Назад в будущее: трилогия временного вихря

Размер шрифта:   13
Назад в будущее: трилогия временного вихря

ЧАСТЬ 1: «ПЕРЕПУТАНИЕ ВРЕМЁН»

Глава 1: Необычный юбилей

Двадцать пять лет – срок достаточный, чтобы странности превратились в легенды, а легенды – в городской фольклор. Хилл-Вэли за четверть века изменился, но не настолько, чтобы забыть свои самые знаменитые загадки. Выставка "25 лет спустя: Загадки Хилл-Вэли" в городском музее должна была стать приятным ностальгическим путешествием. Для Марти МакФлая она стала чем-то вроде возвращения в подростковый кошмар.

– Пап, смотри! – двенадцатилетний Дэйв МакФлой тыкал пальцем в витрину. – Тот самый термостат, который взорвался у дедушки Джорджа!

Марти сдержанно кивнул, чувствуя, как по спине пробегают мурашки. Он стоял перед экспонатом, который скромно назывался "Необъяснимые явления 1985 года". Под стеклом лежали обгоревшие часы с башни городской ратуши, несколько странных деталей от какого-то механизма и пожелтевшая газетная вырезка с заголовком "Таинственная молния ударила в башню с часами".

– И нигде не упоминается, что эти часы остановились ровно в 10:04, – тихо сказала Дженнифер, беря его под руку. – Как и в той истории, которую ты мне рассказывал.

Марти напрягся. – Я же говорил, это были всего лишь слухи.

– Слухи? – она подняла бровь, глядя на витрину, где среди экспонатов была фотография молодого Эмметта Брауна с подписью "Местный изобретатель и его теории". – Слишком много "случайностей" для обычных слухов, Марти.

Их разговор прервал младший сын, семилетний Лео, который дергал Марти за рукав. – Папа, а правда, что этот ученый когда-то изобрел машину времени?

Марти поперхнулся собственной слюной. – Кто тебе такое сказал?

– В школе все говорят, – пожал плечами Лео. – Говорят, ты и твой друг Док на ней летали.

Дженнифер посмотрела на Марти с тем особым выражением, которое он научился распознавать за годы брака – смесь любви, беспокойства и полного понимания, что он что-то скрывает. Она знала. Конечно, знала. После всех этих лет, после странных телефонных звонков и его необъяснимых фобий, связанных с именем "трус", она не могла не знать.

– Дети, – сказала Дженнифер, меняя тему с мастерством опытного дипломата. – Кто хочет мороженого? Я вижу, в кафе есть ванильное с шоколадной крошкой.

Пока дети с восторгом бросились к кафе, Марти остался стоять перед витриной. Он смотрел на фотографию Дока и чувствовал странное смешение эмоций – ностальгию, благодарность и ту щемящую тревогу, которая всегда сопровождала их приключения. Двадцать пять лет… Иногда ему казалось, что все это происходило с кем-то другим. Успешный звукоинженер, отец семейства, уважаемый гражданин – разве этот человек мог когда-то гоняться на дилижансе по каньону или чуть не исчезнуть с семейной фотографии?

– Все в порядке? – Дженнифер вернулась, когда дети устроились за столиком с мороженым.

– Да, просто… воспоминания, – он попытался улыбнуться.

– Знаешь, – она понизила голос, – иногда мне кажется, что в нашей жизни было больше приключений, чем ты рассказываешь. И мне бы хотелось, чтобы ты делился ими со мной.

Марти посмотрел на нее и почувствовал прилив любви. Возможно, пришло время. Возможно, двадцать пять лет – достаточно долгий срок, чтобы хранить такие секреты.

Их разговор прервал громкий возглас из соседнего зала, посвященного эпохе Дикого Запада. Как потом выяснилось, это был момент, когда все началось.

***

Через полчаса они уже стояли в торговом центре "Хилл-Вэли Гэллери", который построили на месте старой парковки "Two Pine" – того самого места, где когда-то приземлилась машина времени. Дети упрашивали купить новые видеоигры, Дженнифер хотела зайти в книжный, а Марти мечтал только об одном – о тихом вечере дома.

– Пап, смотри! – Лео снова дергал его за рукав, на этот раз с большим возбуждением. – Настоящий ковбой!

Марти обернулся и замер. Посреди современного торгового центра, между магазинами электроники и кофейнями, стоял человек в полном ковбойском облачении – сапоги со шпорами, кожаные штаны, широкополая шляпа и даже револьвер в кобуре. Он с изумлением разглядывал автоматические двери, которые то открывались, то закрывались перед ним.

– Отличный костюм, – сказал Дэйв, проходя мимо. – Готовишься к фестивалю в старом городе?

Ковбой посмотрел на него с полным недоумением. – Фестиваль? Я ищу своего коня. Рыжий, с белым пятном на лбу. Не видел?

Люди вокруг смеялись, принимая это за часть какого-то шоу. Но Марти, который видел достаточно странностей в своей жизни, почувствовал неладное. Что-то в этом "ковбое" было слишком аутентичным – запах лошади и кожи, загар настоящего скотовода, манера речи…

– Марти, – Дженнифер дотронулась до его плеча. – Что-то не так?

– Этот парень… – Марти не мог оторвать от него взгляда. – Он выглядит слишком реально.

В этот момент ковбой, заметив эскалатор, подошел к нему с видом первооткрывателя. Он осторожно ступил на движущуюся ступеньку, потерял равновесие и грохнулся на пол, при этом его револьвер выскользнул из кобуры и покатился по мраморному полу.

Поднялась паника. Крики, люди бросились в стороны. Охранники бросились к "ковбою", который с ужасом смотрел на свой револьвер.

– Проклятие! – кричал он. – Где я? Что это за место?

Марти инстинктивно оттолкнул детей за себя. Но, прежде чем охранники успели схватить "ковбоя", произошло нечто странное. Воздух вокруг него задрожал, как над раскаленным асфальтом. Фигура ковбоя стала мерцать, терять четкость.

– Призрак! – закричал кто-то из толпы.

И через секунду ковбой просто исчез. На месте, где он только что стоял, осталась лишь его шляпа, медленно качавшаяся на мраморном полу.

Наступила мертвая тишина, нарушаемая только гулкой музыкой из магазинов.

– Спецэффекты, – сказал один из охранников, но в его голосе слышалась неуверенность. – Должно быть, часть промо-акции.

Дженнифер смотрела на пустое место, где только что был ковбой, потом на Марти. Ее лицо было бледным.

– Марти, – прошептала она. – Что это было?

Но Марти уже не слушал. Его взгляд был прикован к шляпе, которая все еще лежала на полу. Он подошел ближе, наклонился и поднял ее. Шляпа была настоящей – потертая кожа, запах пота и пыли, и внутри инициалы, выжженные на кожаной ленте: "T.M. 1885".

1885. Год, который Марти знал слишком хорошо.

– Нам нужно найти Дока, – тихо сказал он Дженнифер. – Сейчас же.

***

Особняк Браунов снаружи все так же выглядел заброшенным – краска облупилась, ставни висели криво, двор зарос бурьяном. Но внутри, за маскировкой, скрывалось нечто совершенно иное.

Лифт, замаскированный под старый книжный шкаф, плавно опустил их в подземную лабораторию. Когда двери открылись, Дженнифер ахнула.

– Боже мой…

Лаборатория Дока напоминала нечто среднее между научным центром NASA и антикварным магазином. Повсюду стояли мониторы, мигали лампочки, гудели непонятные аппараты. Но среди всей этой современной техники стояли знакомые реликвии – тот самый усилитель Гнэра, несколько старых консервных банок с надписью "Мистер Фьюжн", и в углу, под плотным чехлом, угадывались знакомые очертания…

– Делореан? – недоверчиво спросила Дженнифер.

– Только не говори, что удивлена, – раздался знакомый голос.

Док Браун появился из-за стеллажа с пробирками. В семьдесят пять лет он выглядел почти так же, как и десятилетия назад – те же безумные глаза, та же энергия, те же взъерошенные волосы. Только очки стали немного толще, да в глазах прибавилось мудрости.

