Страна грёз

Размер шрифта:   13
Страна грёз

Том первый

Глава I

«Солнце заходило за горизонт, медленно погружаясь в воды Тихого океана, ненадолго уступая место королеве ночи, чтобы утром заново вступить в свои законные права. Небо над Венис-Бич, следуя за временем суток, постепенно меняло гамму цветов, начиная с насыщенно-оранжевого заката с примесью розовых оттенков, плавно переходя к серо-фиолетовым сумеркам и заканчивая тёмно-синей ночью.

С наступлением полночи небосвод начали одна за другой украшать яркие звёзды, чудесно гармонируя с луной, что вместе с лёгким волнением океана, освещённого их мягким светом, являло собой по-настоящему прекрасную и умиротворяющую картину.

Местные жители редко замечали эту красоту. Они воспринимали её как данность или вовсе не обращали на неё внимания, пребывая в вечной суете своей стремительно текущей жизни.

Даже туристы ненадолго заостряли внимание на здешней природе, останавливаясь на пляже, по большей части, чтобы искупаться, позагорать и обновить коллекцию фотографий для хвастовства перед друзьями и знакомыми.

„Да-да, вот здесь я отдыхал. Красота, не так ли?“ – скорей всего, приговаривали они.

Однако никто из этих людей не проживал красоту Венис-Бич по-настоящему…»

Описание было закончено.

Молодой человек, сидевший сейчас на пляже американской Венеции, поставил троеточие и захлопнул потрёпанный блокнот, засунув его вместе с огрызком затупившегося карандаша во внутренний карман джинсовки.

Артур посещал Венис-Бич практически каждый вечер. Исключением являлись только те дни, когда он был вынужден отработать свою смену в кафе. Но даже тогда он мысленно переносился в это место. В одно и то же время: от заката до полуночи.

Год прошёл с тех пор, как он приехал в Америку за исполнением своей мечты, но никак не мог здесь освоиться. Хотя когда-то молодой человек был уверен, что все двери в этой стране будут ему открыты, ведь он молод и очень талантлив. Однако он и не подозревал, что всё окажется настолько сложным.

Двери не были открыты. Даже когда Артур стучался в них, ему не открывали или делали это крайне неохотно, в скорости захлопывая их перед его носом. Ведь здесь его никто не ждал.

Уже на третий месяц проживания в Америке Артур понял, что для осуществления своей мечты ему придётся долго и упорно трудиться. Без помощи семьи. Без поддержки друзей. Находясь в полном одиночестве, к которому он привёл себя сам, сжигая за собой все мосты в поисках пути к успеху.

Сбежав сюда, молодой человек запер самую главную дверь в своей жизни – ту, через которую он мог вернуться домой. Артур мог открыть её в любой момент, стоило ему только справиться с гордостью. Но он был настолько амбициозен, что даже сильная тоска по родине и близким не могла заставить его остановиться, не достигнув своей цели.

Артур часто думал об этом, находясь здесь, на пляже Венис-Бич – единственном месте, где он не чувствовал себя чужим. Где он мог слиться с природой, наблюдая за необыкновенно красивым закатом, слушая музыку волн, и растворяясь в тёплой звёздной ночи.

Венис-Бич был его отдушиной. В этом месте он обретал покой.

Сегодня ночью пляж был на удивление пустынным и тихим. И молодой человек решил воспользоваться этим, позволив себе расслабиться, полностью освободившись от каких-либо мыслей. Он лёг на песок и, прикрыв глаза, погрузился в дрёму, которой также поспособствовали лёгкий шёлковый ветер и шум прибоя.

Однако сладкое забвение длилось недолго. Артур начал проваливаться во сне, от чего вздрогнул, тут же проснувшись. Он машинально приподнял левую руку и посмотрел на часы: большие стрелки стояли ровно на цифре двенадцать, пока секундная не отмерила первую минуту следующего дня.

«Наверное, пора…» – подумал он, чувствуя, как всё его нутро сопротивляется этому решению, не желая прощаться с уютом.

Тогда, поразмыслив немного, он решил, что может позволить себе ещё чуть-чуть побыть здесь. Но как только молодой человек вновь закрыл глаза, он услышал громкий плач, который окончательно вырвал его из мира иллюзий, возвращая в ненавистную ему реальность.

Подскочив на месте, Артур прислушался, пытаясь понять, не показалось ли ему. И в скором времени звуки плача повторились, с каждой минутой становясь ближе к молодому человеку.

Кромешная тьма, окутавшая большую часть пляжа, не позволяла ему разглядеть человека, издававшего эти звуки. Однако и без того было понятно, что в его сторону движется девушка, находящаяся в истерике.

Артур не знал, была ли она одна, а потому не спешил подниматься, чтобы прийти ей на помощь. Но затем резко наступила тишина, которую тут же пронзил истошный крик, заставивший его мгновенно подняться на ноги и побежать навстречу девушке.

По мере приближения, тьма рассеивалась, и слабый свет фонарей со стороны Санта-Моники помог ему различить силуэт незнакомки.

Она шла очень медленно, постоянно оглядываясь по сторонам, немного пошатываясь, и иногда спотыкаясь о мелкие камешки. Каждое своё движение девушка сопровождала громкими, прерывистыми всхлипываниями, которые могли бы стать финалом длительной истерики. Но, как предчувствовал Артур, не в этом случае.

Когда дистанция между ними сократилась до пары метров, он вовремя заметил, что она, то ли от эмоционального бессилия, то ли от физической усталости, начала падать на колени. Ускорив шаг, молодой человек тут же оказался возле незнакомки, подхватив её под руки. Она же, ухватившись за его плечи словно за спасательный круг, прильнула к его груди, продолжив изливать бессловесный поток страданий.

Артур растерялся. Машинально обняв девушку, он начал медленно поглаживать её по спине, одновременно пытаясь найти в своей голове хоть одну подходящую фразу для такой ситуации. Но ободряющие слова на ум ему не шли. Тогда он решил подождать, пока она сама мало-мальски придёт в себя, чтобы можно было поговорить о случившемся.

Прошло примерно четверть часа, прежде чем наступило эмоциональное затишье. За это время молодой человек успел отметить пару нюансов, породивших в нём некоторое недоверие к незнакомке, и ряд вопросов, связанных с ним.

Первое, что его смутило, – внешний вид. Тёплое пальто, шерстяной шарф и сапоги-ботфорты, надетые на ней, не соответствовали погоде Лос-Анджелеса. Здесь даже зимой в подобном одеянии ей было бы не по себе.

На этот счёт у Артура возникли разные предположения.

Во-первых, она могла быть актрисой и сниматься в суровых зимних сценах. На студии, где проводились съёмки, у девушки мог случиться конфликт, из-за которого она в расстроенных чувствах убежала, куда глаза глядят.

Но он почти сразу опроверг это предположение.

Артур очень внимательно отслеживал информацию о появлении новых студий и гастролирующих кинотворцах. Поэтому знал, что на сегодняшний день мероприятий, связанных со съёмками какого-либо фильма, ни в этом районе, ни в близлежащих, нет. Бежать же из самого Голливуда достаточно далеко. За это время девушка успела бы успокоиться, всё осознать и вернуться назад.

И тогда Артуру на ум пришло другое предположение:

«Что если она душевнобольная?» – подумал он.

Это больше походило на правду, так как ему нередко приходилось встречать подобных личностей в американской Венеции. Девушка, вполне возможно, могла быть одной из них.

