Убеги из Москвы

Размер шрифта:   13
Убеги из Москвы

© В. Месяц, 2023

© Русский Гулливер, издание, 2023

© Центр современной литературы, 2023

Фото на обложке Германа Власова

I. Детский почерк

Брату Гримму

  • Нет больше историй,
  • брат Гримм,
  • всё прочитано дочерям.
  • Теперь можно
  • уйти к своим
  • хмырям.
  • И я прихожу,
  • мой брат Гримм,
  • по лесам-морям,
  • бросаю с плечей
  • свой рассвет-дым
  • к дверям.

Сумерки богов

  • Чеканен ритм чужих шагов.
  • И воют волки.
  • В прихожей «Сумерки богов»
  • стоят на полке.
  • Тысячелетий и веков
  • шлифуя кости,
  • они встречают дураков,
  • пришедших в гости.
  • В плену доказанной вины,
  • смешны в итоге,
  • стоят как дети у стены
  • хромые боги.
  • Стоят как зэки у стены
  • и смотрят в стену,
  • преодолеть они должны
  • мою измену.
  • Ты приходи ко мне в альков
  • с елдой рябою,
  • но книгу «Сумерки богов»
  • возьми с собою.
  • Ты повернёшь заветный ключ
  • моей утробы,
  • печать поставишь под сургуч
  • на гроб Европы.

Блаженные

  • Так любят только пьяных и больных,
  • чье тело искажается от взгляда.
  • Последняя ненужная бравада
  • усталых апельсинов заводных.
  • Не поправляя сползшие штаны,
  • они лежат как псы за барной стойкой.
  • И мир за ними кажется помойкой
  • в струящихся наречиях весны.
  • Им снятся деньги в жёлтых портмоне.
  • В ушах звучат воинственные бубны.
  • Для них любые девушки доступны,
  • но нет как прежде водки на луне.
  • Пока ты пьян, ты – гений и пророк,
  • пример наглядный юным психиатрам.
  • Другая жизнь оставлена за кадром.
  • И вычеркнуты смыслы между строк.
  • Мне по душе бесстыжие шуты,
  • но неприятно чванство индивида.
  • И как зараза древняя обида
  • пылает у истока красоты.

Оцепенение

  • Березы застывают в столбняке,
  • повергнутые солнечным потоком.
  • Лицо отца в расширенном зрачке
  • исполнено язвительным упреком.
  • Я говорю на мертвом языке,
  • чтобы найти контакт с умершим богом.
  • В молочных водах ранней тишины
  • сомнения расходятся кругами.
  • Мы будущим слегка удручены,
  • и недовольны прошлыми веками.
  • И если нет безвыходной войны,
  • то нет земли под твердыми ногами.
  • Твои полузнакомые черты
  • не лишены смертельного изъяна.
  • Попробуй с тяжким всхлипом сироты
  • пройти по кнопкам пьяного баяна,
  • где за порогом первой немоты
  • стоит больной невестою нирвана.

Окно

  • Переустроен воздушный город.
  • Озёра пространства легли на дно.
  • Застегнут до пуговки жесткий ворот,
  • чтоб в башне открылось одно окно.
  • Летят против ветра большие птицы.
  • По ветру ложится фабричный дым.
  • И мой отец из окна больницы
  • за стёклами кажется молодым.

Звезда

  • Одна звезда в окне,
  • денница неуюта,
  • погасшая во мне
  • предвечная минута,
  • не знает глаз людских,
  • грешащих теплотою,
  • и помыслов благих
  • за финишной чертою.

Ставрогин

  • Из трубчатых костей водопровода
  • до высшей точки нарастает гул,
  • в котором хрипло воет непогода,
  • во мне определяя антипода,
  • как в детстве заставляя встать на стул.
  • Позволь мне прикоснуться к потолку,
  • почувствовать объемы и пределы,
  • трехмерную как перекресток клеть.
  • И всё, что будет на моём веку,
  • узнает это радостное тело,
  • чтоб ничего не помнить и взлететь.

