗАГОРЕТЬ!" – громко объявил он, выдыхая пар, и его голос эхом отразился от оставшихся стен. Его школьная форма была слегка подпалена, но он выглядел так, будто только что вернулся с курорта, а не пережил взрыв.
Я попыталась сесть, но голова закружилась, и Миссис Хиггс придержала меня. "Не двигайтесь, мисс Скарлетт! Вы истощили себя этой… магией!" – рявкнула она, но её тон смягчился. "Хотя… я должна признать, это было впечатляюще. Для неудачницы." Я слабо улыбнулась, но тут же вспомнила насмешки Юкито в моей голове – "сгусти суп", "постарайся для меня". Этот демон довёл меня до предела, и я… сделала это?
Кристал, президент спортивного клуба, выбралась из-под скамьи, её лицо было перепачкано пылью, а волосы растрепались. "Это… это она сделала?!" – выкрикнула она, указывая на меня дрожащим пальцем. "Скарлетт?! Эта неуклюжая девчонка?!" Её голос был полон неверия, и я почувствовала, как в груди закипает смесь гордости и смущения.
Профессор Крельч наконец пришёл в себя, протирая очки и подходя к нам. "Роза… это было… невероятно," – сказал он, его глаза блестели. "Я никогда не видел такой концентрации магии у новичка! Это… это был не просто луч света, это был… магический лазер!" Он повернулся к Юкито, который всё ещё ухмылялся. "А ты… кузен, да? Ты знал, что она на такое способна?"
Юкито пожал плечами, его чёрные склеры сверкнули. "Я просто дал ей небольшой толчок, профессор. Она всё сделала сама. Ну, почти." Он подмигнул мне, и я почувствовала, как щёки горят. Я хотела закричать на него, но сил не было – я всё ещё дрожала от истощения.
В этот момент двери зала распахнулись, и вбежал Мистер Гутт, директор школы. Его лицо было красным от спешки, а галстук съехал набок. "Что здесь произошло?!" – рявкнул он, но, увидев разрушения, замер. Его взгляд упал на меня, потом на Юкито, и наконец на профессора Крельча. "Кто это сделал?!"
Крельч кашлянул, указывая на меня. "Эм… это Роза Скарлетт, сэр. Она… продемонстрировала заклинание света. Очень… мощное заклинание света." Мистер Гутт перевёл взгляд на меня, и я сжалась под его строгим взглядом, но в его глазах вдруг мелькнула искра надежды.
"Мощное, говорите?" – медленно произнёс он, и его губы дрогнули в улыбке. "Похоже, у нас наконец появился выдающийся ученик… как раз перед визитом инспектора." Он выпрямился, поправляя галстук. "Крельч, подготовьте отчёт. А ты, юная леди, держись поближе. Кажется, чудо всё-таки произошло."
Я слабо кивнула, всё ещё чувствуя, как гудит тело, но в глубине души впервые за долгое время почувствовала… гордость.
Глава 4: «Бой цветка с Валькирией, или обучение гравитационной магии в полевых условиях.»
Прошло два часа с момента «инцидента с внезапным магическим лазером». В одной из комнат общежития, пусть и не самой уютной, но вполне пригодной для жизни, работал телевизор. На экране – школьные новости. Светловолосый мальчик лет двенадцати сидел, поджав ноги, и с выражением мудрого знатока всматривался в экран.
– Сестрёнка… Думаю, тебе это будет интересно, – пробормотал он, не отрывая взгляда.
На экране, краснея от возбуждения и экспрессии, мистер Гутт с энтузиазмом, близким к истерике, рассказывал о каком-то «самородке». Его руки мельтешили в воздухе, а эпитеты лились один за другим – всё ярче, всё смелее.
В это время та самая «сестрёнка» заканчивала тренировку. Отжимания на одной руке – 299… 300. Легкий толчок, кувырок, мягкое приземление. Пот стекал по подбородку. Она вытерла лицо полотенцем и, небрежно сев рядом с братом, слегка придавила его своим бедром. Тот фыркнул, но не возразил.
Пару минут девушка слушала новости со скучающим видом, потом усмехнулась, обнажив ряд идеальных зубов:
– Действительно, братец… Интересненько.