Правда, данное предположение он также решил выкинуть из головы, не желая поспешно вешать ярлык на человека, которого совсем не знал. Ведь объяснений её внешнему виду, при желании, можно было найти очень много.

Однако был и второй нюанс, смутивший Артура не меньше первого. Незнакомка промокла насквозь. С одной стороны, в этом не было ничего сверхъестественного, так как океан находился в шаговой доступности. И она по разным причинам могла в нём побывать. Но с другой стороны, вода, стекавшая с её волос и одежды, была ледяной, а это уже никак не вязалось с действительностью.

На улице стояла середина апреля. Дни и ночи были относительно тёплыми, поэтому температура воды в океане не опускалась ниже отметки +57°F. Не парное молоко, конечно, но и не лёд.

Артур впал в ступор, пытаясь найти логичное объяснение данному феномену. И ничего разумного в голову ему не приходило, как бы он не старался. Каждая новая мысль на этот счёт казалась бредовее предыдущей и внутренний голос начал подсказывать ему, что пора остановиться гадать впустую. Самостоятельный анализ увиденного не привёл бы его к правильному выводу, поэтому стоило дождаться, когда девушка сама расскажет, что с ней произошло.

Постепенно избавляясь от пустых размышлений, Артур почувствовал, как незнакомка начала потихоньку успокаиваться. Она закончила рыдать, а всхлипывания стали редкими и тихими.

Молодой человек оставался неподвижным, терпеливо дожидаясь, когда она сама отстранится от него, чтобы заговорить. Данное решение было верным. Успокоившись окончательно, девушка вышла из его объятий, и некоторое время они, молча, смотрели друг другу в глаза.

Она стояла спиной к скудному свету, исходящему со стороны Санта-Моники, поэтому Артур с трудом мог различить черты её лица: лишь отблеск опухших от слёз глаз и очертания огромных чёрных разводов вокруг них. В свою очередь, незнакомка, как он мог догадаться, видела его лицо хорошо, а потому ни на секунду не сводила с него изучающего взгляда, что ощущалось почти физически.

Это продолжалось относительно долго, что в какой-то момент показалось молодому человеку бессмысленно затянувшейся паузой. Тогда он решил первым прервать молчание, задав единственный интересующий его в то время вопрос:

– Что с вами случилось?

На мгновение снова воцарилась тишина, а затем он услышал от девушки набор слов на непонятном ему языке:

– О, Господи! Где же это я?! – почти на выдохе произнесла она и тут же потеряла сознание, рухнув на песок.

На сей раз Артур не успел её подхватить.

С минуту простояв в растерянности, он подскочил к ней, чтобы вернуть в сознание. Но сколько бы он не пытался, ничего не выходило. Шлепки по щекам и тряска за плечи так и не возымели успеха.

Тем временем шёл второй час ночи. Надо было возвращаться домой, но оставить девушку на пляже в таком состоянии одну ему не позволяли ни совесть, ни воспитание. Поэтому, недолго думая, он принял решение забрать её с собой.

Глава II

Артур жил в тридцати минутах от пляжа. Быстрым шагом, удобными дворами, значительно сокращающими путь, не так далеко. Однако он прикинул, что с девушкой на руках ему придётся добираться куда дольше. Да и мог ли он предугадать, что путь окажется чистым, без каких-либо маргинальных личностей, которые могли бы заинтересоваться столь нестандартной парой.

Он твёрдо решил избежать подобного развития событий.

Кое-как поймав такси, Артур с радостью отметил безучастность водителя, который весь маршрут мочал, апатично следя за дорогой. Поначалу он хотел объясниться перед ним, сказав, что его девушка в беспамятстве из-за неумения пить, чтобы исключить лишние вопросы в дальнейшем. Но заметив, что тот не проявил к его словам никакого интереса, замолчал, оставив прочие наскоро выдуманные подробности при себе.

Оказавшись у дома, Артуру предстояло справиться с другой не менее сложной операцией. Дойти до квартиры как можно быстрее и тише, чтобы любопытные соседи, коих здесь было немало, потом не судачили о нём направо и налево. В целом это никак не отражалось на его жизни, но он всё равно старался избегать подобных ситуаций.

Молодой человек сам никогда не распространял ни о ком сплетни, а потому и чужие слушать не хотел. И тем более быть их главным действующим лицом.

Это было сложно, но он справился.

Отперев входную дверь, Артур ступил в непроглядную тьму и, по памяти проскочив с девушкой к вечно разобранному дивану, положил её на него. И как только его руки стали свободными, включил свет, тут же посмотрев на незнакомку.

«О, Боже!» – первое, что подумал он, увидев её облик.

Распухшие от слёз глаза с чёрными разводами от туши и подводки, словно шарики выпирали на её лице; багровый, как у пьяницы со стажем, нос; алая помада, растёкшаяся по пухлым губам, частично попавшая на щёки и подбородок, – картина, мягко говоря, малопривлекательная.

Девушка была похожа на клоунов из фильмов ужасов, которые ему довелось пару раз видеть в кинотеатре.

Молодой человек усмехнулся, поймав шутливую мысль в своей голове:

«Пока мои сверстники цепляют красавиц в клубах, я привожу домой чудовище…»

Однако тут же упрекнул себя:

«Как бы я выглядел после истерики, будь я девушкой?! Да какая разница? Как бы Я выглядел, будь у меня истерика?!»

С минуту он стоял неподвижно, думая, что ему делать дальше. Подойдя чуть ближе, он внимательно осмотрел девушку, внезапно почувствовав тревогу: щёки, которые должны были быть бледными, судя по цвету её кожи на шее и руках, сейчас принимали неестественный ярко-красный оттенок.

Артур прикоснулся к ним ладонями, чтобы удостовериться, то ли это, о чём он подумал. И его опасения подтвердились. У девушки была высокая температура.

И тут молодой человек не на шутку испугался.

Он первым делом попытался привести её в чувства, но незнакомка только выдавала слабые стоны, ни на мгновение не приходя в себя. Это стало поводом для паники, нараставшей в нём с каждой секундой.

Однако он стойко противостоял её атакам, зная, что поддавшись страху, он значительно усугубит и без того сложную ситуацию. Сделав глубокий вдох-выдох, он взъерошил свои белокурые волосы, и попытался в темпе продумать план действий.

Такое в жизни Артура было впервые. Ему не доводилось никому помогать – он никогда не спасал чью-либо жизнь. Не потому что не хотел этого, а потому что не было повода. Поэтому он понятия не имел, как люди действуют в таких ситуациях.

Мысли словно злые пчёлы роились в голове Артура, с жутким гулом сбивая друг друга, и мешая ему сосредоточиться на решении проблемы. Ему потребовалось несколько минут, чтобы собраться с духом и начать действовать в правильном направлении.

Когда кто-нибудь сильно заболевал в его семье, обычно вызывали скорую помощь. Но в этом случае о скорой не могло быть и речи. Проверив карманы пальто девушки, он не нашёл документов, удостоверяющих её личность. Сумочки или какого-либо другого аксессуара, где они могли бы находиться, при ней не было.

Молодому человеку пришлось бы долго объяснять врачам, почему им стоит принять несчастную, так как у неё не было внешних повреждений: ни кровоточащих ран, ни переломов, которые могли бы угрожать её жизни. И даже придумав для её спасения какую-нибудь историю, он не был уверен, что его старания в этом случае увенчаются успехом.

