От Даут-Мартана к Ачхой-Мартану (1395—2025)

Размер шрифта:   13
От Даут-Мартана к Ачхой-Мартану (1395—2025)

© Илес Музаев, 2025

ISBN 978-5-0067-6525-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

История развития и становления с. Ачхой-Мартан

с 1395 по 2025 гг.

Предисловие

Чеченский гар – группа семей, больших и малых, образовавшихся в результате разрастания и сегментации патриархально-тейповой общины, сохраняющая в той или иной форме хозяйственное, общественное и идеологическое единство и носящая общее наименование, образованное от собственного имени главы разделившейся семьи.

По мере разложения тейп распадался на две или более части- гары и каждый из этих гаров с течением времени составлял самостоятельный тейп.

Чтобы подтвердить свою принадлежность к аборигенам Чечни, каждый чеченец должен был помнить имена не менее двенадцати лиц из числа своих прямых предков. Но, назвав мифические имена своего первого предка (родоначальника тейпа) Ч1инхо или Т1ерло, он невольно пропускал неизвестное множество имен последующих за ним лиц и называл своего реального ближайшего предка, который в лучшем случае являлся главой некъий. Чеченцы. Краткие очерки истории, культуры, обычаев и традиций. Алиева З. В., Нунуев С-Х.М.

Любой уважающий себя чеченец знает об этом определении, но я специально обратился к уважаемым специалистам нашей республики, во избежания упрека в свой адрес в плане самовольного толкования понятий: къам-тукхум-тейп-гара-некъи-ц1а-доьзал.

Как известно, один из самых больших чеченсих тейпов- ч1инхой, как и ряд других чеченских тейпов, не входил ни в один из девяти чеченских тукхумов (токх; токкхал – что означает оседлость, не мигрирующий) и был представлен как отдельный «представитель» в «Кхеташо» – высшем органе чеченского Мехк-Кхел.

Если к началу 19-го века все центры («заседательное место») чеченских тукхумов были локализованы в горной местности, то жители равнинной части, куда входили представители практически всех чеченских тейпов представлявшие, как представителей всех девяти тукхумов, так и представителей тейпов, не входивших в тукхумы и представлявшие от своего тейпа «заседательное место с правом решающего голоса» в «Кхетшо» чеченского Мехк-Кхел, называли сами себя Арен Нохчий (Нахчо) и применительно к себе никогда не представлялись «со цу тукхумах ву», а говорили «Со Нохчий (Нахчо) ву, тейпан ч1инхо а ву или тейпан тумсо а ву и т.д.».

Столетиями чеченцы тейпа ч1инхой, представляющие его гары башингой, нихлой, гучимгой проживают на территории от правобережья Ассы до Гойты, влючая реки 1аьса (Асса), Т1ехьа-Март (Даут-Мартан, Большой-Мартан, Фортанга), 1ашхуо (Ачхой), Нитт-Хи (Нитха), Шалаж, Валарг (Валерик), Ги-Хи (Гехи), Роьшна (Рошна), Хьалха-Март (Малый Мартан, Марта, а в последнее время еще и Мартанка), Г1ой.

Ареал проживания представителей тейпа ч1инхой совместно с представителями других чеченских тейпов охватывал подножия Лесистых гор до слияния вышеперечисленных рек с Сунжей, местами вбирая в себя левобережье Сунжи, а также аулы Сеймаь1шка (Самашки), Закан-Юрт, Йоккха и Жима Г1улара (Большие Кулары и Кулары), Г1уонашка (Гунишки). Исторически известны факты постоянного проживания представителей этого тейпа в вышеперечисленных местностях в последние 600 лет (Тарасов «Тимур на Кавказе»).

Часто задаёшься вопросом, почему одни представители тейпа ч1инхой говорят: « Я незнаю, из какой я гары, но я ч1инхо»; другие, к примеру, «Я -ч1инхо из гары башинго, гучимго, нихло и т.д.», но равнинные нихло, не отрицая свою принадлежность к ч1инхой, говорят: « Мы из тейпа нихлой», тем самым подчеркивая свою отдельность или сформированность в отдельный от ч1инхой тейп нихлой, а еще находятся и такие, которые заявляют, что они представляют отдельный тейп гучимгой (гучимкхалой).

Когда о таком раскладе спрашивают меня, привожу простой элементарный пример.

Образно: « У Вахи (имя образное) было пять сыновей: Шуото (имя образное), Баш, Них, Бухар и Гуч.

Сыновья выросли, они заимели свои семья. Настало время наречься фамилиями. Семья Шуото взяла фамилию Вахаевы, остальные семьи взяли фамилии по именам своих родителей, хотя так же являются Вахаевыми».

Вопрос: Меняется ли от этого их общий прародитель?

Ответ: Нет, не меняется!

Дальше. Семьи разрослись, и семья Ниха заявила: «Мы хотим в свободное плавание». Пожалуйста, это всего лишь укрепит союз или же станет началом рождения какого- то нового союза, например тукхума ч1инхой и т. д. Но такое было бы возможно в прошлом, в те далекие годы и века, когда такие союзы были необходимы для решения каких-то военных и иных вопросов. Если об этом же заявляет семья Гуча, то почему бы и нет! Пускай значатся на обширной тейповой карте Чечни как отдельный тейп, тем более за нас- представителей тейпа ч1инхой, т.е. историей тейпа ч1инхой ведает всякий, кому только не лень, только не непосредственные представители данного тейпа.

Всякий в любое время может приписать нас к какому- то тукхуму: буг1арой к т1ерлой, нихлой с башингой к шуотой, хотя ч1инхой всегда состояли в союзе или же в совместном решении многих вопросов с тукхумом шуотой. Если смотреть, что пишется сегодня о тейпах, то в большинстве случаев все наши гары «новоиспеченными авторами» представлены как отдельные тейпы за исключением гара башингой, которых пока еще (нижаший поклон новоявленным чеченским этнографам) оставляют в единой семье ч1инхоевцев. Да и в этом случае находятся «ученые мужи», которые и башингой иногда представляют как отдельный тейп. Видите ли, об этом они где- то слышали, видели, учуяли …., а мы молчим. Как говорится: «А Васька слушает да ест», но так можно «доесться» до тошноты, а потом попробуй, поспорь, докажи. Мы же чеченцы. Любому можем, что угодно простить, но ни в коем случае внутри своего этноса. Кто-то наверняка скажет: «Да ну, какая разница, мы же одни чеченцы».

Согласен. Поднимаю обе руки. Да, мы один единый народ, но вместе стем не надо Меня, без Меня и Моего согласия «женить». Генетика- сложная наука, и здесь даже трактовка одного единственного, кажущегося незначительной мелочью, высказывания по данной проблеме может сыграть злую шутку. Как – то в разговоре со мной мой хороший знакомый, то же представитель тейпа ч1инхой, спросил меня: «А знаешь, я слышал, что в Башинкхале проживают гучимгой, и они заявляют, что гучимгой отдельный от ч1инхоевцев тейп. Да, и объясни мне, почему это в Башанкхале проживают гучимгой».

Ну что поделаешь, работает извечный закон природы: «Если в одном месте убывает, то в другом прибывает». Как говорится, «свято место пусто не бывает». Ушли одни, пришли другие.

Во- первых, в своей основе башингой тысячилетиями проживают на равнине и в Башинкхале. После того, как эти места покинули его жители, здесь могли поселиться, например, ацтеки заявляя, что они эскимосы, или же финны, представляясь индусами. В обеих случаях это их проблема: нужно им это, пускай и доказывают, и отстаивают свою правоту.