Кот в Твери

  • В Твери капель. Я вижу сон кота,
  • лишенного любви и интеллекта.
  • Он от ушей до кончика хвоста
  • не человек, не зверь, а просто некто.
  • Он странная игрушка для детей,
  • для стариков – мурлычущая грелка.
  • А для меня – залётный прохиндей.
  • живущий неразборчиво и мелко.
  • Он с рук чужих сырую рыбу ест,
  • не зная ни хозяина, ни друга.
  • Не верит в Бога он, не носит крест,
  • его наука это – лженаука.
  • Он обмануть сородича не прочь,
  • и тут не надо ахать или охать,
  • что мне он не пытается помочь.
  • Он понимает только страх и похоть.
  • И сон его как замкнутая дверь,
  • которую открыть никто не в силах.
  • В окне стоит подтаявшая Тверь.
  • И оживают розы на могилах.

Декаданс

  • Март принесет отравленную воду,
  • и шелест антарктических цветов.
  • В тени крыла короткую свободу,
  • в которой ты проснуться не готов.
  • Так трещина ползет по небосводу,
  • спрямляясь по проспектам городов,
  • неся в себе нелетную погоду,
  • и ослабляя струны проводов.
  • Я – брахман неоставленных следов,
  • что предпочел мазурку хороводу.
  • Я изгоняю женскую породу
  • из омертвелых аэропортов.
  • Безликость ненаписанных холстов
  • подобная нехватке кислорода,
  • весной мне кружит голову как мода,
  • и вырывает хлеб из лишних ртов.
  • Шепчу судьбе покорно мазл тов,
  • воспитывая в сердце антипода.
  • И голый как Адам иду к народу,
  • не опасаясь происков ментов.

Антивещество

  • Светились рыбы под водой
  • как фосфора куски,
  • когда космической едой
  • я накормил мозги,
  • и стал глобальным сиротой
  • по-женски и мужски.
  • В баллонах ядовитый газ
  • растаял и прокис,
  • подбросьте дрожжи в унитаз
  • для публики на бис,
  • словите жертвенный экстаз,
  • не расплескав кумыс.
  • Когда не спится по ночам,
  • то мерзостен рассвет,
  • я верю глупым мелочам,
  • я – их апологет.
  • Я на анализы врачам
  • раздал иммунитет.
  • Удачливым пощады нет,
  • им помогает бог.
  • Мы копим деньги на мопед,
  • и цедим кипяток.
  • Мы верим в реввоенсовет,
  • в общак и пищеблок.
  • Веданта или каббала,
  • расстрел или астрал,
  • но раздеваясь догола
  • ты подаешь сигнал,
  • чтоб тот, кому ты не дала,
  • сегодня дуба дал.
  • В лесу пылают фонари,
  • и чем дремучей лес,
  • тем свет искусственной зари
  • светлей – в противовес.
  • В снегу купались снегири,
  • когда Христос воскрес.
  • Не веришь в антивещество?
  • Ложись под звездопад.
  • И поприветствовать его
  • пришёл и стар, и млад,
  • чтоб ар-деко и ар-нуво
  • вернулись с баррикад.
  • Под каждым камнем клад зарыт,
  • но вместе с кладом – труп.
  • Уймись, бесстыдный сибарит,
  • стряхни мякину с губ.
  • Забудь восторг былых обид,
  • вернись в бойцовский клуб.

Жестокий романс

  • Починен клозет на даче.
  • Посажен красивый куст.
  • Таксист, мне не надо сдачи.
  • Плевать, что бумажник пуст.
  • По счёту уже седьмую.
  • Маэстро, не надо слёз.
  • Я женщину роковую
  • сюда для любви привёз.
  • Есть жертвенные особы,
  • что сами ведут в кровать,
  • и будут со мной до гроба
  • щавелевый суп хлебать.
  • В муслиновом платье макси
  • с разрезом на всё бедро,
  • она будет жить в релаксе,
  • чтоб множить моё добро.
  • Соседи, глотайте слюни.
  • Помножьте себя на нуль.
  • Я с ней буду жить в июне,
  • пока не придёт июль.