Тем временем жар у незнакомки не становился слабее. Артур осознавал, что если его не унять, то это так же может привести к летальному исходу. По разным причинам, он не мог допустить подобного финала данной ситуации. К тому же, он взял на себя ответственность ещё на пляже, а потому сейчас жизнь девушки зависела только от него.

Собравшись с духом, Артур в быстром темпе принялся за её спасение, начав с одежды.

Девушку нужно было срочно переодеть во что-нибудь сухое, но дойдя до нижнего белья, он замешкался, мысленно возвращаясь к своему воспитанию. Его растили джентльменом, о чём он старался никогда не забывать. Однако в этом случае молодому человеку стоило поступиться принципами, в очередной раз дав адекватную оценку ситуации.

Подлетев к шкафу, Артур достал оттуда чистую простыню и рывком бросил её рядом с девушкой. Не найдя в нём ничего более подходящего, тут же вернулся на своё прежнее место и, быстро сняв нижнее бельё с подопечной, укрыл её нагое тело простынёй. Попутно он вспомнил, что высокую температуру можно сбить аспирином и уксусными компрессами.

Вопрос заключался лишь в том, было ли у него в достаточном количестве уксуса. В то же время в его голове появилась мысль о горячей ванне, но что-то подсказывало ему, что это только ухудшит состояние девушки.

Артур решил не рисковать. Вместо этого, он суетливо направился на кухню, надеясь найти там уксус.

Так как молодой человек редко готовил сам, питаясь исключительно гамбургерами, пиццей и тем, что придётся перехватить в кафе, уксуса в его доме могло не оказаться вовсе. Открыв холодильник, он вовсе ужаснулся от того, насколько всё было плохо: старая, почти засохшая, сосиска и остатки острого кетчупа оказались единственными продуктами, которые у него были.

От досады парень громко чертыхнулся и, со всей силы захлопнув дверцу холодильника, быстрым шагом направился в ванную комнату, чтобы удостовериться в наличии аспирина.

В этом ему повезло.

Аспирина оставалось всего ничего, но вполне достаточно, чтобы продержаться до открытия ближайших аптек. Он дал себе слово, что с утра первым делом приобретёт все необходимые лекарства. Какие именно лекарства были необходимы, Артур не знал, но был уверен, что местные фармацевты помогут ему в этом разобраться.

«Протянуть лишь до утра…» – промелькнула мысль в его туманной голове.

«…утра, утра… УТРА!» – слово, которое неустанно маячило в сознании парня, пока до него не дошло, что для него значило его наступление.

Вспомнив, что уже сегодня утром ему нужно заступить на смену в кафе, Артур почувствовал, как лоб мгновенно покрылся холодной испариной. Это оказалось очередным препятствием в сложившейся ситуации, осознание которого временно дезориентировало его.

Медленно опустившись на край ванны, он запустил руки в волосы, обдумывая варианты развития дальнейших событий. Ни в одном из них он не желал оставлять девушку одну, пока она в критическом состоянии, а потому решительно отказался от выхода на работу сегодня. Но чтобы не терять деньги, ему нужно было придумать для шефа уважительную причину его отсутствия.

Артур посмотрел на часы. До начала работы оставалось достаточно много времени, а вот самочувствие девушки могло ухудшиться в любую минуту, поэтому он не стал тратить время на выдумку оправданий для начальства, сразу же приступив к исполнению начатой миссии.

Он взял из шкафчика банку с аспирином, прихватив случайно попавшийся ему на глаза градусник. Эта находка воодушевила его, так как теперь он мог точно знать, какая у неё температура и следить за её колебанием.

Вернувшись к своей «пациентке», Артур машинально нащупал её пульс и проверил дыхание. Состояние девушки, по его мнению, оставалось стабильным. Поэтому, облегчённо выдохнув, он аккуратно поместил градусник в её рот, надеясь, что аппарат покажет утешительную цифру. Однако несколько минут спустя, он только убедился в том, что у девушки жар, увидев на циферблате 102°F.

Лимит времени на очередной панический ступор иссяк, нельзя было медлить ни минуты.

Парень рванул на кухню, быстро растолок пару таблеток аспирина и растворил их в небольшом количестве воды. Когда же лекарство было готово, он достал из кухонной тумбочки чайную ложку и вернулся к девушке.

От пережитого за последние несколько часов стресса, Артура охватил внутренний озноб.

Для большего удобства он подложил девушке под голову декоративную подушку и дрожащими руками начал осторожно вливать лекарство ей в рот. Медленно, небольшими порциями, дабы не расплескать целебную жидкость из-за своего тремора, и чтобы она ненароком не подавилась.

Закончив с лекарством, он принялся за компрессы. Большая и глубокая миска, белая спортивная майка, которую он разорвал на несколько частей, и прохладная вода – всё, что у него оставалось для её дальнейшего спасения. Поможет это или нет, он уже не думал. Усталость с каждой минутой ощущалась всё сильнее, а потому парень действовал по наитию.

Артур менял тряпки каждые пять минут, всякий раз прислушиваясь к дыханию девушки и пристально всматриваясь в её лицо в надежде, что она вот-вот проснётся. Однако она оставалась в бессознательном состоянии, лишь изредка подавая признаки жизни в виде стонов и еле слышно произносимых ею слов, которые не были ему знакомы.

«Хочу домой…» – тихо повторяла незнакомка.

Явные признаки бреда не пугали парня. Напротив, то, что она продолжала дышать и даже пыталась говорить, дарило ему облегчение и уверенность в том, что всё будет хорошо.

Прежде чем дать себе небольшую передышку, Артур ещё раз померил девушке температуру, с облегчением отметив, что жар, хоть и медленно, но всё же сходил на нет. Тогда он убрал миску с водой и, достав из шкафа старое лоскутное одеяло, оставшееся от предыдущих арендаторов квартиры, укрыл им девушку поверх простыни, подоткнув края. Сам же лёг рядом, чтобы в случае чрезвычайной ситуации среагировать незамедлительно.

До начала смены оставалось всего два часа, когда парень наконецто созрел для решения рабочего вопроса. Хорошо подумав, его выбор пал на идею не отпрашиваться у руководства напрямую, так как Хуан, будучи человеком, любое решение которого зависело от его настроения, мог негативно отреагировать на просьбу об отгуле. Поэтому у Артура оставался только один выход: договориться со своим сменщиком.

Успех данного варианта тоже был весьма сомнительным, потому что Майкл, хоть и славился среди коллег человеком позитивным и отзывчивым, мог отказать ему, в чём был бы абсолютно прав. Ведь только безответственный человек мог обратиться к коллеге с просьбой подменить его, сделав это за два часа до начала работы.

Но Артур решил рискнуть.

Он снял трубку телефона и набрал несколько цифр, искренне надеясь на снисходительность сменщика.

После трёх продолжительных гудков ему ответил сонный мужской голос:

– Мастер пикапа и колких шуток у телефона, слушаю вас.

Начало порадовало Артура, но не расслабило, поэтому его речь была неуверенной и сбивчивой:

– Привет, Майк! Это Артур, я разбудил тебя… у меня… тут, в общем… в общем, у меня температура высокая. Я еле-еле поднялся с кровати, чтобы позвонить тебе. – Парень быстро вошёл в роль, тут же сделав голос более болезненным.

– Не мог бы ты меня сегодня подменить? – добавил он.