Тем временем Роза Скарлетт медленно приходила в себя в лазарете. Возле неё хлопотала миссис Хиггс – строгая, но заботливая экономка. Она меняла прохладные компрессы у девушки на лбу, поглядывая строго, будто под её присмотром даже температура боялась подниматься.
На удивление, после непродолжительного сна в обмороке Роза чувствовала себя… отдохнувшей. С тех пор, как из её рук вырвался тот самый "луч", внутри поселилось странное тепло. Оно не жгло, не тревожило – наоборот, наполняло силой, как глоток свежего воздуха после грозы.
– Ну что… почувствовала вкус магии? – прошипел у самого уха знакомый голос. Демон, разумеется. Кто же ещё.
Я, Роза Скарлетт, медленно открыла глаза. Компресс на лбу приятно охлаждал, и воздух в лазарете пах травами… и чем-то подгоревшим. Видимо, последствия моего "лазера смерти". Рядом суетилась миссис Хиггс, её призрачные руки ловко меняли повязки и бурчали себе под нос:
– Если бы ты не вытворяла такие фокусы, юная леди, мне бы не пришлось здесь нянчиться…
Но в её голосе, за привычным ворчанием, пряталась нотка гордости. Я слабо улыбнулась – впервые за долгое время. А тепло в груди, это странное послесвечение магии, не исчезло. Оно словно поселилось во мне. Как будто внутри кто-то тихо сказал: «Ты проснулась. Настояще́е пробуждение».
Юкито, как всегда, без предупреждения. Он сидел на краю койки, по-хозяйски развалившись, всё ещё в своей школьной форме – слегка обгоревшей, конечно. Его чёрные склеры блестели, зубы сверкнули в ухмылке.– Ну что, почувствовала вкус магии? – шепнул знакомый, насмешливый голос над ухом. Я вздрогнула.
– Твой первый настоящий удар, Скарлетт. Не думал, что ты так сгустишь суп!
– Это ты виноват! – буркнула я, поднимаясь и пытаясь пригладить спутанные волосы. – Ты подначивал меня в голове! Я могла… могла кого-нибудь убить!
Голос дрожал. В груди пульсировало то самое тепло – оно не давало забыть, что случилось.
Юкито рассмеялся. Глубокий, тёплый, почти музыкальный смех.
– Убить? Да ты только сказала «привет». Подожди, пока освоишься. Тогда будет интересно.
Я закатила глаза. Но спорить не стала. Потому что знала – он прав. Что-то во мне изменилось.
– Что это за энергия? Почему я себя так… странно чувствую? – спросила я, потирая виски. Вопрос вырвался сам собой, будто из глубины.
Юкито чуть склонился вперёд. Его дыхание было ледяным.
– Это пробуждение, Скарлетт. Твоя магия наконец-то нашла путь наружу. А я.… я просто помог открыть дверь, – прошептал он, его чёрные глаза сверкнули. – Но это только начало. Хочешь узнать больше? Тогда держись. Вся школа скоро узнает твоё имя.
Дверь в лазарет скрипнула. На пороге – мистер Гутт. В его взгляде отражалось всё сразу: и усталость, и надежда, и тревога. Он сделал шаг внутрь.
– Роза… ты сделала невозможное, – сказал он. – Инспектор из Министерства прибудет через час. Я хочу, чтобы ты была готова. Если ты сможешь повторить хоть часть того, что произошло – школа будет спасена.
Он бросил взгляд на Юкито. Тот только ухмыльнулся, скрестив руки.
– А ты… ты ведь кузен, да? Держи её под контролем.
– О, я держу, сэр. Очень крепко, – ответил демон, и я застонала, прикрывая лицо ладонями. Тепло в груди вспыхнуло снова. Слишком многое начиналось слишком быстро.
Час спустя к воротам школы подъехал чёрный седан. Из него неспешно вышел человек в строгом костюме и направился по знакомому маршруту – прямиком в кабинет директора.
Я сидела, как на иголках. Магическое Министерство Магического Контроля – ММК – было не просто государственной структурой. Это был решающий механизм всего мира магии, что-то вроде хребта цивилизации. А теперь его представитель прибыл по мою душу.
Юкито, разумеется, куда-то делся. И его отсутствие чувствовалось особенно сильно. Его присутствие – несмотря на всю хаотичность – действовало как щит. Острый, колючий и с привкусом серы, но щит.
