Хазимат

Размер шрифта:   13
Хазимат

Глава 1. Клио семьи

Семья Факасусов была родом из Греции, но имела одного родственника из Южной Дании по линии отца, который погиб шесть месяцев назад в автокатастрофе. После его смерти осталась жена лет тридцати пяти и подрастающая дочь четырнадцати лет.

Эмма с дочерью собралась в Данию для вступления в право наследования имеющегося имущества.

Мать окликнула девочку:

– Хазимат, ты уже собрала вещи?

– Нет, мама, я хочу взять с собой плюшевого медведя, подаренного отцом, – ослабевшим от горя голосом произнесла она.

– Хорошо, но имей в виду, у нас самолёт в семь часов вечера, а сейчас без десяти шесть, – произнесла мать, взглянув на часы, – давай быстрее.

* * *

Вещи были собраны, а часы показывали восемнадцать тридцать. Эмма с дочерью сидели в аэропорту и ждали посадки в самолёт, в этот раз он задерживался, как будто предупреждал о грядущей опасности.

Внимательно рассматривавшая стойку с журналами, Хазимат заметила слово на одной из обложек, попыталась запомнить, но не смогла, так как переживала о дальнейшем полёте. Рядом стоял мужчина, пивший кофе и всматривавшийся в сувениры, а особенно в их ценники и желавший купить хрустальный корабль. Хазимат, посмотревшая на него, снова задумалась, но вдруг её позвала мать и сказала, что производится посадка.

* * *

Все сидели на своих местах, в иллюминаторах было видно, что начинало темнеть. Проходившая стюардесса предлагала пассажирам рыбу или мясо. Эмма предложила своей дочери купить чего-нибудь поесть, но та отказалась и включила телефон с её любимым мультфильмом. Мать в это время читала книгу про детскую психологию, так как была обеспокоена поведением Хазимат в последнее время.

Прошли часы полёта, казавшиеся вечностью, и было до предела радостно сходить с рейса. В аэропорту их встречал брат мужа Эммы и спросил:

– Как прошёл полёт?

– Было очень утомительно, – прошептала мать.

– Мне очень жалко, что всё произошло так рано и внезапно, – проговорил Йорген, – мой брат был безумно рад в браке с тобой.

– Спасибо за тёплые слова, но я бы хотела поскорей пройти в отель, – проговорила Эмма слегка раздражённым голосом.

– Хорошо, я вас сейчас отвезу, – сказал Йорген, овеянный сомнением.

Они прошли и сели в машину чёрного цвета, что так безудержно навевала воспоминания о той катастрофе.

Приехав в отель, брат мужа ушёл обратно в транспортное средство, а мать и дочь принялись раздеваться и готовиться ко сну. Они сходили в душ, заказали себе еду в номер и, не успев её доесть, упали спать.

На утро следующего дня Хазимат разложила свои вещи и, прочитав последнюю переписку с отцом, заревела. Мать постаралась её успокоить и, обняв, заплакала вместе с ней. Слёзных минут было всего пять, но покрасневшие глаза выдавали их за целые часы.

* * *

Приехав домой к Йоргену, Эмма позвонила местным юристам и попросила назначить дату для согласования всех тонкостей наследования.

Деверь предложил вдовице чаю, но та отказалась, заверив, что ничего не хочет. В это время Хазимат исследовала дом владельца и, заглядывая в каждую комнату, находила отражения своего отца в виде совместных фотографий и вещах их быта. Заглянув в спальню, она обнаружила хрустальный корабль, который рассматривал незнакомец в аэропорту Греции. Призадумавшись и посчитав, что это совпадение, она спустилась вниз по лестнице на первый этаж, где располагался туалет. Зайдя в ванную комнату, девочка была поражена столь обильному наличию косметики за уходом лица и тела. Выйдя обратно, она прошла в зал, задумавшись о том, что будет дальше после их отъезда.

Эмма позвала дочь:

– Дорогая, подойди сюда.

– Слушаю, мамочка, – глубоко заинтересованным голосом откликнулась Хазимат.

– Посиди пожалуйста с Йоргеном, пока я схожу в магазин за продуктами.

– Хорошо, – произнесла она.

Эмма выбежала на улицу, словно забыла какой-то важный документ, и, перебежав дорогу, направилась к близлежащему магазину.

– Мистер Факасус, – произнесла девочка.

– Слушаю вас, – медленно и смущённо от столь официального обращения проговорил Йорген.

