Цветочная лавка леди Дафны, или Лорд – от дела руки прочь!

Размер шрифта:   13
Цветочная лавка леди Дафны, или Лорд – от дела руки прочь!

Глава 1

Едва открыв глаза, Дафна уже знала, чем займётся. Заведённый порядок всегда успокаивал её. Сначала крепкий кофе, лёгкий завтрак она закажет чуть позже. Сперва нужно проверить, всё ли готово к открытию лавки?

Дафна, наслаждаясь чашечкой кофе, не могла отказать себе в удовольствии самостоятельно срезать свежие, дышащие предрассветной томной негой, распустившиеся из тугих, чуть влажных бутонов, ароматные цветы. И за этими букетами обязательно кто-нибудь да приходил с самого утра.

У многих барышень заведено выставлять каждое утро в гостиной, залах и других помещениях свежесрезанные букеты. Но личный сад есть далеко не у каждой.

Цветочная лавка леди Дафны находилась в широком и спокойном, почти уединенном месте на длинной, обширной и довольно живой Книжной улице, славившейся тем, что обосновались там преимущественно женщины со своими магазинами, лавками, пекарнями, заводами и кафе. Дафне такое соседство нравилось.

Расположение лавки Дафны в её личном большом доме, больше смахивающим на старинную усадьбу, под номером семь семь семь, позволяло ей разбить на обширной, прилегающей к дому территории огромный, густой и, несомненно, тщательно ухоженный сад.

Аромат цветов – каждый раз, в зависимости от сезона и от времени суток, разный, разносился по округе, и Дафне нравилась эта особенность – она чувствовала близость дома каждый раз, когда возвращалась откуда-нибудь на дилижансе.

Потянувшись в постели, Дафна поднялась, сразу же оглядела себя в большом зеркале, умылась, расчесала длинные тёмные волосы, накинула на плечи поверх ночной рубашки пеньюар, закончила с утренними туалетами и прихорашиваниями и вышла из комнаты.

Мягкие тапочки пронеслись по коридору, помогая хозяйке двигаться быстрее, кофе уже варился на плите, верная горничная приготовила для леди Дафны фарфоровую чашку.

Дафна сама налила себе кофе, подхватила изящную чашку одной рукой, второй придержала разлетающийся пеньюар. Вдохнула аромат напитка и вышла в сад. Отпив крепкий кофе, Дафна отставила чашку, взяла кривой нож для обрезки садовых растений. Срезала душистую розу. Поднесла цветок к лицу. Вдохнула и его аромат тоже.

– Сегодня определённо розы, – улыбнулась Дафна, ожидая, что скоро к ней с заказом на оформление свадебного банкета явится служанка от одной небезызвестной госпожи…

Слухи бежали впереди официально ожидаемой новости, которую вот-вот должны напечатать в газетах и приняться обсуждать уже не шепотом, а как предстоящее важное событие – несомненно радостное для невесты.

Вернувшись в дом, ненадолго, чтобы прихватить свежую газету, Дафна успела поинтересоваться у горничных – на месте ли продавщицы?

Обе девушки – голубоглазая Оливия, с веснушчатыми щеками и вздёрнутым носиком и темноволосая Мэри, высокая и чуть сутулая, уже хлопотали в лавке, вынося тяжёлые цветочные вазы, распахивая окна, чтобы впустить свежий утренний воздух, прибираясь на прилавках – проверяя всю необходимую для работы мелочевку – плотную бумагу, в которую они будут заворачивать букеты, разноцветные ленты для оформления, подарочные карточки, чернила для поздравительных подписей, конвертики для визиток и многое другое.

Дафна спустилась ненадолго, неизменно удерживая в изящной руке чашечку кофе, перекинулась с девушками парой фраз и поднялась наверх, прижав к телу второй рукой "Вестник Рейвенхилла" – ту самую прихваченную ею газету.

Поднявшись к себе, леди Дафна вышла на балкон. С него она могла наблюдать за своим пышным садом.

Она открыла газету, ощущая под пальцами качественную печатную бумагу, глазами пробежалась по строчкам. Каково же было её удивление, когда на первой полосе она не увидела никакой заметки о предстоящем торжестве. Ни одного слова не было о свадьбе прелестной малышки Бертины Пиннер и её не менее милого жениха Джона Мотта.

Не думая так легко сдаваться, борясь с подступившим разочарованием, Дафна внимательно просмотрела всю газету. Мысленно леди Дафна несколько раз составила букет невесты, надумав предложить чудной Бертине несколько вариантов. Воздушные гортензии, ранункулюсы, пионы, пожалуй, больше подошли бы более зрелой женщине, а молодой и юной невесте Дафна бы посоветовала скромную примулу и, быть может, ромашку…

Или всё-таки мелкие, нежные бутоны белых роз? И, конечно же, немного зелени. Что у неё есть? Эвкалипт, фисташка, рускус и аралия. И не только.

Помимо букета необходимо утвердить цветы для оформления банкетного зала, каждой комнаты в доме невесты – в гостевых, в гостиных, а также в спальне молодожёнов. Дафна с удовольствием бы подобрала правильный букет для их спальни…

В составлении правильных букетов, благотворно влияющих на атмосферу в доме, леди Дафна тоже, без всяких сомнений, хорошо разбирается. В её саду растут не просто сказочно красивые цветы, но ещё и полезные, лечебные, ароматные, успокаивающие, имеющие чудное влияние на здоровье, самочувствие и настроение, растения, кустарники и травы.