Я сжала руки, сидя в кресле напротив двери. И когда она, наконец, распахнулась, в кабинет вошли мистер Гутт – в своём лучшем костюме – и человек из Министерства.
Внешне он был ничем не примечателен: средний рост, невыразительная внешность. В толпе он бы затерялся. Но глаза… Холодный взгляд, прямой, как стальной прут. Поджатые губы. Он излучал власть, не нуждающуюся в подтверждении.
Он шагнул вперёд. Его голос был сух и ясен, как рапорт:
– По полученным данным, от школы магического образования учащейся Розе Скарлетт присваивается уровень 9.2. Рекомендовано пройти ментальную коррекцию согласно распоряжению Высшего Совета Магов 346/11/Б. Ввиду сиротства и отсутствия опекунов – процедура назначается на сегодня.
Серые глаза остановились на мне. Я почувствовала себя лягушкой под стеклом. Меня изучали, как образец.
– П-постойте! – вырвалось у меня. – Что значит ментальная коррекция?! Я не хочу! Я не понимаю!
Мистер Гутт сделал шаг вперёд, нервно сжав кулаки.
– Инспектор, может, дадим ей время? Она только что проявила невероятный потенциал. Это был её первый успех…
Инспектор поднял руку. Его голос не дрогнул.
– Время не входит в мои полномочия. Уровень 9.2 означает нестабильную магию, потенциально опасную. Коррекция – стандартная процедура.
– Но я не представляю угрозу! Это была случайность! Я просто… только начала учиться! – я вскочила, чуть не запутавшись в подоле платья. Слёзы подступили к глазам. – Я хочу контролировать магию, не стирать её!
И в этот момент дверь с грохотом распахнулась.
– О, простите за опоздание, семья! – объявил Юкито, театрально входя в кабинет. Его школьная форма была помята, но улыбка – как всегда – сияла. – Инспектор, да? Рад знакомству!
Он шагнул ко мне, положив руку на плечо. Его прикосновение было холодным, но успокаивающим.
Инспектор нахмурился.
– Ты, я полагаю, кузен? Твоё присутствие не зафиксировано в отчётах.
– Скромный родственник. Приехал поддержать талантливую кузину. И, между прочим, теперь у неё есть опекун, – Юкито повернулся к двери. – Мам?
– Подожди, Юкито! – раздалось из коридора. В кабинет буквально влетела… миссис Хиггс. Но не призрак. Осязаемая. Живая. В элегантном бежевом костюме, с макияжем и уложенными волосами. У неё был вид деловой женщины, а не привидения из кладовки.
Она вытянулась по стойке смирно и чётко произнесла:
– Эмма Хиггс. Опекун Розы Скарлетт. Вот заявление на удочерение, одобренное директором.
Мистер Гутт заморгал, потом откашлялся и поспешно добавил:
– Да, одобрено! Прекрасная семья! Я ручаюсь!
Инспектор медленно перевёл взгляд с Хиггс на меня, потом – на документы. В его голосе появилась капля сомнения:
– Бумаги в порядке… Однако это не отменяет ментальную коррекцию. Уровень остаётся угрозой. Министерство—
– Позвольте перебить, – вмешался Юкито. Его голос был по-прежнему ироничным, но в нём проскользнула сталь. – Если у Розы есть опекун, согласно правилам Министерства, коррекция должна быть согласована с семьёй. Верно?
Миссис Хиггс кивнула, сложив руки на груди:
– Я требую полного отчёта о процедуре и её последствиях. Роза – под моей защитой. Я не допущу, чтобы её использовали.
Я смотрела на неё, едва веря в происходящее.
– Вы… правда хотите меня удочерить? – прошептала я.
Она слегка улыбнулась:
– Кто-то же должен следить, чтобы ты не взрывала школу. И… я, похоже, к тебе привязалась. Но осанку держи, юная леди!
Инспектор вздохнул. Его холодный взгляд снова остановился на мне.
– Процедура будет отложена… пока. Но Министерство будет наблюдать. Уровень 9.2 не останется без внимания.
Он ушёл, не попрощавшись.