Вернисаж

  • Не надо бегать друг за другом
  • с мешком цемента за спиной,
  • чтоб перепутать север с югом,
  • и безмятежность с тишиной.
  • Гадать, кто милую разденет
  • прижав её лицом к стене,
  • и сколько раз она изменит
  • ему по памяти во сне.
  • Покуда глаз ещё не вытек,
  • доверься внешней красоте.
  • В ней римский папа паралитик
  • подходит к финишной черте.
  • Приговоренный ловит пулю
  • движеньем шёлковой петли.
  • И Фрекен Бок кричит в кастрюлю
  • как будто в скважину земли.
  • В саду гуляют стаи кошек,
  • пузырь резиновый – их вождь.
  • И люди из кастрюль и плошек
  • подбрасывают в небо дождь.
  • Равны любые величины,
  • когда в любви сойдут на нет.
  • И обнимаются мужчины,
  • встречая бронзовый рассвет.

На луне нет снега

  • На луне нет снега, только лунный свет.
  • Нет душе ночлега, и ковчега нет.
  • Если ей не спится в море болтовни,
  • на закате лица меркнут как огни.
  • Пожилые овцы в пышных париках,
  • высохнут на солнце, выстоят в веках.
  • Им пространства мало, жалко им тепла.
  • В центр одеяла воткнута игла.

Чувство бега

  • Осенних луж скользящие следы
  • ведут тебя безумного во мраке,
  • в мозгу оставив мертвые цветы
  • и ширмы из раскрашенной бумаги.
  • И короб полный твёрдых желудей
  • грохочет по ухабам как телега.
  • Бежать любви труднее, чем людей.
  • Но сколь неоспоримо чувство бега.
  • Забудь несправедливые дары.
  • Нет ничего, что можно дать в подарок.
  • В степи стоят фанерные костры,
  • звучит магнитофонный лай овчарок.
  • И как зарница вспыхивает гнев,
  • взлетая пневматическою птицей,
  • проклятия бормочет нараспев
  • и слов своих придуманных боится.
  • И льётся песня, душу леденя,
  • распутствуя предсмертною щекоткой.
  • И ты прохожий, сторонись меня,
  • как будто прокаженного с трещоткой.

Чукаричка Падина

  • Маленькой цыганке в Белграде
  • с аленьким цветочком в газете,
  • я не дал ни рубля, ни динары —
  • подарил прогоревший окурок.
  • И Господь нелюбовь мою видел,
  • и шпана в подворотнях шепталась.
  • И по всей многолюдной Европе
  • меня проклинали цыгане.
  • А девочка была рада:
  • с улыбкой смотрела мне в спину,
  • сжимая окурок в ладошке,
  • как моё бесстыдное сердце.

Шокша

памяти Войцеха Пестки

  • Ты меня шила, латала,
  • проволокой скрепляла кости.
  • В шинели из синего одеяла
  • я пришёл к тебе в гости.
  • Мыло перемешанное с глиной
  • на лице и цыплячьей шее.
  • Людоедскою медициной
  • лечиться вернее.
  • Съедешь на совковой лопате
  • по снеговому туннелю.
  • То на стрёме, то на подхвате.
  • То год, то неделю.
  • Я хожу с деревянным портфелем,
  • с куском антрацита в кармане.
  • Улыбаюсь высоким елям
  • в предрассветном тумане.

Из Някрошюса

  • Паук на твоём бедре как рука чужака
  • утонувшая в серебре чужая рука
  • лохматы пальцы её чёрные с желтизной
  • и не вам, старичьё, спорить со мной
  • мой милый тебе не мил, но избранный мной
  • вышедший из могил для жизни земной
  • потной ручищей сжав прогнувшийся стан
  • по имени вячеслав или асылмардан
  • я иду со свечой в середине толпы
  • потчую алычой уберечь от стрельбы
  • если счастье с детьми, то это не в счёт
  • дерево обними – оно дольше тебя живет
  • грелки полны кипятком, а жарница – дров
  • я ещё не знаком с половиной слов
  • не называл во сне половины имён
  • на короткой волне колокольный услышал звон.

