Ребёнок паучьей лилии

Размер шрифта:   13
Ребёнок паучьей лилии

1978 год в Японии запомнился отменой запрета на деятельность игорных клубов: после многолетних арестов политических деятелей и бизнесменов, законопроект был пересмотрен и упразднен. В честь подобной государственной лояльности в развлекательном центре Акасака был устроен светский вечер, на котором собирались влиятельные лица со всего Токио и ближайших префектур.

Этот вечер в обязательном порядке должен был посетить господин Эйви Арада – человек, имя которого в широких кругах звучит даже чаще, чем восклицания «бог» и «император». Святой, снизошедший до простых смертных, чтобы обустроить истинный рай на земле: меценат, благотворитель, спонсор фондов помощи пострадавшим от войн, эпидемий и природных катаклизмов, а также владелец частной сети доступных медицинских учреждений, где люди среднего и ниже достатка с легкостью могут поправить своё здоровье. Стоит привлечь его внимание – и светлый идол подарит вам билет в люксовую жизнь по золотому билету. Так…

«Где же он?» – пронеслась мысль негодования в голове молодого дракона, одетого в форму официанта.

«Драконов не нанимать» – гласила листовка на стенде администрации, однако драконьи когти резким движением её содрали, швырнув в окно.

«На все правила бывают исключения» – взяв последний бамбуковый поднос со стойки, новоявленный официант вышел в основной зал, удовлетворённо махнув хвостом.

Обходя один за одним столы и подавая гостям напитки, он вглядывался в толпу, выискивая взглядом яркий белоснежный костюм, который Арада надевал на общественные мероприятия. Однако взгляд официанта упал на мальчика, едва ли лет четырнадцати, который спокойно прошёл мимо охраны в закрытое заведение, наполненное алкоголем и девушками, оказывающими непристойные услуги. Позолоченные очки дракона чуть сползли по переносице, и он резко поднял их. Стараясь не привлекать большого количества внимания, официант поспешными шагами направился в сторону входа в развлекательный центр с одной единственной мыслью: «Какого чёрта здесь делает ребёнок?».

– Мальчик, что ты делаешь здесь? Магазин игрушек ниже по улице, – перед подростком с выраженным снисхождением в тоне вышел Фудзиёно Киото – крупный владелец недвижимости в районах Канда и Омори.

– Мне не нужны «игрушки», Киото-сама, – мальчонка поднял взгляд на высокого мужчину и приветственно поклонился, – Я здесь по дипломатическим делам господина Эйви Арады.

– О, правда что-ли? Если ты дипломат, то я – стриптизерша на Канарах! – заявил Фудзиёно и громко рассмеялся, смахнув потекшую слезу со щеки.

– В таком случае, будем знакомы, господин. Меня зовут Таиши Клёр, – невинно улыбнувшись мальчик повесил свой дипломант на кисть и задрал рукав белого хаори, обнажая ярко-алый цветок паучьей лилии на своём левом запястье¹.

«Клятва собственности Арады!» – у официанта широко открылись глаза, когда он увидел знакомый символ, а Фудзиёно переменился в лице, чуть отойдя назад.

– Он уже настолько ни во что нас не ставит? – Киото зашипел, наполняясь сильным раздражением, – Послать мелкого сопляка на дипломатический вечер, потому что у него есть дела поважнее чем общаться с плебеями «не его уровня полёта»?!

– Прошу меня простить, Киото-сама, но я недостаточно компетентен в этих вопросах и не могу раскрыть вам расположение господина Арады. Я нахожусь здесь по поручению арендовать для моего господина помещение для автоматов патинко², чтобы открыть там игральный салон, – Таиши взглядом не повёл на громкий крик собеседника и, чуть отступив в сторону, собирался направиться глубже в Акасаку, – поэтому, если у вас нет подходящей сделки, которую я бы мог рассмотреть, ещё раз прошу меня простить, я вынужден откланяться и продолжить заниматься своей работой.

Продолжить чтение