Дафне не терпится приступить к делу, хочется увидеть молодую, взволнованную невесту, щебечущую, словно птичка, окрыленную предвкушением счастья! Ах, влюблённые!

Мыслями Дафна внезапно перенеслась к лорду Редгрейву. Генри Редгрейв, милый Генри! От одного звука его имени у Дафны сжимается сердце. Как ей хочется его увидеть! Но Дафна никогда бы не призналась в этом ни одной живой душе.

Нет, ничего противозаконного и неправильного нет в её чувствах… Хм, скорее, в симпатиях. В явных симпатиях к молодому, красивому мужчине. Впрочем, молодость – это уже не та благодетель, которую смело можно приписать к Генри.

Лорд Генри Редгрейв – довольно зрелый мужчина, если Дафна не ошибается, тридцати восьми или тридцати девяти лет. Безумно хорош собой, умён, проницателен, при этом не зануден. Напротив, имеет характер… нет, не сказать бы, что лёгкий, но в обществе он неизменно может быть душой компании, если сам захочет. Его красота и способность угадать настроение собравшихся, разрядить обстановку шуткой, сделать ценное замечание и всегда ответить, верно подметив мысль собеседника, при этом не затрачивая ни малейшего усилия, Дафну, несомненно, впечатляла. И не только её. Генри – желанный гость в каждом доме, хотя бывает в Рейвенхилле не так часто. Рейвенхилл – не столица, второй по величине город в империи Бравен. Столица – Брейвиль. Именно оттуда лорд Генри Редгрейв родом.

В Рейвенхилле у Генри есть тетушка – леди Арета Лоранс, которую он, к счастью для Дафны, часто навещает. Тетушка Арета – премилая женщина. Тоже частенько заказывает у Дафны цветы. И, несмотря на то, что Дафна заняла дом своей тетушки Анабель Кроули – большую старинную усадьбу с садом в тихом месте многолюдной шумной Книжной улицы, и Дафна, хоть и леди, унаследовала бизнес покойной тетушки и теперь также, как и она когда-то, продаёт цветы, и не только цветы… хотя, об этом позже… Не смотря на всё это Арета Лоранс прекрасно общается с леди Дафной Лэмпард, приглашает её на субботний чай, премило сплетничает с ней и когда встречает на улице – леди не зазорно иногда пройтись пешком – но только по самой живописной пешеходной части Книжной, так вот, когда две леди встречаются, они обязательно останавливаются, чтобы поговорить и высказать своё почтение друг другу.

А что касается Генри… Нет, он не создал ситуации, когда о нём и Дафне могли бы ползти сплетни. Он много раз заезжал на утренний чай, всегда был с радостью принимаем. На людях дружил с Дафной нежной дружбой. Было между ними что-то ещё – искра, которую Дафна неизменно чувствовала, когда они с Генри находились рядом. Особенное влечение, взгляды, которые бывают значительнее многих слов. Казалось бы – небольшой толчок и между этими двумя должна расцвести пышным буйным цветом настоящая, всё сжигающая страсть.

Так иногда казалось Дафне. Но она леди, и она понимает, что когда-то выбрала для себя совершенно самостоятельный путь.

Поссорившись с отцом, Дафна вступила в наследство, оставленное ей тетушкой и переехала на Книжную улицу – став, тем самым, одной из женщин, открывших на этой улице свой собственный бизнес и успешно, или не очень, его ведущих.

А Генри… Что же Генри? Он не спешит с предложением руки и сердца и не открывает своих чувств. Почему бы ему спешить? Он завидная партия. Многие спят и видят лорда в своих зятьях. Что и говорить о тех, кто грезит им как своим мужем?

У Генри большой дом в Брейвиле, поместье в пригороде – в Ивовой Яме – красивейшее место – спокойное, тихое и величественное. И, несомненно, требующее вложения множества сил и средств на своё содержание.

Есть у лорда и собственный бизнес, приносящий постоянный доход, но чем занимается Генри – Дафне неведомо. Он начинал на дипломатической службе, был приближен к некоторым членам семьи монарха, а чем именно Генри Редгрейв занят сейчас – как знать? Впрочем, поместье процветает, дела явно идут не плохо.

Дафна вздохнула. Ах, как бы она хотела услышать столь желанный для её ушей голос! Но это всё глупости. Нельзя сказать, что к Дафне не сватались. Причем некоторые делали это с завидной регулярностью, но… с неизменной последовательностью получали отказ. Дафна не спешила замуж. Как знать, если придется… Если дела в цветочном магазине пойдут недостаточно хорошо… Если ей понадобятся средства… В любом случае, ещё есть банк. Отец – нет! К отцу на поклон она не пойдёт никогда! Дафне тридцать один год, но всем интересующимся она говорит, смущаясь, что уже целых двадцать семь! И получает в ответ: Как же так? Неужели! Вы, милая Дафна, выглядите куда моложе! В чем ваш секрет?

В цветах и любимом деле – неизменный ответ.