Во- вторых, ни ацтеки, ни представителя других чеченских тейпов, тем более в те времена, поселиться на высвобожденных местах не могли, так как, например (образно) «У некоего Вахи есть родной брат, двоюродный брат, или же близкий родственник по линии отца, или, на худой конец, у Вахи есть сестра по имени Яха, пусть и замужем за каким- нибудь Перхун-Пашой» и вряд-ли перечисленные родственные души позволят занять чужакам свое родное место. А, значит, здесь могли поселиться только представители ч1инхой, а гучимгой и есть одна из ветвей ч1инхой (гара),и они по праву проживают на своих землях.

И, наконец, в -третьих. Если не кто-то в отдельности взятый человек, семья, фамилия, а заседание представителей всего тейпа или гара, в данном случая гара гучимгой (кхалой), принимает решение «покинуть общий дом» под названием ч1инхой, то в этом случае если и убудет от ч1инхой, то прибудет в счет чеченских тейпов. Ничего страшного опять-таки в этом нет, если это решение принял весь ч1инхоевский тейп по просьбе гары гучимгой, а гучимгой были и есть ч1инхой. А в какой иерархии они будут представлены в перспективе, так вряд ли на такой вопрос мы получим внятный ответ, ведь Чеченский Мехк-Кхел как дееспособный орган не заседает более 150 лет, а такие вопросы выносились и решались только на совете Мехк-Кхел. Читатель со стороны подумает, что в стане ч1инхой наметился раскол. Отнюдь нет. Ачхой-Мартановские гары тейпа ч1инхой: башингой, гучимгой, и нихлой -это единое и неделимое целое чеченского народа в объединенном союзе ч1инхой, как и во всех остальных точках планеты Земля, где бы они не находились.

Вопрос чеченского тейпа, что бы он сегодня не решал, закрыт с прекращением своей деятельности такого института как Чеченский Мехк-Кхел, последним председателем которого был Мохьмад, отец Шоипа-муллы Центороевского. Остальное- это игра в кошки-мышки. Ни тейп, и тем более нация, это не пучок петрушки, которого можно на рынке сторгавать за пять или три рубля, и сторговавшись объявить о своих правах на собственность: захотел- борщ сварил, захотел- в салат приправил. Чеченская нация сложилась, слава Всевышнему, без участия и вмешательства представителей нынешнего поколения, для многих из которых это всего лишь «козырная карта» в их интригах, а гордости и преклонению за Къам и Даймохк отведена второстепенная роль.

Ч1инхой, столетиями проживающие на равнине, являются одними из ярчайших представителей чеченцев, которые, несмотря на все иноземные притязания на свои земли, всеми способами совместно с представителями других тейпов как тумсой, аьккхий, мержой, нашхой, эрштхой, айткхаллой, галай и другие отстаивали свое право быть на равнине Шовдан-Шери, сознавая себя Нохчи (Нахчой) из тейпа ч1инхой (или из других тейпов). Поражает наивность и вседозволенность ряда наших представителей, занимающихся историей Чечни, позволяющих себе прибегать к помощи хоть самого дьявола лишь бы их фантазии имели ход.

Порой огромный труд, собранный ими годами, какой- то нелепой фразой ставится под сомнение.

Например: В работе «Страницы истории Чеченского народа» Юсуп Нохчуа (Юсуп Эльмурзаев) на стр.87 пишет. Цитирую:… Слово «марта» переводится как « изобилие», «шедрость». ….В приложении к названию Урус-Мартана этот топоним может иметь разное происхождение. Это может быть и чеченское собственное имя Урс (Уьрс), и название племени арселоевцев или орсоевцев, принявших участие в основании аула, и следы пребывания в этих краях сарматов-аорсов. …..Надо отметить, что с иранских языков слово «Урус» переводится как «белый». Тогда « Урус-Мартан» будет означать «Белый Мартан». Такая интерпретация первой части названия города заслуживает внимания, если иметь в виду, что основателями Ачхой-Мартана (1ашхой-Марта) были орстхойцы, именуемые в исторических документах карабулаками, т.е. черноисточниковца».

Я был знаком с Юсупом, уважал его при жизни, и теперь уважаю его память, но не могу согласиться с ним по ряду вопросов, и особенно в интерпретации названий как Урус —Мартан, так и Ачхой -Мартан. В своей работе, в части поиска подлинного названия Урус-Мартана, уважаемый Юсуп прибегает ко всем вариантам, но почему то игнорирует чеченское название своего села, который никогда на языке чеченцев не звучал и не звучит как УРУС-МАРТАН. УРУС-МАРТАН на чеченском языке называется Хьалха-Март, и река называется не МАРТА а ЖИМА МАРТ или же хьалхара МАРТ, без буквы А в конце.

На счет Урус-Мартана, будучи не согласным, могу промолчать, по крайней мере это другая история и сами представители этого населенного пункта разберутся во всем. Но на счет Ачхой-Мартана….. Да сколько же можно издеваться над названием моего родного села?!

Когда- то, по праву многоуважаемый Ахмад Сулейманов взял и, не спросив нас, коренных жителей Ачхой-Мартана написал, кто-то подхватил, третий сочинил, четвертый разукрасил и напоследок Александр Твердый, опять же ссылаясь на А. Сулейманова, в своем словаре поставил окончательный штамп: « Ачхой – железные воины и т. д. т.п.».

Юсуп Эльмурзаев, вслед за А. Сулеймановым (цитируя последнего) пишет буквально следующее: ….. основателями Ачхой-Мартана (1ашхой-Марта) были орстхоевцы, именуемые в исторических документах карабулаками, т.е. черноисточниковцами. При чем тут :

1.Ачхой-Мартан, который был основан на месте существовавших трех аулов: Даут-Мартан (Т1ехьа-Март, Доувт-Март), Ачхой (1ашха) и Мартан-аул (Мартан-ойла).

Два первых аула находились на равнине Шовдан-Шери, а Мартан-ойла по левобережью р. Март. Как Ачхой-Мартан, село начали называть только с 20-го века и причем тут Черный источник, находящийся в горной местности Галанчож.

2. Ашхоевцами сами себя называли жители аула 1ашха (то бишь мои непосредственные предки от Довты), ч1инхой по тейпу, но отнюдь не из тейпа 1ашхой, как это пишет А. Сулейманов. Такого тейпа у чеченце не было и нет.

3. Орстхойцы (Арц-хой; Орц-хой), карабулаки у чеченцев всегда назывались и называются Орцхой, Арцхой, Аьрштхой, Эрштхой (как и в первом, так и во втором случаях от главного населенного пункта этого тукхума в лесистых горах 1аьрш-Т1и; Аршты).

Орцхой:

А: Всегда приходящие на помощь: Орц- Хой; или же

В: Обитатели, жители лесистых гор Арц- лесистые горы и Хой-жители, обитатели).

Первые две этимологии – орстхой и карабулаки- это дело рук как русских историков-исследователей 19 века и ничуть не ранее, так и чеченских «историков», подхваченные представителями самих же эрштхоевцев (арцхой-орцхой).

4. Где и кто видит что-либо схожее между 1аш-Хи (1ашхуо) и арцхой-орцхой, эрштхой (эршт-хой).

5. До периода эмиграции мухаджиров (начиная с 1863—65 г. 19-века) ни в ауле 1ашхе (Ачхой), ни в ауле Довт-Марте (Март; Даут-Мартан) ни в Мартан-Ойле, за исключением представителей тейпа мержой, эрштхоевцы не проживали, при этом не придаю никакого значения этому факту, где бы мы не проживали и откуда бы мы не мигрировали, Чечня- это общая родина чеченцев, и я всего лишь дискуссирую с вышеназванными и ниже следующими авторами.

В своей основе заселения представителями этого «туккхума» аулов по правую сторону реки Ассы (Марта, Катар-Юрт, Шалажи, Валерик и т.д.) началось с начало второй половины 19-го века, когда аулы Эрштхой (Орстхой) были акупированы российской армией и в них были заселены отставные солдаты и часть кубанских казаков; с 1865 года- во времена т.н. «чистки горных аулов» и переселения жителей этих аулов в равнинные селения, и с 1867 по 1872 годы- периода возвращения мухаджиров из Османской империи.