Поздний вечер. В учительской шумно. Совет школы собрали в экстренном порядке, и меня, к сожалению, не просто пригласили – заставили присутствовать. Я чувствовала себя экспонатом на выставке, сидя в углу, сжавшись на стуле.
Лампы мигали, отбрасывая на потолок вытянутые тени. Воздух гудел от напряжения. Учителя спорили – громко, почти срываясь на крик. Я не понимала половины терминов, но суть была ясна: они решали, что делать со мной.
Моё розовое платье, всё ещё немного помятое после утренних событий, казалось особенно неуместным среди чёрных мантий и строгих костюмов.
Мистер Гутт, гордо выпрямившись, поднялся и потребовал тишины.
– Уважаемые коллеги! – начал он, смахивая пот со лба. – Роза Скарлетт – это самородок! Чудо! Её сила… её потенциал… это шанс для всей школы! И у меня есть решение: сдать экзамен на Архимага!
Пауза.
– Если она пройдёт его, это докажет её контроль, её лояльность и её место в мире магии! – добавил он, понизив голос почти до заговорщического шёпота.
В учительской вспыхнул настоящий улей. Кто-то вскочил, кто-то перекрикивал, кто-то, кажется, попытался укусить соседа. Я сидела, побелев, и молча смотрела на свой кулак. Экзамен Архимага?! Да я едва контролирую собственный завтрак!
Но в груди снова запульсировало то странное тепло. Оно словно говорило: «Ты можешь. Но ты должна выбрать».
И тут раздался звук, как выстрел – БАМ!
Одинокий посох с треском врезался в пол. Плитка под ним пошла паутиной трещин. Все мгновенно замолкли.
Встала Эрза Брейквол. Её голос был холодным и гремел, как ледяной ветер.
– Вы все с ума сошли? – сказала она. – Девчонка один раз, случайно, что-то выдала из себя. Сильно – не спорю. Но вы хотите отправить её на экзамен Архимагов? Она провалится. А с ней – мы потеряем всё: честь, репутацию, школу!
Директор вспотел, но попытался возразить:
– Эрза… неразумно разбрасываться такими… ну, изумрудами. Пусть даже неогранёнными.
– Понимаю вас, директор, – ответила она, скрестив руки. – Но я не согласна с тем, что кто-то, кто ничего не добился, получает билет только потому, что ему повезло.
Она обвела взглядом учителей, а потом – меня. Я поёжилась.
– Я, как глава дисциплинарного комитета, предлагаю проверку: три дисциплины. Магическая дуэль. Конкурс красоты. И культурный фестиваль.
Я задохнулась.
– Если она займёт первое место хотя бы в одной – лично или как капитан команды – я отдам свой голос за сдачу экзамена.
Пауза. Она посмотрела прямо на меня, её губы дрогнули, и я, к своему ужасу, заметила, как она… лизнула нижнюю губу. Хищно.
Я, Роза Скарлетт, почувствовала, как мои руки судорожно сжались в комок на коленях.
Конкурс… красоты?!
– Я… я не смогу… – прошептала я, но в шуме учительской моих слов не услышал никто.
– Ты либо сможешь, либо провалишься, – холодно бросила Эрза, шагнув ко мне. Её тень накрыла меня целиком. – Докажи, что ты не случайность. Или я лично прослежу, чтобы тебя исключили.
Мистер Гутт кашлянул, словно пытался вернуть себе инициативу:
– Это суровое испытание. Но если Роза согласна… мы дадим ей шанс.
Он посмотрел на меня. И на мгновение я увидела в его взгляде… не просто надежду. Верие. Настоящее. Как отец, который впервые видит, как ребёнок делает первый шаг – и боится, и гордится одновременно.
– Роза. Что скажешь?
Я почувствовала, как тепло в груди зажглось особенно ярко. Оно не жгло, но будто толкало изнутри. Как будто сама магия ждала ответа.
– Я… я попробую, – сказала я тихо. – Но мне нужна помощь. Юкито. И… миссис Хиггс.
Я бросила взгляд на пустое место у двери. Я знала – они придут.
– У тебя неделя, – кивнула Эрза. – Не подведи.
Следующая сцена – ночь перед дуэлью, тренировка с Юкито, ключевой эпизод с желанием Розы уравнять всех и его неожиданным исполнением. Это момент большой внутренней трансформации для героини – и я постараюсь раскрыть его максимально бережно.