Однако большинство барышень Рейвенхилла знают, что в лавке Дафны продаются всевозможные зелья – милые флакончики из темного стекла с чудодейственными средствами внутри. Чего там только нет! Ароматные, расслабляющие масла, цветочная вода, выжимки из растений, обладающих целебными свойствами. Леди вливает в каждое средство немного магии – так, как учила покойная тетушка, у которой Дафна любила гостить.

Личный опыт, ценные книги и давно ушедший на покой старый слуга тетушки Дафны – Анабель Кроули, мсье Вольт, вот всё, что помогло Дафне вступить в наследство и перенять дело. И теперь ей вполне хватает средств на всё, что она захочет. Замужество подождёт.

Так что же с газетой и юной, прекрасной Бертиной Пиннер? Она должна была сегодня дождаться объявления о своей помолвке и прибежать к Дафне – рассказать чудесную новость – прежде послав слугу, через записку оповестив Дафну о столь раннем визите. Кажется, так они договаривались. Но утро вступает в свои права, и нет ни записки, ни самой Бертины, ни объявления в газете о её помолвке с Джоном Моттом.

Дафна раздраженно пролистала газету. Взгляд её упал на тёмный квадратик некролога. Неужели глаза её не обманывают?! Не может этого быть. Но тёмной типографской краской на газетной бумаге напечатано – Бертина Пиннер… погибла? Разве чем-то помогут соболезнования близким и родственникам? Дафна всеми фибрами души не согласна с такой новостью! Только не Бертина! Только не это юное, прекрасное создание, которое, конечно же, никому не могло пожелать зла! Это ошибка! Или чья-то гнусная шутка накануне свадьбы!

Глава 2

Как же побыстрее выяснить правдивость этой новости? Если написали в "Вестнике Рейвенхилла", значит, есть серьёзные основания… Это ведь ни какая-нибудь желтенькая газетенка… Объявление должен был подать кто-то из родственников…

Подумав, Давна позвонила в колокольчик, вызвав горничную. Велела принести себе писчее перо, чернил и бумаги. Как только получила желаемое, села за стол и написала короткую записку – в которой выражала, нет, пока не соболезнования… Надежду на ошибку и робкий вопрос о реальном положении дел… Ведь свадьба… Нет, не так тревожил Дафну заказ на оформление. Конечно, нет. Просто она не совсем посторонний человек и, пожалуй, если что-то случилось, должна бы знать… Ведь она ждала служанку от семьи Пиннер. Ждала и саму Бертину. И вот так, за утренним кофе наткнуться на ужасную новость!

Дафна носилась по дому сама не своя! Она понимала, что лучше всего приняться за работу – этот чудодейственный способ всегда успокаивал ей нервы и помогал собраться. Поэтому она заставила себя одеться – выбрав при этом строгое тёмное платье. Вдохнула поглубже, нацепила на своё лицо улыбку и спустилась в лавку.

И Оливия, и Мэри уже вовсю хлопотали за прилавком.

– Заходил кто-нибудь за цветами? – дежурно спросила Дафна.

– Как обычно, леди Дафна, приходила Грета от леди Агнессы, спросила сто роз.

– Куда ей сто роз? – удивилась Дафна, приподняв брови.

– О, не знаю, велено ли было рассказывать, но Грета сказала, что у госпожи сегодня утренний чай с важными гостями!

– Ясно. Какие леди Агнесса пожелала розы?

– Пурпурные!

– Для утра? Не сошла ли она с ума! – Дафна прикусила язык, быстро лукаво улыбнулась. Её девушки смущенно посмеивались.

– Грету переубеждать бессмысленно, – вздохнула Мэри.

– Конечно, бессмысленно! – согласилась Дафна. – Если её госпожа послала девушку за пурпурными розами, то Грета и должна принести именно такие розы. Никому не нравится, если не исполняют их указаний и действуют на свой вкус!

– Конечно, леди Дафна.

– Ещё кто-нибудь заходил?

Дафна выслушала полный отчёт об утренних покупателях и осталась довольна. Все завсегдатаи появились – в каждой упомянутой гостиной сейчас стоят цветы от Дафны и радуют домочадцев, собравшихся за утренним чаем или кофе.

Но что же с её запиской? Почему так нерасторопен слуга?

Дафна снова ушла в сад, проверила растения, которые нужны ей на сбор для изготовления зелий. Собрать их могли и Мэри с Оливией, но Дафне нужно проконтролировать степень готовности – особую зрелость листьев или момент до цветения – когда растение ещё не отдало все свои питательные силы в цветок или плод.

Пробники зелий Дафна варила сама, после же тщательно записывала рецепт и передавала девушкам, чтобы они, следуя точным инструкциям, повторили процесс многократно. Самые дорогие, драгоценные ароматы и особым образом действующие эссенции Дафна изготавливала самостоятельно.

Наконец-то Дафна дождалась ответной записки от семейства Пиннер. Пожалуй, это была и не записка вовсе, а короткое, сбивчивое письмо. Госпожа Бренна Пиннер, матушка Бертины, написала Дафне, что новости, к сожалению, правдивые. Милая Бертина упала с моста в реку, тела её не нашли. Бренна убита горем, к ней приходили представители жандармерии, задавали вопросы. Вместо свадьбы они теперь занимаются… всем этим…

В письме также было сказано, что госпожа Бренна будет рада видеть у себя Дафну, скажем, завтра в обед, потому что, возможно, Бренне понадобятся особые успокаивающие зелья.

