Невеста для маньяка

Размер шрифта:   13
Невеста для маньяка

Глава 1: Последняя надежда на виселице

Тереза Шорт стояла перед зеркалом, сжимая в руках тонкий лист пергамента с фамильной печатью. Последнее письмо от отца. Последний крик о помощи.

«Если не заплатим до полнолуния, нас с матерью отправят в рудники. Ты – наша единственная надежда».

Губы её дрогнули. Она скомкала письмо и швырнула его в камин. Огонь жадно поглотил слова, превратив их в пепел.

– Надежда? – прошептала она. – Какая надежда у полукровки в этом городе?

Её отец – гном, мать – человек. Для знати она – уродец. Для бедняков – чужак. Для кредиторов – всего лишь товар.

Тереза взглянула на своё отражение. Невысокий рост, крепкие, как у гнома, руки, но черты лица – человеческие, мягкие. Волосы, тёмные, как уголь, коротко острижены – не до роскоши. Глаза – единственное, что выдавало её ярость. Гномья ярость.

– Ладно, – прошептала она. – Раз уж я товар, то продам себя сама.

Аукцион невест проходил в Чёрном Дворце – мрачном здании на окраине столицы. Здесь не было цветов, музыки или романтики. Только холодный расчёт.

Тереза вошла в зал, стиснув зубы. Десятки глаз тут же устремились на неё.

– Полукровка, – прошептал кто-то.

– Гномья кровь, – фыркнула дама в павлиньем веере.

– Зато крепкая, – усмехнулся толстый купец, разглядывая её, как лошадь на продажу.

Тереза сжала кулаки, но промолчала. Сегодня она не могла позволить себе гнева.

Аукционист, высокий мужчина с лицом, похожим на высохшую грушу, поднял руку.

– Лот номер семнадцать! Тереза Шорт, двадцать три года, здорова, грамотна, умеет считать. Половина гномьей крови – выносливость гарантирована! – Он осклабился. – Идеальная кандидатура для… особых нужд.

Зал захихикал.

Тереза почувствовала, как жар стыда поднимается к её щекам. Но она не опустила голову.

– Стартовая цена – пятьдесят крон!

– Шестьдесят! – крикнул купец.

– Семьдесят! – подал голос седой дворянин с мутными глазами.

Тереза закрыла глаза. Господи, пусть это поскорее закончится.

– Сто.

Голос прозвучал негромко, но так чётко, что в зале мгновенно воцарилась тишина.

Тереза открыла глаза.

В дальнем углу зала, в тени колонны, стоял мужчина. Высокий, в чёрном мундире Тайной Канцелярии. Его лицо было скрыто в полутьме, но она почувствовала на себе тяжесть его взгляда. Холодного. Безжалостного.

– Сто крон от Его Превосходительства Виктора Морвена! – Аукционист побледнел. – Есть ли повышение?

Никто не шелохнулся.

– Продано!

Тереза не успела опомниться, как к ней подошли двое стражников.

– С вами, – коротко бросил один из них.

Её повели через зал. Мимо перешёптывающихся гостей. Мимо купца, который теперь смотрел на неё с жалостью.

И прямо к тому, кто её купил.

Виктор Морвен вышел из тени.

Тёмный эльф.

Высокий, с бледной кожей, почти бесцветными глазами и чёрными волосами, собранными в строгий хвост. Его лицо было красивым, как лезвие ножа – опасно и безупречно.

– Тереза Шорт, – произнёс он. Его голос был низким, без единой нотки тепла. – Вы теперь моя.

Она подняла подбородок.

– Я ничья.

Его губы дрогнули – не улыбка, а намёк на неё.

– Ошибаетесь. – Он наклонился чуть ближе, и она почувствовала лёгкий запах дыма и железа. – Но не волнуйтесь. Мне нужна не жена. Мне нужна приманка.

Тереза замерла.

– Какая приманка?

– Для маньяка, – спокойно сказал он. – На Хрустальном острове.