На стр. 88, у Ю. Эльмурзаева читаем: …. « в первые десятилетия своего существования Урус-Мартан, именуемый Жирга-Юртом, представлял собой небольшое поселение или даже группу хуторов, находившихся в сфере политического влияния гехинских старшин (ни одного слово не сказано о представителях тейпа ч1инхой и нашхой, кои и являются первыми основателями ряда аулов и хуторов на местности между – ХЬАЛХАР и Т1ЕХЬАР МАРТанами, и они же были гехинскими старшинами).

Конечно, лишь в спорах рождается истина, но и спорить нужно в рамках разумного.

Работа над данной книгой мною была начата в далеком 1979 году, а отрывки из книги в форме статей печатались в различных печатных изданиях и часто (конечно с моего согласия) использовались многими краеведами в качестве рабочего материала и ссылок.

Время! Как же ее всегда не хватает, когда берешься за дело! И оно неумолимо бежит вперед, оставляя все несбывшиеся мечты, невыполненные задачи, не претворенные в жизнь планы и не оконченные дела где -то там, в ушедшем. Поймут ли этого представители новых поколений, для которых мы, современники, оставили тысячи загадок и столько же вопросов?! Будет ли им чем и кем гордиться в далеком будущем, или же будет горько и стыдно за то, что мы оставили их в неведении об истории нашего края.

Когда- то, на определенном отрезке времени, будучи лишенными своего «собственного письма», наши предки не сумели донести до нас написанную историю о нашем крае, о народе. Сегодня же, имея «собственное письмо» мы-современники- не соизволяем делать этого.

Поймет ли этого новое поколение? Наверное —да!

Простит ли это поколение нам нашу бездарность?! Скорее всего— нет!

В составлении данной книги участвовали многие из потомков основателей аулов и хуторов на плоскости 1ашха, Шовдан Шере и Гехин арие. Жаль, что не дожил до завершения работы над книгой Салман Альбеков (Дала геч дойла цунна), который вместе с Шарипом (Шадид) Бултаевым и Абусалманом Мурзабековым с первых дней работы над книгой были не только моими помощниками, но и собирателями «своеобразной базовой основы» того, что предлагается читателю.

Также огромная помощь мне оказал житель Ачхой-Мартана, мой дядей по материнской линии, Юсуп Каимов.

В данной работе использованы воспоминания Ахьдана Музаева, Баудди Хакимова, Хасу Ахьмада, Ибрагима Пагалова, Г1орг1 (Бауди) Самбулатов, Вахи Тумсоева, Абу-Бакара Накраева, Баудди (Дека) Сулейманова, Хусейна, Хасана и 1усы Музаевых, Г1ойткъи Джунида, Хьочкъи Халида, Дуси Бураева, Дари и Юни Дешериевых, Султана Сулейманова (Б1аьрзи Султан), Мовлена Мугданова, Альви Гельмурзаева.

Автор выражает отдельную благодарность молодым представителям Ачхой-Мартана, которые внесли свою лепту в составлении данного сборника, воспроизводя рассказы своих отцов и дедов, это Зайнди и Увайс Музаевы, Шарпудди Цугаев, 1алавди и Хамзат Хакимовы, 1альви Ураев, Ризван Цугалов, Совбан Керимов, Леча Бакриев, Эду Альбеков, Руслан (Арби) Кутаев, Арби Хачукаев, Овхан Гайсаев, Махьмад Масаев, Ризван Мугданво и многие другие которые представили мне немало интересного и поучительного материала.

Сегодня в Ачхой-Мартане проживают представители более 20 чеченских тейпов. Моими родственниками по линии матери являются представители Пуоши (Иэки) некъий из тейпа тумсой, родственники моего отца – Г1ади некъий из тейпа тумсой. Далее в трёх поколениях родственниками по материнским линиям моих предков являются представители нашхой, эрштхой и мержой. Наша семья в близких родственных отношениях (захалой, д1а йигнарш а, схьа ялийнарш а) с тейпами проживающими в с. Ачхой-Мартан: тумсой, айткхалой, мержой, г1андалой, билтой, гуной, ригхой, нашхой, ц1онтарой, аьккхий, галай, ч1аьнтий, чермой, чартой, зумсой, кей, ялхой, ялхарой, т1ерлой, эг1шбатой и многими другими.

Десятки и сотни представители всех этих тейпов заслуживают внимания и достойны чтобы о них писали и говорили. Безусловно, они являются достойными представителями нашего родного села, но в данной книге я пишу о представителях своего тейпа, тейпа ч1инхой (башингой, нихлой, буг1арой, гучимгой, ушкхалой идр.) и не ставлю перед собою задачу особого выделения представителей именно этого тейпа в отличии от остальных моих односельчан, добрая половина которых мне кровно родственна по той или иной линиям.

Я- чеченец, и горжусь тем, что являюсь представителем этого народа. Чеченский народ состоит из представителей разных тейпов, один из которых -ч1инхой, представителем которого я и являюсь. Прежде чем завершить данную работу в той форме, которой она представлена перед читателями, мне пришлось потратить немало времени на получение согласия от старейшин, представляющих гары и некъий тейпа ч1инхой.

На протяжении всего этого периода, а это несколько десятилетий, мне так и не удалось ее распечатать в бумажном варианте, в связи с чем последние штрихи в эту книгу с 2008 года, аж в 2024 году, спустя практически 30 слишним лет со дня начало моих усилий по сбору информации, и 16 лет как завершил электронный формат данной книги. Много информаций из данной кгниги, касательно жизни своих родственников и сотейповцев, я убрал в архив.

В работе по сбору информации для книги приняли участие десятки представителей нашего тейпа, которые не жалея ни времени, ни сил и средств сделали все, чтобы книга вышла в свет. В книге использованы данные из материалов государственных архивов, вырезки из печатных изданий, воспоминания старейшин и выписки из семейных архивов.

В данной книге, не по вине автора, остались неучтенными многие представители (фамилии) тейпа ч1инхой из Ачхой-Мартана, которые просто не захотели или поленились участвовать в сборе информации для данной работы относясь к ней скептически, другие так и не поняли нас.

Тем не менее, я приношу свои глубокие извинения тем потомкам, которые через сотни лет, читая данную книгу, не сумеют найти в ней сведений о своих предках.

Данная книга- плод более тридцатитрехлетнего кропотливого труда группы людей, посвятивших всю свою жизнь изучению истории нашего края. Сегодня имеются огромные возможности для сбора информации; архивы открыты и доступны, работает Интернет. Нам дорога работа над данной книгой, потому что в те годы не было таких возможностей, и приходилось собирать информацию по крупицам, в большинстве случаев тратя немалые средства для доступа к архивным данным.

Еще и еще раз преклоняюсь перед всеми своими односельчанами, прославившими родной Ачхой-Мартан благородными поступками и добрыми делами, прошу их понимания и прощения за то, что пишу не о них. В память о всех ушедших и ныне живущих, в честь каждого, кто душой и сердцем считает себя Мартанхойцем, в память о всех сыновьях Довты, Даут-Мартана (Доувт-Март), Ачхоя (1ашха), Мартан-Аула (Мартан-Оьйл), Шовдон Шари (Шовдан-Шери), Нитх-Къежи, Тапи-Юрта (Топи-Юрт), 1аьлбаг-Юрта, Алмакх-Юрта, 1алард-Ирзи, Гази-Юрта (Г1ези-Юрта), Тумси-Юрта (Газ-алие), Катер-Юрта (Кати-Юрт), Аки-Юрта, Г1имарх-Гечу, Шилхи-Чоь, Даут-Аула (Довт-Оьйла), Эди-Юрат (Эдан-Юрта) и ряда маленьких аулов и хуторов; в память предков тех Мартанхой, потомки которых сегодня проживают в городах и селах Турции, Иордании, Сирии, Ирака; в память о всех тех, кто мечтал быть похороненным на родной земле, а остался лежать вечно на чужбине; в память о тех, кто уходил на время, а после возвращался из Османской империи, Гехи, Шалажи, Г1анат-г1ала, Ч1инаха, Башинкхала, Гучимкхала, Нихала, Буг1ара, Уьшкхела, Совнкхела, Пхьоьччу, Котта, Точакхела; в память о всех, чьими руками создавался сегодняшний Ачхой-Мартан посвящается эта книга.