На некоторое время в трубке повисла тишина. То ли Майкл пытался окончательно проснуться, то ли подбирал нужные слова, Артур так и не понял, однако ему не пришлось подгонять сменщика с ответом. Через мгновение он услышал тихий смешок Майкла, а потом и сам ответ:

– Я же предлагал тебе поменяться ещё неделю назад. Грешно работать в собственный день рождения. Я бы даже назвал это восьмым смертным грехом. Конечно же, я подменю тебя! – бодро, с естественным для него дружелюбием, ответил Майкл. – Тебе даже не надо было сочинять по поводу температуры, я и так бы это сделал.

Услышав заветное согласие, Артур почувствовал, как его разум и тело начали расслабляться. Однако то, что Майкл уличил его во лжи, немного смутило парня. Ему не хотелось, чтобы сменщик думал, что он способен на отговорки школьного уровня.

– Нет-нет, Майк. Я не вру. Мне действительно паршиво. – Ответил он без тени стыда, так как на данный момент действительно чувствовал себя не лучшим образом.

– Вот как? Понял, – с сочувствием произнёс коллега. – Ладно, дружище, отдыхай тогда. Закинься аспиринчиком, пока я тебя прикрываю. – Он снова тихо засмеялся.

Артур был бы рад поддержать коллегу ответным смешком, но от упоминания аспирина у него даже задёргался глаз. Он на автомате повернул голову в сторону дивана и посмотрел на девушку, мирно лежащую на нём. Увидев, как плавно вздымается её грудная клетка, он успокоился, посчитав это свидетельством её стабильного состояния.

– Спасибо, Майк! Я твой должник! – быстро произнёс Артур, желая поскорее закончить разговор из-за дикой усталости. – Извини, я пойду, прилягу. Жар и головная боль совсем выносят меня из реального времени. Я с трудом стою на ногах.

– Хорошо, дружище, – снова с пониманием отозвался Майкл. – Непереживай, всё будет классно. Выздоравливай. И с днём рождения тебя!

Артур ещё раз поблагодарил коллегу за помощь, а также поздравление, и они, распрощавшись друг с другом, почти одновременно положили трубки.

«Хоть в этом мне сегодня повезло», – с тоской подумал парень, предвкушая продолжение своих трудностей.

Он даже представить не мог, что будет дальше.

Если все его старания не помогут девушке, и она умрёт, то это повлечёт за собой кучу неприятностей для Артура, чего он хотел бы избежать, потому что и без того переживал в своей жизни не лучший период. Однако и позитивный исход данной ситуации немного озадачивал парня.

«Что будет, когда она очнётся?!» – с волнением думал он.

Артур постарался проанализировать, какими были бы его дальнейшие действия, подбери он на улице больного котёнка. Даже в этом случае его ожидали бы трудности. Здесь же был человек.

Но он сделал свой выбор; и давать задний ход не собирался.

«Ты обязательно справишься!» – вспомнил он коронную фразу бабушки Элизабет, которая поддерживала его в любых начинаниях с самого его детства. Эти слова, как и в былые времена, оказали положительный эффект на молодого человека. И, поддавшись накопившейся усталости, он погрузился в глубокий сон, свернувшись калачиком возле своей подопечной.

Таким образом, одна из самых трудных ночей, постепенно перешедшая в не менее трудное утро в жизни Артура, подошла к своему завершению, уступая дорогу новому дню, с которого должны были начаться бесповоротные изменения в жизненном пути молодого англичанина.

Глава III

Сон Артура длился не более четырёх часов. Открыв глаза, он тут же посмотрел на наручные часы, а потом в сторону девушки.

Не смотря на искреннее беспокойство за неё, глубоко в душе парень ожидал, что ночное происшествие окажется всего лишь сном. Это было не так. Девушка лежала рядом с ним, в том же положении, в каком он видел её перед тем, как закрыть глаза.

Осмотрев подопечную и убедившись, что она в относительном здравии, Артур поднялся с дивана и направился на кухню.

Любое его утро, независимо от того, было ли оно выходным или рабочим, начиналось с чашки чёрного кофе без сахара и философских размышлений на тему бытия во время очередного изучения неизменного пейзажа за окном его кухни: пустынного двора с глухим забором и проезжей дороги за ним, вдоль которой росли высокие пальмы.

Сейчас Артур даже не вспомнил об этом ритуале, все свои мысли посвятив новой заботе.

Часы показывали десять минут одиннадцатого. По его расчётам девушка находилась в бессознательном состоянии где-то девять часов, и могла очнуться в любую минуту, так как жар, судя по естественному цвету щёк и тёплому лбу, прошёл. Да и для полного восстановления сил, по его мнению, этого времени было достаточно. Поэтому Артуру нужно было ускориться с покупкой лекарств и всех необходимых продуктов, поскольку он не хотел, чтобы она пришла в себя в его отсутствие.

Парень был уверен, что она перепугается и при нём. Однако в этом случае у него будет хотя бы небольшой шанс оперативно успокоить девушку, дабы та не наделала шума, который мог привлечь внимание его бдительных соседей.

Перед тем, как выйти из квартиры, Артур замешкался, подумав, не стоит ли её всё-таки переодеть во что-нибудь. Но тут же отверг эту мысль, потому что женской одежды у него не было, а её собственная оставалась мокрой. К тому же, мог ли он предвидеть, не очнётся ли девушка прямо во время переодевания.

Парень ещё не был к этому готов.

«Нет. Сначала куплю лекарства и продукты, и только потом уже придумаю, как успокоить её в случае истерики», – мысленно проговорил он, почти беззвучно открывая входную дверь.

Меньше всего времени у Артура ушло на дорогу до аптеки, потому что она находилась в пяти минутах от его дома. Остальные полчаса он потратил на удивительно большую очередь, которая подняла со дна его беспокойной души все негативные чувства, какие могли накопиться в нём за последний год жизни.

До сегодняшнего дня он покупал здесь лекарства три или четыре раза, и не мог припомнить, чтобы в этом помещении находилось больше трёх человек, включая фармацевта.

Мысль о том, чтобы зайти в другие аптеки, которые также находились неподалёку от его дома, не могла пробиться в голову Артура, потому что он полностью поддался своему нервозу. Все полчаса парень упорно стоял в очереди, характерно выражая недовольство. Он периодически переступал с ноги на ногу, сопровождая это действие вздохами, и никак не мог оставить в покое свои волосы, то взъерошивая их, то приглаживая. Однако пик его раздражения наступил в тот момент, когда он осознал, что всё это время замыкал цепочку покупателей.

Оказавшись в помещении один на один с фармацевтом, парень, не скрывая своего настроения, резко выпалил:

– У моей девушки внезапно поднялась высокая температура. Я снизил её аспирином, но может быть есть ещё какие-нибудь препараты от жара? На тот случай, если приступ возобновится.

Человеку за прилавком однозначно не понравился тон, с которым к нему обратились за помощью, приняв поведение парня за личную неприязнь. Поэтому он медлил с ответом, настороженно изучая внешний вид покупателя.

Это ещё сильнее разозлило Артура. Он почти гневно акцентировал внимание на важности ответа:

– Вы можете ответить на поставленный вопрос?

Внешне фармацевт оставался бесстрастным, но его ответ говорил об обратном:

– Молодой человек, если вы уже снизили температуру аспирином, то, вероятнее всего, он поможет вам ещё раз, – оперевшись о прилавок, мужчина продолжил изучение невротика, стоявшего перед ним, не обременяя своё лицо какими-либо эмоциями.

В этот момент Артур понял, что разговор не приведёт ни к чему хорошему, если он не сменит тон, а потому постарался задавать последующие вопросы более мягко, без явного раздражения.