Леди Дафна быстро написала в ответ, что обязательно будет и отослала назад слугу с запиской. А сама, погруженная в свои мысли, снова вернулась к работе.

Вечером Дафна отослала девушек собирать растения, а сама осталась за прилавком. Покупателей почти не было, а Дафне, признаться, нравилось иногда стоять на месте продавца. В этом был какой-то своеобразный вызов её семье. Вот она, леди, сама зарабатывает себе на жизнь.

Впрочем, в их круге это не осуждалось. Скорее, считалось модным веянием. Как будто собственное дело можно сравнить с вышиванием и раскладыванием пасьянса?

Дафна ненадолго отлучилась в сад – проверить, как работают девушки. Похвалила их работу и задержалась у куста старликолей. По-настоящему ночной цветок. При этом нежный, почти прозрачный. Этот цветок называют светильником фей. Усики цветка излучали мягкий свет. Такие цветы заботливые родители любят ставить в спальни своим детям.

Не зная, о чём думает, скорее всего, о бедняжке Бертине, а, может, о себе самой, Дафна срезала букетик старликолей и пошла с ним в магазин – обратно за прилавок.

Это была миниатюрная блондинка с голубыми глазами и пухлыми губами. Дафна уверилась, что девушка пришла на запах. Она покрутила головой взволнованно, а потом взгяд её остановился на букетике свежесрезанных цветов.Внезапно в дверь зашла покупательница.

– Простите… – неуверенно начала девушка… – У вас эти цветы продаются?

Старликоли безобидны, хоть и довольно необычны. Конечно, они продаются, но… Дафна удивилась, как неожиданно нашёлся покупатель. В этот вечер многие, стало быть, нуждаются в успокаивающем свете фей.

– Старликоли? Конечно. Вам сколько цветков? Один? Два?

– Дайте мне весь букет, пожалуйста.

– Весь букет? – Дафна удивилась. – Это будет дорого.

Возможно, ей самой не хотелось расставаться сразу со всеми цветами. Выпускать их из рук. Но… тем лучше – какой-то душе они сейчас важнее.

– Ничего страшного! – поспешила заверить девушка. – Если что-то является причиной твоего хорошего настроения, на этом не стоит экономить.

– Очень интересная мысль, – дежурно отозвалась Дафна. – Вам упаковать букет?

– Нет, я люблю, когда цветы свободно стоят в вазе.

Она хочет смотреть на них прямо сейчас, сразу же – догадалась Дафна. Девушка расплатилась, вышла на улицу, где нежный свет старликолей рассеялся среди хаотичных огней Книжной, почти сразу поймала карету.

Светильник фей теперь разлился в мягком пространстве внутри, наверняка согревая и успокаивая покупательницу.

У самой Дафны на душе было по прежнему неспокойно.

Глава 3

В доме семейства Пиннеров царило тревожное смятение. Чувствовалось оно во всех – и в самих домочадцах, и в друзьях семьи, и в слугах. Дафну встретила горничная, доложила госпоже о прибытии леди, проводила в гостиную. В доме сновали жандармы. Всё это было, несомненно, тяжело для Бренны Пиннер. Из того, что Дафна узнала за утро, она поняла, что все вполне уверены, что малышка Бертина Пиннер сама бросилась с моста в воду.

Пришлось сидеть, утешать Бренну, уверять, что поможет во всём, что потребуется по части организации чего бы то ни было. О похоронах речи не шло, ведь тела не нашли. Зато нашлись свидетели происшествия. И они уверяют, что Бертина действительно сама спрыгнула. И ах, как это ужасно! Разве у счастливой невесты был повод для такого поступка!? Конечно же, нет!

Но Дафна с утра краем уха слышала, как её девушки, Оливия и Мэри, шептались о чём-то за прилавком. Но, к сожалению, Дафна как раз вынуждена была всё утро принимать сырьё от поставщиков и разбираться с документами, а потом собираться на обед к Бренне. В итоге, о чём сплетничали Оливия и Мэри, она так и не выяснила, но… там есть что послушать! Хотя к некоторым источникам информации следует относиться с должным скепсисом. Она расспросит своих девушек, как только вернётся в лавку!

– А где же Джон? – поинтересовалась Дафна, удерживая в ладонях хрупкую фарфоровую чашку с горячим чаем.

– Пожалуйста, Дафна, добавьте сливок, не могу смотреть, как вы пьёте чёрный чай, – невпопад ответила Бренна.

Убитая горем женщина подмечает такие мелочи, как странно! Дафна отметила про себя этот факт, но пока отмела как несущественный. Как знать, что происходит в голове у матери, когда такое несчастье произошло с её дочерью… Но почему же Дафна не верит, раз есть свидетели?..

– Так что Джон? – ещё раз мягко напомнила Дафна.

– Ах, Джон… О, вы не представляете, милая Дафна, он как раз в отъезде! Как подумаю, что такая новость встретила его в дороге! – леди Бренна приложила платок к вискам. Дафна подумала, что надо поймать момент и сообщить, что она принесла с собой успокаивающие зелья, несколько пакетиков тонизирующего чая – сбора трав из её сада, а также нюхательные соли, тоже специально изготовленные для лечения нервов.