Из Някрошюса 2

  • Швыряет башмачок червонная шиза
  • с тебя шалман бычок нет жить под паруса
  • Колышут борщевик пустынные глаза
  • где жмудь сожмёт язык белёсую в леса
  • Шалман чеши глаза есть истина щенок
  • железная кирза разрубленный клубок
  • Одна в шайтан качель скрипящая как кость
  • Чулым река метель на плоскости срослось
  • Кошачья бастурма отрава чешуя
  • шалава хохлома в святые жития
  • Что шороха в ручье то камушков в ручье
  • нескладно дурачье поет о дурачье.

Бог в спичечном коробке

for Julius К.

  • Слёзы не знают родства
  • с твоей кровью.
  • Встречаясь, они
  • отталкивают друг друга,
  • превращаясь в рябиновые бусины
  • на ветровом стекле.
  • Новое начинается,
  • когда ты выходишь на свет,
  • но отодвигается с каждым шагом,
  • приближая вместо любви к старости.
  • Проулок ведёт к розовой колокольне,
  • но твой бог, который жил
  • в спичечной коробке,
  • треща жестяными крыльями,
  • улетел.

Старое кино

  • Там дом горел как старая скирда.
  • И пламя каждый миг сжималось тьмою.
  • Забытое кино глухонемое,
  • в мильонах глаз погасшая звезда.
  • И я не знал, зачем пришёл сюда.
  • Я был один, но чувствовал – нас двое.
  • И мертвое во мне, и всё живое,
  • с моим огнём сгорало от стыда.
  • В колодце голубом наросты льда,
  • изнанка лета, долгая беда,
  • открытое раненье ножевое
  • в раскрытом клюве чёрного дрозда.

Часть

  • С ласточками шепчась
  • в чердачной ночной тиши,
  • души неживая часть —
  • морока живой души.
  • Незрячая как стекло,
  • дрожащее на весу,
  • холодная словно зло,
  • мерцающее в глазу.
  • Чужбиной она сыта,
  • натасканная враждой,
  • воскресшая красота,
  • не ставшая молодой.

Орнамент

(после Поплавского)

  • На улицах столбы искрят.
  • В пруду со дна всплывают рыбы.
  • Строений каменные глыбы
  • стоят как сосны строго в ряд.
  • Луна в чепце на голове
  • глядит на Сретенку спросонок.
  • Она – старуха и ребёнок,
  • жена и женщина вполне.
  • Вслед за дождём крадётся снег,
  • пророча сумрачный делирий.
  • Шуршит ночной велопробег
  • полетом сгорбленных валькирий.
  • Запитый пивом аспирин
  • блаженно размягчает члены,
  • когда за стёклами витрин
  • друг друга душат манекены.
  • Когда рабочий день затих,
  • уткнувшись в таинство иконы,
  • нас ждут в отелях городских
  • чужие праздничные жёны.

Детский почерк

  • У проституток детский почерк,
  • и строчек плавает наклон,
  • и содержанья нет у строчек,
  • и необычен лексикон.
  • Я их читаю между строчек,
  • внимая запахам духов,
  • далёк от женских заморочек,
  • влюблён до самых потрохов.
  • Они – моя судьба навеки.
  • Я им служить всегда готов.
  • Они подписывают чеки,
  • и протоколы у ментов.
  • Они тебе не пишут писем,
  • они с тобой всегда молчат.
  • И бесконечно независим
  • их гордый и печальный взгляд.
  • Они доверчивы как дети,
  • в сетях злодея сатаны.
  • Они умеют всё на свете.
  • Они для этого нужны.

Золотой песок

  • Принесут письмо, но погасят свет.
  • И оно само превратится в прах.
  • Но я напишу женщине ответ
  • о своих делах, о своих грехах.
  • Ночь пройдёт легко, как воды глоток,
  • каменной воды в каменной горсти.
  • Станет от беды выше потолок,
  • он всегда растёт, если взаперти.
  • Распрямляет тень сдавленный объем.
  • Подойди к двери, отодвинь глазок.
  • А за дверью жизнь пожелтелым днём
  • сыплет мне песок, золотой песок.

Оставленный дом

  • Человек не уснет.
  • Это реки уснут подо льдом.
  • И большие снега
  • вековые леса коронуют.
  • И какие-то люди придут
  • в твой оставленный дом,
  • чтоб остаться здесь жить.
  • Только это тебя не волнует.
  • Время вряд ли узнает,
  • когда его время придёт,
  • если нам безразличен итог,
  • что подробно предсказан,
  • но тебя не обманет ни Бог,
  • ни Господень народ,
  • потому, что с их щедростью
  • ты на сегодня не связан.