– Дженнифер! Какое удовольствие видеть тебя здесь наконец-то! – Он подошел и пожал ей руку с театральной вежливостью. – И Марти, конечно. Я так понимаю, ваш визит связан с небольшим… временным недоразумением в торговом центре?

Марти протянул ему ковбойскую шляпу. – Ты уже знаешь?

– Дорогой Марти, – Док принял шляпу с видом эксперта. – Когда в твоем городе появляется ковбой из 1885 года, это не остается незамеченным. Особенно когда у меня есть вот это.

Он подвел их к главному монитору, на котором отображалась карта Хилл-Вэли с несколькими мигающими точками.

– Система мониторинга временных аномалий, – с гордостью объяснил Док. – Разработал ее пять лет назад, когда заметил… определенные колебания.

– Какие колебания? – спросила Дженнифер, все еще ошеломленная увиденным.

– Видишь ли, моя дорогая, – Док усадил их перед монитором, – каждое путешествие во времени оставляет… след. Как камень, брошенный в воду. Расходящиеся круги. Я всегда подозревал, что наши многочисленные путешествия создали некий… временной резонанс.

Он нажал несколько кнопок, и на экране появилась сложная диаграмма.

– Последние несколько месяцев я фиксирую учащение аномалий. Небольшие временные разрывы. Провалы. Сегодняшний ковбой – лишь самый яркий пример.

– То есть… – Дженнифер медленно обрабатывала информацию. – Все эти истории о путешествиях во времени… это правда?

Марти вздохнул и кивнул. – Да, Джен. Все правда.

Она несколько секунд молчала, глядя то на Марти, то на Дока, то на закрытый Делореан. Потом неожиданно улыбнулась.

– Я всегда знала, – сказала она просто. – В глубине души всегда знала.

В этот момент один из мониторов начал мигать красным и издавать тревожный звук.

– О! – воскликнул Док, бросаясь к консоли. – Еще одна! На этот раз в районе старого железнодорожного вокзала!

На экране камеры наблюдения они увидели нечто невероятное: на перроне современного вокзала стоял старомодный паровоз, из трубы которого валил черный дым. Вокруг него метались ошеломленные пассажиры.

– Это… – Марти смотрел на экран с растущим изумлением. – Это же поезд из 1885 года! Тот самый, на котором…

– …на котором мы чуть не уехали навсегда, – закончил Док, и в его глазах мелькнула тень воспоминаний. – Интересно. Очень интересно.

– Что интересного? – спросила Дженнифер. – Это же ужасно!

– С точки зрения безопасности – безусловно, – согласился Док. – Но с научной точки зрения… Фасцинирующе! Видишь ли, это не просто случайные провалы. Это целенаправленные проявления определенных моментов из нашего прошлого. Как будто временные линии… переплетаются.

Марти посмотрел на шляпу в руках Дока, потом на экран с паровозом, потом на Дженнифер. Он видел в ее глазах не страх, а то самое любопытство и смелость, которые когда-то заставили ее поверить в него, странного парня с гитарой.

– Что нам делать? – спросил он у Дока.

Док снял очки и протер их. – Во-первых, нужно найти источник этих аномалий. Во-вторых, понять, почему они усилились именно сейчас. И в-третьих… – он посмотрел на них обоих, – …быть готовыми к тому, что это только начало.

За окном лаборатории, которая была надежно скрыта под землей, начинался вечер. Обычный вечер в обычном городке. Но Марти знал – ничего обычного больше не было. Призраки прошлого вырвались на свободу, и только они трое могли вернуть их обратно.

– Ладно, – сказал Марти, и в его голосе снова зазвучали те самые нотки, которые Дженнифер не слышала много лет – смесь страха и предвкушения приключения. – С чего начнем?

Док улыбнулся своей старой безумной улыбкой. – С науки, дорогой Марти. Всегда начинай с науки.

Глава 2: Старые друзья, новые проблемы

Глубокий гул, исходивший от массивного устройства в центре лаборатории, напоминал звук гигантского кофеварочного аппарата, которым управлял бы сумасшедший ученый. Что, по сути, недалеко от истины. Док Браун метался между мониторами, нажимая кнопки, крутя регуляторы и периодически что-то бормоча себе под нос.

– Хроно-резонансный детектор, – объявил он, заметив недоуменный взгляд Дженнифер. – Моя собственная разработка. Улавливает колебания пространственно-временного континуума. В данный момент он показывает уровень угрозы… – Он посмотрел на шкалу, где стрелка дергалась в красной зоне. – …примерно как если бы в городской фонтан упал небольшой метеорит. Не катастрофично, но и не приятно.

Марти стоял у стола, на котором лежала ковбойская шляпа. Он осторожно провел пальцами по потертой коже. – Док, это действительно из 1885-го? Того самого 1885-го?

– Если верить углеродному анализу и, что более важно, временной сигнатуре, которую я только что снял – да, – Док подошел, держа в руках странный прибор, напоминающий счетчик Гейгера с блюдцем для супа на конце. – Более того, я бы сказал, что это именно тот временной период, который мы с тобой посетили. Уникальный резонансный отпечаток. Фасцинирующе!

– А почему это происходит сейчас? – спросила Дженнифер, все еще оглядывая лабораторию с легким недоверием. – Вы сказали, что путешествовали двадцать пять лет назад. Почему эхо появилось только сейчас?

– Отличный вопрос, моя дорогая! – Док оживился, как профессор, получивший идеальный вопрос от студента. – Видишь ли, время – это не река, как многие думают. Это скорее… океан. С течениями, приливами и отливами. Каждое наше путешествие создавало волну. Небольшую, почти незаметную. Но волны имеют свойство накладываться друг на друга, создавая интерференцию. И иногда, при определенных условиях, они могут усиливаться. Сейчас, по моим расчетам, мы наблюдаем именно такой резонансный пик. Своего рода "временной шторм".

– И как долго это продлится? – спросил Марти.

– О! – Док развел руками. – От нескольких часов до нескольких столетий! Науке это неизвестно! Но если судить по нарастающей амплитуде… – Он указал на график на одном из мониторов, где кривая неуклонно ползла вверх. – …думаю, у нас есть примерно неделя, прежде чем ситуация станет необратимой.

В этот момент сработала сигнализация на другом конце лаборатории. Док бросился к компьютеру.

– Очередная аномалия! На этот раз… в городской библиотеке! И кажется, это что-то знакомое.

На экране монитора они увидели кадры с камеры наблюдения. В отделе художественной литературы, между стеллажами с современными романами, стоял молодой человек в костюме в стиле 1950-х. Он с изумлением разглядывал стеллаж с научной фантастикой, время от времени тыкая пальцем в обложку книги и отскакивая назад, когда та не открывалась сама собой.

Марти присмотрелся и ахнул. – Это же… это же папа? Молодой папа?

Действительно, на экране был Джордж МакФлай лет шестнадцати – тот самый застенчивый, нескладный подросток, которого Марти когда-то помогал знакомиться с матерью.

– Боже мой, – прошептала Дженнифер. – Он такой… молодой.

– И совершенно сбитый с толку, – добавил Док. – Как и наш ковбой. Они не понимают, где находятся. Это временные "призраки" – проекции из прошлого, не обладающие физической формой в полном смысле, но способные взаимодействовать с окружающим миром.

– Нам нужно помочь ему, – сказал Марти, уже направляясь к выходу.

– Марти, подожди! – остановил его Док. – Мы не можем просто подойти к нему. Помнишь, что случилось, когда ты встретил своих родителей в прошлом? Временные парадоксы!

– Но это же не настоящее прошлое! Это просто… эхо, верно?

– Теоретически – да. Но на практике… – Док почесал затылок. – Я не знаю, что случится, если вы взаимодействуете. Лучше наблюдать со стороны. К счастью, у меня есть кое-что для этого.