– Вам бы отдохнуть, милая Бренна. Я принесла то, что вы просили, – осторожно сообщила Дафна, показывая на свою вместительную сумочку, устроенную в ногах у столика. – Так, что вы говорите, куда же ездил Джон?

Дафне было странно, что жених отлучился куда-то как раз тогда, когда все ждали объявления помолвки.

– Что-то по наследственным делам, – попробовала отмахнуться Бренна, поглядывая на сумку Дафны. – Перед женитьбой, знаете ли, хотел удостовериться, что все его дела в порядке.

– Должно быть, что-то серьёзное, – покачала головой Дафна, – раз пришлось так спешно уехать…

– Ох, милая, признаться… Не знаю… А что вы принесли мне? Мигрень, дорогая, у меня дичайшая!

– Вам бы лучше идти в постель!

– Нет, не в коем случае… Когда происходит такое!

“Вы же не верите?” – хочется спросить. Ведь не может верить мать в этот странный поступок дочери? Бренна ведёт себя совершенно непонятно для Дафны. Они разговаривают, но не обсуждают ничего важного. Как будто это внезапное решение Бертины – злой рок или воля судьбы. Должно быть, у Бренны шок. Дафне не стоило ограничиваться лишь успокаивающими наборами. И самое верное сейчас к горюющей матери пригласить врача… Но не оскорбится ли Бренна таким предложением? Не должно ли оно исходить от кого-то более близкого?

– Вам нужно отдохнуть, дорогая! – повторяет Дафна и пьёт свой чай. Про Джона и другие интересующие её моменты придётся узнать от кого-то ещё…

Глава 4

Каково же было удивление Дафны, когда, вернувшись к себе домой, она узнала, что её ожидает лорд Генри Редгрейв!

С чего бы ему быть здесь? – думала Дафна, поднимаясь по лестнице. Она машинально припомнила, как одета – строгое платье и собранные волосы – пожалуй, она предстанет перед Генри не в лучшем своём виде. Но сейчас её заботит совсем другое, так что Генри придётся довольствоваться тем, что есть…

– Леди Лэмпард, – лорд Генри слегка поклонился, дождался, пока она подойдёт и принял протянутую для поцелуя руку.

– Да брось, Генри! – Дафна не удержалась, взглянув ему в глаза, пока губы лорда легко целовали её пальцы. – Какими судьбами? Тётушка Арета в добром здравии?

– Да, с моей милой тётушкой всё в порядке, – Генри ей улыбнулся. Его особенной тёплой улыбкой, хотя Дафна угадывала в ней светскую привычку. Пожалуй, глаза теплее, чем обычно, это радует. Не хочется думать, что каждой женщине достается такой же взгляд.

– Я рада, мой добрый друг, что ты почтил меня визитом, но всё же, – Дафна легко ударила Генри снятой с руки перчаткой, – что тебя привело навестить свою старую подругу?

– Ты иногда говоришь так, будто нам сто лет, – Генри рассмеялся.

– Иногда мне кажется, что мы дружим сто лет, милый Генри, – Дафна очаровательно улыбнулась. – И как меня будет терпеть будущая миссис Редгрейв?!

– Ты уверена, что я женюсь на ревнивице? – Генри продолжал озорно улыбаться ей.

– Не уверена даже, что ты женишься! – Дафна, наконец-то, пристроила перчатки на стол. – Ты уже распорядился насчёт чая?

– Я могу здесь распоряжаться?

– Горничные вполне могут подать чай и в моё отсутствие. Так принято в этом доме.

– Я это знаю.

– Генри? – Давна встала перед ним. – Я безмерно рада. Хотя день сегодня, скорее, безрадостный. Ты слышал про малышку Бертину Пиннер?

Генри вдруг посерьёзнел.

– Она упала с моста?

– Так говорят, но…

– Но ты не веришь?

– Собственно, именно поэтому я здесь.

– Что ты имеешь в виду, Генри?

– Мне нужно кое-что прояснить, но… давай об этом потом, Дафна. Скажи мне, у тебя самой всё хорошо?

– Всё прекрасно, – Дафна нахмурилась. Зачем так резко менять тему? Генри не уверен, что с ней можно говорить о таких вещах? – Рада, что тётушка в добром здравии. Ты у неё остановился?

– В отеле.

– В отеле? – Дафна удивилась. – Помилуй, как это возможно?! Никогда не поверю, что тётушка Арета допустила такое? Почему ты остановился не у неё?

– Дорогая Дафна, ты правильно не веришь – не допустила бы, но тётушка Арета как раз сейчас дышит свежим морским воздухом на побережье. Она уехала в пансион – поправить здоровье.

– Ну вот! Как же так! А ты говоришь, что она в добром здравии!

– Поверь мне, она именно в нём. Ей, скорее, стало скучно сидеть в городе. А я не могу сейчас принять её в Ивовой Яме. Сам там не бываю.

– Отчего же так, Генри? Ведь это прекрасное место!

– Очень много дел.

– Как жаль… – Дафна покачала головой.

– Если ты, милая Дафна, согласишься провести там выходные, ради такого общества я обязательно приеду и буду вести себя как радушный хозяин. Естественно, наши друзья тоже будут приглашены.

Можно подумать, она бы на этом настаивала… Дафна задумчиво прикусила сгиб указательного пальца. Совершенно дурацкая, детская привычка, о которой мало кто знает. Генри улыбнулся.