С уважением ко всем дорогим мне Ачхой-Мартановцам Илес Музаев.

Перед вами бочка меда, попробуйте его, но лишь при условии,

что каждый из вас прибегнет к помощи лишь пальцев рук

Ложку я вам не дам….… И каждый из сыновей попробовал

меда, мыкая в бочку указательным пальцем.

Младший же из сыновей пустил в ход все десять пальцев.

На замечание отца, тот ответил:

«Ты же, отец, сказал с помощью пальцев рук

но не уточнил, скольких».

И отправил отец своих сыновей на просторы

Шовдан Шери для заселения ее, отдельными аулами

и хуторами, а младшего оставил с собой.

В последнее время, к большой радости, многие жители Ачхой-Мартана стали интересоваться историей развития нашего края и особенно вопросами становления и развития с. Ачхой-Мартан (Довт-Март; Даут-Мартан).

Поводом этому послужила стела, воздвигнутая на перекрестке дорог Ачхой-Мартан- Бамут – Эха-Борзие (Ассиновская).

Надпись на стэле гласит, что история поселения Ачхой-Мартана начинается с 1848 года.

Казалось бы, что может быть ошибочнее, чем эта дата о нашем селе? История знает о поселениях в этих краях раннее, аж с 1395 года, т.е. со времен вторжения в наши края войск Тамерлана, не говоря уж о временах Чингисхана, чьи следы в этих краях на виду и по сей день. Могильные курганы, раскинутые на всей плоскости Шовдан-Шере доказывают, что места эти были обжиты намного раньше.

Но вместе с тем эта дата в какой -то мере соответствует действительности переименования аула 1ащхуо в Ачхой с разницей всего лишь в 1—2 года. Дело в том, что населенного пункта под названием «Ачхой-Мартан» невозможно встретить ни на картах, ни в документальных источниках до 20-х годов 20-го века, так какк аул под названием Ачхой-Мартан появился лишь на заре становления Советской власти.

Возмущенный фактом установки вышеназванной стелы, я тотчас же отправился в администрацию Ачхой-Мартановского района. Не застав на месте главу района Али Далнаева, я встретился с его первым заместителем Кюрой Оздамировым (со мной на этой встрече был Алаудин Музаев, тогда начальник отдела ФК администрации района). Кюра, в присущей ему манере, внимательно меня выслушал и без лишних споров сказал: «Понимаешь, при установке стелы мы исходили из чисто архитектурных соображений, (а стела на самом деле была изящной и виднелась на этом месте просто восхитительно-авт.), а при датировке я действительно попросил авторов обратиться к жителям нижней, старой части Ачхой-Мартана и именно к потомкам Шейха Кат (Кати-некъи). Не ищи здесь злого умысла, постарайся все, что тобою сказано мне, передать Юсупу Каимову. Автором этой даты именно он и является».

Юсуп Каимов был мне близким родственником по материнской линии и я, в тот же день, встретился с ним. Мы долго говорили с Юсупом, и он убедил меня в том, что при определения даты на стеллу он ссылался на период переименования нашего села царской администрацией. Я тогда так и не смог его убедить, что объединенное название « Ачхой-Мартан» наше село получило лишь в 20-х годах 20-го века, а до этого село называлось Ачхой, а еще раньше Довт-Март (Даут-Мартан). В дальнейшем мы с Юсупом очень часто встречались, и в глазах его я всегда видел радость от того, что я так скрупулёзно занимаюсь историей нашего села. А стела все еще стоит, ложно повествуя об истории создания моего родного Ачхой-Мартана.

История 1ашхуо-Март-Т1ехьа-Март – Ачхой- Ачхой-Мартана как единого поселения под таким названием начала формироваться с 1846 по 1865 гг., и формально закончилась в 1865 году, когда места эмигрировавших в Османскую империю ачхоевцев и даут-мартановцев были заселены сотнями семей из горной местности и малых равнинных хуторов (к1уотарш). Так же здесь включительно до 1877 года оседали и мухаджиры-возвращенцы из Османской империи. При этом под единым названием «Ачхой-Мартан» наше село стало называться только на заре становления Советской власти, вернее с заселением бывшего аула Март по левобережью р. Март.

До этого времени у русских село наше называлось Ачхой, хотя сами ачхой-мартановцы называли себя мартанхой.

Царская администрация в местных краях (Малая Чечня) до конца своих дней игнорировала название Март (Довт Март – Даут-Мартан) в отместку за:

1.Постоянное и ожесточенное сопротивление жителей этого аула;

2.За то, что Довт-Март выступало в качестве главного града здешних мест;

3. Всегда был центром, где собирались горцы-повстанцы западной части Северного Кавказа: чеченцы, ингуши, осетины, кабардинцы, черкесы, а с середины 19 века и дагестанцы.

Как говорится, нет названия и воспоминаний, значит нет и истории.

И сотни раз был прав мой отец, когда говорил, что патриотов- чеченцев в то время было в несколько крат больше чкем сегодня, и они на заре советской власти отстояли историческое название своего села, вместив в это название и 1ашх (Ачхой) и Март (Довт-Март).

М.М.Блиев в своей работе « Россия и Горцы Большого Кавказа» пишет: «Желая лишить Шамиля опоры в чеченских общинах, генерал Р.К.Фрейтаг при поддержке владикавказского коменданта генерала П. П. Нестерова, в декабре 1845 года приступил к рубке Гойтинского леса, а затем и Гехинского. Создание просек и прокладка дорог открывали путь в Малую Чечню. Пользуясь этим, российские войска систематически оказывали вооруженное давление на местное население, вынуждая его переселиться к Тереку и Сунже (которые ими же были оставлены в 1840 году – Авт). За сравнительно короткое время Р.К.Фрейтагу и П.П.Нестерову удалось «покорить» (уговорить или же вынудить к переселению – Авт.) до 3-х тыс. семейств из Чечени. Многие из них поселились рядом с российскими укреплениями – Назрановским, Грозной, Воздвиженским, Нестеровским и «вокруг» Ачхоя (в ауле 1ашха – Авт.)».

С 1846 года в силу того, что административное управление в военном укреплении «Ачхой» начинает свою деятельность (первым старшиной нового аула был Мааса- сын Шайха Кати), три поселения Довта-Марта, 1ашха (Ачхой, ранее название Шира 1ашха) и заречная сторона аул Марта (Мартан-ойла) почти слились в единое село. Именно с этого периода название «Ачхой-Мартан» (1ашхо Март) заимело, если и не юридическую, то, во всяком случае, основополагающий факт. С этого периода и ашхоевцы (Шира 1ашха) и мартановцы (Т1ехьа-Март – Довт Март) стали называть себя мартанхой —Т1ехьа-Мартант1ера (мартановцы из тыльного Март – Ачхой-Мартана).

Одно из небольших поселений Мартан-ойла, составлявший левостороннюю (заречную) часть Довт-Март, было частично уничтожено в 1846 г. (полностью ликвидировано в 1865 году) и восстановлено лишь в 20-х годах 20-го века на заре становления Советской власти на Северном Кавказе.

