Таинственные звери-ниндзя

Введение
В сердце древней Японии, там, где утренний туман спускается с гор, а луна отражается в спокойной глади рисовых полей, существует мир, который скрыт от глаз обычных людей. Этот мир принадлежит тем, кто умеет растворяться в тенях, передвигаться бесшумно, словно ветер, и владеть силой, которую невозможно постичь разумом простого смертного. Это мир тайных зверей-ниндзя.
Старые предания гласят: когда-то давно звери и люди жили бок о бок, деля леса, реки и равнины. Но со временем люди стали забывать язык животных, а звери – отстраняться от человеческой суеты. Лишь избранные сохранили древние знания и поклялись охранять равновесие между мирами. Эти хранители были не просто животными – каждый из них обладал особым даром, унаследованным от духов природы и отточенным в тайных школах ниндзя.
Среди хранителей был юный лягушонок по имени Керо-кун. Весёлый и смелый, он обладал удивительной силой прыжка. Одним движением он мог преодолеть целое озеро или взлететь на крышу пагоды. Но, несмотря на свою одарённость, Керо-кун оставался учеником: его движения были резки, его дух – нетерпелив. Он жаждал доказать, что достоин великого наследия.
Его отец, мудрый и суровый Гама-о, был легендой среди зверей-ниндзя. Его имя шёпотом передавали из поколения в поколение. Старые враги помнили, как в былые времена он один сражался против целого клана и скрылся в тумане, оставив лишь шорох травы. Теперь он стал наставником и хранителем знаний, которые молодым ученикам было нелегко постичь.
Но каждый воин не может идти один. Рядом с Керо-куном был верный друг и спутник – енот-тануки Тамаки. Он был хитёр и ловок, любил превращаться в разные образы, забавляясь над доверчивыми противниками. Его смех часто раздражал старшего поколения, но именно Тамаки умел видеть то, чего не замечали другие. Его сила заключалась не в клинке, а в изобретательности и умении запутать врага.
И ещё одна хранительница – журавлиха Цуру-чан. Её силуэт в небе был подобен изогнутому клинку. Лёгкая, как перо, и вместе с тем неумолимая, она владела искусством воздушных атак. Её крылья рассекали воздух, рождая порывы ветра, способные сбить врага с ног. Цуру-чан была мудрее своих лет и часто становилась голосом разума для всей компании.
Вместе они были связаны судьбой. И хотя их характеры различались – упорство Керо-куна, строгость Гама-о, хитрость Тамаки и благородство Цуру-чан, – именно это сочетание и должно было стать оружием против грядущей тьмы.
Ведь далеко на севере поднимался новый враг – клан ворон-теней, чьи крылья скрывали небо и приносили разрушение. Они стремились завладеть древним свитком, в котором заключалась сила всех зверей-ниндзя. И если бы свиток оказался в их лапах, мир погрузился бы во мрак.
Так начинается эта история – о тайных зверях, о пути ученика и о том, как даже малое существо может встать против великой опасности.
Глава I. Деревня среди туманов
На склоне древней горы, где зелёные сосны переплетались с бамбуком, а туман каждое утро окутывал землю мягким покрывалом, притаилась деревня, о которой знали лишь избранные. Здесь не ступала нога человека, здесь жили звери-ниндзя. Их дома были выстроены из дерева и камня, крыши украшены мхом, а в прудах отражались красные фонари, что горели по вечерам, словно огоньки светлячков.
Эта деревня была не просто пристанищем – она была школой. В каждом дворе можно было увидеть тренировочные площадки: кто-то оттачивал движения с мечом, кто-то прыгал с камня на камень, кто-то растворялся в дыму, учась скрываться. Здесь росли новые хранители тайного искусства, готовые защищать равновесие мира.
Юный Керо-кун в этот день снова тренировался. Его зелёное тело блестело от капель росы, он собирался с силами и прыгал с одного высокого камня на другой. Иногда получалось ловко, а иногда – неудачно, и тогда он с шумом падал прямо в пруд. Рыбы в испуге расходились в стороны, а с берега доносился смех.
– Ты снова упал, Керо-кун! – громко сказал енот-тануки Тамаки, сидевший на заборе. – Так не стать тебе мастером.
– Молчи, Тамаки! – возмутился лягушонок, выбираясь из воды. – Лучше попробуй сам!
– Мне не нужно прыгать, – ухмыльнулся тануки, принимая облик журавля, а потом снова превращаясь в самого себя. – Я могу быть кем угодно.
Керо-кун сердито фыркнул и снова приготовился к прыжку.
С высоты склона за ними наблюдал Гама-о, его отец. Старая жаба сидела неподвижно, как каменная статуя. Взгляд его был суров, но внутри теплилась гордость. Он помнил свои юные годы и понимал: без ошибок не бывает пути.
– Прыжок – это не только сила ног, – произнёс он низким голосом, от которого у Керо-куна сразу по спине пробежали мурашки. – Прыжок – это дыхание, это дух. Если сердце твоё скачет быстрее, чем тело, ты всегда будешь падать. Сосредоточься.
Керо-кун закрыл глаза. Вдох. Выдох. Он услышал стрекот сверчков, журчание воды, скрип бамбука на ветру. И в этот миг его тело стало лёгким. Сильный толчок – и он взлетел вверх, преодолевая расстояние, которое казалось невозможным.
– Ух ты! – воскликнул Тамаки. – Ещё чуть-чуть – и ты бы достал облака!
Керо-кун гордо улыбнулся, но тут над деревней раздался странный крик. Это был не крик ворона, что обычно будил жителей по утрам. Этот звук был холодным, резким, полным угрозы.