– Что думаешь, Дафна?

– Мы точно не говорим о нынешних выходных, ведь так?

– Нет, у меня дела в городе. Может, ближе к осени.

Так она и думала. Но осенью Ивовая Яма становится прекрасным местом – тонет в роскошном золоте окружающего её леса.

– Я уверена, что тетушка Арета настояла бы, чтобы ты остановился у неё, даже если она сама в отъезде.

– Может быть так и есть, – усмехнулся Генри, – но я не против немного пожить в отеле и никого не беспокоить. Ты знаешь, там вполне можно неплохо устроиться. Скажу больше, у меня в пути повредился дорожный чемодан – сорвался с дилижанса – такая досадная дорожная оказия. В общем – вещи, аккуратно сложенные, все перемешались и я не был уверен в их сохранности. Так в отеле один из служащих рассказал мне про довольно странную услугу – жена на час! – Генри рассмеялся. – Это звучало так необычно, что я решил воспользоваться предложением и нанял девушку, которая привела в порядок мой гардероб. Ты не поверишь, Дафна, не применяя никакой магии!

– Жена на час?! Жена! – Дафна, действительно, не верила. Как это можно стать почасовой женой самого лорда Генри?

– Но почему же жена, а не горничная? – не поняла Дафна.

– Кажется, она приезжая, – Генри пожал плечами. – Премилая девчушка. Хорошенькая, невысокая, светленькая, голубоглазая. Зовут Анна. Право слово, Дафна, уверен, найдутся те, кто бы хотел видеть в своих женах такую девушку.

– Горничную? – всё ещё не могла поверить в то, что слышит, Анна.

– Нет, у неё своё агентство. Так и называется – “Жена на час”. Кажется, она там даёт или собирается давать уроки будущим идеальным женам. Презабавно, Дафна, не правда ли?

Зная лёгкий, весёлый нрав Генри, Дафна не удивилась, что ему понравилась такая затея.

– Вы, женщины, вообще умеете удивлять, – лорд Генри расположился в кресле. Дафне, на самом деле, не хотелось, чтобы Генри жил в окружении каких-то временных жён. Ей бы было куда спокойнее, если бы он остановился у своей тётушки. С другой стороны, она вообще не знает, как он живёт у себя в Брейвиле. Ревновать ко всем подряд глупо. Тем более, у Дафны нет такого права.

– И всё-таки в отеле жить не слишком удобно, Генри.

– Напротив, весьма удобно. Хоть и несколько по-спартански. И остановился я недалеко от вашего дома, Дафна. Или вы можете быть так добры и сможете пустить меня к себе?

Дафна распахнула глаза от удивления!

Глава 5

– О Боже, Генри! Не смеши меня! – наконец-то выдохнула Дафна. – Как ты себе это представляешь?

– У тебя большой дом, милая Дафна.

– Всё верно, но я…

– Молодая девица?

– Ты надо мной смеёшься! – Дафна фыркнула. – Не так важно, кто я: молодая девица, вдова или женщина, которая ведёт своё собственное дело, как ты себе представляешь, что мужчина может поселиться в моём доме? Мы не родственники!

– Я тебя скомпрометирую? Поползут слухи?

– Само твоё предложение оскорбительно! – Дафна состроила ему рожицу.

– Однако я не вижу, чтобы ты оскорбилась.

– Потому что уверена, что ты шутишь! Вот же право дело, что за человек – растрачивать время на такие пустые беседы!

– Обожаю видеть, как ты смеешься.

– А как гневаюсь?

– А ты злишься?

– Возможно, – Леди Дафна заметила горничную, которая робко стояла у входа за шторой.

– Велма, принесите нам чаю, – распорядилась Дафна.

– Да, леди, – девушка поклонилась и исчезла.

– Что обо мне будут думать слуги? – прошептала Дафна гневно.

– А тебя волнует, что они будут думать?

– Они будут сплетничать и обсуждать это, уж поверь мне! – Дафна продолжала шептать.

– Мне определённо стоит отвезти тебя в Ивовую Яму! Одну!

– Что ещё за новые бредовые идеи, Генри?!

– Нет, конечно же, я составлю там тебе компанию.

– Час от часу не легче!

– Право слово, если ты так боишься молвы, то я могу сделать так, чтобы ни один неприятный слух тебя не коснулся!

– Ты предлагаешь мне сварить себе же зелья, помогающее потерять слух?

– Не в этом дело, Дафна. Просто злые языки не посмеют ничего сказать, если… – лорд Генри замер, рассматривая Дафну. Сердце леди Лэмпард учащённо забилось и в какую-то секунду, кажется, наоборот, совсем замерло. Он скажет это? Прямо сейчас скажет. Чтобы не компрометировать Дафну своим обществом, лорд Генри Редгрейв должен на Дафне жениться. Неужели он сделает ей предложение? Прямо сейчас?

Нет, Дафна определённо этого не вынесет.

– Злые языки неспроста называются злыми. Частенько им и повода не требуется, – быстро перебивает Дафна лорда Генри на половине фразы и с облегчением замечает Велму с подносом.

– Спасибо, дорогая, – машинально говорит она горничной, – будь добра, поставь наш чай на столик.