Быть может, Ачхой-Мартан, как аул под таким общим названием, и не внес более значимый вклад в историческом развитии Чечни того периода, в силу отсутствия единого названия, Ачхой-Мартан и не обозначен в документальных сводках 19 и начала 20 веков вплоть до 20 годов 20-го века, но были аулы и хутора- предвестники Ачхой-Мартана о которых царские военные архивы пестрят информацией, например:

1. Шира 1ашха (Не путать с 1ашхо-к1отар, хутор нареченный русскими Старым Ачхоем. Шира 1ашха -это название аула, возле которого 21 июня 1846 года в 200 шагах в сторону реки Март, использовав берег реки Март с западной части укрепления под защитное сооружение, было заложено укрепление «Ачхой»);

2. Довт-Март;

3. Шовдан-Шере;

4. Катер-Юрт (Кати-Юрт);

5. Мартан-Ойл;

6.1аьлбаг-Юрт;

7. Алмакх-Юрт;

8. Ниттах-къеж;

9. 1алард-Ирзи;

10. Аки-Юрт;

11. Г1ирмах-Гечу и др.

Жители этих поселений были очевидцами, творцами и участниками всех событий, происходивших в те времена в наших краях.

Хочу привести высказывания наших историков, в частности М.Х.Адуева, который ссылаясь на У. Лаудаева, пишит следующее: «И несмотря на отдельные досадные, а порой и некомпетентные выводы автора, повествование о чеченцах в очерке удачно, представительно и объемно».

Порой, читая «творения» представителей царской России на Кавказе в 19-м веке, в том числе и представителей чеченцев служивщих на тот период в администрациях царизма на местах, приходишь к мысли, что нас, чеченцев, вообще и не было в миру, или же мы, как горные орлы, обитали лишь на склонах и вершинах гор, боясь расправить крылья.

Такие «патриоты», преследуя цель получения от царских наместников очередной порции земельного куска, (отнятого у тех же чеченцев), были готовы признать факт проживания на всем Кавказе хоть кого, но только не чеченцев. Но вместе с тем у них, по мере их настроения, прослеживается и некое бытие нашего народа. И на том им спасибо.

Для сведения приводим историческую справку, показывающую, когда и в каком году Россия начала не только набегами, а основательно и «во веки веков осваивать» (отнимать) чеченские земли.

«Оставив необходимые гарнизоны в укреплениях и на постах Кавказской линии, он (Ермолов-Авт.) в мае 1818г. сосредоточил у станицы Червленой около 5000 человек. 24 мая войска переправились через Терек и вошли в чеченские земли».

Несомненно, что чечено-российские сношения имеют и до этого периода вековую историю, начиная от Ших-Мурзы Окоцкого, и я отнюдь не пытаюсь поставить под сомнение то, что на правом берегу Терека русских до этих пор не было. Были, но только наскоками, и то лишь с 18-го века, но никогда компактно не проживали, как это утверждают некоторые авторы, ни тогда, ни ранее, и тем более ни в период монголо-татарского нашествия, ни в период тамерлановских завоеваний.

Марк Блиев в своей работе «Россия и горцы Большого Кавказа», подчеркивая, что «чеченцы относятся к народам Большого Кавказа, имеющим свой собственный исторический опыт в отношениях с Российским государством», неким презрением за столь непочтительное отношение «чеченских историков» того периода к своему народу, приводя отрывки из их «сочинений», пишет буквально следующее:

«Несколько неожиданным, пока не подтвержденным письменными источниками, является, например, предание чеченцев, записанное в 19 в. У. Лаудаевым, о наличии «в стародавние времена» на территории Чечни русских поселений. Чеченский истори» это предание относил к «ослаблению» Золотой Орды и Усилению Московской Руси. « В то время, – повествует предание, – русский сделался отцом страны» Чечни «орсай мехкида хилле».

Автор воспринимал предание как исторический факт и в его подтверждении указывал на наличие сохранившихся в горной Чечне «бывших укреплений, несомненно русских». К их числу он относил и Урус-Мартан, что означает «Русский Мартын». Бред, что свет не видывал.

В погоне за очередным клочком земли или же чина так далеко могли зайти только лишь …… впрочем только вот такие «историки» которые, наверняка, не ведали и не знали о Диком поле, о пределах южных границ России раннего периода.

Если говорить об Урус-Мартане, то русское укрепление было заложено у устья чеченской реки Хьалха Март при слияния ее с Сунжей, которое так и называлось «Укрепление Устье Мартана», а за получившееся из этого в дальнейшем, мы должны быть «благодарны» в первую очередь самим урус-мартановцам, которые так и не сумели (или не захотели) отстоять правду о своем ауле, впрочем, как и десятки других аулов, особенно в междуречье Сунжи и Ассы.

У меня в Урус-Мартане (Хьалха-Марта) и в с. Мартан-чу проживают близкие родственники: Бисултановы, Алхановы, Бугаевы, Овхадовы и не меньшее число друзей и знакомых.

Как- то в 80-е годы в Урус-Мартане проводилось празднество «День района». Здесь было очень много гостей со всего Северного Кавказа, с других советских областей и краев. Интервью жителями Урус-Мартана раздавались налево и направо, и каждый почему- то старался подчеркнуть некоего Мартына, ссылаясь на то, что изначальное и окончательное название села означает именно его имя, подчеркивая национальную принадлежность последнего (Урус-русский, Мартан – Мартын). Буквально со слезами на глазах старался я уговорить хотя бы своих знакомых, чтобы те отреклись от сказанного респондентами, тем более, что это абсолютная ложь.

По этическим соображениям не называю фамилии тех, с которыми мне тогда пришлось спорить о происхождении названия Хьалха-Март – Урус-Мартан. Благо, в те годы еще не был так ангажирован тайповый вопрос в Чечено-Ингушетии. Это после, с приходом к власти Джохара Дудаева, мы начали делиться на тейпы и тукхумы, хотя внутренне каждый из нас и до этого осознавал себя представителем какого -либо тейпа, но именно лишь при Дудаеве некоторые представители ряда обществ, стали себя индифицировать как Нахчой-Нохчий, которые дошли до такого маразма, что в паспортах, в графе национальность, вместо «чеченец» стали писать свои тейповые и тукхумные этимологии.

Так мои апелляции, на том празднике заключались в том, что представители тейпа ч1инхой и нашхой даже в период Тамерлана оставались в этих местах, и область своего компактного расселения обозначили как Хьалха – Мар т1ие х1утту меттаг – ДО – Т1ехьа Мар т1ие х1утту меттаг т.е. в дословном переводе на русский язык: Хьалха Мар т (Урус-Мартан) – фронтальная сторона (в соответствии к восходу солнца) – где Хьалха – спереди-фронтально; Мар-нос; Т- место или же местность и соответственно Т1ехьа-Март (Ачхой-Мартан) – тыльная сторона (в соответствии заходу солнца) – где Т1ехьа – сзади – с тыла; Мар-нос; Та- место или же местность.

В междуречье этих двух рек, не считая Г1ези-юрт, находившейся по левую сторону Т1ехьа-Март (Довт-Март), Шилхичи (находившегося по правую сторону Ассы-Шила-хи, Ша-хи), хутора Сеймаь1шка (Самашки находившихся по левую сторону р. Сунжи), Закан-Юрта и Йоккха-Г1улара (Большие Кулары —находившегося по левую сторону Сунжи) в своей основе вместе с другими чеченскими тейпами и проживали представители ч1инхой – башингой, нихлой, гучимгой.

На эту тему можно очень долго полемизировать, но у чеченцев всегда фронт, тыл, право и лево обозначались с добавлением к каждой из перечисленных сторон словосочетаний «куда упирается нос», Фронт- хьалха мар т1е х1утта меттаг; тыл – т1ехьа мар т1е х1утта меттаг; право —аьтту аг1о мар т1иех1утта меттаг; лево- аьрру аг1о мар т1е х1утта меттаг.