– Мне мама рассказывала, что вы работали в кампании с моим отцом и он вам на прощание подарил значок. Не могли бы вы мне его показать?

– Конечно, мне очень приятно тебе его представить, – слегка смущённо и озабоченно проговорил Факасус.

Вытащив из-под полы, он протянул знак девочке. Она, внимательно рассмотрев его, отдала Йоргену обратно. Тут же прозвучал звонок в дверь, и в дом вошёл статный мужчина лет пятидесяти, принёс местную почту и положил вместе с письмом на пол. Факасус сразу забрал газеты и журналы с письмом и отнёс к хрустальному кораблю, что стоял в спальне на втором этаже. Как только он спустился, в дверь снова раздался звонок, и вошла мать, вернувшаяся из магазина с двумя большими пакетами продуктов.

Через пару часов унылых разговоров Эмме позвонил юрист и объявил ближайшую дату на послезавтра, а именно четырнадцатого мая.

Возвращаясь в пять часов вечера в отель, Хазимат обнаружила при в ходе в номер отрывок того журнала, что смотрела в аэропорту, и, вспомнив слово, она его тут же произнесла, это было слово «Арахос», но что бы оно значило? Так и не поняв, она подняла его и положила в карман своего голубого жакета.

* * *

Тринадцатое мая, тринадцать часов дня. Это был единственный свободный день в этом городе. Плотно позавтракав, оставшиеся пока ещё в живых члены семьи пошли по торговым центрам и музеям. Сперва они зашли в продуктовую бакалею, располагавшуюся в пятидесяти метрах от их отеля. Там были куплены масло, сахар, мука, яйца, молоко, а также какао, ведь Эмма собиралась вечером готовить шоколадный кекс в микроволновке. Выйдя из магазина, они направились на вещевой рынок для покупки дочери красных вельветовых брюк и новой пары обуви, так как те, в которых она приехала, порвались от столь длительного хождения от отеля до дома мистера Факасуса.

Рынок был пропитан атмосферой оживлённой и крайне нагнетающей от частых предложений смутных бенефициаров. Мать еле сдерживалась, чтобы не накричать на них. Хазимат в это время засматривалась на национальные костюмы Дании и была уверена, что национальные костюмы всех стран схожи между собой.

Обувь и брюки были куплены, а нервы измотаны до предела. Дочь предложила маме сходить в музей Ганса Христиана Андерсена, потому что очень любила его сказки. Эмма согласилась и утомлённо произнесла:

– Скоро всё закончится.

– У меня есть плохое предчувствие, мама, – озабоченно проговорила Хазимат.

– Не глупи, всё будет хорошо, – чуть приободрившись, произнесла мать, – бумаги скоро будут подписаны, и мы будем жить в новом доме.

– Хорошо, – озадаченно сказала девочка.

– Пошли скорее, пока музей не закрылся.

– Побежали.

На экскурсии были рассказаны биографические и творческие моменты из жизни писателя. Всем они понравилась, и все были рады хоть чуть-чуть отвлечься от обыденных дел.

На улице начинало темнеть, а дороги пустеть. Всё то, что казалось прекрасным днём, в лунном свете приобретало совершенно другие черты. Продуктовая бакалея казалась не такой большой, а цветы, росшие у входа в отель, были скудными и не проявляли признаков жизни.

– Мама! – крикнула Хазимат, смотря в окно.

– Что случилось? – встревоженно отозвалась женщина.

– Посмотри в окно, там идёт Йорген.

– Где?! Я не вижу.

– Вот поворачивает за угол продуктового магазина.

Посмотрев туда, куда ей показала дочь, Эмма никого не увидела и сказала:

– Ложись спать, у нас завтра ответственный день.

Хазимат кивнула и пошла в ванную чистить зубы. Посмотрев на себя в зеркало, она увидела маленькую и беззащитную девочку, которой пришлось пережить большое горе. Она быстро отогнала от себя все скверные мысли, вышла из ванной и направилась к своей кровати, ещё раз взглянув в окно.

Ночь выдалась беспокойной и бессонной, никто не выспался, каждый думал о своём.

* * *

Четырнадцатое мая, девять часов утра. Убитая бессонницей мать, открыв глаза, произнесла молитву, которую еле вспомнила, в надежде хоть как-то себя успокоить.

Переступив порог своей комнаты, она почувствовала, что даже не в состоянии поднять свои обвисшие руки. Плелись только ноги и леденящие воспоминания о том дне. Измученность и отягощённость всего происходящего загоняли её ещё дальше в свои мысли.