И прежде чем она успела что-то ответить, он развернулся и пошёл к выходу, бросив через плечо:

– Завтра в семь утра. Опоздаете – контракт аннулируется. Деньги вашей семье не достанутся.

Тереза стояла, сжимая кулаки.

Она пришла сюда, чтобы стать фиктивной женой.

А стала добычей для убийцы.

Глава 2: Тень с молотком

Тереза провела ночь без сна.

Комната в дешёвой таверне, которую она сняла на последние медяки, была крошечной, с потолком, покрытым паутиной, и кроватью, скрипящей при каждом движении. Но даже если бы здесь было самое мягкое ложе в королевстве – она бы не смогла закрыть глаза.

Приманка для маньяка.

Слова Виктора Морвена звенели в голове, как колокольный набат.

Она встала до рассвета, умылась ледяной водой из кувшина и надела единственное приличное платье – серое, без украшений, но чистое. Гномья часть её натуры требовала практичности: в кармане лежал складной нож, в сапоге – заточка.

На всякий случай.

Ровно в семь утра она стояла перед зданием Тайной Канцелярии – мрачной громадой из чёрного камня, с решётками на окнах и железными дверями. Двое стражников в чёрных мундирах провели её внутрь, не сказав ни слова.

Коридоры канцелярии были пустынными и холодными. Шаги эхом отражались от стен. Воздух пахнул чернилами, старым пергаментом и чем-то ещё – металлическим, резким. Кровью?

– Заходите.

Голос Виктора донёсся из-за тяжёлой дубовой двери.

Тереза вошла.

Кабинет оказался просторным, но аскетичным. Ни картин, ни ковров – только стол, заваленный бумагами, пара стульев и огромная карта королевства на стене, испещрённая красными метками.

Виктор сидел за столом, не глядя на неё. Его длинные пальцы перебирали досье.

– Садитесь.

Она села, стиснув зубы.

– Вы не сказали, что это за маньяк.

– Потому что вам это пока не нужно знать.

Он наконец поднял глаза. Бледные, почти прозрачные. Как лёд.

– Вот условия. Вы играете роль моей невесты. Мы едем на Хрустальный остров – там убивают молодожёнов. Вы – приманка. Я – ловушка.

Тереза сжала кулаки.

– А если он убьёт меня первым?

– Тогда мне будет жаль, – холодно ответил Виктор. – Но шанс есть.

Она почувствовала, как гнев поднимается в груди.

– Вы покупаете меня, как скот, и даже не гарантируете, что я выживу?

– Я покупаю ваш шанс спасти семью, – поправил он. – И да, гарантий нет.

Он отодвинул от себя бумаги и достал контракт.

– Подпишете – получите половину суммы сейчас. Вторая часть – после выполнения задания. Если выживете.

Тереза посмотрела на пергамент.

"Тереза Шорт обязуется исполнять роль супруги Виктора Морвена в течение одного месяца на Хрустальном острове…"

Дальше шли пункты о неразглашении, подчинении приказам и прочие юридические уловки, которые, по сути, превращали её в собственность Тайной Канцелярии.

– А если я откажусь?

– Тогда вы свободны, – сказал Виктор. – Но ваши родители отправятся в рудники через три дня.

Он произнёс это так спокойно, будто обсуждал погоду.

Тереза взяла перо.

– Вы – мерзавец.

– Да, – согласился он.

Она подписала.

Час спустя она стояла перед зеркалом в одной из комнат канцелярии, глядя на своё отражение в новом платье.

– Не двигайтесь, – сказала девушка-служанка, закалывая ей волосы.

Платье было дорогим – тёмно-синее, с серебряной вышивкой. Невесты на Хрустальный остров должны выглядеть роскошно.

Тереза чувствовала себя чучелом на ярмарке.

Дверь открылась без стука.

Виктор вошёл и остановился на пороге, окинув её оценивающим взглядом.

– Приличнее.

– Спасибо, – язвительно сказала Тереза. – А вы всегда такие обаятельные?