Солнечная осень

  • Пока за стенкой тараторя,
  • с капралом ссорится денщик,
  • ребенок ловит ветер с моря,
  • прижавшись к форточке на миг.
  • Весь городок в гусиной коже
  • от шпиля и до мостовой.
  • Курсисток нежные ладоши
  • сокрыты муфтой меховой.
  • Бегут собаки за трамваем,
  • будто дельфины за кормой.
  • И мы растерянно зеваем,
  • и не хотим идти домой.
  • Трагична солнечная осень
  • улыбкой доброй медсестры.
  • Её приход бросает оземь
  • плоды, трофеи и дары.
  • Песком обсыпаны ступеньки,
  • чудны в заплатках пиджаки.
  • И люди собирают деньги
  • в большие теплые мешки.

Сценарий

  • В тумане навесном ужасные виденья.
  • Заляпанный ладонями мольберт.
  • И в почте, брошенной на заднее сиденье
  • не распечатан ни один конверт.
  • Дорога третий раз проносится по кругу,
  • но на четвёртый выход не успеть:
  • доставить пиццу в срок и выгулять подругу,
  • и вырыть погребение на треть.
  • Нас окружает лес, но не пугают бесы.
  • Ты изучил предмет до мелочей.
  • К Тотьме на водопой приходят мерседесы.
  • Один – бандитский, а второй – ничей.
  • В нем женщина сидит с огромною серьгою.
  • Она всегда смеётся невпопад.
  • Я сяду в шарабан с хабалкою другою
  • предвосхищая атомный распад.
  • Я разберу судьбу на правильные части,
  • и положу в коричневый портфель.
  • И свет твоих очей, что излучали счастье
  • погаснет как приборная панель.

Друзьям

  • Где ты, моя счастливая братва:
  • один застыл в прицеле карабина,
  • второй упал на нож родного сына,
  • других сгубила водка и трава.
  • Я выжил непонятно почему,
  • хотя был сделан из того же теста.
  • Пора швырнуть окурок у подъезда,
  • и навсегда уйти в глухую тьму.
  • И вы когда-то вышли в тихий двор,
  • слиняв из поля зрения с балкона.
  • Со мной сыграли на разрыв шаблона.
  • Исчезли, не закончив разговор.
  • В каких теперь вы пьёте городах,
  • не зная ни разлуки, ни печали.
  • Ах, как мы били стекла в поездах,
  • каким красоткам ноги целовали!
  • И взяв на понт растерянных ментов,
  • давали показанья на английском.
  • Ты не готов, а я всегда готов
  • прийти к ночным бандитским обелискам.

Возвращение

  • Вернуться в день, где мы живем всегда
  • на самом деле, а не по законам,
  • где по глухой стене журчит вода,
  • и на перроне пахнет ацетоном.
  • И по ночам звучит собачий вой,
  • и небеса цепляют отголоски.
  • И мокрый контур тряпки половой
  • с тяжелым вздохом шлепает о доски.
  • Нас примирит чужая красота,
  • которая растет и выживает
  • во тьме, как в чреве синего кита,
  • но никогда любимой не бывает.
  • Возьми же в дар всё то, что подадут:
  • разлуку, смерть, любовь, огни трактира,
  • Нью-Йорк, Париж, Игарку и Сургут,
  • картофель, что спасает честь мундира.
  • И птицы вылетают из силков,
  • и с криком рвут расправленные сети,
  • как жёлтые страницы дневников,
  • чтоб только не остаться на офсете.

Непоправимое

  • Шиповником пестрели берега,
  • и отраженья птиц на водной глади
  • терялись в стаях рыб и листопаде,
  • сверкающих как медная фольга.
  • Скрипела дверь, внушая тихий страх
  • случайному охотнику и зверю.
  • И женщин, что лелеял впопыхах,
  • я позабыл.
  • И пережил потерю.
  • И мертвые мне больше не указ.
  • Слова людские сходны с шумом ветра.
  • И осени болезненные недра
  • нас заберут из прошлого сейчас.
  • Затянут раны коркой ледяной,
  • над головой зажгут звезду до срока.
  • И человеку, что назвали мной,
  • в последний день не будет одиноко.