– Вам что-нибудь ещё нужно, леди? – спрашивает Велма, оставив на столике чай.

– Нет, можешь быть свободна!

Горничная уходит, Дафна присаживается в кресло. Она почти уверена, что прерванный её же самой и после ещё и вошедшей горничной разговор не возобновится. Поэтому Дафна сразу же спрашивает сама. О том, что её сейчас больше всего интересует.

– Мы не договорили про малышку Бертину Пиннер. Ты можешь простить мне мою подозрительность, Генри, я знаю. Ты в курсе, что это моё природное любопытство… Я никак не могу поверить, что Бертина сама спрыгнула с моста!

– Ты не веришь?

– Нет.

– Почему?

– Она определённо была совершенно счастлива накануне свадьбы.

– Ты не допускаешь несчастного случая?

– О, Генри! Погода была прекрасной. Чуть туманной, что для нас не редкость, но молодой леди совершенно точно нет никакой надобности перевешиваться, и уж тем более, перелазить через перила моста, чтобы что-то разглядеть в воде.

– Но достоверно известно, что она спрыгнула сама?

– Ничего достоверно не известно. Я не разговаривала с жандармами.

– Милая Дафна, а ты собираешься?

– О, Генри, с какой стати золотым козырькам со мной об этом говорить? Я не свидетельница. Единственное, что я могу рассказать – это то, что Бертина в последние дни не была ничем опечалена и должна была зайти ко мне, чтобы выбрать цветы для свадьбы.

– И именно в то трагическое утро всё случилось…

– Не называй то утро трагическим. Тела не нашли. Я всё ещё верю в лучшее… И, знаешь, – Дафна поставила на место чашку с чаем, так ни разу не отпив из неё. – Я бы хотела поговорить с этими свидетелями. Что именно они видели? Уверены ли они в том, свидетелями чего явились? Далеко ли они стояли? Как именно в девушке они опознали Бертину? Особые приметы? Шляпка? Одежда? Может, до этого она успела с ними поздороваться?

– У тебя столько вопросов, Дафна.

– Конечно же, мой дорогой Генри! – она снова взяла чашку, но так и оставила её в руках. – Скажи мне, почему ты сообщил, что именно поэтому ты здесь?

– Ну уж раз ты сама так заинтересовалась этим делом, Дафна… Скажу то, что могу рассказать.

– То есть, не всё?

– Думаю, что скажу достаточно.

Дафна приготовилась слушать, и Генри продолжил:

– Меня попросил мой добрый старый друг. Дело в том, что юный Джон Мотт – его близкий родственник. И вот наш дорогой юноша берёт крупную ссуду в банке – под поручительство, и не отдаёт её.

– Но… возможно, деньги понадобились ему накануне свадьбы?

– Это бы звучало разумно, хотя сам тот факт, что молодой человек женится, будучи стесненным в средствах… весьма сомнителен. Джон ручался, что отдаст деньги. Репутация его до этого момента была безупречной, но сам он… слегка наивен. Поэтому его родственник и забеспокоился.

– Думаешь, Джон мог вляпаться во что-то незаконное?

– Ничего не могу сказать по этому поводу, кроме того, что Джон исчез. Его нет ни в Брейвиле, ни, как понимаю, здесь, в его доме в Рейвенхилле. А сейчас выясняется, что его невеста спрыгнула с моста.

– В свете событий, которые ты мне рассказываешь, – начала Дафна неуверенно, – прыжок как-то можно будет объяснить. Жених Бертины попал в ситуацию, из которой не смог выпутаться, порвал с невестой, и бедняжка Бертина, не зная всей истории, или, как раз, зная, решила, что жизнь её закончена и… сделала отчаянный шаг.

– Настолько ли слабы и беспомощны девушки? – усмехнулся Генри. – И такие предположения я слышу от бизнес-леди с Книжной улицы!

– Ты прав, Генри. Я, конечно, получила какую-то пищу для размышлений. И теперь я хотя бы понимаю, что раз у Джона появились проблемы, это могло быть именно тем, что взволновало Бертину. Ведь до сего момента её жизнь казалась мне безоблачной.

– Мы так мало знаем, что творится за закрытыми дверями чужих домов, милая Дафна!

– Ты, конечно, прав, Генри. Но я работаю в магазине, и мои продавщицы вовсю сплетничают с горничными из этих самых домов. Поэтому кому-то что-то да известно о том, что там творится за закрытыми дверями.

Допив чай, Генри распрощался с Дафной, сославшись на дела и обещал обязательно зайти ещё раз как можно скорее. Тепло расставшись с сердечным другом, Дафна вернулась к работе в магазине.

Вечером за лечебной настойкой явилась девица – непримечательная брюнетка среднего роста – Катарина Линц.

– Здравствуй, Катти! – поприветствовала её Дафна, предпочитающая в вечернее время сама стоять за прилавком. Дело в том, что ближе к ночи как раз чаще всего приходили за сильнодействующими зельями – и Дафна строго следила, что кому продаётся. Катарина, или Катти, была постоянной покупательницей. Её работодательница, графиня Корнелия Рэйкард, после того, как её внезапно разбил удар, уже довольно продолжительное время болела, врачи помогали плохо, и Дафна готовила для Катти зелья, хотя, если разобраться, не имела никакого права заниматься врачебной деятельностью и сама у графини никогда не появлялась. Дом, построенный два века назад, в котором находилась больная женщина, не слишком располагал для светских визитов, хотя являлся настоящим городским музеем. Внутри была собрана знатная коллекция картин и предметов искусства. Всем этим владела семья графини Рэйкард, впрочем, сейчас уже только сама графиня. Хотя объявился и наследничек – из столицы, узнав о болезни тётушки, примчался её племянник – Димморт Рэйкард, которого раньше в Рейвенхилле никто и не видел…

– Катти, как обычно? Или хочешь взять ещё что-нибудь?