Он подошел к шкафу и достал три странных устройства, напоминавших портативные радио с маленькими экранчиками.

– Наручные хроно-мониторы, – с гордостью объявил он. – Показывают временную сигнатуру объектов в реальном времени. А также позволяют нам общаться. И, что более важно, – он нажал кнопку, и его голос прозвучал из устройств у Марти и Дженнифер, – имеют встроенный переводчик временных диалектов. На случай, если вы встретите кого-то из далекого прошлого.

Дженнифер взяла свой монитор с некоторой осторожностью. – Док, а это безопасно?

– Абсолютно! – заверил он. – Я тестировал на себе. Ну, почти. В любом случае, риск минимален.

Марти уже надевал свое устройство на запястье. – Тогда пошли. Пока не стало хуже.

***

Городская библиотека Хилл-Вэли была тихим, спокойным местом, каким и должна быть любая уважающая себя библиотека. Но сегодня здесь царило легкое смятение. Несколько библиотекарей и посетителей столпились в дальнем углу зала, перешептываясь и показывая на что-то пальцами.

Марти, Дженнифер и Док вошли в здание, стараясь не привлекать внимания. Док был в своем привычном лабораторном халате, что делало его похожим на эксцентричного профессора, зашедшего за книгой.

– Там, – тихо сказал Марти, указывая на группу людей.

Они пробились через небольшой круг зевак и увидели молодого Джорджа МакФлая. Он сидел на полу, скрестив ноги, и с восторгом листал книгу о космических путешествиях. Его глаза были широко раскрыты от изумления.

– …и они называют это "выходом в открытый космос", – читал он вслух, водя пальцем по картинке с астронавтом. – Невероятно. В романах Герберта Уэллса все было иначе.

– Джордж? – осторожно сказал Марти.

Подросток поднял голову. Его взгляд был чистым и наивным, без и следа той усталой мудрости, которую Марти видел в глазах своего отца все эти годы.

– Вы… вы меня знаете? – спросил Джордж, нервно поправляя очки.

– Мы… друзья твоих родителей, – быстро соврал Марти, чувствуя странный укол вины.

– О! – Джордж улыбнулся. – А вы не знаете, где я? Это какая-то выставка? Эти книги… они выглядят так реально. И картинки… – Он снова посмотрел на книгу. – Они как живые.

Дженнифер присела рядом с ним. – Ты не бойся. Ты просто… заснул и увидел очень реалистичный сон.

– Сон? – Джордж с сомнением посмотрел вокруг. – Но здесь так… шумно. И пахнет странно. Не как в библиотеке мистера Вудстона.

В этот момент через главные двери библиотеки влетел кто-то новый. Вернее, что-то новое. Небольшая группа подростков в кожаных куртках и с зализанными назад волосами, явно из 1950-х. Они озирались по сторонам с вызывающими видами.

– Эй, МакФлай! – крикнул один из них, и Марти узнал в нем молодого Биффа Таннена. – Где это ты нас привел? Что это за место?

Джордж испуганно съежился. – Я… я не знаю, Бифф. Я просто шел в библиотеку, а потом…

Бифф и его друзья начали ходить между стеллажами, с любопытством трогая книги, компьютеры, и даже попытались зажечь свет, щелкая выключателем туда-сюда.

– Эй, смотрите! – один из них указал на автомат с кофе. – Машина, которая сама делает кофе!

Они окружили автомат, тыкая в кнопки. Через мгновение из аппарата полился горячий кофе, что вызвало у них взрыв смеха и изумления.

– Нам нужно убрать их отсюда, – прошептал Док Марти. – Прежде чем они натворят дел.

– Как? – спросила Дженнифер. – Мы не можем просто попросить их уйти.

Док задумался на секунду, потом его лицо озарилось идеей. – А почему бы и нет? Мы же взрослые люди. А они – дети. С точки зрения временного парадокса, мы имеем право их отчитать.

С этими словами он выпрямился во весь рост и направился к группе подростков.

– Молодые люди! – сказал он строгим голосом. – Что вы здесь делаете? Разве вы не видите, что мешаете посетителям?

Бифф обернулся с привычной наглой ухмылкой, но, увидев взрослого человека в лабораторном халате, немного смутился.

– Мы просто… смотрим, – пробормотал он.

– Это библиотека, а не игровая площадка, – продолжал Док, используя свой самый профессорский тон. – И я думаю, вам лучше вернуться… домой.

– Но мы не знаем, где наш дом, – жалобно сказал один из друзей Биффа. – Все выглядит так странно.

В этот момент Джордж, который все это время наблюдал за происходящим, подошел к Доку.

– Сэр, – сказал он робко. – Я думаю, мы заблудились. Мы не знаем, как вернуться.

Док посмотрел на Марти и Дженнифер, затем на подростков. Он понимал, что не может сказать им правду. Но и оставлять их здесь было нельзя.

– Я знаю, как вам помочь, – сказал он наконец. – Но для этого вам нужно сделать точно так, как я скажу.

Он вытащил из кармана хроно-монитор и начал настраивать его.

– Что это? – с интересом спросил Бифф.

– Новейшее научное оборудование, – ответил Док. – Оно… укажет вам дорогу домой. Встаньте все вместе и возьмитесь за руки.

Подростки, немного смущенные, но послушные, выполнили задачу. Джордж встал рядом с Биффом, что выглядело особенно странно для Марти, который помнил их вечную вражду.

Док нажал несколько кнопок на устройстве. Воздух вокруг подростков начал дрожать, как в торговом центре ранее.

– Что происходит? – испуганно спросил Джордж.

– Все в порядке, – успокоил его Док. – Просто закройте глаза и сосчитайте до десяти.

Подростки закрыли глаза. Их фигуры начали мерцать, становиться прозрачными.

– Раз, два, три… – начали они хором.

К тому времени, как они досчитали до семи, от них остались лишь размытые силуэты. На счет десять они исчезли все вместе.

На полу осталась лежать только книга о космосе, которую читал Джордж.

В библиотеке воцарилась тишина. Затем раздались аплодисменты нескольких посетителей, которые решили, что видели какое-то представление.

– Что ты сделал? – тихо спросил Марти.

– Отправил их обратно в их временной слой, – ответил Док, вытирая лоб. – Временно, конечно. Пока мы не найдем постоянное решение, эти "вспышки" будут повторяться.

Дженнифер подняла книгу, которую читал Джордж. – Док, а они… они будут помнить это?

– Скорее всего, нет. Для них это будет как сон. Быстрый, странный сон, который забудется к завтраку.

Марти смотрел на место, где только что стоял его отец-подросток. Он чувствовал странную смесь эмоций – ностальгию, грусть и беспокойство.

– Док, – сказал он серьезно. – А что, если следующая "вспышка" будет… больше? Что, если появится что-то, что мы не сможем просто так отправить обратно?

Док посмотрел на него поверх очков. – Тогда, дорогой Марти, у нас будут большие проблемы. Очень большие.

В этот момент его хроно-монитор снова запищал. На этот раз сигнал был гораздо сильнее.

– О нет, – прошептал Док, глядя на экран. – Кажется, следующие гости уже на подходе. И судя по сигнатуре… они из 1885 года. И их много.

Он посмотрел на Марти и Дженнифер.

– Похоже, вечеринка только начинается.

Глава 3: Семейный беспорядок

Хилл-Вэли 1995 года медленно превращался в исторический винегрет, и дом МакФлаев оказался в самом эпицентре временного шторма. Марти стоял у окна гостиной, наблюдая, как по их улице проезжает дилижанс 1885 года, запряженный парой взволнованных лошадей. Ковбой на облучке лихо размахивал кнутом, пытаясь "объехать" припаркованный хонду civic, который он явно принимал за странное металлическое животное.

– Дженнифер! – крикнул Марти жене. – Снова дилижанс! На этот раз он врезался в наш почтовый ящик!

Из кухни донесся вздох. – Опять? Я только вчера его покрасила!