Соответственно, у Нахчой тукхума орстхой-орцхой-1арштхой-эрштхой —карабулаки и у г1алг1ай, проживавших у истоков реки Т1ехьа Март эта река в горной местности называлась: арштхой-эрштхой Форт.

Это потом с нашего с вами позволения реки стала называться на русский лад Форт Та..нка, Март Та..нка и т. д.

Да, бесспорно, у нас жили русские, украинцы, ногайцы и представители ряда других национальностей, которые жили и творили вместе с нами, умирали за этот край.

При всем хорошем не забывается и то, что среди инородцев, живших среди нас, были и такие, которые толпами предавали наших отцов и дедов.

В начале 19 в. в Довта-Марте отдельными секторами, составленными по этническому составу, жили- пусть и в небольшом количестве- черкесы, кабардинцы, осетины, русские, армяне, греки и др. Пусть их было ничтожное число, но они были. Жаль, что нет возможности рассказать историкам того периода (время нас разделило) о том, как в 1828г., жившие здесь представители всех национальностей встали на защиту своего аула, даже армянские купцы, находившиеся здесь временно.

Но нашлись и такие из числа переселенцев, которые под покровом ночи перешли на вражескую сторону и указали им самые слабые и незащищенные места аулов Мартан-Ойла и Довт-Март.

Уверенность в том, что это произошло именно в 1828 г. заключается в следующем:

1. Жители Ачхой-Мартана Баутдин Хакимов и Хусейн Музаев в семидесятые годы рассказали Бултаеву Шерипу, который занимался в то время историей нашего села на уровне любителя (полевые исследования) следующую историю: « До депортации чеченцев в 1944 г., у нас в селе жило несколько русских семей, которые находились здесь и после нашего возвращения. Несогласные c возвращением чеченцев на родину, проживавшие в Грозном русские подняли бунт. Было убито очень много людей. Так в числе участников того бунта, оказывается, были и жители нашего села, которые прожили с нами бок о бок не один десяток лет.

После того, как все успокоилось в Республике, они уехали из нашего села, и лишь по истечении времени мы узнали об их участии в том бунте. А что можно было от них ожидать? Мы помним, как наши старцы рассказывали, что когда на Мартан-Ойл, находившуюся по левую сторону реки, и Довт-Март по обе стороны р. Март, во времена Ермолова напали отряды из числа казаков со стороны Рег1а (Терско-Сунженское нагорье). Все жители села, включая семьи армян, евреев и греков встали на защиту села, и бок о бок с чеченцами сражались (за исключением некоторых семей).

Наутро в тех домах, где ранее проживали эти семьи, не было не только людей, но ничего и из домашнего скарба. В то время Марта была полноводной рекой, и только местные могли указать ночью пришельцам броды через реку».

2. В день нападения казаков на аул, в доме Шейха Кати состоялся той в честь рождения первого внука старого Кати, -сына его Мааса (Маса), которого нарекли именем Муза. Той, на котором присутствовали многие жители окрестных аулов и хуторов, проходил под самым высоким тополем в Шира-1ашхе, находившимся в семейном имении Шайха Кати.

Тополь был настолько высок, что виден был даже из подножий лесистых гор, окраин Ниттах-Къежа, 1аьлбага-ойла и других аулов. Тополь был срублен в восьмидесятые годы 20 века, и сейчас на этом месте проживают семьи Хамзата и Арби Гайрбековых, которые являются прапраправнуками Шайха Кати Даби (Даг1ча).

Жители, Ачхой-Мартана, говорили о Музе следующее: «Муза и родился в сражении, и погиб в сражении».

Об этом смелом и справедливом человеке в селе ходило множество легенд, о которых будет рассказано ниже.

Отрывок из работы «Кавказская война. Ермоловское время» Том-2:

«18 мая 1828г. Были окончены все работы, предложенные Ермоловым, и войска возвратились в Грозную. Военные действия затихли, только пятьсот гребенских и моздокских казаков еще раз скрыто собрались в Науре под командой своих командиров Петрова и Ефимовича, сделали весьма удачный набег за Сунжу к Даут-Мартану, откуда возвратились с добычей»

Откуда такая уверенность, что предательство произошло именно в описываемый период. Во первых, по рассказам старожилов нападения или иные стычки с отрядами, состоящими чисто из казаков, было всего лишь однажды; во- вторых, ни в одном историческом документе того периода мы не находим другого такого хаотичного нападения на Даут-Мартан за исключением рейда казаков в 1828 году.

Здесь же говорится: «……..сделали весьма удачный набег за Сунжу к Даут-Мартану», естественно из Наура через Сунжу до Даут Мартана можно было дойти только:

1) С севера-запада, т.е. со стороны Казах-Гечу или Энашка Хи (Современный Серноводск) и далее;

2) Или через Эха Борзе (современная Ассиновская);

3) Или же через Йоккха Шильхичи (Большие Шилхичи; совр. Новый Шарой), пройдя с одной стороны- через Мартан-Ойл, находившегося на левом берегу реки Март, между Даут Мартаном и Шильхичи (Шил Хи чоь).

В том хаосе с зеленым стягом

Стояли гордо мартанхой

По берегам 1ашхуо и Марта,

Держа свой маленький конвой….

…что варвары так неохотно,

Скрепя зубами признают.

Чеченцы, братскою заботой,

Дарили немощным приют:

И беглым россам, и калмыкам,

И тюркам, и аварам

– всем….

….На поводу штыков боязни,

Оставив «братство» на потом,

Подачки варваров, соблазны,

Преображали их в скотов.

Так низко падают презренно

Лишь холуи – рабов сыны.

В сердцах- предательство, измена,

Навечно в душах скреплены.

Забыли быстро, кто их принял,

Заботой кто их одарил.

Погибель нашу в мыслях видя,

Челом об землю стали бить.

Проснулась кровь в собачьих жилах,

Что в спячке находилась долго.

И с плачем, и с позорным криком,

Врагам сдавали тихо, молча,

Нажитый свой уютный кров.

А вместе с тем и нашу веру,

Не ведая, что есть позор

Предать того, кто назван братом…

У. Лаудаев пишет: « Чеченцы жили прежде в горах и только в начале прошлого столетия появились на плоскости.

На плоскости Чечни господствовали разновременно ногайцы, русские и калмыки».

Далее Лаудаев «прописывает» русских аж в черных горах, аргументируя сказанное с находками в этих горах нательных железных крестиков, при этом забывая, что Нахчо были во всех монорелигиях, пока не настало время ислама как истинной религии.

Для сравнения сказанного Лаудаевым в 19 веке, приведем выдержки из книги А.Н.Тарасова «Тимур на Кавказе» из глав «Битва кипчаков с азийцами на Тереке», «История происшествий на Кавказе в 1395, году рассказанная очевидцем»

Цитирую вырезками: Франческо Аларо. Генуя. 1409 год», … Он прискакал с востока по дороге вдоль Терека. ….. через минуту на площадке перед ставкой из переметных сумм было высыпано столько драгоценностей, что образовалась куча в локоть высотой и локтей в 10 шириной; это были серебряные и золотые вещи. ….. Мой приятель сообщил мне, что эта добыча привезена из только что завоеванной области по реке Аргун, впадающий в Терек (здесь простительная ошибка, как известно Аргун не впадает в Терек, а сливается с Сунжей. Сунжа же в свою очередь, вобрав в себя все притоки с правой стороны, впадает в Терек – Авт.) …..

Мой приятель эмир прибавил к своему объяснению, что по рассказу одного из мингбаши, участвовавшего в покорении этой области, там (в Чечне – прим. Авт.) сожжено 83 поселения; много истреблено народа, но много также скрылось в неприступных ущельях. …… Я полюбопытствовал, как называется покоренный народ. Мой собеседник сказал: «Кто-то назвал его Нах» (здесь же в сноске – чеченцы —Авт.)

