Проклятие Рейвенвуда

Предисловие
В создании этой истории я ориентировался на приемы, которыми славится Стивен Кинг, чтобы книга читалась легко и увлекательно, а герои чувствовались живыми. Вот некоторые принципы, которые легли в основу повествования:
Недостатки героев. Персонажи наделены своими слабостями и изъянами, делая их объемными и правдоподобными – Кинг часто идет на то, чтобы даже главный герой оказался неоднозначным человеком. В нашем случае протагонист тоже совершает ошибки и борется со своими страхами.
"Показывать, а не рассказывать". Я старался описывать события через действия и ощущения героев вместо сухого перечисления деталей. Кинг пишет очень активно, раскрывая обстановку через происходящее, а не прямые описания. Поэтому вы увидите мир Рейвенвуда глазами персонажей: сквозь их поступки, наблюдения и диалоги.
Рассказ от третьего лица в прошедшем времени. Как и большинство романов Кинга, эта история ведется в третьем лице и в прошедшем времени. Такой стиль придает ощущение классического повествования "у костра", когда вам рассказывают легенду, передавая знания, которых герои еще не знают.
Место действия как отдельный герой. Маленький город Рейвенвуд – не просто фон, а полноценный участник событий. У города и старой церкви есть своя история и тайны, влияющие на судьбы людей. Во многих романах Кинга локация обретает характер и почти сознание (вспомните отель в «Сиянии» или город Дерри в «Оно»). В этой книге атмосфера захолустного городка и скрытого под ним зла играет ключевую роль, усиливая напряжение.
Интригующее "что, если?". Сюжет вырос из простого вопроса: «Что, если таинственные исчезновения людей в тихом пригороде связаны с старой городской легендой?» – такой подход Кинг часто использует для зарождения истории. Вокруг этой идеи и разворачивается действие: группа друзей сталкивается с древним проклятием, заключенным под старой церковью, и пытается раскрыть правду.
Опираясь на эти подходы, я написал историю, которая, надеюсь, подарит вам те же эмоции, что и любимые книги жанра: сопереживание героям, мурашки от неизвестности и неподдельный интерес к разгадке тайны. Приглашаю вас в мир Рейвенвуда – давайте вместе почувствуем его пугающее обаяние.
Глава 1: Новичок в городе
Алекс смотрел в окно автомобиля, пока пейзаж за стеклом медленно менялся – бесконечные сосны да редкие почерневшие от времени домики. Рейвенвуд встречал его пасмурным небом и тишиной провинциального вечера. Казалось, сам воздух здесь застыл в прошлом. На обочине дороги красовалась обветшалая табличка: «Добро пожаловать в Рейвенвуд, население 5 012». Цифра выглядела усталой – будто город давно перестал считать своих жителей.
Мать, заметив, что Алекс отвлекся, мягко тронула его за плечо:
– Приехали, сынок.
Машина свернула к старому двухэтажному дому с облупившейся зеленой краской на ставнях. Этот дом достался им от дальнего родственника – решение о переезде было внезапным, но мать уверяла, что им обоим нужна новая жизнь. После смерти отца в их прежней квартире все напоминало о невосполнимой утрате. Алекс не возражал против перемен, хотя сердце его сжималось от тревоги при мысли о новом месте.
Он вылез из машины и огляделся. В воздухе пахло сыростью и прелыми листьями. Ворох кленовых листьев шелестел под ногами. Соседние дома стояли темными силуэтами, кое-где в окнах теплился свет. Тихо. Слишком тихо по сравнению с гулким городом, где они жили раньше. Алекс ощутил себя чужаком на этой пустынной улочке.
– Как тебе? – спросила мать, вытаскивая вещи из багажника.
Алекс попытался улыбнуться:
– Уютно, – произнес он, хотя на душе скребли кошки.
Они занялись разгрузкой вещей. Пока мать хлопотала внутри, распаковывая коробки, Алекс решил пройтись, разведать окрестности. Он достал телефон – сигнал едва ловил, лишь пара делений. «Интернет, наверное, тоже еле тянет», – подумал он, убирая телефон в карман.
Сумерки сгущались. Алекс двинулся вдоль по улице, стараясь запомнить дорогу. Рядом был парк – ржавая детская площадка, качели легонько покачивались от ветра, скрип разносился в тишине. У калитки парка висело объявление: «Комендантский час для несовершеннолетних – после 22:00 не находиться на улице без взрослых». Алекс нахмурился: странно, почему в таком тихом месте ввели комендантский час?
Дальше по улице виднелось здание, выделявшееся на фоне одинаковых частных домов. Оно было старым и заброшенным: высокий фасад из потемневшего кирпича, стрельчатые окна с выбитыми стеклами, покосившаяся колокольня. Когда-то это была церковь – крест по-прежнему венчал крышу, правда, кривовато, как сломанная игла. Ограда заросла бурьяном. Табличка у ворот гласила: «Церковь Святой Марии. Основана в 1886. Закрыта». Двери заколочены досками, на которых кто-то баллончиком вывел слово «СТЕРЕГИСЬ».