– Всегда.

Он подошёл ближе и неожиданно взял её подбородок в пальцы, повернув лицо к свету.

– Румяна меньше. Вы не кокетка, вы – невеста, которая боится.

Его прикосновение было холодным. Тереза дёрнулась, но он не отпустил.

– И научитесь не вздрагивать, когда я к вам прикасаюсь. На острове за нами будут наблюдать.

– А вы не прикасайтесь, если не хотите, чтобы я вас ударила, – огрызнулась она.

Уголок его рта дрогнул.

– Хороший совет. Но бесполезный.

Он отпустил её и отошёл к столу, где лежала шкатулка.

– Вот.

Виктор открыл её. Внутри лежало обручальное кольцо – простое серебряное, с небольшим сапфиром.

– Наденьте.

Тереза взяла кольцо. Оно было холодным, как его пальцы.

– Вы серьёзно думаете, что кто-то поверит в эту комедию?

– Поверит, – сказал Виктор. – Потому что если не поверит – вы умрёте.

Он повернулся к двери.

– Завтра в шесть утра мы отправляемся. Будьте готовы.

Тереза осталась одна, сжимая кольцо в кулаке.

Что, чёрт возьми, я наделала?

Глава 3: Контракт с дьяволом

Рассвет застал Терезу за изучением карты Хрустального острова, которую она стащила со стола Виктора накануне. Холодный серый свет пробивался через узкое окно её временной комнаты в канцелярии, выхватывая из полумрака контуры бухт, пляжей и главного курортного комплекса. Её пальцы дрожали, когда она проводила по линии берега – там, где красными чернилами были помечены три крестика. Места исчезновений.

Громкий стук в дверь заставил её вздрогнуть.

"Десять минут до отправки. Его превосходительство ждёт у кареты." Голос слуги звучал безэмоционально.

Тереза резко сложила карту, сунула её в складки платья и бросила последний взгляд на своё отражение. Синее платье, волосы, уложенные в скромную, но элегантную причёску, бледное лицо. И эти глаза – широко раскрытые, как у загнанного зверя. Она намеренно сжала веки, пытаясь скрыть страх.

Карета Виктора оказалась чёрной, без опознавательных знаков, запряжённой четвёркой вороных. Когда Тереза подошла, дверца открылась изнутри, и она увидела его – одетого в тёмно-серый дорожный костюм, с тростью между колен, на которой серебром сверкала голова ястреба.

"Заходите." Он даже не посмотрел на неё.

Карета тронулась с места, едва она успела сесть. Первые минуты ехали молча. Тереза прикусила губу, чувствуя, как напряжение сжимает её горло.

"Вы украли карту." Виктор не поднимал глаз от бумаг.

Тереза похолодела. "Я…"

"Не оправдывайтесь. Это даже хорошо." Наконец он поднял на неё взгляд. "Значит, у вас есть мозги. Но в следующий раз, если хотите что-то узнать – спросите."

Она сглотнула. "Хорошо. Спрашиваю. Кто этот маньяк? Почему именно я?"

Виктор отложил бумаги. "За последний год на острове исчезли три пары. Все – молодожёны. Все – полукровки. Тела не найдены." Он сделал паузу. "Вы идеальная приманка. Человек с гномьей кровью. Достаточно редкое сочетание."

Карета резко качнулась, и Тереза невольно схватилась за сиденье. "А почему вы уверены, что он появится снова?"

"Потому что…" Виктор вдруг наклонился вперёд и неожиданно провёл пальцем по её запястью. Тереза дёрнулась. "Потому что сегодня полнолуние. А он всегда убивает в полнолуние."

Она отдернула руку. "Прекратите это!"

"Что именно?"

"Эти… прикосновения! Вы делаете это специально!"

Виктор откинулся на спинку сиденья. "Я проверяю вашу реакцию. На острове вам придётся терпеть гораздо больше. Вы должны выглядеть влюблённой, а не вздрагивать от каждого касания."