Изучив как и этот рассказ (фолиант в копии 17-го века, подлинник был написан в 1409 году) подаренный Новороссийскому университету в 1848 году итальянским консулом в Одессе Джовани Томазини, так и другие исторические документы, ученый-кавказовед Марк Максимович Блиев в более обширном виде пишет о том, как развивались события конца 14-го века (1395 г) на территории нынешней Чечни. Соединив воедино отрывки из работ А.Н.Тарасова, М.С.Блиева и Х.А.Хизриева мы получаем следующую картину (далее в этой связке черным шрифтом будут выделены строки из рассказа Франческо Аларо, наклонными шрифтом высказывания А.Н.Тарасова, М.С.Блиева и Х.А.Хизриева —авт.):

«Он прискакал с востока по дороге вдоль Терека. ….. через минуту на площадке перед ставкой из переметных сумм было высыпано столько драгоценностей, что образовалась куча в локоть высотой и локтей в 10 шириной; это были серебряные и золотые вещи. ….. Мой приятель сообщил мне, что эта добыча привезена из только что завоеванной области по реке Аргун, впадающий в Терек. ……».

На подступах к предгорьям Чечни было разгромлено основное войско Симсима (государственное образование Нахских племен —Авт.). и по сведениям Шами и Йезди (историков Тимура), именно после этого сын Гаюрхана (правителя Симсима) Мухамед «повязавшись поясом повиновения и послушания», перешел со своим илем (областью и подвластными) на сторону Тимура.

Уцелевшие плоскостные жители Симсима соединились с соотечественниками, жившими в горах, для продолжения борьбы с завоевателями.…

…Мой приятель эмир прибавил к своему объяснению, что по рассказу одного из мингбаши, участвовавшего в покорении этой области, там (в Чечне – Авт.) сожжено 83 поселения; много истреблено народа, но много также скрылось в неприступных ущельях. …… Я полюбопытствовал, как называется покоренный народ. Мой собеседник сказал: «Кто-то назвал его Нах» (примечание: в сноске – чеченцы).

Пройдя огнем и мечом по берегам Суджука (Сунжа —Авт.), отряды завоевателей во главе Юсуп-хана, в последствии назначенный начальником этих областей, достигли берега реки Шадгир

(Ша хи-Шила Хи. В настоящее время река называется 1аь Са – Асса – а в километре от реки в сторону Ачхой-Мартана находится курган Шадгирхан-Барз, который местными жителями еще называется Бачи-Гуо. Авт.) —встретив ожесточенное сопротивление местного населения, отряды Юсуп-хана погнали оставшихся в живых в горы, ……. Каждое из этих племен имеют в горах хорошо укрепленные убежища, куда, в случае опасности, уводились дети, женщины и старики. …. В местности Башин-Кала есть гора Башин, вершины которой упираются в облака, и у смотрящего шапка валилась с головы. На одной стороне ее имеется отвесная скала. Местные богачи на ее неприступной вершине соорудили каменные башни, до которых даже пущенная стрела не долетала. Войско Хромого Тимура, которое решило штурмовать крепость, назвало замок «Гонат-кала». На их языке «гонат» означает «крыло».

Кто был в Ч1инха, то на правом берегу,

В объятии синь-небосвода

Башня видна на самом краю,

Построенная Башиным родом

Мемуары М. Я. Ольшевского.

«Всем, едущим со стороны Гехи, издали виднеется высокий курган, называемый Юсуповым; находящаяся же позади этого кургана просека еще рельефнее обрисовывает его. Но в два часа 24-го октября 1850 года, подъезжавшие к Юсупову кургану всадники еще далее могли его заметить, по причине раскинутых на нем белых шатров».

Задается вопрос: «А не Юсуп-хан ли, полководец Тамерлана, похоронен здесь?». В разные времена этот курган у гехинцев назывался по разному: Юсуп-Барз, Юьсп-Барз, а в наши дни изначальное название кургана ушло в абсолютное небытие, и у гехинцев этот курган сегодня почему то называется Юрт-Барз. Делая данные снимки, я опросил десяток жителей с. Гехи на- счет названия кургана. Более возрастные гехинцы называют курган Юьсп-Барз, а молодое поколение – Юрт-Барз, ассоциируя такое название c тем, что на протяжении многих лет все гехинцы любили собираться и отдыхать как вокруг кургана, так и на его макушке. Моим гидом к кургану стал житель с. Гехи, Агуев Мовсар из рода г1ой, имеющий земельный участок рядом с курганом. «Каждый молодой гехинец мечтал получить свой участок поближе к этому кургану, так как наша молодость непрерывно связана с ним, и мы любили здесь отдыхать. Как и почему этот курган назван так, я не могу ответить», – поведал мне мой гид. Я мерил этот курган несколько раз по периметру, ввысь и с удивительной точностью размеры Юсуп-Барза (Юьрт-Барз) совпадали с размерами с ачхой-мартановским Боккха-Барз, который в свое время мы мерили по просьбе друга моего отца, нашего известного этнографа и поэта Ахмада Сулейманова. Размеры Юсуп-Барза в радиусе более 30 метров, в высоту более 17 метров, по склону от низа до верхней точки- 27 метров.

Подтверждением тому, что описываемые события времен Тамерлана происходили именно на этих просторах и отряды Юсуп-Хана шли по правую сторону Сунжи вверх в сторону гор, являются десятки погребальных курганов, находящихся здесь и по сей день от Хамби-Ирзи до Гехи и выше к горному отрогу.

К сожалению, десятки таких курганов со временем разравняли с землей: с одной стороны -в целях исследовательской деятельности В.Б.Виноградова, а с другой стороны- местные аграрные хозяйства в целях расширения сельхозугодий.

С.М.Броневский в своей работе еще раз повторяет название рек: « По сунженской реке Шадгир или Оссае».

Ф.В.Тотоев в работе «Общественный строй Чечни», ссылаясь на исторические издания, пишет: «Пройдя по реке Сунжу 15 апреля 1395 г.в исторической битве на берегу Терека,, недалеко от Нижнего Джулата, Тимур разбил войско Тохтамыша».

Здесь присутствует безусловная связь между написанным А.Н.Тарасовым по рассказу Франческо Аларо и тем, что пишет о том периоде Ф.Т.Тотоев. Ведь для того, чтобы достичь берегов Терека не обязательно «переходить реку Сунжу», если войска Тимура не двигались именно по нашей (нынешнего Ачхой-Мартановского района) территории.

Для того, чтобы дать объективную оценку хронологии роста и слияния ряда хуторов и малых аулов в единое поселение под названием Т1ехьа-Март (Ачхой-Мартан), необходимы живые свидетельства и ссылки к литературе, что мы и постараемся сделать далее.

Как известно, лишь письменное подтверждение, и только оно может в дальнейшем дать объективную картину будущим поколениям, показать истину и правду о крае, где мы родились и выросли, о крае котором слагались песни и рассказы, пелись прекрасные песни и самое главное – вдали от родины в годы депортации, тосковали наши отцы и матери, братья и сестры да и молодое поколение, находясь толи на службе в ВС СССР, то ли выезжая на сезонные работы. Где бы не находились ачхой-мартановцы, всегда славили делами и воспевали свое любимое село.

Правда, какой бы она не была- одна! Необоснованные утверждения чего- либо, тем более правда об истории родного края или даже отдельно взятой местности внутри края, не может удовлетворить наш с вами интерес к истории.

Рассказ об Ачхой-Мартановском районе будет интересен его жителям лишь через объективное изложение действительности становления районного центра с учетом реалии времен, когда этот край был представлен «пестротой» всех этнических групп, составляющих сегодня чеченскую нацию.