Их дети – Дэйв и Лео – с восторгом наблюдали за происходящим из окна второго этажа. Для них временные аномалии стали чем-то вроде живого урока истории, только гораздо веселее.

– Пап, смотри! – крикнул Дэйв. – Тот ковбой пытается "приручить" мистера Хендерсона!

Марти посмотрел и увидел, как пожилой сосед, направлявшийся к своей машине с газетой, оказался объектом внимания ковбоя. Тот осторожно приближался к мистеру Хендерсону, раскачивая лассо и что-то приговаривая на старом ковбойском диалекте.

Внезапно из коридора донесся странный звук – нечто среднее между статическим электричеством и переливами арфы. Марти бросился на звук и замер на пороге гостиной.

Там, среди их современной мебели, стояла женщина в платье викторианской эпохи. Её лицо было знакомо до боли – те же глаза, что у Дженнифер, тот же овал лица. Но прическа и одежда выдавали в ней жительницу 1885 года.

– Пра-пра-бабушка Клара? – прошептала Дженнифер, появившись из кухни с полотенцем в руках.

Женщина повернулась к ним, её глаза блуждали по комнате с изумлением. – Где я? Что это за странные свечи без огня? – Она указала на электрические лампы.

Марти попытался приблизиться, но в этот момент из стены напротив появились ещё две фигуры. На этот раз это были подростки в костюмах 1950-х – парень в кожаной куртке и девушка в пышной юбке. Они выглядели растерянными, но агрессивными.

– Эй, куда мы попали? – прорычал парень, и Марти с ужасом узнал в нем молодого Биффа Таннена.

Но самое странное началось, когда все три фигуры начали мерцать и… сливаться. Викторианская дама и подростки из 50-х образовали три гибридные сущности, каждая из которых представляла собой ужасающую смесь эпох.

**Первый гибрид** носил ковбойскую шляпу 1885 года, но под ней виднелись залитые гелем волосы в стиле 1950-х. Его левая рука была облачена в кружевную перчатку викторианской эпохи, а правая сжимала свинцовую кастет. Лицо представляло собой кошмарный коллаж – рот Биффа Таннена, глаза Клары Клейтон и шрам на щеке ковбоя.

**Второй гибрид** оказался еще более жутким сочетанием. На нем был смешанный костюм – жилетка 1885 года поверх футболки 1950-х, джинсы с заплатками ковбоя и туфли в стиле рокабилли. Его движения были прерывистыми, словно он существовал сразу в нескольких временных потоках.

**Третий гибрид** почти полностью состоял из элементов 1950-х, но его глаза излучали мудрость и спокойствие Клары, а в руках он держал и современный смартфон, и викторианский веер.

– Что это такое? – прошептала Дженнифер, хватая Марти за руку.

– Временные гибриды, – догадался Марти. – Они поглотили черты разных эпох!

Первый гибрид шагнул вперед, и его голос звучал как наложение трех разных тембров. – МакФлай… Мы пришли за твоим временем.

Второй гибрид издал звук, похожий на смех Биффа, но с нотками ковбойского акцента. – Этот город станет нашим пастбищем!

Третий гибрид молча изучал комнату, его пальцы скользили по экрану смартфона с любопытством ученого из прошлого века.

Марти почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Эти существа не просто представляли разные эпохи – они воплощали разные аспекты угрозы, которая преследовала его семью все эти годы. Агрессия Биффа, дикость ковбоя и интеллект Клары – все смешалось в этих ужасающих созданиях.

– Ребята, – тихо сказал Марти детям, – медленно отходите наверх.

Но Дэйв и Лео уже спускались по лестнице, завороженные зрелищем.

– Вау! – прошептал Лео. – Они как персонажи из того комикса про мутантов!

Гибриды повернулись к детям, и в их глазах вспыхнули огоньки узнавания.

– Наследники… – прошипел первый гибрид. – Твоё потомство, МакФлай.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появился Док Браун с своим новейшим изобретением – портативным детектором временных аномалий. Прибор издавал тревожные писки, а его экран показывала хаотичные всплески энергии.

– Великий Скотт! – воскликнул Док, увидев гибридов. – Временные химеры! Марти, не дай им синхронизироваться!

Но было уже поздно. Гибриды начали мерцать в унисон, и вокруг них образовалось сияющее поле временной энергии. Предметы в гостиной начали плавиться и преобразовываться – диван оброс бархатом викторианской эпохи, телевизор превратился в нечто среднее между ламповым приемником и современным плазменным экраном.

– Они переписывают реальность! – крикнул Док, настраивая свой прибор. – Нам нужно стабилизировать временное поле!

Марти бросился к гибридам, но первый из них легко отшвырнул его ударом, который сочетал силу ковбоя и технику Биффа. Марти отлетел к стене, чувствуя, как странная энергия пронзает его тело.

– Папа! – закричали дети.

Дженнифер схватила вазу с цветами и швырнула её в гибридов, но ваза замерла в воздухе, превратившись в нечто среднее между керамикой и цифровым изображением.

Вдруг третий гибрид поднял руку, и все замерло. Его голос прозвучал удивительно четко: – Мы не враги. Мы – результат. Каждое ваше путешествие создавало нас.

Первый гибрид повернулся к нему с яростью. – Молчи! Мы здесь, чтобы править!

– Нет, – возразил третий гибрид. – Мы здесь, чтобы понять.

Док воспользовался моментом и активировал свой детектор. Яркий луч света ударил в гибридов, заставив их замереть.

– Марти! – крикнул Док. – Они нестабильны! Их можно разделить!

Но в этот момент из сада донесся знакомый грохот. Все обернулись к окну и увидели, как по их лужайке едет… деревянный Делореан, запряженный лошадьми.

– Что за… – начал Марти.

Из примитивной машины времени вылезла фигура, которая заставила кровь стынуть в жилах. Это был Бифф Таннен, но не молодой и не старый – некий гибридный вариант в одежде, сочетающей элементы всех трех эпох.

– Привет, МакФлай! – прохрипел он. – Нравится мой новый экипаж? Называю его "Таннен-мобиль"!

Док ахнул. – Он создал собственную машину времени! Примитивную, но функциональную!

Бифф ухмыльнулся, демонстрируя устройство, собранное из деталей разных эпох. – Научился кое-чему у вашего сумасшедшего ученого, Браун! Только мой способ надежнее – никакой этой научной ерунды!

Гибриды в гостиной начали сиять ярче, приветствуя появление своего "создателя". Воздух затрепетал, и Марти почувствовал, как реальность вокруг них начинает расслаиваться. Стены дома стали полупрозрачными, сквозь них проступали очертания разных эпох – салун 1885 года, закусочная 1955, знакомые улицы 1985.

– Они создают временной узел! – крикнул Док. – Если мы не остановим это сейчас, Хилл-Вэли превратится в постоянный портал!

Марти посмотрел на испуганные лица жены и детей, на яростную ухмылку Биффа и мерцающих гибридов. Он понял, что это только начало. Временной шторм набирал силу, и чтобы спасти свою семью и весь город, им предстояло не просто остановить аномалии – им нужно было понять их природу.

И в глазах третьего гибрида он увидел не зло, а любопытство и некую печаль, словно это существо тоже было жертвой временных парадоксов, а не их причиной.

Бифф тем временем размахивал своим примитивным устройством. – С сегодняшнего дня, МакФлай, история будет такой, какой я захочу! Начинается эра Таннена!

Гибриды синхронно шагнули вперед, и их голоса слились в зловещий хор: – Эра Таннена начинается!

Марти сжал кулаки, понимая, что обычных методов уже недостаточно. Чтобы победить эту новую угрозу, им придется рискнуть больше, чем когда-либо прежде. И первым шагом будет найти источник этого временного вихря, пока не стало слишком поздно.

Глава 4: Научное объяснение

Два ковбоя с порога замерли, словно увидели призрака. Их взгляды скользили по современной гостиной – от плазменного телевизора до светодиодной лампы, от игровой консоли до беспроводного телефона. Старший из них, представившийся как Томас Клейтон, снял шляпу и неуверенно покрутил ее в руках.