Тереза сжала кулаки. "Я не актриса."

"Но хотите выжить?" Его голос стал опасным. "Тогда учитесь."

Он достал из кармана небольшой флакон и протянул ей. "Духи. Надевайте каждый день. Один и те же."

Тереза нерешительно взяла флакон. Аромат был тяжёлым, с нотками ванили и чего-то ещё – древесного, почти звериного.

"Это… ваши любимые?"

Виктор усмехнулся. "Это запах, который убийца ассоциирует с жертвами. Все пропавшие девушки пользовались такими духами."

Флакон чуть не выскользнул у неё из пальцев. "Вы… вы намеренно…"

"Привлекаем его внимание? Да." Его глаза стали ледяными. "Игра началась, Тереза Шорт. Ваша задача – быть идеальной невестой. Моя – поймать монстра. Не подведите меня."

Карета резко остановилась. Виктор выглянул в окно. "Мы здесь."

Когда дверца открылась, Тереза увидела причал и белоснежную яхту с золотой надписью "Морвен" на борту. Но её взгляд сразу же переметнулся к воде – к той линии горизонта, где сквозь утренний туман проступали очертания острова.

Хрустальный остров. Место, где её должны были убить.

Глава 4: Уроки лжи

Яхта "Морвен" оказалась роскошной – полированный дуб, серебряная отделка, паруса с фамильным гербом. Но Терезе было не до восхищения.

– Здесь будет ваша каюта, – сказал Виктор, распахивая дверь в небольшое, но изысканно обставленное помещение. – До отплытия осталось два часа. Осмотритесь.

Он уже повернулся, чтобы уйти, когда Тереза схватила его за рукав.

– Подождите!

Виктор медленно посмотрел на её пальцы, впившиеся в дорогую ткань. Она тут же отпустила.

– Вы не сказали, что будет дальше.

– Потому что дальше начинается ваше обучение, – ответил он. – Через пятнадцать минут жду вас на палубе.

Дверь закрылась.

Тереза опустилась на кровать, чувствуя, как дрожь пробегает по спине. Она разжала кулак – в ладони замироточили четыре полукруглые ранки от ногтей.

Соберись. Ты не можешь позволить себе слабость.

Она подошла к зеркалу, поправила прическу, стерла со лба выступивший пот.

Идеальная невеста. Влюбленная невеста.

На палубе Виктор стоял у борта, наблюдая, как грузят последние ящики.

– Я здесь, – сказала Тереза.

Он не повернулся.

– Как звали вашего последнего возлюбленного?

Вопрос застал её врасплох.

– Я… не понимаю, к чему вы…

– Отвечайте.

– Его звали Эдрик.

– Ложь, – тут же парировал Виктор. – У вас никогда не было возлюбленных.

Тереза покраснела.

– Откуда вы…

– Досье. – Наконец он повернулся к ей. – Первый урок: если врете, придумайте правдоподобную историю заранее и запомните её до мелочей.

Он подошел ближе.

– Второй урок: язык тела.

Неожиданно он взял её за руку. Тереза инстинктивно попыталась вырваться, но он сжал пальцы сильнее.

– Невеста не отдергивается от прикосновений мужа.

– Вы не мой муж!

– На острове – буду. – Его пальцы скользнули по её запястью. – Вы дрожите.

– Потому что вы меня пугаете!

– А вы должны выглядеть так, будто горите от страсти.

Он резко притянул её к себе. Тереза вскрикнула, упираясь ладонями в его грудь.

– Вот видите – сразу три ошибки. Напряженные плечи. Широкие глаза. Дрожь.

Его лицо было так близко, что она чувствовала его дыхание.

– Представьте, что я – человек, которого вы любите.

– Я ненавижу вас, – прошептала она.

Виктор усмехнулся.

– Но на острове никто не должен этого знать.

Он отпустил её так же внезапно, как и схватил.

– Третий урок: внимательность.