Часть 4.1: Коридор. Валькирия. Предупреждение.
Мы шли по коридору – я, Юкито, миссис Хиггс и Бублик – словно странная семейка в поисках неприятностей. Впереди мелькали знакомые силуэты: дисциплинарный комитет, расклеивающий плакаты на стенах. Монотонный запах клея и краски витал в воздухе.
Юкито прищурился.
– Неужели… – пробормотал он, остановившись. Его взгляд уткнулся в худенького мальчика в круглых очках. Тот держал кисти и банку клея, помогая старшим ученикам. – Они тут и детский труд используют?
И, конечно, направился прямо к нему, как кот к падающей сковородке.
– Юкито, не надо… – начала я, чувствуя, как в животе сжимаются тревожные предчувствия. Но было уже поздно.
Не успел он пройти и двух шагов, как в воздухе что-то сдвинулось. Пространство будто сжалось – и рядом с ним, молниеносно, появилась фигура.
Белые волосы, пронизывающие голубые глаза. Рост, способный затмить шкаф. Широкие плечи, квадратный подбородок. Кто-то бы назвал её принцессой, но правильнее – военной богиней. Валькирия.
Эрза Брейквол. Замещающий учитель физкультуры. И, по совместительству, живая скала.
Юкито замер. Не оборачиваясь, он спокойно спросил:
– Оно у меня за спиной?
Ответом был рык. Огромные руки метнулись к его плечам, но он, как по команде, прыгнул назад, и её пальцы лишь пронзили воздух. Его силуэт исчез, оставив за собой вихрь.
Эрза фыркнула. Её взгляд перевёлся на меня.
– Твой дружок? – хрипло спросила она, как будто выплёвывая слова. – Пусть держится подальше от моего брата.
Я невольно отступила на шаг. От одного её взгляда чёлка встала дыбом.
Миссис Хиггс выступила вперёд с идеальной осанкой:
– Юная леди, следите за тоном. Этот "дружок" – часть семьи Розы. А ваш брат, как вижу, цел и невредим.
Мальчик в очках – Томас, судя по всему – с интересом наблюдал за нами, не выказывая ни страха, ни удивления. Он просто кивнул и спрятался за спину сестры.
– Эрза, это… недоразумение, – пробормотала я, – он просто… поддразнивает. Всех.
Юкито шагнул вперёд, притворно подняв руки:
– Без обид, валькирия. Просто хотел пообщаться. Твой братец выглядит разумным. Но если ты против…
Он не договорил – Эрза скрестила руки, буравя нас обоих ледяным взглядом.
– Если он ещё раз приблизится к нему, – произнесла она медленно, – я сотру его в пасту.
Она обернулась:
– Томас. Идём.
Тот послушно последовал за ней. А мы остались в тишине.
– Юная леди… – вздохнула миссис Хиггс, – вам, похоже, нужен не только контроль. Вам нужно чудо.
– Согласна, – пробормотала я, провожая взглядом удаляющуюся спину Эрзы. – И желательно – быстрое.
Ночь. Тишина. Лишь стрекот сверчков и шелест простыней.
Я, Роза Скарлетт, спала, свернувшись клубочком на своей узкой кровати. После всего, что произошло за день – я вырубилась мгновенно. Словно кто-то нажал на кнопку «выкл». Но даже во сне моё сознание не оставляло меня в покое.
Во сне всё горело.
Пламя лизало стены. Клубился дым. Кто-то нёс меня на руках – закутанную в одеяло. Я не видела его лица, но чувствовала: он родной. Он защищает. Над головой – крылья. Настоящие, огромные. Их тень накрывала нас, как плащ.
А потом – голос. Мужской. Тёплый. Болезненно знакомый.
– Надень мою одежду… и бегите.
Вторая фраза пронзила меня насквозь.
– Я найду тебя, мой цветочек.
Я вздрогнула и проснулась.
Окно было приоткрыто. За ним – Юкито. Висел в воздухе, скрестив ноги, будто так и надо. На коленях – Бублик, который царственно намывал лапу. Внутри комнаты миссис Хиггс хлопотала у таза с бельём, стараясь не шуметь.