– А если это что-то серьёзное? Например, она сильно простужена…

Фармацевт хмуро сдвинул брови. Покупатель всё ещё вызывал у него антипатию.

– Какая у неё симптоматика?

– Что? – не понял Артур.

– Какие симптомы присутствуют у вашей девушки? Кашель, насморк, тяжёлое дыхание?

Парень на некоторое время задумался, пытаясь вспомнить предобморочное состояние подопечной.

– Вроде нет… но до того, как у неё начался жар, она сильно промокла в холодной воде, а потом…

Артуру не пришло в голову заранее продумать правдоподобную историю её состояния на тот случай, если он представит кому-либо подопечную в качестве своей девушки, так как даже не подозревал, что это может пригодиться.

Но сейчас был как раз тот самый случай. Он желал услышать квалифицированный ответ специалиста по здоровью, а для этого ему нужно было рассказать правдивую предысторию приступа без шокирующих подробностей. Поэтому он начал сочинять на ходу.

– … потом мы очень сильно поругались. Я довёл её до такой истерики, что она упала в обморок, а через некоторое время, где-то через двадцать или тридцать минут, у неё начался жар. По времени я точно не помню, но жар был сильным, правда.

Услышав эту историю, фармацевт усмехнулся.

– У неё «Психогенная лихорадка». Аспирин в помощь, – ответил он, пару секунд спустя.

– Вы уверены? – настороженно спросил Артур, не совсем понимая, что это такое.

– Нет. Я – фармацевт, а не врач. Ставить диагнозы дистанционно не в моей компетенции, поэтому могу высказать только предположение. Вы будете брать аспирин?

– Подождите… – не унимался парень, – а это опасно? Она выживет?

Мужчина тяжело вздохнул, перестав скрывать своё явно негативное отношение к покупателю. Но всё же ответил в уже свойственной данному диалогу манере:

– «Психогенная лихорадка» может быть вызвана разными заболеваниями, но, судя по тому, что вы описали, температура у девушки поднялась из-за пережитого ею сильного стресса. Если вы больше не будете топить её в холодной воде, доводить до истерики, то есть вероятность, что она проживёт долгую и счастливую жизнь.

Напоследок он добавил с нарочито широкой улыбкой:

– Аспирин брать будете?

– Да. Большую банку! – сдался Артур, доставая бумажник из заднего кармана своих джинсов.

Поскольку аптека отняла у парня гораздо больше времени, чем предполагалось, в супермаркете ему пришлось действовать оперативно.

Он не заострял особого внимания на цене и качестве продуктов, быстро складывая в свою тележку всё, что попадалось на сопутствующих прилавках, молниеносно определяя степень необходимости того или иного товара в хозяйстве.

Заполнив телегу до краёв, Артур быстро направился к кассе, то и дело поглядывая на часы. Даже расплачиваясь с кассиром, он машинально кидал взгляд на свою левую руку, фиксируя на циферблате потраченное время. В этот момент он живо представлял себе девушку и её эмоциональное пробуждение, а следом и любопытных соседей, сбежавшихся на её крик, создавая толпу возле двери в его квартиру.

Яркая картинка из бурных фантазий подпитывала парня только негативом, значительно усиливая его нервозное состояние, что привело к новой проволочке на его пути.

Раскладывая продукты по пакетам быстро и очень резко, он случайно порвал один из них, задев тонкий материал острой упаковкой колбасной нарезки. С трудом сдержав поток нецензурной брани, повисший на кончике его языка, парню пришлось сходить за другим пакетом, что отняло у него ещё несколько драгоценных секунд.

Но, вернувшись домой, Артур с облегчением обнаружил, что девушка спит, и всё, что он за час успел себе представить, оказалось всего лишь иллюзией, вызванной его страхом.

Жёстко укорив себя бурную фантазию, парень, тем не менее, не стал тратить время на философские размышления по этому поводу, сразу приступив к делам. То, что на данный момент подопечная продолжала оставаться в мире грёз, его полностью устраивало, так как ему ещё предстояло подготовиться к их разговору. Поэтому, чтобы продлить её сон, Артур старался передвигаться по квартире как можно тише.

Однако всё сегодня не подчинялось его контролю.

Поставив пакеты с покупками на кухонный стол, он занялся раскладкой продуктов по своим местам. Когда первый из них был пуст, Артур упустил из виду, как второй пакет случайно накренился и всё, что было на его поверхности, посыпалось на пол. Хлебная нарезка, сыр, томаты, лайм – всё это не могло произвести большого шума, но следом за ними выскочил злополучный аспирин, который парень осознанно не стал закапывать очень глубоко, чтобы придя домой, сразу отправить его по месту назначения.

Позже он, совершенно напрасно, забыл об этом плане.

Вырвавшись из пакета сразу после лайма, аспирин звонко ударился об пол и с характерным звуком мешающихся в банке таблеток, покатился в сторону дивана. Артур среагировал незамедлительно, влетая в комнату следом за ёмкостью в попытках остановить её ногой, но устранять шум было уже поздно.

Девушка вздрогнула и начала шевелиться под одеялом, издавая стоны пробуждения, отчего парень замер, почти без дыхания наблюдая за её движениями.

Открыв глаза, она некоторое время, не моргая, просто смотрела в потолок, после чего начала обводить взглядом комнату, изучая окружающую её обстановку. Остановившись на Артуре, она резко встрепенулась: одеяло с простынёй съехали, обнажая её по пояс, что напугало девушку ещё сильнее. Мгновенно схватившись за ткань и натянув её на себя, она вжалась в стену, к которой прилегал диван, в ужасе вытаращившись на хозяина квартиры.

– Только не кричите, – дрожащим от волнения голосом произнёс Артур.

Но девушка, казалось, находилась в шоке, а потому вообще не собиралась издавать какие-либо звуки. Широко распахнув глаза, она продолжала сверлить парня взглядом, в котором, помимо ужаса, постепенно начали проступать явные нотки недоумения.

Она как будто пыталась спросить:

«Что я вижу?»

Артура искренне удивила такая реакция. Однако она могла быть обоснована чем угодно. В том числе тем, что он не бросил её на пляже.

Молодой человек повернулся к подопечной спиной, на пару минут теряя с ней зрительный контакт, чтобы пододвинуть кресло, находившееся в нескольких шагах от него, ближе к дивану. Та, в свою очередь, оставалась в неизменном положении, застыв словно статуя. Она не переставала изучающе наблюдать за каждым его движением, и Артур чувствовал это почти на клеточном уровне, что вносило небольшое напряжение в его действия.

Расположив кресло напротив дивана, он сел в него и попытался как можно быстрее собраться с мыслями, чтобы грамотно, не давая поводов для очередной истерики, выяснить у девушки, кто она, откуда, а самое главное, что с ней произошло.

Артур откашлялся. Стараясь не выдавать своего волнения, он задал первый вопрос, проговаривая слова так, будто потенциальная собеседница была глухой или слабоумной:

– Вы говорите по-английски?

Девушка неожиданно склонила голову на бок, всматриваясь в него пристальнее прежнего.

Не обращая внимания на этот странный жест, парень повторил свой вопрос, таким образом, настаивая на ответе, на что она отреагировала неуверенным кивком. Потом она тяжело сглотнула и дрожащим голосом ответила:

– Да, немного.