Дочь, встав ото сна, снова посмотрела в окно и пошла собирать нужные ей вещи. Она была чуть бодрее, чем Эмма.

Они вышли из дома, заказали такси и поехали к Йоргену. Подъехав к нужному дому, таксист с лёгкой таинственностью сказал им быть осторожнее и высадил из машины. У порога в здание стоял деверь вместе с юристами и обсуждал завещание, оставленное его братом.

Эмма подошла к ним и сказала:

– Давайте пройдём в дом, я очень утомилась.

– Конечно, разумеется, – проговорили юристы.

Когда зашли внутрь, было видно, что дом пустовал целые сутки. На столе лежала тарелка с той самой недоеденной кашей, а на пороге лежали две кучи ежедневных газет, на кухне виднелся заплесневелый хлеб, а в доме чувствовался ужасный лёгкий и навязчивый запах. Посчитав это странным, женщина поинтересовалась:

– Йорген, вас тут не было целые сутки?

– Почему? – удивлённо проговорил мистер Факасус.

– Потому что на столе лежит тарелка с недоеденной кашей, а на кухне виднеется заплесневелый хлеб.

– От вас ничего не скроишь, Эмма! – нервно перекладывая и сжимая папку руками, проговорил Йорген.

– Я был вчера в своём гараже, неподалёку отсюда, у меня была рабочая встреча с коллегами.

– Поняла, – абсолютно твёрдо сказала мать.

В разговор резко вмешались двое юристов, стоявших у порога:

– Может, мы уже начнём? Вы у нас не одни на сегодня.

– Конечно! – проговорили все члены семьи в унисон.

– Завещание зачитывалось пятьдесят минут сорок девять секунд, – проговорил один из юрисконсультов.

Всё было внимательно изучено, все были согласны с завещанием.

Эмме переходило два небольших дома и одна машина. Брату переходило тридцать тысяч датских крон.

Все чужие ушли, и брат говорил о жизни ещё три часа. Хазимат сказала, что устала и хочет спасть. Время было позднее, было принято решение переночевать у Йоргена.

Девочке вспомнились строчки одного из стихов:

  • Было страшно и весомо, осознание всего,
  • Слышно было моё слово и покорное клеймо.
  • Упуская свои мысли, расцветавшая душа
  • Опускала силой мысли непокорное дитя…

Задумавшись над своими идеями, она осознавала, что скоро больше не вернётся домой, но окликнувшая надежда внутреннего самоубеждения дала надежду на всё светлое, что только может быть.

В три часа ночи Эмме послышались шаги, но, посчитав, что это Йорген встал в туалет, она закрыла глаза и принялась спать.

На утро было видно, что по дому никто не ходил, так как все вещи были нетронуты, а путь к туалету не расчищен от двухдневной газеты.

* * *

Хазимат и мать собирались уходить, но резкий голос деверя окликнул их и попросил остаться ещё на один день. Он запер дверь изнутри, забрав ключи, уселся на запыленный диван и закурил. Хазимат и Эмми уселись напротив, чтобы выслушать Факасуса.

Глава 2. Арахос

Гордфорд, 1968 год, 1 сентября, 13 часов дня

В отделение полиции поступило сообщение о пропаже девочки 5 лет. Первыми подозреваемыми были родители ребёнка, которые подали заявление о пропаже. Их вид навевал страх и живой ужас. Мать была в бежевом драповом плаще, который был полностью измаран землёй и чей-то кровью, отец был в чёрной кожаной куртке и с грязными красными руками. Полиция допрашивала их несколько часов и, более подробно узнав причину их внешнего вида, отпустила домой. Позже выяснилось, что, когда отец сообщил о пропаже девочки матери, она выбежала на дорогу, где её сбила машина, это объясняло кровь и землю на одежде женщины; отец, увидев жену, лежащую на дороге, подбежал и поднял её.

(Девочка не была найдена. Следствие остановило поиски 2 года спустя.)

Гордфорд, 1971 год, 2 сентября, 14 часов дня

У ворот больницы была найдена женщина 42 лет с сердечным приступом. Придя в сознание, она сообщила врачам, что потеряла свою шестилетнюю племянницу, когда отлучилась в общественный туалет.

Поиски девочки продолжались год и десять месяцев.

(Астрид пропала без вести. Тёте пришло письмо с поддержкой от семьи прошлого преступления.)