Алекс ощутил, как по спине побежали мурашки. Будто холодный ветер пронесся меж лопаток, хотя воздух стоял неподвижный. Он сделал шаг к воротам, разглядывая мрачное строение. В глухой пустоте церковного двора что-то шевельнулось – может, тень от дерева, а может, ему почудилось. Парень сглотнул и поспешил назад.
Возвращаясь домой, он столкнулся нос к носу с девчонкой, которая шла по тротуару, уткнувшись в книгу. От неожиданности они оба отпрыгнули.
– Ой! Прости, я тебя не заметила, – тараторила она, оправляясь от испуга. – Ты новенький, да?
Алекс кивнул, разглядывая незнакомку. Ей было лет шестнадцать, как и ему. Темные волосы, собранные в хвост, в руках – потрепанный томик с заложенными страницами. Девушка улыбалась приветливо и чуть смущенно.
– Я Сара. Живу через дом от вас, – она махнула рукой куда-то назад. – Вы же в доме Уолшетов поселились?
– Наверное… – Алекс не был уверен в фамилии родственников, владевших домом. – Да, мы там. Я Алекс.
– Очень приятно! – Сара прижала книгу к груди. – Как тебе Рейвенвуд?
Он замялся, не зная, что ответить, чтобы не обидеть местную жительницу.
– Пока не успел толком оглядеться… Тихо здесь у вас.
– Это да, – она усмехнулась и вдруг заговорщически понизила голос: – Только по ночам бывает шумно у старой церкви. Странные вещи происходят.
Алекс удивленно приподнял брови:
– В смысле?
Сара шагнула ближе и шепотом сообщила, будто боялась, что их подслушают:
– Как стемнеет, там иногда огни появляются. И звуки… Местные этим местом пугают детей. Говорят, там призраки.
Алекс взглянул через плечо – шпиль заброшенной церкви торчал на фоне темно-синего неба. В окнах мерещилась густая тьма.
– Серьезно? – усомнился он, пытаясь улыбнуться. – Призраки в церкви?
– Ну, не знаю… – Сара пожала плечами. – Я сама не видела. Но люди болтают разное. То дитё какое-то пропало давным-давно, то колокол сам звонил по ночам, хотя там давно ничего нет.
Она говорила это тоном шутливым, но Алекс почувствовал, что в ее голосе есть доля настоящего страха или по крайней мере уважения к той легенде. Ему стало одновременно не по себе и любопытно.
– Ты, главное, близко не подходи, – добавила Сара уже обычным голосом. – А то городок у нас скучный, вот все и рады ужастики рассказывать. Ладно, мне пора. Ещё пересечемся!
Она махнула рукой и, притопывая по тротуару тяжелыми ботинками, скрылась за поворотом. Алекс некоторое время смотрел ей вслед. Встреча с ровесницей чуть рассеяла его тревогу, но взамен посеяла новое беспокойство – о чем эта легенда? Почему церковь закрыли?
Он вернулся домой, где мама успела разобрать коробки с посудой и постелить ему на диване в гостиной – свою комнату он обустроит завтра.
– Гулял? – спросила она, заметив его озабоченное лицо.
– Угу. Соседку встретил, ровесницу. Сара. Она… – Алекс запнулся, не зная, стоит ли рассказывать матери про местную жуть. Решил не упоминать, чтобы не волновать. – Она приветливая.
Мать улыбнулась впервые за день:
– Это хорошо. Найдешь новых друзей – и жизнь наладится.
Алекс лишь кивнул и пошёл к себе. Уставший после дороги и эмоционально вымотанный, он уснул быстро, но сон его был неглубок. Ему снилось мерцание огней в окнах старой церкви и далекий гул колокола, перекатывающийся над спящим городком.
В ту первую ночь в Рейвенвуде Алекс еще не знал, что древнее зло уже почувствовало его присутствие. Что оно пробуждается, сто́ит кому-то проявить к нему интерес. А интерес у Алекса несомненно проснулся – и, возможно, именно он станет для Проклятия Рейвенвуда новой надеждой на освобождение.
Глава 2: Легенды и слухи
Утром город показался менее пугающим. Солнечный свет разогнал призрачные тени, и Рейвенвуд выглядел почти приветливо. Алекс проснулся рано – сказалась привычка, да и спалось беспокойно. Он помог маме распаковать оставшиеся вещи. За завтраком она сказала, что устраивается сегодня в местную больницу (она была медсестрой) и вернется поздно, поэтому Алекс будет предоставлен сам себе.