Артур облегчённо выдохнул, так как часть проблемы отпала. Вряд ли дальнейший разговор мог быть продуктивным, если бы они совсем друг друга не понимали. Поэтому, немного расслабившись, он решил продолжить свой допрос. Но девушка перебила его на полуслове, начав плакать, выдавая при этом рваные фразы, которые с трудом можно было соединить в полноценное предложение.

– Не понимаю… (всхлип)

– … что… (всхлип)

– …что происходит… (всхлип)

– …вы… вы… ВЫ… (всхлип)

– … я не там! (всхлип)

– …где я?! Боже! (всхлип)

– … где мои друзья??? (всхлип)…мамочка!!! – она схватилась руками за лицо, размазывая остатки своего макияжа.

Артур обхватил руками голову, чувствуя, как закипает его мозг.

– Девушка, – начал спокойно он, на что та отреагировала странно,неожиданно притихнув.

Отняв руки от лица, она снова вытаращила на него свои огромные, переполненные страхом, глаза, быстро выпалив:

– Где я?

Артур сперва растерялся, не понимая, что именно она хочет узнать. Однако мгновение спустя, дал ей развёрнутый ответ:

– Вы у меня дома. Я живу в Венеции. Это небольшой район Лос-Анджелеса.

Девушка резко подалась вперёд. Вновь характерно сглотнув, она пристально посмотрела в глаза парню.

– Почему??! – громко спросила она.

Этот вопрос ещё больше смутил Артура, ибо он не думал, что может услышать его в данном контексте. Собрав мысли в кучу, попутно вспомнив всё, что произошло с ним этой ночью, он выдал информацию подопечной в хронологическом порядке.

– Мне пришлось вас раздеть, чтобы вы не заболели. – Немногонеловко добавил он в конце своего повествования.

Но последние слова, как показалось Артуру, девушка уже не услышала, или настолько не была заинтересована в объяснениях очевидного, что не стала придавать им значения, уходя глубоко в свои размышления.

Она снова вжалась в стену, хватаясь за простыню с одеялом, словно они её щит, и повторно начала окидывать взглядом комнату, изучая, казалось бы, каждый её сантиметр.

Остановившись на парне, она неуверенно спросила:

– Как вас зовут?

– Артур… Стэнхоуп. Артур Скотт Стэнхоуп, если вас интересуетмоё полное имя.

Очередной       ответ       Артура       повлёк       новую       трансформацию

эмоционального состояния девушки. Взгляд тут же остекленел, а глаза наполнились слезами, которые медленно покатились по её грязным от косметики щекам, как только она моргнула. Постепенно переведя внимание на свои колени, она вновь застыла словно статуя, некоторое время оставаясь в таком положении, лишь изредка содрогаясь от громких всхлипываний.

Проанализировав весь разговор, если его можно было таковым назвать, Артур понял, что истерика девушки была неизбежным явлением в данной ситуации, что бы он ни сказал. Она явно пребывала не в себе, а потому продолжать попытки дознаться до истины были сродни игре с бомбой, в которой невозможно предугадать, когда точно рванёт.

Однако он не мог просто так взять и покинуть подопечную, не узнав хотя бы её имени:

– А как вас зовут? – осторожно спросил он.

– Елизавета, – с прикованным к коленкам взглядом тихо ответила девушка, роняя очередную дорожку слёз.

«Е-ли-за-ве-та… хм… Элизабет», – мысленно проговорил Артур, подбирая для себя наиболее удобный вариант произношения её имени.

Затем он хотел встать и выйти из комнаты, чтобы дать ей возможность немного прийти в себя, но в последнюю секунду не удержался от рокового вопроса:

– Я понимаю, что вы сейчас очень расстроены, но, может быть,хотя бы догадываетесь, что с вами произошло?

Реакция была незамедлительной. Лицо Лизы стало мрачнее прежнего, стремительно приобретая гримасу боли, словно над ней совершали физическое насилие.

Громко зарыдав, она с чувством выкрикнула:

– Я НЕ ЗНАЮ!!!

Парень поднялся с кресла в попытке приблизиться к ней, чтобы успокоить, но девушка дёрнулась, уставившись на него с явным предостережением: «Не трогай меня!», отчего Артур автоматически рухнул обратно. Теперь он окончательно осознал, что продолжать разговор с Лизой, пока она не успокоится и сама этого не захочет, бессмысленно, а потому решил временно ретироваться.

Вернув кресло на место, он проверил на сухость её одежду. Платье, которое было надето на девушке под пальто, оставалось влажным. И тогда молодой человек решил всё-таки выделить ей чтонибудь из своего гардероба на тот случай, если она захочет начать передвигаться в ближайшее время. Простыня для этого была не совсем удобной.

Дойдя до рубашек, он остановил свой выбор на бледно-розовой. Это была единственная вещь в его шкафу, которую он не носил очень давно, так как со временем рубашка стала тесна в плечах. К слову, он никогда её не жаловал из-за приторного цвета, но продолжал хранить и даже прихватил с собой, сбегая из Англии, потому что это был подарок его младшей сестры в честь школьного выпускного.

Бритни несколько месяцев откладывала карманные деньги, отказывая себе в девичьих радостях, чтобы выразить ему сестринскую любовь чем-нибудь дорогим и стильным, и Артур по-настоящему ценил этот жест.

Сейчас подарок сестры был выходом из трудного положения, и парень без сомнений выделил памятную ему вещь на временное пользование Лизе.

Бережно положив рубашку на край дивана, он произнёс:

– Ваши вещи всё ещё сушатся. Если вы захотите в ванную, тонаденьте это. Санузел там.

Он указал направление, добавив:

– Шпингалет справа. Если что, я всё время буду на кухне. Приготовлю что-нибудь. Надеюсь, нам с вами удастся ещё сегодня поговорить. Отдыхайте.

В ответ он услышал только всхлипывания, но ничего другого Артур пока и не ждал.

Прошло более двух часов, прежде чем девушка снова показалась ему на глаза.

За это время он успел приготовить обед, просмотреть несколько газет и журналов, и даже начать работу над своим сценарием. Однако трудился суетливо и без интереса, поскольку все его мысли были посвящены Лизе.

Он чуть не сжёг макароны, обрезал большой палец, колдуя над томатами, а также совершенно не мог понять, что хочет сказать периодика, так как видел лишь набор букв, не соответствующих той картинке, которая маячила у него в голове.

Со сценарием совсем была беда. Единственное, на что он был способен, это перелистывать то, что уже было написано, потому что упорно не видел продолжения истории. Правда, в данном случае он вряд ли мог обвинить в прокрастинации появление в своей жизни таинственной девушки, поскольку творческий кризис он часто испытывал и до неё.

Артур старательно листал туда-сюда пять с половиной страниц своей работы, украдкой подглядывая в зияющий проём арки, разделявшей кухню и комнату, пытаясь оценить состояние Лизы.

Девушка оставалась в прежнем положении тела, которое практически без перерыва сотрясалось от её тихих рыданий.

Ощутив небольшую неловкость от своих наблюдений, парень решил закончить подглядывать за ней, занявшись мытьем посуды. В голову приходили разные мысли: начиная с обычных бытовых, которые всегда его волновали, и, заканчивая более серьёзными, связанными с событиями, случившимися с ним за последние сутки. Но как только Артур зацепился за вопрос: «Сколько по времени человек может плакать без передышки?» – он почувствовал взгляд на своей спине.