Гордфорд, 1974 год, 3 сентября, 15 часов дня

Подросток шестнадцати лет гулял со своей четырёхлетней сестрой в Новом парке. Усевшись на скамью почитать книгу, он не обратил внимание, куда убежала его сестрёнка. Придя домой, он рассказал родителям о потере сестры, и они все вместе пошли её искать. Поиски ничего не дали.

(Пропала в Новом парке. Местонахождение неизвестно.)

* * *

Серия пропаж продолжалась вплоть до 2004 года. За это время без вести исчезли 13 детей женского пола. Новые пропажи возобновились в 2010 году и длились до сих пор (2015 год).

В каждой семье, в которой рождались девочки, было принято освящать дом и обращать детей в веру. Родители считали, что это поможет им избежать новых несчастий.

Многие считали, что сбылось пророчество старой легенды о «Замене жертвы судьбы».

В 19 веке была зажиточная семья, имевшая придворного гадателя, однажды он предвестил смерть ребёнка главы семьи. Гадатель Арахос сказал, что нужно провести обряд, чтобы обменять душу дочери на чью-либо другую, тогда она останется жива, но есть главное условие, чтобы это тоже была девочка. Тогда отец приказал найти ребёнка среди его подданных и изъять его. Обряд был совершён, но дочь всё равно умерла. Тогда озлобившийся глава дома приказал убить дочь Арахоса Сонтьеле, а его самого изгнать. Гадатель наложил проклятие на семью и всех рабочих дома и сказал, что каждая рождённая девочка после 13 лет (именно столько было его ребёнку) будет убита невиданной силой.

Рассказав это, Йорген предложил приехавшим членам семьи чаю. После услышанного отказа мать с Хазимат отправились домой, по пути зайдя в магазин и купив продукты с новой новостной прессой.

* * *

Была глубокая ночь, когда Эмма проснулась и увидела, что оставленный ею журнал с сводкой новостей был открыт и сиял так, что слепило глаза.

Отражавшая лунный свет глянцевая страница переливалась и просила прочесть написанное.

– Мама? – проговорила девочка сонным голосом.

– Я встала прочитать журнал. Ночь не сильно меня клонит спать.

Эмма, призадумавшись, кивнула и легла обратно.

* * *

Новый день предвещал предостережения. Он давал почву для рассуждений, а также давал понять, что надо уметь вовремя отступать, ведь горе и иные человеческие чувства туманят людям разум и закрывают глаза.

Спустившись на первый этаж своего отеля, мать и дочь позавтракали и пошли гулять. Проходя по свободным улицам мимо странно смотревших прохожих, они шли и чувствовали присутствие НЕЧТО, что когда-то могло забрать их отца и любящего мужа. Лёгкий холод овевал их сознание и настаивал идти дальше.

* * *

Проходя вдоль торговых витрин, Хазимат остановилась и увидела своё отражение в стекле свадебного магазина. Платье смотрелось бы на ней прекрасно, а фата прикрывала бы все те чувства, которые могли бы быть у новобрачных. Она зашла внутрь магазина и долго смотрела на ассортимент, пока не почувствовала, что падает в обморок.

Эмма не заметила любопытства дочери и шла дальше, простирая острые углы своей памяти.

* * *

Хазимат очнулась в старом доме на окраине леса. Он был рухлым, пах старым ковром, и гвозди торчали, обнажая всю мерзость этого МЕСТА. На полу виднелись осколки некогда висевших семейных портретов с её изображением. С потолка свисала люстра с грязной бахромой, а на стенах и оконных рамах виднелась чёрная жидкость, медленно стекавшая вниз и всасывавшаяся в щели гнилых досок. Дом был двухэтажный. Пройдя вверх по лестнице, она увидела пожилого мужчину, стоявшего к ней спиной. Хазимат всматривалась в его седую голову и хотела понять, кто он и о чём думает.

Она не вспоминала о матери и не задумывалась, как здесь оказалась. Всё давно было понятно, но мать её не слушала.

Пожилой мужчина спросил, не разворачиваясь от окна:

– Хазимат, это ты?

– Я, – ответила она дрожащим голосом.

– Наша встреча состоялась, – отозвался радостный голос.

– Любопытно, что вы меня ждали.

Лицо мужчины расплывалось в добрых понятиях. Он развернулся и, посмотрев в потолок, сказал:

– Почему ты обращаешься на вы, дочка?

Девочка отшатнулась и снова упала в обморок.

* * *

Эмма была убита горем. Прошло 3 дня с момента пропажи дочери.