Из кармана он достал медальон и раскрыл его. Внутри была миниатюрная портретная живопись.

– Это ваша мать?

Тереза ахнула – на портрете действительно была её мать, молодая, улыбающаяся.

– Откуда…

– Ваш отец передал. Вместе с письмом.

Он закрыл медальон и протянул ей.

– На острове у вас будет только один шанс ошибиться. Или не ошибиться.

Тереза взяла медальон, чувствуя, как ком подкатывает к горлу.

– Вы… вы видели моего отца?

– Я заплатил ему первый взнос.

– Он… как он выглядел?

Виктор посмотрел на неё с неожиданной долей понимания.

– Старым. Уставшим. Но он улыбался, когда брал деньги.

Тереза сжала медальон в руке.

– Спасибо.

– Не благодарите. Это тоже часть работы.

Где-то внизу раздался звон колокола.

– Мы отплываем. Последнее – ваша легенда.

Виктор достал лист бумаги.

– Вы – Тереза Ланской, дочь обедневшего барона. Я – Виктор Морвен, советник короля. Мы познакомились на балу три месяца назад. Влюбились с первого взгляда.

Тереза фыркнула.

– И кто в это поверит?

– Все, – холодно ответил Виктор. – Потому что на острове мы будем вести себя соответственно.

Он протянул ей лист.

– Выучите это до вечера.

Тереза взяла бумагу.

– А если у меня будут вопросы?

– Задавайте их сейчас.

Она глубоко вдохнула.

– Почему именно вы? Почему лично глава Тайной канцелярии занимается этим делом?

Виктор замер. На мгновение в его глазах мелькнуло что-то неуловимое.

– Потому что этот маньяк убил моего агента.

Он повернулся к борту.

– И теперь я убью его.

Яхта плавно тронулась с места. Хрустальный остров ждал.

Глава 5: Солнечный оборотень

Тереза стояла на носу яхты, впитывая соленый ветер в легкие. Хрустальный остров уже был отчетливо виден – словно драгоценность, брошенная в лазурные воды. Белоснежные башни курорта сверкали на солнце, окруженные изумрудной зеленью тропических деревьев.

Рай, – подумала она. Ловушка.

За спиной раздались шаги. Тереза обернулась, ожидая увидеть Виктора, но вместо этого перед ней стоял незнакомец.

Высокий, широкоплечий, с золотистыми волосами, собранными в небрежный хвост, и улыбкой, которая осветила все вокруг.

– Простите за вторжение, – сказал он, и его голос звучал как теплый мед. – Марк Ренар, капитан королевской гвардии.

Тереза автоматически протянула руку, и он поднес ее к губам, не целуя, но задерживая на секунду дольше, чем следовало.

– Тереза Ланской, – представилась она, вспомнив свою легенду.

– О, я знаю, кто вы, – рассмеялся Марк. – Весь остров говорит только о том, что сам Виктор Морвен наконец-то женится.

Его глаза – янтарные, с вертикальными зрачками – внимательно изучали ее лицо.

Оборотень, – догадалась Тереза.

– Вы друг Виктора? – спросила она осторожно.

– Скорее товарищ по несчастью, – улыбнулся Марк, облокачиваясь на перила рядом с ней. – Мы вместе учились в академии.

Он говорил легко, непринужденно, и Тереза невольно расслабилась. После ледяного присутствия Виктора этот человек казался живым солнцем.

– Вы тоже приехали с невестой?

Тень пробежала по его лицу.

– Я здесь по делам службы.

Он достал из кармана серебряную табакерку, открыл ее и предложил Терезе. Она покачала головой.

– Виктор не предупредил вас? – спросил Марк, закуривая.

– О чем?

– Что на острове пропадают пары.

Пепел упал на палубу. Тереза почувствовала, как по спине пробежали мурашки.

– Он… упомянул об этом.

Марк внимательно посмотрел на нее.

– Тогда будьте осторожны.

Он выпрямился, вдруг став серьезным.