– Как обычно, леди Дафна.

– Хорошо, милая.

Дафна открыла ларец, припрятанный под прилавком, и осторожно достала зелье в скляночке из зачарованного, крепкого стекла. Содержимое столь драгоценно, что должно тщательно храниться. Баночка была тут же упакована в обёрточную бумагу и передана Кати в руки. Госпожа Линц сразу же спрятала зелье в сумку.

– Спасибо, леди Дафна.

– Возьмите цветы, госпожа Линц. Небольшой букетик белых лилий – подарок от меня!

Глава 6

Перед тем, как идти спать, Дафна распорядилась, чтобы ей сделали горячую ванну и принесли ароматных солей. Можно было сразу сказать, чтобы принесли и успокаивающие зелья, но леди Дафна решила, что ни к чему кому-то знать, что она встревожена. Вдруг слух уйдёт от горничных в магазин, к продавщицам, и они завтра будут сплетничать ещё и о своей хозяйке и её расшатанных нервах.

Леди Дафна, впрочем, на нервы не жаловалась и при общении с покупателями всегда держала себя в строгих рамках профессиональной этики. Не важно, что она леди, она работающая леди, и каждый, кто пришёл за покупкой, должен быть обслужен наилучшим образом – со всем почтением.

Хотя некоторые индивиды могли, естественно, вывести Дафну из себя, поэтому вечером она нуждалась в горячей ванне с успокоительный отваром трав. Такие уже были заранее сварены и разлиты по большим тёмным бутылкам с простыми невзрачными этикетками – потому что предназначены для домашнего пользования.

Но сегодня Дафну тревожили вовсе не покупатели. Она всё никак не могла, да и не хотела, выкинуть из головы произошедшее с Бертиной.

Приняв ванну, Дафна закуталась в толстый мягкий халат, спрятала ноги в пушистых тапочках, прошла к себе в спальню, хотя поначалу хотела зайти в свой кабинет, но потом решила, что там будет отвлекаться на деловые бумаги и документы.

Леди Дафна распорядилась принести к ней в спальню писчее перо и бумагу. Как только горничная выполнила указание, Дафна, устроившись в кресле, взяла расчёску, капнула на неё пару капель зелья на душистых ароматных маслах и принялась расчёсывать волосы. Процесс помогал ей сосредоточиться на своих мыслях. Закончив с расчёсыванием, Дафна взяла перо в руки, активировала его и пустила самостоятельно плясать по бумаге, сама же вслух начала размышлять, приказывая записывать за собой свои мысли.

Вышел небольшой список.

Первое: перед самым объявлением помолвки Бертина Пиннер находилась в отличном самочувствии и добром здравии. О том, что опечалило её настолько, что девушка могла совершить необдуманный поступок, пока можно только предполагать.

Второе: жених Бертины, Джон, внезапно перед помолвкой исчезает. Незадолго до этого, надо обязательно уточнить у Генри, когда именно, Джон берёт крупную ссуду в банке Брейвиля. Не в Рейвенхилле, если уж на то пошло. Но это может объясняться и тем, что в Брейвиле у Джона есть поручитель, и также и тем, что Джон хотел сохранить сей факт в тайне…

Третье: матушка Бертины, госпожа Бренна Пиннер, выглядела как будто встревоженной, взволнованной, совершенно сбитой с толку, но никак не убитой горем. Возможно, она, как мать, просто отказывается верить в ужасное до последнего. Или она знает что-то, и это знание тоже не из приятных и сильно её волнует?

Что ещё Дафна упускает?

Лорда Генри попросили разобраться в ситуации, стало быть… Нет, тут никакой связи нет – добрый старый друг попросил. Друг, находящийся в родстве с семейством Моттов.

Так что она упускает? Конечно же, сам прыжок Бертины с моста в воду и свидетельские показания! Это ведь самое важное в деле! Если бы не было свидетелей, никто не смел бы утверждать, что Бертина утонула. Её бы разыскивали, как пропавшую девушку.

Как же Дафне поговорить с жандармами!? Ведь нет ни малейшего повода наведаться в жандармерию, да и знакомых у неё там нет. Возможно, есть у Генри? Хоть он и из Брейвиля, его в Рейнхвиле все знают и любят… Но Генри сам недавно высмеял Дафну за её намерение пообщаться с жандармами…

Всё это надо хорошенько обдумать.

Дафна остановила перо, взяла лист бумаги и перечитала написанное. Да, определённо есть над чем подумать.

На столике лежал ещё один документ с грифельными набросками. Должно быть, Дафна вчера захватила его с собой из кабинета. Эти наброски касались новой идеи Дафны для магазина, которая возникла у них внезапно совместно с госпожой Марианной Ютт.

Продолжить чтение