Утро в горах

  • Креня к земле гранитную корму
  • в кривые лапы сгрудившимся липам,
  • безжалостное утро с тяжким скрипом
  • по склонам выкорчевывает тьму.
  • И среди гор бредущий человек,
  • на миг теряя прежнюю опору,
  • смещается в безвестность по курсору,
  • и в небе растворяется как снег.
  • Нас больше нет, когда приходит свет.
  • Мы превратились в чистые страницы.
  • И задираем головы как птицы
  • под куполами ветел и планет.

В твоём краю

Володе Графскому

  • В твоём краю цветет лавровый лист,
  • что пахнет не приправой, а цветами.
  • И пчелы над кустом танцуют твист,
  • нектар вбирая крошечными ртами.
  • И море из-за таянья снегов
  • отсрочило приход антициклона,
  • чтоб выйти впопыхах из берегов,
  • расшвыривая пригоршни планктона.
  • Позеленели горы по весне,
  • и стали гармоничнее и выше.
  • И, не прозрев в небесной вышине,
  • птенцы кукушек падают на крыши.
  • Лягушки ядовитые кричат
  • как проститутки около посольства.
  • Как ненадежен их электорат,
  • являющий психоз самодовольства.
  • Здесь неуместен запах городской.
  • На чужака со злом глядят собаки,
  • душе внушая смутный непокой,
  • будто беседа с Тиной Канделаки.
  • В политике всегда не по-людски.
  • Там патриоты мочат патриотов.
  • Мы делаем на хищников силки,
  • плетем ночами клетки для енотов.
  • И в интернете двадцать пять невест
  • готовы верить в наши небылицы,
  • сорваться из своих родимых мест,
  • и в этом доме с нами поселиться.

Дождь

  • Дождь ослабел, и скоро он умрет.
  • Он уже вздрогнул, чувствуя развязку,
  • пред тем как сгинуть в море нечистот,
  • и снять с асфальта гипсовую маску.
  • О нем забудут, как про Карфаген
  • забудет Рим, отпраздновав победу.
  • Гремит над головой полиэтилен.
  • И каждый разговор подобен бреду.

Бары

1
  • Сколько не путешествую,
  • люди рассказывают мне
  • свои секреты:
  • говорят об изменах жен,
  • о болезнях,
  • национальных страхах.
  • Никому такого не скажешь,
  • а мне – можно,
  • будто я им родственник,
  • или «всех живущих прижизненный друг».
  • Я избегаю панибратства,
  • никого не тяну за язык,
  • но дистанция исчезает мгновенно,
  • стоит сказать привет.
  • Я внушаю доверие
  • большинству людей на планете.
  • И только ты считаешь,
  • что я живу с фигой в кармане,
  • и лгу на каждом шагу.
2
  • Исключения случаются.
  • Один чувак в Шарлотте
  • как-то огорошил меня мыслью,
  • что мы – люди разной культуры.
  • Родом он был с Лонг-Айленда, северянин.
  • Я рассказал ему, что мой друг
  • живет по соседству с Билли Джоэлом,
  • вспомнил сюжет о Великом Гэтсби.
  • – На Лонг Айленде я помню сверчков, —
  • добавил я.
  • – Это всё что ты помнишь? – переспросил он.
  • – Тебе мало?
  • Мне действительно
  • было этого достаточно,
  • чтобы полюбить Лонг-Айленд,
  • и даже однажды
  • переехать туда жить.
  • Мы люди – разной культуры.
  • Отношение к сверчкам —
  • тому подтверждение.
3
  • Всё начинается с аэропортов,
  • где в ожидании рейса,
  • невольно заговоришь за стойкой
  • с каким-нибудь рыжим чуваком,
  • хотя твой English is not fluent enough.
  • Неважно, на каком языке
  • ты говоришь, если и так
  • всё понятно.
  • «Шотландцы и русские – один народ, —
  • скажет он перед тем, как уйти.
  • Ты вкурил?
  • Жди часа „Ч“.
  • Мы вместе выебем англосаксов,
  • отомстим за всё».
  • И он уйдет, подарив мне пачку сигарет,
  • которые для меня не слишком крепки,
  • почти дамские сигареты.
  • И дома
  • я начну читать кельтские легенды,
  • сочинять собственный эпос,
  • способный сдвинуть
  • европоцентричность мира,
  • или просто стать забавой
  • для чудаков типа меня.
  • Вовсе не Джойс или Беккет
  • заронили сомнение
  • в мою душу,
  • а именно этот поддатый пассажир,
  • скрывшийся навеки
  • в турникетах JFK в 93 году.