– Виктор – лучший в своем деле, но…

– Но?

– Но он иногда забывает, что люди – не пешки на шахматной доске.

Тереза хотела ответить, но в этот момент на палубу вышел Виктор. Его глаза сузились при виде Марка.

– Ренар.

– Морвен.

Между мужчинами пробежала невидимая искра напряжения.

– Я не знал, что ты будешь на острове, – холодно сказал Виктор.

Марк улыбнулся, но в его глазах не было тепла.

– Сюрприз.

Он повернулся к Терезе, снова становясь тем обаятельным человеком, каким был минуту назад.

– Было приятно познакомиться, леди Ланской. Надеюсь, мы еще увидимся.

Когда он ушел, Виктор схватил Терезу за локоть.

– Что он вам говорил?

– Ничего особенного, – вырвалась она. – Вы мне больно!

Виктор ослабил хватку, но не отпустил.

– Марк Ренар – опасный человек.

– Он показался мне милым.

– Именно поэтому он и опасен, – прошипел Виктор. – Оборотни всегда умеют очаровывать.

Тереза выдернула руку.

– А темные эльфы умеют только запугивать?

Она ожидала гнева, но Виктор вдруг улыбнулся – впервые за все время их знакомства. Это была странная, почти хищная улыбка.

– Нет. Мы умеем и другое.

Яхта дала гудок – они прибыли.

Хрустальный остров встречал их бриллиантовым блеском волн и сладким запахом тропических цветов.

И где-то в этом раю прятался убийца.

Глава 6: Врата иллюзий

Пристань Хрустального острова сверкала белым мрамором, отражаясь в бирюзовой воде. Тереза ступила на берег, чувствуя, как теплые плиты нагрелись под ее ногами. Ветер играл с подолом ее платья, принося ароматы экзотических цветов и чего-то еще – сладковатого, тревожного.

"Не отставайте."

Виктор шел впереди, не оглядываясь. Его черный дорожный костюм резко контрастировал с праздничной атмосферой острова.

Тереза ускорила шаг.

– Вы не сказали, что Марк будет здесь.

– Я не обязан сообщать вам все детали операции.

– Но если он ваш друг…

Виктор резко остановился.

– Марк Ренар не мой друг. Он капитан гвардии, присланный следить за мной.

Тереза замерла.

– Почему?

– Потому что король не доверяет никому. Даже мне.

Он повернулся и продолжил путь.

Дорога от пристани вела через пальмовую аллею к главному комплексу – огромному зданию из белого камня с золотыми куполами. По бокам дороги стояли слуги в ливреях, бросая под ноги гостям лепестки роз.

"Добро пожаловать в рай, господа!"

Пожилой мужчина с седыми бакенбардами раскланивался перед ними.

"Герцог Альбер фон Хеллстранд, управляющий Хрустальным островом. Какая честь принимать у себя его превосходительство Виктора Морвена и его очаровательную невесту!"

Виктор едва заметно кивнул.

– Нам нужны наши апартаменты.

– Конечно, конечно! – Герцог щелкнул пальцами, и к ним подбежал мальчик-слуга. – Проводите господ в "Лазурные покои".

Когда они шли за слугой по мозаичным коридорам, Тереза заметила, как герцог что-то шепнул одному из охранников, не сводя глаз с Виктора.

Апартаменты оказались роскошными – просторная гостиная с окнами до пола, выходящими на океан, спальня с огромной кроватью под балдахином и… одна проблема.

– Где вторая спальня? – спросила Тереза.

Слуга покраснел.

– Все номера для молодоженов предусматривают только одну спальню, мадам.

Виктор бросил на нее взгляд.

– Нам подойдет.

Когда слуга ушел, Тереза скрестила руки на груди.

– Вы что, серьезно думали…

– У нас работа, – перебил он. – Вы спите на кровати. Я – на диване.

Он подошел к окну, раздвинул шторы и замер.

– Что-то не так? – спросила Тереза.

Продолжить чтение