– Сходи погуляй, разведай окрестности, – предложила мать. – Можешь в магазин сходить, купить что-нибудь к ужину.
Алекс согласился. Ему самому не терпелось узнать больше о городе. И в глубине души – о церкви. Ночная мистика отступила, и теперь это место манило его, словно загадка, которую необходимо разгадать.
Он вышел на улицу. Осень в разгаре: прохладный воздух щекотал ноздри, над травой клубился утренний туман. На крыльце соседнего дома он увидел Сару – та сидела на ступеньках с книгой и стаканом кофе.
– Привет! – Алекс подошел к оградке. – С добрым утром.
– О, привет, Алекс! – Сара подняла голову и улыбнулась. – Как первая ночь в новом доме?
Алекс чуть помедлил с ответом:
– Нормально. Немного странно спать в новом месте. Снилось… – он осекся, опять не желая упоминать сон про церковь. – А у тебя что нового?
Сара закрыла книгу, потянулась.
– Да ничего, суббота же. Радуюсь, что не надо в школу пилить с утра.
– Кстати, – спохватился Алекс, – а школа где? Я же в понедельник должен буду пойти.
– Школа на другой стороне парка, – она махнула рукой влево. – Тут все рядом, не потеряешься.
Алекс кивнул. Некоторое время они молчали. Ему хотелось расспросить про церковь и легенды, но он не знал, как снова завести разговор на эту тему, чтобы не показаться глупо заинтересованным слухами. Не успел он придумать, как сформулировать вопрос, как Сара сама спросила:
– Ты вчера… не подходил близко к церкви, нет?
– Нет, – солгал Алекс, вспоминая, как рассматривал ее из-за ворот. – А что?
Сара пожала плечами, пряча взгляд:
– Да так… Просто любопытно. Новички иногда лезут посмотреть, а потом им плохо спится.
Она явно говорила не все. Алекс решился:
– Слушай, так что люди рассказывают? Почему церковь закрыли?
Девушка посмотрела на него оценивающе, будто решала, стоит ли посвящать его в страшилки. Наконец, видимо, решилась.
– Там давно никого нет. Лет тридцать уже. Церковь закрыли еще в 90-х. Но задолго до того ходили слухи, будто она… проклята.
Алекс подался вперед, с интересом ловя каждое слово.
– Говорят, еще во времена Великой депрессии, в 30-х, здесь пропадали дети. Несколько малышей исчезли без следа, прямо из домов ночью. Город паниковал. Решили, что орудует маньяк или секта. А потом подозрение пало на священника, отца О'Шонесси, который служил в той церкви. Люди вроде бы видели, как он поздно ночью бродил по улицам, шепча молитвы.
В 1938 году толпа взяла церковь штурмом, думая найти там пропавших детей… Но ничего не нашли, конечно. А священник… он исчез. Просто испарился. Некоторые утверждали, что он спустился «под землю», – Сара сделала жест, будто открывает люк, – и скрылся. С тех пор церковь и считают нечистой. Будто бы под ней есть потайная комната или тоннели, где и творилось зло.
Алекс слушал, затаив дыхание. История звучала как легенда из сериала, но в тихом утреннем свете пустынной улицы от нее бегали мурашки.
– А дети? Их так и не нашли? – спросил он тихо.
Сара покачала головой:
– Нет. Ни в 30-х, ни потом. И после тоже люди пропадали. Не так много, но было. Последний случай – лет десять назад пропал подросток, Дэнни Миллер. Ему было 17, как нам сейчас. Тоже без следа. И знаешь, что странно? – Она понизила голос. – Все исчезновения происходили в октябре. Как раз в это время года.
Алекс невольно оглянулся на желтые листья, кружащие по тротуару. Октябрь… Действительно, сейчас октябрь.
– И… что думают? Кто виноват?
– Кто знает? – Сара нервно усмехнулась. – Суеверные уверены, что это проклятие. Что тот священник, или что он там вызвал, забирает людей. Каждый Хэллоуин, говорят, надо держаться подальше от старой церкви.
– Очень… ободряюще, – пробормотал Алекс. Он не верил в привидения, но история задела его. С одной стороны – глупость, должно же быть разумное объяснение. С другой – слишком уж жутко совпадало: церковь, исчезновения, октябрь.
– Ты только не пугайся раньше времени, ладно? – Сара коснулась его руки легонько, сочувственно глядя. – Я тут всю жизнь живу, и все нормально. Просто не ходи туда, и все будет окей.
Алекс кивнул, хотя внутри уже разгоралось любопытство, подогретое каплей беспокойства. Ему вдруг очень захотелось увидеть, что внутри той церкви. Глупо и опасно – а вдруг рухнет крыша или еще что? Но мысль эта засела, как заноза.
– Спасибо, что рассказала, – сказал он искренне. – Если будут еще городские легенды – делись, мне интересно.