Дети солнца

  • Фараон умирает на троне,
  • забывая озвучить приказ
  • о затмении на небосклоне,
  • что явилось толпе напоказ.
  • Даже звёзды на миг почернели.
  • Потерялись пути в темноте.
  • Мы как девки стоим на панели.
  • Постарели. Мы больше не те.
  • Нас как холод пронзило сиротство.
  • В искаженной личине отца
  • нету больше родимого сходства,
  • совершенства нет, и образца.
  • Потрошители скоро прибудут,
  • сложат в каменный таз потроха,
  • твоё сердце в груди раздобудут,
  • как монету в кармане лоха.
  • Замурован внутри пирамиды
  • ты, иголкой в огромном стогу,
  • ни победы былой, ни обиды
  • не отыщешь в бездомном мозгу.
  • И твой вяленый труп англичане
  • через тысячу лет без затей
  • разместят в цирковом балагане —
  • арлекин для забавы гостей.
  • И теперь ты герой Голливуда,
  • на экране оживший мертвец.
  • Ты пришёл неизвестно откуда
  • и уйдёшь в неизвестный конец.
  • Солнце глянет на нас из-за тучи,
  • подивившись на наши дела.
  • До чего его дети живучи!
  • Сколько в них красоты и тепла!

Сова

  • На шпиль минарета садится сова,
  • когтями зажав полумесяц.
  • На ухо звучат колыбельной слова,
  • и льются дождём мимо лестниц.
  • Одежды ночные снимает она,
  • цепляя их клювом железным.
  • И в каплях рассвета дрожит тишина,
  • застигнута утром воскресным.

Цыганская песня

  • Девушку мою жандармы забрали,
  • обрезали косы, скрутили руки.
  • Карцеры сырые в Тимишваре,
  • ни собаки с ней, ни подруги.
  • Не придет она в платье красном
  • с ярмарки богатой с уловом.
  • Не окинет милого взором ясным,
  • не одарит меня добрым словом.
  • По-румынски спрашивал у румына,
  • а румын отвечал по-цыгански.
  • На плече его яблок гнилых корзина,
  • на лице – круглые злые глазки.
  • Крест на шее жилистой серебрится
  • сплава мельхиорового дурного.
  • Даже неудачливая девица
  • никогда не позарится на такого.
  • Что за люди в этом глухом уезде?
  • Мне в толпе бесчисленной как в пустыне.
  • Девять лет дали моей невесте.
  • Нужно другую искать отныне.
  • Солнце катится вдоль косогора,
  • а я жду разбойницу у часовни.
  • Говорю о боге для разговора.
  • В бородатом дьяконе не вижу ровни.

Иван и Рахиль

  • Иван не помнит родства,
  • потому что в душе его свет
  • держит чужие слова,
  • а слов на рассвете нет.
  • Рахиль изучила слова,
  • боится их как огня.
  • Ах, тёплая голова,
  • зачем ты любишь меня.

Благая весть

  • Ной выпускает ворона
  • в путь до святой земли,
  • но тот находит
  • плывущий по морю труп.
  • Этот труп превращается в его ковчег.
  • Ной выпускает ласточек,
  • снегирей,
  • самолетики
  • из тетрадных листков,
  • но не возвращается никто.
  • Каждому нужен свой ковчег,
  • в земле ли, на небе
  • или в женских глазах,
  • баюкающих тебя,
  • пока не иссохнут.
  • Голуби вьют гнезда на чердаках,
Продолжить чтение