– Это… какой-то особый дом? – спросил он, глядя на Дока. – Вы доктор?

– В некотором роде! – весело ответил Док, пропуская гостей внутрь. – Доктор Эмметт Браун, по профессии изобретатель, по призванию – исследователь неизведанного!

Младший Клейтон, Джейкоб, тыкал пальцем в выключатель света, заставляя лампу зажигаться и гаснуть. – Колдовство! – прошептал он, крестясь.

– Не колдовство, дорогой мальчик, – поправил его Док. – Электричество! Хотя, если подумать, любая достаточно развитая технология неотличима от магии, как говорил один мой знакомый…

Марти поспешил прервать его, пока тот не углубился в философию. – Господа, проходите, пожалуйста. Присаживайтесь.

Ковбои осторожно устроились на диване, явно опасаясь, что мебель может их проглотить. Томас Клейтон оглядел комнату с видом опытного скотовода, оценивающего новые пастбища.

– Мы ищем нашу корову, Стейси, – сказал он. – Пропала сегодня днем. А потом мы увидели этот… этот железный дом на колесах, который промчался мимо с ужасным грохотом, и оказались здесь. Где мы, если не секрет?

Марти и Дженнифер переглянулись. Док же, казалось, только этого и ждал.

– Вы находитесь в Хилл-Вэли, – начал он. – Только… в несколько другом Хилл-Вэли. Видите ли, произошел небольшой временной сдвиг…

– Временной? – переспросил Джейкоб.

– Да! – Док вскочил и начал расхаживать по комнате. – Представьте, что время – это река. Обычно она течет в одном направлении. Но иногда, под воздействием определенных… э-э-э… научных факторов, возникают водовороты. И вот вы, можно сказать, попали в один из таких водоворотов!

Ковбои смотрели на него с полным непониманием.

– Вы хотите сказать, что мы… в будущем? – медленно проговорил Томас.

– В некотором смысле, да! – обрадовался Док. – Хотя технически это настоящее. Для нас. Для вас – будущее. Если быть точнее, на 110 лет в будущем!

Джейкоб побледнел. – Мы… мы мертвы?

– Нет, нет, нет! – заверил его Док. – Вы просто… временно находитесь не в своем времени. Как ваша корова, кстати говоря.

В этот момент с кухни донеслось довольное мычание. Томас Клейтон мгновенно вскочил.

– Стейси! – Он бросился на кухню, followed его братом.

Марти, Дженнифер и Док последовали за ними. Картина, открывшаяся их глазам, была одновременно комичной и трогательной. Ковбои обнимали корову, которая мирно жевала занавеску, в то время как на ее шее мигал хроно-ошейник.

– Она жива! – радостно воскликнул Джейкоб. – И какая… странная.

– Это временный побочный эффект, – поспешил объяснить Док. – Не волнуйтесь, он пройдет, когда мы вернем вас обратно.

– Вернем? – Томас посмотрел на Дока с надеждой. – Вы можете вернуть нас домой?

– Теоретически – да! – сказал Док. – Практически… мне нужно провести некоторые расчеты. Но сначала, – он хлопнул в ладоши, – ужин! Вы же голодны?

***

Пока Дженнифер накрывала на стол, используя всю свою дипломатию, чтобы объяснить ковбоям, что такое микроволновка и почему еда в ней нагревается «без огня», Марти отвел Дока в сторону.

– Док, ты уверен, что это хорошая идея? – прошептал он. – Они из 1885 года! Они не должны знать о будущем!

– Дорогой Марти, – так же тихо ответил Док, – они уже здесь. Они уже видят будущее. Наша задача – минимизировать ущерб. А для этого нужно установить с ними доверительные отношения. Кроме того, – он понизил голос еще больше, – они могут быть ключом к пониманию того, что происходит.

– Как это?

– Они не просто случайные путешественники, Марти. Они – Клейтоны. Та самая семья, которая жила рядом с нами в 1885 году. Если временные аномалии проявляются именно через них и их собственность, значит, есть какая-то связь. Возможно, наше пребывание в 1885 году создало какую-то… точку привязки.

В столовой тем временем разворачивалась своя драма. Ковбои с подозрением разглядывали разогретую в микроволновке пиццу.

– Это… хлеб с сыром и помидорами? – спросил Томас, осторожно тыкая в пиццу вилкой.

– Вроде того, – улыбнулась Дженнифер. – Это называется пицца. Попробуйте, это вкусно.

Джейкоб откусил маленький кусочек, его глаза расширились. – Боже правый! Это восхитительно!

Томас последовал его примеру и через секунду уже уплетал свой кусок с явным удовольствием.

– В наше время такой еды нет, – констатировал он с набитым ртом. – Это… это как рай для голодного ковбоя.

Марти и Док присоединились к ним за столом. Пока ковбои увлеченно ели, Док осторожно начал расспросы.

– Скажите, а перед тем как оказаться здесь, вы не заметили ничего… необычного? Какой-то странный свет, может быть? Или звук?

Томас отложил вилку и задумался. – Было… что-то вроде грома. Только не с неба. Как будто… из-под земли. А потом появился этот странный светящийся шар. Мы подумали, что это шайтан, и побежали прочь. А когда оглянулись… оказались здесь.

– Светящийся шар… – задумчиво проговорил Док. – Интересно. Очень интересно. А где именно это произошло?

– У пещеры за старым ранчо, – ответил Джейкоб. – Той, что с индейскими рисунками.

Марти и Док переглянулись. Оба поняли, о какой пещере идет речь – именно в той пещере когда-то был спрятан Делореан.

– Ясно, – сказал Док. – Значит, эпицентр находится там.

– Эпи… что? – переспросил Томас.

– Место, где все началось, – упростил Марти.

В этот момент в столовую тихо вошел Дэйв. Он стоял в дверях и с широко раскрытыми глазами смотрел на ковбоев.

– Папа, – прошептал он. – Это… настоящие ковбои?

Ковбои, увидев мальчика, улыбнулись. Томас даже подмигнул ему.

– А это твой сын? – спросил он у Марти.

– Да, Дэйв, – кивнул Марти. – Дэйв, это мистер Клейтон и его брат. Они… гостят у нас.

– Вы правда из прошлого? – с восторгом спросил Дэйв.

Ковбои смущенно переглянулись.

– Выходит, что так, парень, – сказал Джейкоб. – Хотя сам до конца не понимаю, как это вышло.

Дэйв подошел ближе, его взгляд упал на револьверы в кобурах у ковбоев. – А вы… а вы настоящими револьверами стреляете?

– Дэйв! – строго сказала Дженнифер. – Неприлично задавать такие вопросы.

– Ничего страшного, мэм, – улыбнулся Томас. – Да, парень, стреляем. Но только по необходимости – на охоте или для защиты.

Док, наблюдавший за этой сценой, вдруг встал. – Мне нужно кое-что проверить в лаборатории. Марти, не поможешь?

Марти кивнул и последовал за Доком в кабинет, который они временно превратили в штаб-квартиру.

– В чем дело, Док?

– Пещера, Марти! – воскликнул Док, включая свой портативный компьютер. – Она является ключом! Помнишь, мы оставили там Делореан в 1885 году? Он пролежал там семьдесят лет! За это время он мог… накопить временную энергию! Создать своего рода временную аномалию!

– Но мы же забрали его оттуда в 1955 году! – возразил Марти.

– Да! Но след остался! Как радиоактивное излучение! И теперь, когда временной резонанс достиг пика, эта аномалия активировалась! Она стала притягивать к себе объекты из 1885 года!

Марти смотрел на экран, где Док вызывал сложные графики и диаграммы. – То есть… все эти призраки, корова, ковбои… они появляются потому, что где-то в той пещере открылся… портал?

– Не портал в привычном понимании, – поправил Док. – Скорее… временная трещина. Место, где граница между временами стала тонкой, как папиросная бумага. И через нее просачивается прошлое.

