Офсайд между нами

Глава 1
Тёплый океанский ветер шевелил занавески, а лунный свет серебрил пол в комнате. Эмма безмятежно спала под убаюкивающий шелест волн, пока ее спокойствие не нарушил звонок телефона, разрезающий тишину их бунгало.
– Джей… – пробормотала она, нащупывая телефон на тумбочке.
Молодой человек, Джереми Рикмор, даже не шевельнулся – после вечерней тренировки и массажа он спал как убитый.
– Джулз, – сонно протянула девушка, – сейчас три утра. Ты забыл о времени?
На другом конце провода раздалось тяжёлое дыхание, потом сдавленный, почти надрывный шёпот:
– Эмс… я не знаю, как тебе сказать… Дедушка… он в больнице.
Эмма подскочила и села в кровати, стянув со своего молодого человека простыню. Джереми, мирно спящий на соседней подушке, простонал и сморщился.
– Что? Как это случилось? Что произошло? – нервно затараторила она.
– Он попал в аварию. – Джулиан говорил отрывисто, голос срывался. – Я не знал. Мы вчера разговаривали. Вечером. Он заканчивал свои дела, собирался ехать домой.
– Как? – не могла поверить Эмма – по щекам потекли слезы, – Этого просто не может быть. Это все сон. Всего лишь сон, – перешла на крик девушка, чем вызвала недовольное ворчание Джереми.
– Ты издеваешься? – возмутился он, не обращая внимания на ее всхлипы и вздрагивания.
Повернувшись на бок, Рикмор укрыл голову подушкой и снова провалился в глубокий сон.
Эмма закрыла глаза, пытаясь прогнать накатившую панику. Дедушка. Ее любимый дедушка, который буквально вырастил их с Джулианом. Который забирал их из школы, водил на футбол, покупал любимое мороженое и научил всему, что они знают о жизни.
– Джулиан… С ним все в порядке? Он… он жив?
– Я не знаю всех деталей, Эмс. Мне позвонили из полиции. Он в больнице, в критическом состоянии. Я сейчас еду туда.
Девушка вскочила с кровати, нащупала в темноте халатик и дрожащими руками накинула его на плечи. Холодный пол оборвал остатки сна, вернув в жестокую реальность. Она вышла из комнаты и проследовала в гардеробную, чтобы одеться и собрать вещи.
– Он в больнице святого Луки. Я просто не мог не позвонить тебе. Я думал, ты захочешь знать.
– Черт, конечно я хочу знать. Я… Я сейчас же соберусь, и мы приедем. Я не хочу быть здесь, пока… Я не прощу себе, если с ним что-то случится, а я даже не смогу быть рядом, чтобы попрощаться.
– Но…
– Я сейчас же еду в аэропорт и первым рейсом вылетаю.
– Я буду ждать тебя в больнице. Все будет хорошо, Эмс. Все будет в порядке.
Брат повесил трубку, оставляя Эмму наедине со своими мыслями. Она наскоро покидала в сумку самое необходимое и вернулась в комнату.
– Джей…
– Мхм.
– Эй… Тебе нужно проснуться, – всхлипнула она, – ты нужен мне.
– Тсс! – Джереми шикнул, не открывая глаз. – отстань, черт возьми. – Мужчина недовольно пробурчал еще что-то себе под нос, переворачиваясь на другой бок и глубже ныряя под подушку.
Эмма проигнорировала его ворчание и снова попыталась его разбудить.
– Да что тебе нужно? – Он приподнялся, лицо исказилось раздражением.
– Джей… мой дедушка. Он… он попал в аварию. Нам нужно вернуться в Эмберн.
– Какой к чертям Эмберн? О чем ты говоришь?
– Мне позвонил Джулиан. Дедушка в больнице, в критическом состоянии, – ее голос дрожал, выдавая страх и растерянность.
– И что? – он зевнул. – Ты всё равно ничем не поможешь. Дождись утра, позвони ещё раз.
Она застыла, медленно обернувшись.
– Ты серьёзно?
– Эмма, – он потёр глаза, а потом посмотрел на нее так, будто говорил с капризным ребёнком, – Мне нужно выспаться. Мне нужен отдых. И восстановление. И я не собираюсь бросать все и лететь в Эмберн, только потому, что твой дедушка сломал руку. Или поцарапал лоб.
– Мой дед умирает.
– И? – Рикмор нахмурился. – Ты не врач. Ты ничем не можешь помочь!
– Джереми! – вскрикнула она, и ее губы задрожали.
В его голосе не было ни капли сочувствия, лишь раздражение от прерванного сна. Он сел в постели, потянулся и зевнул, всем своим видом демонстрируя полное равнодушие.
– Послушай, Эмма, я понимаю, тебе тяжело. Но я не врач, не волшебник и никак не могу повлиять на ситуацию. Зачем мне тащиться в эту дыру, чтобы сидеть в больнице и смотреть, как твой дед медленно угасает?
Эмма не могла поверить своим ушам. Она молча смотрела на него, а слезы беззвучно текли по ее щекам. Дедушка был для нее больше, чем просто родственник. Он был ее опорой, другом, наставником. Мысль о том, что с ним могло случиться что-то ужасное, разрывала ее изнутри. Но Джереми как будто не понимал, как страшно и больно ей было в этот момент. Неужели он всегда был таким – эгоистичным, заносчивым, высокомерным? Где тот мужчина, с которым она познакомилась каких-то два года назад? Может, ей все это показалось, и она искаженно восприняла его слова?
Она больше не сказала ни слова. Быстро выбежала из спальни, схватила сумку и, на ходу набирая номер такси, покинула бунгало, оставляя за спиной часть своей жизни. В голове пульсировала только одна мысль: добраться вовремя.
Всю дорогу до аэропорта Эмма смотрела в окно, не проронив ни слова. Таксист пытался завести разговор, но наткнувшись на стену безразличия, оставил попытки и включил музыку.
Городские огни размывались в пелене слез, но девушка не отрывала взгляда от мелькающих за окном пейзажей, отчаянно желая ускорить время. Каждая минута казалась вечностью, каждая секунда – невыносимым испытанием. Она снова и снова прокручивала в голове последние слова Джереми, пытаясь найти в них хоть какой-то смысл, хоть какую-то надежду на то, что ей все это показалось.