Полиция искала, но не нашла. Эмму поддерживал Йорген и его знакомые. Придя вечером домой, она заварила чай и пошла в ванную, где, посмотрев в зеркало, увидела отражение дочери, плачущей и кричавшей о чём-то. Эмма взяла зубную щётку и разбила стекло, осколки ранили ей руку, и потекла тёмно-красная с синеватым оттенком кровь. Она наложила давящую повязку, которая стягивала не только рану, но и её душу. Слёзы смывали остатки крови с её лица, а волосы начали выпадать.

Прошло три часа, состояние раны улучшилось, и Эмма собрала осколки, вымыла ванную комнату, а также сполоснулась в душе. После мытья заварила чай и, выпив его, уснула прямо в кресле.

На следующий день к ней в гости пришли Милисса Иларджан, которая приходилась Йоргену девушкой, и Вигга Фокс, которая была местным психологом. Они прошли в номер и стали утешать мать, одновременно говоря, что новых обстоятельств дела не выявлено. Женщина смотрела в пол, и выражение её глаз было похоже на «взгляд в две тысячи ярдов», обычно им обладают люди, прошедшие войну, но поле боя своих мыслей было страшнее всего. Её самобичевание отрешало от реальности и состояло в прострации.

Через час гости ушли, и она почувствовала недомогание. Она видела отражение своей дочери во всём, что могло отражать. Холодные руки касались тяжёлых ног, а волосы падали на обнажённые плечи. Туман на улице бился в окно, а оно в свою очередь пропускало его в номер.

Через пять часов Эмма поднялась и, сделав три шага, упала на пол и больше не встала. Её тело нашли на утро следующего дня и отвезли в морг.

Глава 3. Хазимат

Прошлое тянет назад, а порою заставляет делать страшные вещи.

Хазимат очнулась, и первым, что она увидела пред собой, был прекрасный портрет Анастасии П., когда-то владевшей этим домом. Он был высок и полон тайн, которые ей ещё придётся разгадать.

Она вышла из комнаты и пошла на улицу. В небе сияли звёзды, была ночь. Хазимат зашла внутрь сарая и увидела своего отца, он стоял к ней спиной, а в руках у него были ножницы. Ещё в недавние времена, когда её папа был жив, он занимался изготовлением плюшевых игрушек, бо́льшую часть из которых дарил своей дочери.

Отец ей сказал:

– Я режу ткань для новых игрушек.

Хазимат молчала.

– Подойди ко мне, – сказал Иаков ухмыляющимся голосом, – ты поможешь мне надрезать материал.

– Хорошо, – проговорила дочь хриплым голосом.

Подойдя к отцу, она почувствовала запах плоти, который истончал неприятные ноты аммиака. Взяв одной рукой свой нательный крест, она читала молитву про себя, а другой взяла ткань и смотрела на отца, мотавшего головой из стороны в сторону, словно маятник.

Он выглядел так, как будто его состарили на двадцать лет. Пальцы на руках были длиннее чем обычно, а глаза смотрелись настолько голубыми, словно чистые воды океана казались грязнее. Кожа была бела как мел, а его серые штаны на лямках так и норовили спасть. Смотреть на свою дочь он не хотел, но, тем не менее посмотрев, сказал отпустить ей своё нательное распятие, так как оно ей ни к чему.

– Завтра мы с тобой сходим в нашу церковь, и я тебя познакомлю с местным пастором.

Хазимат подняла глаза на своего отца и спросила:

– Ты же умер, как такое может быть?!

– Глупышка, – проговорил отец, – я не умирал, это вы с мамой заснули, а я оставался здесь и ждал вас. Я очень переживал, вот и плохо выгляжу.

– Нас?! – проговорила Хазимат удивлённо. – Мама тоже здесь?!

– Конечно, мы все здесь, как и должны быть, просто она немного приболела и находится в специальной больнице, но скоро ей будет лучше, и МЫ СНОВА БУДЕМ ВМЕСТЕ, – проговорил Иаков смердящими устами.

* * *

После того как Хазимат придержала ткань, она отправилась в ту комнату, где проснулась. Посмотрев на картину Анастасии П., она увидела глаза своей матери на полотне. Юная девушка смотрела на неё так, как смотрела Эмма. Чуть позже, пройдя в другую комнату на втором этаже, она заметила раму, занавешенную синей бархатной материей. Сдёрнув ткань, она увидела отражение своего отца, настоящего, который бродил с свечой в руках в доме этого симулякра. Она поняла, что надо выбираться.

Продолжить чтение