– И что нам делать? – спросил Марти. – Мы должны ее закрыть?

– Именно! – Док с энтузиазмом ударил кулаком по столу. – Но для этого нам нужно туда отправиться! И провести… небольшой научный эксперимент.

В этот момент из столовой донесся громкий смех. Марти выглянул в коридор и увидел, что Дэйв сидит на полу рядом с ковбоями и те показывают ему, как правильно завязывать лассо.

– Сначала кажется, что это сложно, парень, – говорил Джейкоб. – Но потом рука сама запоминает.

Дженнифер стояла рядом с улыбкой, а Лео, который тоже спустился вниз, с восторгом наблюдал за происходящим.

Марти почувствовал странное тепло в груди. Несмотря на всю абсурдность ситуации, здесь была какая-то… правильность. Как будто разные эпохи ненадолго встретились и нашли общий язык.

– Ладно, Док, – сказал он, возвращаясь в кабинет. – Что за эксперимент?

Док уже собирал в сумку различные приборы. – Нам нужно измерить точный уровень временного излучения в пещере. Затем – установить стабилизатор. Я разработал прототип на основе принципов, обратных работе машины времени. Если все сделать правильно, мы сможем… залатать дыру во времени.

– И это сработает?

– На восемьдесят семь процентов – да! – уверенно заявил Док. – Остальные тринадцать… ну, посмотрим.

Марти вздохнул. Старые добрые проценты Дока. Как же он по ним скучал.

– Когда отправляемся?

– Как только уладим дела здесь, – сказал Док, заглядывая в столовую. – Сначала нужно вернуть наших гостей домой. И их корову.

Когда они вернулись в столовую, картина была еще более сюрреалистичной. Ковбои учили Дэйва и Лео бросать лассо, используя в качестве мишени стул. Дженнифер снимала это на телефон, периодически покачивая головой.

– Кажется, у нас тут образовался ковбойский клуб, – заметила она, увидев Марти.

Томас Клейтон подошел к ним. – Мы… мы не знаем, как благодарить вас за гостеприимство. В наше время странника всегда накормят и дадут кров, но то, что вы сделали… это больше, чем просто гостеприимство.

– Мы рады помочь, – искренне сказала Дженнифер. – Вы хорошие люди.

– Нам нужно вернуть вас домой, – добавил Док. – И для этого нам нужно отправиться в то место, откуда вы появились.

Ковбои переглянулись. – В пещеру?

– Именно! – кивнул Док. – И чем скорее, тем лучше.

Пока ковбои прощались с детьми – Дэйв даже прослезился, – Марти помог Доку подготовить оборудование. Они погрузили в машину различные приборы, включая тот самый стабилизатор, который напоминал большую тарелку спутниковой антенны с множеством проводов.

– Джен, – сказал Марти, когда они были готовы. – Оставайся с детьми. Мы постараемся вернуться быстро.

Дженнифер кивнула, но в ее глазах читалось беспокойство. – Будьте осторожны. И… постарайтесь не изменить прошлое еще сильнее.

– Постараемся, – улыбнулся Марти.

Они вышли из дома – Марти, Док, два ковбоя и корова Стейси, которая неохотно шла на поводу, словно чувствуя, что ее везут не на пастбище. Ночь была тихой и звездной, и в воздухе витало ощущение чего-то волшебного и опасного одновременно.

Когда они уезжали, Марти посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, как Дженнифер и дети машут им с порога. В этот момент он понял, что скучал не по приключениям самим по себе. Он скучал по этому чувству – чувству, что ты делаешь что-то важное, что-то, что имеет значение. И что у тебя есть семья, которая ждет тебя дома, несмотря ни на что.

– Ну что, – сказал Док, прерывая его мысли. – Вперед, к приключениям!

Машина тронулась, увозя их в ночь, полную временных загадок и научных открытий. А на заднем сиденье ковбои тихо напевали старую ковбойскую балладу, не подозревая, что стали частью чего-то гораздо большего, чем просто поиски пропавшей коровы.

Глава 5: Охота за призраками

Дорога к пещере казалась знакомой до боли, хотя Марти не был здесь с тех самых пор, когда они с Доком прятали Делореан в 1885 году. Пейзаж изменился – появились новые дома, дороги, уличные фонари, – но очертания холмов остались прежними. Корову Стейси пришлось вести на поводу, и она периодически упиралась, явно не в восторге от ночной прогулки.

– Она чует что-то неладное, – заметил Томас Клейтон, похлопывая корову по боку. – Животные всегда чувствуют беду раньше людей.

Док, сидевший на пассажирском сиденье с хроно-детектором на коленях, кивнул. – Вполне возможно! Животные могут быть чувствительны к временным аномалиям. Их нервная система проще и, возможно, более восприимчива к колебаниям пространства-времени.

Джейкоб Клейтон, сидевший сзади рядом с коровой, смотрел в окно с изумлением. – Эти огни… они везде. Как звезды, упавшие на землю.

– Это уличные фонари, – объяснил Марти. – Они работают на электричестве.

– На чем? – переспросил Джейкоб.

– На… э-э-э… молниях в бутылках, – быстро нашелся Марти, понимая, что объяснять электричество ковбоям из 1885 года – задача не из легких.

Док тем временем внимательно следил за показаниями прибора. – Уровень временного излучения растет! Мы приближаемся к эпицентру!

Они свернули на грунтовую дорогу, ведущую к старому ранчо. Место было заброшенным – никто не жил здесь с середины XX века. Луна освещала знакомые очертания скал и вход в пещеру, который казался темным провалом в ночи.

Когда они вышли из машины, воздух вокруг показался густым, насыщенным каким-то невидимым напряжением. Даже звуки были приглушенными, как будто кто-то накрыл мир стеклянным колпаком.

– Здесь, – тихо сказал Томас, указывая на вход в пещеру. – Именно здесь мы увидели тот светящийся шар.

Док уже расставлял свое оборудование. Он установил стабилизатор на треногу и подключил его к портативному генератору. Приборы начинали мигать и издавать тихие щелчки.

– Уровень излучения зашкаливает! – воскликнул Док. – Это именно то место! Марти, помоги мне с калибровкой!

Пока они возились с аппаратурой, ковбои осторожно приблизились к входу в пещеру. Джейкоб зажег керосиновую лампу – они прихватили ее с собой, не доверяя «странным светящимся палкам» Дока.

– Там что-то есть, – прошептал Томас, заглядывая внутрь.

Марти подошел к ним. – Что вы видите?

– Свет… – ответил Джейкоб. – Тот самый странный свет.

Марти посмотрел в пещеру и замер. В глубине, там где когда-то стоял Делореан, висел светящийся шар размером с автомобильное колесо. Он пульсировал мягким золотистым светом, и вокруг него воздух дрожал, как над раскаленным асфальтом.

– Док! – крикнул Марти. – Ты должен это видеть!

Док подошел, не отрывая взгляда от показаний прибора. – Временная сингулярность! Неустойчивая, но реальная! Это именно то, что я и предполагал!

– Это… опасно? – спросил Томас.

– Опасно? – Док покачал головой. – Это как стоять рядом с бочкой динамита, которая вот-вот взорвется! Только вместо взрыва будет… ну, я не совсем уверен, что именно будет. Возможно, временной разрыв. Или черная дыра. Или все мы превратимся в наших собственных предков!

Ковбои побледнели.

– Но не волнуйтесь! – поспешил добавить Док. – У нас есть стабилизатор! Если мы настроим его на правильную частоту, мы сможем закрыть эту аномалию!

В этот момент из пещеры донесся странный звук – не гул, а скорее многоголосый шепот, как будто из шара доносились голоса из разных времен.

«…никогда не оставляй его одного, Марти…»

«…1.21 гигаватт!…»

«…дорогие? Почему вы все такие дорогие?…»

Марти узнал эти голоса. Первый принадлежал его матери из 1955 года, второй – Доку из 1985 года, третий – самому себе из альтернативного 1985 года.