Журавлиха Цуру-чан стремительно опустилась с неба и приземлилась перед Гама-о. Её глаза сверкали тревогой.
– Старший, – сказала она, – я видела чёрные тени на севере. Их было много. Это не обычные птицы. Они движутся сюда.
Гама-о нахмурился. Его голос стал тяжёлым, как удар барабана:
– Клан ворон-теней. Значит, время пришло.
Керо-кун и Тамаки переглянулись. Сердце юного лягушонка забилось чаще. Он всегда мечтал о настоящих приключениях, но сейчас вдруг понял – это не игра и не тренировка. Это было начало чего-то великого и опасного.
Гама-о поднялся во весь рост и посмотрел на своих учеников.
– Сегодня мы проверим, чему вы научились. Мир ждёт от вас большего, чем простые прыжки и шутки. С этого дня вы не только ученики. Вы – воины, которым предстоит защищать деревню и саму землю.
Туман сгустился вокруг. В его молочной белизне мерцали огоньки фонарей, а вдалеке всё громче слышался зловещий карканье.
Так началось их первое испытание.
Глава II. Первое столкновение
Ночь опустилась на деревню. Луна, едва прикрытая облаками, освещала крыши домов, а ветер шевелил фонари, отбрасывая длинные тени на землю. Но в этот раз тень была не от ветра – она росла, сгущалась и приближалась.
С севера надвигалось чёрное облако ворон. Их крики пронзали воздух, словно клинки. Крылья закрывали свет, и казалось, что сама ночь спускается на деревню.
Керо-кун стоял на крыше вместе с Тамаки и Цуру-чан. Его сердце стучало в груди, ноги дрожали, но в глазах горел огонь. Он чувствовал: это его момент.
– Не бойся, – сказала Цуру-чан тихим голосом. – Когда ветер поднимается, журавль не прячется, он взлетает выше.
Тамаки усмехнулся и поправил повязку на лбу:
– А когда приходит враг, тануки превращается в кошмар.
Внизу, у входа в деревню, стоял Гама-о. Его массивная фигура была недвижима, словно каменный страж. Он поднял руку, и весь шум стих. Даже вороны, казалось, на миг замерли.
– Пусть это станет вашей первой проверкой, – сказал он. – Запомните: сила – в согласии друг с другом.
С этими словами он ударил посохом о землю. От удара поднялся густой туман, укрывая деревню белым покрывалом. Вороны влетели в него, теряя ориентир.
– Сейчас! – крикнула Цуру-чан и взмыла в небо. Её крылья расправились, и резкий порыв ветра разрезал строй врагов. Несколько ворон закричали и упали вниз, словно чёрные листья.
Керо-кун сосредоточился. Его дыхание стало ровным, он ощутил, как сила наполняет ноги. Сильный толчок – и он взлетел вверх. В полёте он закрутился и ударил врага мощным прыжком. Один за другим вороны падали в пруд.
– Неплохо для новичка! – прокричал сверху Тамаки.
Он же тем временем превратился в гигантского пса, рычащего так, что вороны от ужаса разлетались в стороны. А затем снова стал собой и засмеялся, когда враги пытались клевать его иллюзорное тело, проходя сквозь пустоту.
Но в небе показалась новая фигура. Среди ворон появился ворон больше остальных, с красными глазами и когтями, длинными, как ножи. Его крик был громче, чем у всех прочих.
– Это их предводитель, – произнесла Цуру-чан. – Теневой ворон.
Гама-о взглянул на учеников и произнёс:
– Теперь ваш настоящий враг.
Керо-кун сжал кулаки. В груди боролись страх и решимость. Он понял: либо сейчас он докажет, что достоин звания ученика ниндзя, либо навсегда останется просто мальчишкой, который падает в пруд.
Ветер поднял туман, и всё вокруг скрылось в белой пелене. Начиналась настоящая битва.
Глава III. Битва в тумане
Туман окутал деревню, скрыв все очертания. Звуки стали глухими, шаги – едва различимыми, и лишь резкий крик ворон рвал тишину. В этой молочной пелене каждый должен был полагаться не на зрение, а на дух.
Керо-кун присел низко, сосредотачиваясь. Его дыхание было ровным, как учил отец. Он слышал, как капли росы падают с листьев, как крыло ворона рассекло воздух. И в этот момент он прыгнул – высоко, словно сам воздух подхватил его. В прыжке он ударил ногой по одному из врагов, и тот упал, растворяясь в тумане.
– Молодец! – донёсся голос Гама-о издалека.
Но тут перед Керо-куном возникла тень, чёрнее самой ночи. Огромный ворон с горящими красными глазами раскинул крылья. От взмаха его когтистой лапы воздух разрезался, словно клинок. Лягушонок едва успел уйти в сторону, и когти ударили в крышу дома, оставив глубокие следы.
– Ты ещё ребёнок, – раздался хриплый голос ворона, – тебе не справиться с силой Тени.
Керо-кун сглотнул, но не отступил.
В этот миг в небо поднялась Цуру-чан. Её крылья сверкнули серебром в свете луны. Она сделала круг и резко сложила их, пикируя вниз. Ветер закрутился в вихрь, и ворон-тень потерял равновесие.
– Держись рядом с ней! – крикнул Гама-о.
Тем временем Тамаки использовал свою силу иллюзий. Вокруг ворона появились десятки лягушек, каждая похожая на Керо-куна. Хищник метался, пытаясь понять, кто настоящий.
– Ну что, найдёшь его? – насмешливо сказал Тамаки.
Но предводитель оказался не глуп. Его глаза вспыхнули алым светом, и тени начали поглощать иллюзии одну за другой. Вскоре остался только настоящий Керо-кун.