Лиза стояла в проёме арки, наблюдая за ним и попутно закатывая правый рукав рубашки. Эта вещь была достаточно велика для её фигуры, чтобы скрыть все те участки тела, которые могли заинтересовать молодого одинокого парня. Однако Артур не мог не отметить тот факт, что мужские рубашки великолепно смотрятся на любой девушке, и этот случай не был исключением.

На мгновение ему показалось, что Лиза пытается подобрать слова, чтобы уточнить у него местоположение санузла. Иначе он не знал, как объяснить столь длительное молчаливое внимание к нему. Но сомнения на этот счёт всё же оставались, потому что заблудиться в его маленькой студии можно было только в кромешной тьме.

– Ванная слева от вас, – всё же подсказал он.

Девушка ничего не ответила. Отведя взгляд от Артура, она закончила возиться с рукавом, в скором времени скрывшись за дверью ванной комнаты.

В предвкушении предстоящей беседы, парень заторопился хозяйничать, в темпе разогревая приготовленное блюдо и ставя на плиту чайник. Ему казалось, если он создаст Лизе максимально комфортные условия, будучи гостеприимным, она быстрее разговорится. Это было отчасти верно.

Выйдя из ванной, девушка босыми ногами прошлёпала по холодному полу, в направлении кухонного стола. Осторожно, с некоторой долей неуверенности сев напротив Артура, она устремила на него свой взгляд.

Парень не спешил заговаривать с Лизой, обратив внимание на её внешние изменения.

Волосы были причёсаны. Длинными волнистыми прядями золотисто-каштанового цвета они струились по её плечам и спине. Лицо, хоть и оставалось по-прежнему красным и опухшим от слёз, уже не пугало маской безумного клоуна, потому что каждый участок кожи был тщательно очищен от остатков косметики.

Перед ним сидел совсем другой человек.

– Чай? Кофе? – наконец-то поинтересовался Артур.

Девушка отрицательно покачала головой.

– Я готовить особо не привык, но кое-что умею, – продолжил одухотворённо он, искренне желая угодить Лизе. – Хотел бы угостить вас пастой. Не как в ресторане, конечно же, но точно не отравитесь.

Честно.

– Спасибо, но я не хочу есть.

Парень почесал затылок, многозначительно вздохнув. Сделав серьёзный вид, он совершил попытку переубедить её в своём решении:

– Мне кажется, вам необходимо что-нибудь поесть. Хотя бы немного. Это нужно, чтобы набраться сил.

– Чуть позже. Обещаю, – ответила Лиза, переключая всё своё внимание на обзор кухни.

Девушка так внимательно осматривала помещение, что Артуру почудилось, что она что-то ищет. С каждым изученным отрезком, её лицо приобретало новое выражение, выдавая целый букет эмоций: удивление, волнение, недоумение и даже сосредоточенность. Когда же её взгляд вновь остановился на нём, парень увидел, что Лизой снова овладело чувство страха.

– Можете назвать сегодняшнюю дату? – дрожащим голосом спросила она.

Артур напряжённо замер, ответив ей, почти не дыша:

– 17-е…

– Апреля. – Утвердительно добавил он.

Было невозможно не заметить, как у Лизы резко перехватило дыхание, а взгляд в ужасе застыл на губах, которые только что выдали ей эту информацию. Потом её ресницы дрогнули, и девушка спросила снова:

– А год?

«Ничего себе!!!» – вихрем пронеслась мысль в голове Артура.

Откашлявшись, будучи в абсолютно обескураженном состоянии, парень произнёс дату полностью:

– Сегодня 17 апреля 1993 года.

В помещении на пару минут воцарилась гробовая тишина. Лиза вновь застыла в одном положении, не моргая, уставившись в стол.

Артур же терпеливо ждал, когда произойдёт хоть что-нибудь.

– Артур… – наконец-то заговорила девушка, не отрывая взглядаот стола. – Можно я прилягу ненадолго? Голова что-то закружилась. Если я останусь в вертикальном положении, то упаду, наверное. Можно? Я только чуть-чуть полежу. Правда.

Конечно же, парень не мог ей возразить, адекватно оценивая серьёзность ситуации.

Моментально оказавшись возле Лизы, он помог ей встать со стула и добраться до дивана, придерживая её за плечи.

Весь короткий путь до него она преодолела с трудом, шатаясь, будто под действием наркотиков, которые с минуты на минуту должны были отключить её сознание. Артур заботливо взбил подушки, перед тем как она легла, и укрыл Лизу одеялом, напоследок сказав, что она может просить его о чём угодно. Однако девушка уже не слышала его, снова уходя глубоко в себя.

Глава IV

Прошло чуть больше половины дня, а Артур практически ничего и не выяснил о своей новой знакомой. Было лишь предположение о славянском происхождении девушки, которое сформировалось в его голове, благодаря её акценту и имени. Но он не был уверен в своей догадке на сто процентов, потому что никогда не изучал иностранные языки, кроме французского в школе. А имя девушки, как и его собственное, могло быть дано ей в любой стране.

Но после событий, произошедших на кухне, пылкий интерес парня к подробностям личности девушки немного поутих. Сейчас он не думал ни о чём, кроме душевного состояния Лизы, испытывая к ней жалость.

Искренне сочувствуя ей, Артур предался размышлениям об амнезии, мысленно прыгая от одного нового вопроса к другому:

«Что могло спровоцировать эту болезнь? Длительный ли у неё эффект или кратковременный? Как он может помочь Лизе выздороветь?»; в том числе: «Сколько месяцев выпало из её памяти?».

На последнем вопросе парень заострил особое внимание, вспоминая общее поведение девушки и её реакцию на дату в частности.

Почувствовав, что его вновь захлёстывают бурные эмоции, Артур вернулся на кухню и проследовал к тумбочке, где он хранил мелкую кухонную утварь, а также прятал красный «Мальборо», который он покупал на тот случай, если ему будет необходимо заглушить сильный стресс или тоску.

Обычно ему хватало одной сигареты, чтобы утолить ту или иную потребность, после чего он убирал пачку с глаз долой до следующего форс-мажорного случая. Но, заглянув внутрь в этот раз, парень отметил, что апрель выдался особенно трудным, потому что у него оставалась последняя сигарета, а ведь их покупку он совершил не более двух недель назад.

Артур хотел было закурить прямо посреди кухни, но вовремя остановился, вспомнив о Лизе.

Независимо от того, курит она или нет, он не мог себе позволить дымить прямо в квартире, а потому поторопился выйти в коридор дома.

Сев на подоконник, он спокойно зажёг сигарету и с большим удовольствием сделал первую затяжку, почти сразу же ощутив, как его разум и тело начинают расслабляться.

Однако не успел он докурить и до половины, как в коридор из квартиры напротив вышла грузная дамочка пожилого возраста с коротко подстриженными, торчащими в разные стороны, кудрявыми волосами пшеничного цвета.

Артур плохо различал своих соседей по лицам и голосам, так как старался никому здесь на глаза не попадаться, но эту женщину он видел и слышал особенно часто. И каждый раз она вызывала у него только отрицательные эмоции из-за своей постоянной готовности раздуть скандал на пустом месте.

Свидетельством тому служили нередкие громкие стычки женщины с другими соседями, которые парень слышал в те дни, когда он не выходил из дома. К тому же, встречаясь с ней иногда в коридоре, он буквально на физическом уровне ощущал исходящий от неё негатив. Как будто та только и ждала подходящего момента, чтобы поругаться с ним. И до сегодняшнего дня ему успешно удавалось избежать провокаций.