– Он… он воспроизводит наши прошлые разговоры, – прошептал Марти.

– Временное эхо! – объяснил Док. – Аномалия действует как магнитофон, записывающий события, связанные с этим местом! Фасцинирующе!

Томас Клейтон перекрестился. – Это дьявольское наваждение! Надо бежать!

– Нет! – остановил его Док. – Если мы не закроем эту аномалию, она будет расти! И тогда не только ваш 1885 год, но и многие другие времена смешаются в один большой беспорядок!

Пока Док настраивал стабилизатор, Марти помогал ему с проводами. Вдруг он заметил нечто странное на стене пещеры. Под слоем пыли и паутины угадывались старые надписи.

– Док, посмотри, – сказал он, очищая стену.

На камне были высечены знакомые символы – те самые, которые Док оставил в 1885 году, чтобы предупредить Марти о опасности. Но рядом с ними были другие, более свежие надписи:

«Эмметт Браун был здесь. 1955»

«Марти – трус. 1985»

«Спасибо, что исправили мою жизнь. Джордж МакФлай. 1955»

– Боже, – прошептал Марти. – Это… это сообщения из прошлого. Они появляются здесь, на стенах.

– Временные граффити! – воскликнул Док. – Потрясающе! Аномалия не только воспроизводит звуки, но и проявляет следы наших прошлых визитов!

В этот момент светящийся шар в пещере начал pulsate быстрее. Воздух затрепетал, и из шара вышли… фигуры. Сначала это были просто размытые тени, но постепенно они обрели форму.

– Призраки! – испуганно прошептал Джейкоб.

Но это были не призраки в обычном понимании. Марти узнал их – это были он и Док из 1955 года, какими они были в тот день, когда впервые испытали машину времени. «Призраки» не замечали присутствующих – они повторяли свои действия из прошлого.

«– Готов? – спрашивал молодой Док.

– К чему готов? – отвечал молодой Марти.

– К тому, чтобы совершить историю!»

Сцена повторялась снова и снова, как заевшая пластинка.

– Это не просто эхо, – тихо сказал Док. – Это временные петли! Фрагменты прошлого, застрявшие в аномалии!

Внезапно из шара появились новые фигуры – ковбои из 1885 года, которые с изумлением смотрели на «призраков» 1955 года. Картина была сюрреалистичной: призраки из разных времен существовали в одном пространстве, не замечая друг друга.

– Надо быстрее! – крикнул Док Марти. – Помоги мне с питанием! Нужно больше энергии!

Марти бросился к генератору, но в этот момент Стейси, напуганная светом и призраками, дернула поводок и вырвалась. Она помчалась прямиком к светящемуся шару.

– Стейси, нет! – закричал Томас.

Но было поздно. Корова влетела в шар и… исчезла. На ее месте на мгновение возникло странное мерцание, а затем из шара выпрыгнула… Стейси, но другая. Более молодая, с другим оттенком шерсти.

– Что… что это было? – ошеломленно спросил Джейкоб.

– Она прошла через аномалию! – объяснил Док. – И вернулась… из другого времени! Возможно, из более раннего 1885 года!

Томас подошел к корове и осторожно потрогал ее. – Это… не совсем Стейси. Она похожа, но… моложе. Как будто это она в прошлом году.

– Временной парадокс! – восторженно воскликнул Док. – Живой, дышащий парадокс!

Марти тем временем наконец настроил генератор. – Док, готово!

– Отлично! – Док повернул несколько регуляторов на стабилизаторе. – Теперь… начинаем обратную поляризацию!

Он нажал большую красную кнопку. Стабилизатор издал громкий гул, и из его центральной антенны ударил луч синего света, направленный прямо в светящийся шар.

Шар затрепетал. Призрачные фигуры начали мерцать и расплываться. Голоса из прошлого стали громче, перемешались в какофонию звуков.

«…великий Скотт!…»

«…ты мой плот…»

«…когда этот ребенок ударит по гитаре…»

– Он сопротивляется! – крикнул Док. – Нужно больше мощности!

Марти повернул ручку регулятора на генераторе. Гул усилился. Луч синего света стал ярче и шире.

Шар начал сжиматься. Его золотистый свет померк, сменившись тревожным красным. Воздух в пещере завихрился, поднимая пыль и мелкие камни.

– Что происходит? – испуганно спросил Джейкоб.

– Аномалия коллапсирует! – ответил Док. – Еще немного!

Но в этот момент произошло нечто неожиданное. Из сжимающегося шара вырвалась яркая вспышка света. Она ударила в стабилизатор, и тот взорвался, разбрасывая искры и обломки.

Волна энергии отбросила всех назад. Марти ударился о стену пещеры и на мгновение потерял сознание. Когда он пришел в себя, картина изменилась.

Светящийся шар исчез. Призраков тоже не было. В пещере было тихо и темно, если не считать света керосиновой лампы, которую Джейкоб поднял с пола.

– Все… все в порядке? – спросил Марти, с трудом поднимаясь.

Док уже был на ногах и осматривал обломки стабилизатора. – Черт возьми! Он не выдержал обратной связи!

Томас помогал своему брату встать. – Мы… мы все еще здесь. В будущем.

Марти посмотрел на то место, где был шар. Теперь там была только пустота. – Мы… мы закрыли аномалию?

Док покачал головой, его лицо было серьезным. – Нет, Марти. Мы только усугубили ситуацию. Взрыв создал… временную ударную волну. Она прошла через всех нас.

– Что это значит? – спросил Марти, чувствуя леденящий душу страх.

– Это значит, – медленно сказал Док, – что теперь мы все заражены временной нестабильностью. Мы стали… ходячими временными аномалиями.

Он посмотрел на Марти, и в его глазах читалось нечто, чего Марти не видел много лет – настоящий, неподдельный ужас.

– И я не знаю, что это значит для нас. И для всего временного континуума.

Глава 6: Неожиданная помощница

Возвращение из пещеры напоминало похоронную процессию. Машина двигалась медленно, будто неся на себе груз поражения. В салоне царило гнетущее молчание, нарушаемое лишь тихим мычанием Стейси-из-прошлого-года и щелчками приборов Дока, который непрерывно сканировал всех присутствующих.

– Показатели временной нестабильности растут, – наконец нарушил тишину Док, глядя на экран портативного хроно-сканера. – У тебя, Марти, уровень 7.3. У меня – 8.1. У наших друзей… – Он направил прибор на ковбоев. – О! Интересно! У них показатели почти нулевые!

Марти удивленно посмотрел на Дока. – Почему?

– Они из 1885 года! – объяснил Док. – Для них это настоящее! Их временная линия еще не была искажена нашими путешествиями! Они… чисты, если можно так выразиться.

Томас Клейтон, сидевший на заднем сиденье и гладивший свою странно помолодевшую корову, покачал головой. – Я ничего не понимаю из того, что вы говорите. Но чувствую, что случилось что-то плохое.

– Не просто плохое, – мрачно сказал Марти. – Катастрофическое.

Когда они подъехали к дому, первые признаки беды были видны уже издалеca. На лужайке перед домом стояла… карета. Не музейный экспонат, а самая настоящая карета конца XIX века, запряженная двумя лошадьми. Рядом суетился кучер в ливрее, пытаясь понять, куда привязать лошадей.

– О нет, – прошептал Марти. – Это уже слишком.

Док, напротив, выглядел заинтригованным. – Новые гости! И судя по стилю… тоже из 1885 года! Возможно, из того же временного периода!

Они вышли из машины, и тут же из кареты вышла женщина в пышном платье с кринолином и изящной шляпке. Она выглядела растерянной, но сохраняла достоинство.

– Прошу прощения, – обратилась она к ним изысканным голосом. – Не подскажете, где я могу найти мистера Эмметта Брауна?

Док замер с открытым ртом. Марти тоже узнал ее – это была Клара Клейтон, та самая учительница, в которую Док влюбился в 1885 году.

– Я… я Эмметт Браун, – наконец выдавил из себя Док.