Необязательно цитировать историков, находившихся в «неведении» о нашем крае, которые не владели реальностью событий, происходивших где- то в горах, и в силу этого перекладывающих их на равнинные области, и наоборот, основывающих свои высказывания на чьих-то догадках, «рассказах».

Порой, читая таких «историков» 19 века, приходишь в недоумение, когда один и тот же аул, одна и та же река или же речка звучат по- разному в два или же в три названия.

Когда читаешь историю нашего края, написанную иноземцами, нужно быть внимательным к таким понятиям как: вверх по течению; в верхнем течении; в среднем течении; вниз по течению; в нижнем течении; так же здесь или там; когда- то здесь; по рассказам. Также необходимо быть бдительным и к описанию миграционных процессов или же движения населения внутри Чечни, таких как: переселение, возврат на прежние места проживания, или же временное «покидание» мест своего проживания; заселение новых мест и т. д.

В наших краях хорошо помнят родоначальников ряда местных поселений Довта, (прародителя многих ч1инхой, проживающих как в Ачхой-Мартане, да и не только), Эда, Эзам, Топи 1аьлбаг, Алмакх, Оки (Ака) Гайрхан, Алмурт, К1уштни, Шейх-Кат, Муртаз-1ела (Даби), Мержо Хьадис.

Также помнят и активных участников становления этого края, таких как Кати Маас, Кати Даба (Даг1ча), Г1ези Эза (Оьза), Ати Атаби; Алдам Ислама, с 1849 года бывшего старшиной объединенного Шира-1ашхи и Довт-Март под единым названием Ачхой (впоследствии Ачхой-Мартан). С ходатайством о его назначении выступил прежний старшина 1ашхи (Ачхой) Кати Маас. Ислам был активным участником Кавказской войны, находился в рядах Ахверды Магомы, был старшиной аула Ниттах Къеж, а в 1847 году, вопреки угрозам со стороны командования шамилевской армии, полностью переселил население Ниттах Къеж в Шира 1ашха – Ачхой (Ачхой-Мартан), тем самым воссоединив свою семью с семьями своих родственников.

В памяти народа сохранились богословы конца 19 начала 20 в.в: Маас, Муза, Хасу, Генардукъ, Эламарз, Б1аьрзи Махьмуд, Ракъса-хьаж, Генердукъан Махьмуд.

О людях, ставших легендами своими неординарными действиями по отношению к властям того периода, таких, как Кати Маса, Ислама Алдамова, Бетархан, Маси (Мажар) Муза, Шиди Маза, Хасу, Мяхти Кута, Таки Халида, Кунти Мика, Межедан Дара, Бет1ша, Дохчкъи Мохьмада (Мадада) и других ходят легенды, на их примерах воспитывается молодёжь.

В дореволюционные годы (Октябрьская революция 1917 года), своими храбрыми и неординарными действиями выделялся, Мяхти Кута (Маьхьти Кута).

Мяхти Кута (Маьхьти Кута) – родился в 1873 г.

Находился в дружбе с Зелимханом Харачоевским.

В 1910 г. вместе со своим другом Г1аймархой из Катар-Юрта состоял в отряде Зелимхана из 60 человек, участвовавших в нападении на кизлярский банк.

В том же году вместе с Зелимханом выступил против карательного отряда Андронникова, творившего бесчинства в чеченских и ингушских селениях.

В последствии в 1913 г. был схвачен и без суда и следствия посажен в тюрьму на острове Чечень, что в Каспийском море.

Кута – первый, но не единственный человек, сумевший в 1914 году сбежать с этого острова. Будучи в заключении, он познакомился с 17 летним юношей из Герменчуга из тейпа гуной.

По возвращении домой, он поставил в известность родственников юноши, где находится их сын. Лишившись всякой возможности освободить сына, родители юноши, дав расходные деньги, попросили Куту постараться вызволить того из заключения.

В 1915 году Кута, подкупив капитана баржи и охранников, сумел вызволить юного гунойца из тюрьмы. Он стал вторым заключенным, сумевшим сбежать из этой тюрьмы опять же с помощью Куты.

В знак признательности и из желания породниться с семьей Куты, родственники вызволенного юноши породнились с ним, выдав замуж за Куту свою племянницу.

Отрывки из поэмы Зелимхан:

Солтамурад, Кута и Геймариг,

Зока, Гуша, Аюб и Саламбек

С полсотней храбрецами напрямик

Устроили отчаянный набег…..

…….Зока был стар, но все-же он домчался

В Довта Мартан за помощью к Хасхе (Хасхан —Авт.)

Ведь Зелимхан не раз с Хасхой встречался,

Когда бывал в печали и в тоске.

Здесь жил Кута- храбрейший друг абрека,

Не раз бывавший в перестрелках с ним.

В кругу друзей стрелком он слился метким,

На шум и шорох, целясь в карабин……

……На помощь им с аула Довта Марты

Кута Мяхтинский пулей прискакал,

С чинхоевским отрядом в пять джигитов

Стеною в ряд он с Суламбеком встал.

Стреляли все на славу – вопли, стоны,

Отряд врагов был в сотни крат велик.

Кута искал «злаченные» погоны

Андронникова-князя, чтоб свалить.

Настигла пуля подлого вояки,

И сброшен он с коня в один прицел,

Смешавшийся в рассеянной ватаге

Остался все же, раненный, но цел….

…..И после смерти сына Харачоя

друг его- чинхоевский Кута,

Лишенный проживания в Ачхое

В лесистых дебрях и в горах блуждал……

…..И даже мертвым стал он неподвластен

Сатрапам, коим честь не дорога.

Ну что за власть, идущая на страсти,

Могилу Куты пару раз вскопав

И лишь признав в покойнике абрека,

Его могила обрела покой.

Последний Волк из доблестных абреков

Дал из могилы свой последний бой

Одними из последних жителей Ачхой Мартана, кто мог достоверно донести до нас правду об Ачхой-Мартане были Музи Межедан Ахьдан, Генердукъан Махьмуд, Г1ойткъи Джунид (Богга) Керимов, Хьоч1къан Халид (Хачукаев), Хьаькми Бауди (Хакимов), Эльберд Эльмурзаев; Хусейн, Хьасан и 1уса Музаевы, правнук Г1ези Эза Бябяг (Баьбааьг), Юнус (Юни) Дешериев, Мовлет (Молла) Мугданов, Ибрагим Пагалов.

Но у нас, у их потомков, почти у каждого старшего в семье имеются в записи воспоминания о событиях, проходивших на равнине Шира 1ашха и Шовдан Шере. В памяти их родственников и других жителей Ачхой-Мартана осталось множество их рассказов о родном селе.

С каждым из выше перечисленных, живо и довольно долго общались об истории нашего края ныне здравствующие Дуси Бураев, Юсуп Каимов, Абу-Салман Мурзабеков, Шарип Бултаев, чьи рассказы и использованы в данной работе.

Сегодня, передавая услышанное от своих отцов, дедов и прадедов, в составлении этой книги огромную помощь оказали Дуси Бураев, Мовлет (Молла) Мугданов, Альви Гельмурзаев, Ваха Тумсоев, Юсуп Каимов, Султан Сулейманов (Б1аьрзи Султан), Джаьнти йо1 Тулка (в год эмиграции чеченцев в Турцию в 1865 году ей было, по ее рассказам, лет 7—8), Г1ойткхи йо1 1айша Керимова, праправнучка Кати Даби, 1ашхуо Музаева и многие- многие другие.

Только правда, а не домыслы дилетантов могут дать нам ответ на растущие ото дня в день потребности узнать, кто Мы и откуда Мы.

Все, что нами говорится непосредственно о краеведении и этнографии должно опираться на рассказах старшего поколения, а не на домыслах; на рассказах тех, кто мог владеть письмом и словом (богословы тех лет); тех, кто столетиями стояли в авангарде всех событий, связанных с нашим краем, начин�

Продолжить чтение