Соседка куда-то собиралась, что было понятно по её нарядному одеянию. Но Артур предвидел, что она ни в коем случае не упустит шанс удовлетворить свою давнюю мечту, что и случилось незамедлительно.

– А ещё британцем называется! – воскликнула она, не успев закрыть дверь в свою квартиру. – Мало того, что никогда не здоровается, он ещё и курит в неположенном месте. У нас приличный дом, молодой человек. Здесь живёт много некурящих людей. И если вы хотите вдыхать в себя эту гадость, то будьте добры делать это либо у себя, либо на улице.

Последние слова женщина выдала почти на крике, злобно уставившись Артуру в глаза.

Парень пришёл в недоумение от её слов, потому что не понял, как национальность человека может влиять на его желание здороваться с неприятными ему личностями, в том числе и на курение в неположенных местах. Также удивила её осведомлённость о его принадлежности к британскому государству, ведь он ни с кем не общался, а потому никто не мог знать точно, откуда он родом. Тем более, чтобы утверждать об этом настолько уверенно.

Артур почувствовал, как гнев стремительно заполняет всё его нутро, но частичная правота соседки и личное нежелание удовлетворять её потребность в очередном скандале, удержали его от грубого ответа.

Он показал ей до половины докуренную сигарету, демонстративно затушив её о подошву своего левого ботинка. После чего, коротко буркнув женщине: «Всего доброго!» – скрылся в своей квартире, таким образом завершив их горячую беседу.

Закрыв дверь, он хотел уже стукнуть в неё кулаком, но сдержался. Его окончательно допёк сегодняшний день, который был насыщенным не столько за счёт количества событий, сколько их сложности в эмоциональном плане.

Парню было необходимо развеяться. И чем быстрее, тем лучше.

Яростно кинув оставшийся в его руках окурок в урну, Артур сел за стол и начал размышлять над своими дальнейшими действиями. Несмотря на то, что в его доме теперь находилась не совсем здоровая гостья, которой он пообещал быть рядом, молодой человек не мог отказать себе в небольшой прогулке. Оставалось лишь выбрать место, что он решил сделать по пути на улицу.

Но прежде чем уйти, он всё же подстраховался, оставив на всякий случай записку для девушки:

«Элизабет, не пугайтесь, я вышел в город по делам. Будьте как дома. Я скоро вернусь.»

Положив листок на подушку возле крепко спящей гостьи, парень спешно направился к выходу.

В первую очередь Артур подумал о пляже Венис-Бич и хотел отправиться туда, чтобы в очередной раз полюбоваться закатом и, по возможности, встретить ночь. Но выйдя на центральную дорогу, он вспомнил о своём дне рождении.

Ещё неделю назад, чего уж там, ещё вчера он и не думал о том, чтобы отмечать его. Да и сегодняшнее настроение у парня было далеко не праздничным. Сейчас же он увидел в этом событии отличный повод, чтобы посетить злачное место и пропустить в нём стаканчик какого-нибудь крепкого напитка в качестве лекарства от стресса.

Артур, росший в интеллигентной семье, где к алкоголю относились предвзято, позволяя себе употреблять горячительные напитки в небольших дозах только в праздники или во время званых вечеров, никогда не имел к нему пристрастия. Даже на вечеринках с друзьями в былые времена он старался не разделять с ними бутылку, считая, что веселиться можно без спиртного.

Однако за прошедший год, который он провёл вдали от родины, взгляды парня несколько изменились, чему поспособствовали разные причины.

Он стал позволять себе иногда заглядывать в местный ночной клуб, который находился недалеко от его дома. Там он развлекался в полную мощь, распивая виски с колой во время непродолжительных знакомств с противоположным полом, от которого у него не было отбоя. В такие вольные вечера он отключал свой разум, временно отвлекаясь от размышлений о серости своего бытия.

Вот и сейчас он уверено направился в сторону клуба, чтобы забыться хотя бы на пару часов.

Очень скоро он оказался на месте. Это было небольшое здание, немного обшарпанное, но внутри достаточно стильное и уютное. Даже когда время уходило далеко за полночь, и в нём становилось тесно и жарко от безудержного веселья посетителей, клуб не терял душевную атмосферу.

Артуру здесь по-настоящему нравилось. И порой парень ловил себя на мысли, что хотел бы посещать этот клуб куда чаще. Но его финансовое положение настаивало пока повременить с исполнением данного желания.

Зайдя внутрь заведения, он удивился непривычной тишине и нескольким гостям, сидевшим за столиками со скучающим видом. Однако, посмотрев на время, которое отмерило всего семь часов вечера, понял, что для ажиотажа ещё рано.

Это было хорошо, так как Артур не имел намерений уходить в отрыв, а потому спокойная обстановка была лишь плюсом для его сегодняшнего визита.

Он сел за барную стойку и, дождавшись бармена, заказал виски с колой, пачку красного «Мальборо» и свои любимые фисташки.

Молодой мужчина, которого Артур посчитал новеньким, ибо видел его впервые, принял у него заказ. Но наполнив стакан напитком, не спешил его отдавать.

– Сколько тебе лет? – недоверчиво спросил бармен.

Артур усмехнулся.

– Я был здесь не менее восьми раз в течение последнего года, атакой вопрос в свой адрес слышу впервые… – с ноткой вызова произнёс он.

– Времена меняются, – спокойно ответил мужчина. – На прошлой неделе нас чуть не закрыли. Теперь приходится осторожничать.

– Вам повезло. Сегодня мне исполнился двадцать один год. – Артур достал из бумажника права и показал их бармену.

– Это тебе повезло, парень, – парировал мужчина, многозначительно посмотрев на дерзкого клиента.

Потом он без лишних промедлений поставил возле молодого человека коктейль, положил пачку сигарет и высыпал в чашку фисташки.

– Приятного вечера! – добавил он, тут же переключившись на другого клиента.

Тон бармена никоим образом не тронул Артура, потому что, получив свой заказ, он вновь невольно погрузился в уже привычные размышления.

Прикурив сигарету, он сделал небольшой глоток из стакана и занялся фисташками, не теряя мысли о Лизе. Её образ нерушимой стеной стоял перед его глазами, не давая забыть о себе и внезапно возникшей проблеме. И парень продолжил бы терзаться неутешительными догадками на протяжении всего времени в клубе, если бы его не отвлекли.

– О чём задумался? – вывел Артура из транса приятный женский голос.

Он повернул голову в сторону женщины, заговорившей с ним, даже не пытаясь скрыть своего истинного настроения. Но увидев перед собой привлекательную жгучую брюнетку лет тридцати пяти, немного подобрел.

Она была очень красива, а потому Артур, почувствовав влечение, решил не отказывать себе во флирте с ней.

– Вы так знакомитесь или вам действительно интересны мои мысли? – спросил он, слегка улыбаясь во время внимательного изучения её фигуры.

На женщине было надето короткое обтягивающее платье красного цвета с глубоким вырезом, которое отлично подчёркивало её широкие бёдра и пышную грудь, что ещё сильнее раззадорило воображение парня.

Естественно, данный факт был ею замечен, поэтому дама, обворожительно улыбнувшись, ответила ему более уверенно:

– В твоём случае и то и другое, – соблазнительно произнесла она, садясь на стул, стоявший рядом с Артуром.

В этот же момент женщина окинула быстрым взглядом бармена, занятого новым клиентом, после чего переключила внимание обратно на избранника.

– Ты показался мне таким угрюмым

Продолжить чтение