Клара внимательно посмотрела на него, и ее лицо озарилось удивленной улыбкой. – Боже мой! Вы… вы постарели! Но я узнала вас! Тот же взгляд, та же энергия!

Томас и Джейкоб, увидев Клару, ахнули.

– Мисс Клейтон! – воскликнул Томас. – Что вы здесь делаете?

Клара повернулась к ним и ее глаза расширились. – Томас? Джейкоб? И… Стейси? Но вы же… я только что видела вас в городе!

В этот момент дверь дома распахнулась, и на пороге появилась Дженнифер. Ее лицо выражало смесь облегчения и нового беспокойства.

– Марти! Док! Слава богу! У нас… – Она замолчала, увидев Клару. – О. Еще один гость из прошлого?

Марти кивнул. – Джен, это мисс Клара Клейтон. Мисс Клейтон, это моя жена Дженнифер.

Клара вежливо поклонилась. – Очень приятно. Прошу прощения за вторжение. Я… не совсем понимаю, как здесь оказалась.

Дженнифер вздохнула. – Проходите, все. Похоже, нам нужно поговорить.

***

В гостиной царила атмосфера сюрреалистичного собрания. На современном диване сидели ковбои из 1885 года, рядом с ними – Клара Клейтон в своем пышном платье, а напротив – Марти, Дженнифер и Док. Дети, разбуженные шумом, тихонько сидели на лестнице, наблюдая за происходящим.

– Итак, – начала Дженнифер, взяв на себя роль хозяйки. – Давайте по порядку. Мисс Клейтон, как вы оказались здесь?

Клара осторожно поправила складки платья. – Я ехала в карете из школы домой. Вдруг появился этот странный светящийся шар… очень похожий на тот, что описали Томас и Джейкоб. Карета как будто провалилась в туман, а когда он рассеялся… мы оказались здесь. На этом… странном пастбище с маленьким железным домом.

– Это не железный дом, – мягко сказала Дженнифер. – Это наш дом. А вы находитесь в 1995 году.

Клара побледнела, но сохранила самообладание. – В… будущем?

– Да, – кивнул Док. – И, к сожалению, вы здесь не случайно. Видите ли, произошел небольшой… временной сбой.

Он начал объяснять, но на этот раз Дженнифер прервала его.

– Док, позволь мне, – сказала она. – Мисс Клейтон, представьте, что время – это книга. Обычно мы читаем ее по порядку, страницу за страницей. Но сейчас страницы перемешались. И люди из разных глав книги suddenly оказались на одной странице.

Клара внимательно слушала, ее умный взгляд изучал Дженнифер. – Я понимаю. Но почему это произошло?

– Из-за нас, – честно сказал Марти. – Из-за наших путешествий во времени.

Док кивнул. – Мы создали временной резонанс. И сейчас он достиг пика. Более того… – Он посмотрел на свои руки. – После сегодняшнего вечера мы сами стали частью проблемы.

Дженнифер нахмурилась. – Что это значит?

Марти вздохнул. – Это значит, что мы заражены. Как носители болезни. Мы излучаем временную нестабильность.

– Великий Скотт! – воскликнул Док, глядя на свой сканер. – Уровень нестабильности в этом доме зашкаливает! Мы принесли ее с собой!

Как будто в подтверждение его слов, в гостиной начало происходить нечто странное. Предметы начали мерцать, меняя свой облик. Телевизор на мгновение превратился в старомодный радиоприемник, затем снова стал телевизором. Ковер на полу на секунду стал соломенным, потом вернулся к своему обычному виду.

Дети на лестнице ахнули.

– Что это? – испуганно спросил Лео.

– Это… временные вспышки, – объяснил Док. – Предметы колеблются между своими прошлыми и настоящими формами. И чем дольше мы здесь находимся, тем хуже будет.

Клара наблюдала за всем с растущим интересом. – Фасцинирующе, – прошептала она. – Это как… смена декораций в театре.

Дженнифер посмотрела на нее с удивлением. – Вы не боитесь?

Клара улыбнулась. – Когда преподаешь детям, привыкаешь к неожиданностям. А это… это просто еще одна неожиданность, хотя и более масштабная.

Вдруг она встала и подошла к камину, где на полке стояли семейные фотографии.

– Смотрите, – сказала она, указывая на одну из фотографий. – Эта картинка… она меняется.

Все подошли ближе. На фотографии, где была запечатлена семья МакФлай на пикнике, лица начали расплываться, сменяясь другими лицами. На секунду появилось изображение молодого Джорджа и Лоррейн МакФлай, затем – Дока и Клары в 1885 году, потом снова современная фотография.

– Временные перекрестки, – пробормотал Док. – Разные временные линии накладываются друг на друга в этом доме.

Дженнифер вдруг побледнела. – Марти… дети.

Они оба повернулись к лестнице. Дэйв и Лео сидели там, но их образы тоже начали мерцать. На секунду Дэйв предстал в костюме бойскаута из 1950-х, а Лео – в коротких штанишках начала XX века.

– Нет! – крикнула Дженнифер, бросаясь к детям. – Нет, только не они!

Марти последовал за ней. – Док, что происходит?

Док с ужасом смотрел на сканер. – Дети… они наиболее уязвимы! Их временная сигнатура еще не стабилизировалась! Они могут… исчезнуть в другом времени!

Клара подошла к Дженнифер и осторожно положила руку ей на плечо. – Не паникуйте. Паника – худший советчик.

Она повернулась к Доку. – Доктор Браун, вы сказали, что это явление похоже на резонанс. А что если… создать контр-резонанс?

Док посмотрел на нее с изумлением. – Что вы имеете в виду?

– Когда я преподаю музыку, – объяснила Клара, – я учу детей, что если два звуковых колебания совпадают по частоте, но противоположны по фазе, они гасят друг друга. Не может ли то же самое работать и со временем?

Док замер, его лицо озарилось знакомым выражением внезапного озарения.

– Великий Скотт! – воскликнул он. – Она права! Мы можем создать временной стабилизатор на основе принципа деструктивной интерференции!

Он бросился к своему портативному оборудованию, которое принес из машины.

– Но для этого мне нужна помощь! И… чистая временная сигнатура для калибровки!

Его взгляд упал на Клару. – Мисс Клейтон! Вы никогда не путешествовали во времени до сегодняшнего дня?

– Нет, – ответила Клара. – Сегодня впервые.

– Идеально! – Док схватил ее за руку. – Ваша временная сигнатура чиста! Вы можете стать якорем! Поможете мне?

Клара улыбнулась. – Конечно. Я всегда хотела понять, как устроено время.

Дженнифер и Марти переглянулись. Картина была невероятной: женщина из 1885 года помогала ученому из 1995 года создавать устройство для стабилизации времени.

Пока Док и Клара работали, Дженнифер отвела детей в их комнаты.

– Все будет хорошо, – успокаивала она их, хотя сама не была в этом уверена. – Док и… новая знакомая… они все исправят.

– Но она из прошлого, – сказал Дэйв. – Как она может помочь?

– Иногда, – задумчиво ответила Дженнифер, – свежий взгляд со стороны видит то, что не замечают те, кто слишком близко к проблеме.

Внизу тем временем разворачивалась невероятная коллаборация. Клара, с ее острым умом и нестандартным мышлением, задавала Доку вопросы, которые помогали ему увидеть проблему под новым углом.

– А если мы представим время не как прямую, а как… слоеный пирог? – предположила она. – Где каждый слой – это отдельная эпоха. И сейчас слои смешались.

– Да! – восторженно согласился Док. – И нам нужно не разъединить их, а… переложить обратно, сохранив целостность каждого слоя!

Он работал с невероятной скоростью, соединяя провода, паяя микросхемы, настраивая частоты. Клара помогала ему, подавая инструменты и поражая точностью своих замечаний.

– Вы… вы невероятны, – наконец сказал Док, на секунду оторвавшись от работы. – Ваш ум… он так не похож на все, что я встречал.

Продолжить чтение