Маленькие трагедии

© В. Н. Ненов, иллюстрации, 2025
© В. И. Шубинский, статья, 2025
© Оформление
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2025
Издательство Иностранка®
Новое, превосходное произведение нашего поэта! Характер двух великих композиторов очерчен отлично. Сколько силы, сколько мыслей в монологах Сальери! какая быстрота в разговорах и действии!
Современник Пушкина о пьесе «Моцарт и Сальери»
Какая дивная гармония между идеею и формою, какой стих, прозрачный, мягкий и упругий, как волна, благозвучный, как музыка! какая кисть, широкая, смелая, как будто небрежная! какая антично-благородная простота стиля! какие роскошные картины волшебной страны, где ночь лимоном и лавром пахнет!
Виссарион Белинский о пьесе «Каменный гость»
Скупой рыцарь
(Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The Covetous Knight)
Сцена I
В башне. Альбер и Иван.
Альбер
- Во что бы то ни стало на турнире
- Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.
Иван подает ему шлем.
- Пробит насквозь, испорчен. Невозможно
- Его надеть. Достать мне надо новый.
- Какой удар! проклятый граф Делорж!
Иван
- И вы ему порядком отплатили:
- Как из стремян вы вышибли его,
- Он сутки замертво лежал – и вряд ли
- Оправился.
Альбеp
- А все ж он не в убытке;
- Его нагрудник цел венецианский,
- А грудь своя: гроша ему не стоит;
- Другой себе не станет покупать.
- Зачем с него не снял я шлема тут же!
- А снял бы я, когда б не было стыдно
- Мне дам и герцога. Проклятый граф!
- Он лучше бы мне голову пробил.
- И платье нужно мне. В последний раз
- Все рыцари сидели тут в атласе
- Да бархате; я в латах был один
- За герцогским столом. Отговорился
- Я тем, что на турнир попал случайно.
- А нынче что скажу? О бедность, бедность!
- Как унижает сердце нам она!
- Когда Делорж копьем своим тяжелым
- Пробил мне шлем и мимо проскакал.
- А я с открытой головой пришпорил
- Эмира моего, помчался вихрем
- И бросил графа на́ двадцать шагов,
- Как маленького пажа; как все дамы
- Привстали с мест, когда сама Клотильда,
- Закрыв лицо, невольно закричала,
- И славили герольды мой удар, —
- Тогда никто не думал о причине
- И храбрости моей и силы дивной!
- Взбесился я за поврежденный шлем,
- Геройству что виною было? – скупость.
- Да! заразиться здесь не трудно ею
- Под кровлею одной с моим отцом.
- Что бедный мой Эмир?
Иван
- Он все хромает.
- Вам выехать на нем еще нельзя.
Альбер
- Ну, делать нечего: куплю Гнедого.
- Недорого и просят за него.
Иван
- Недорого, да денег нет у нас.
Альбеp
- Что ж говорит бездельник Соломон?
Иван
- Он говорит, что более не может
- Взаймы давать вам денег без заклада.
Альбер
- Заклад! а где мне взять заклада, дьявол!
Иван
- Я сказывал.
Альбер
- Что ж он?
Иван
- Кряхтит да жмется.
Альбер
- Да ты б ему сказал, что мой отец
- Богат и сам, как жид, что рано ль, поздно ль
- Всему наследую.
Иван
- Я говорил.
Альбер
- Что ж?
Иван
- Жмется да кряхтит.
Альбер
- Какое горе!
Иван
- Он сам хотел прийти.
Альбер
- Ну, слава богу.
- Без выкупа не выпущу его.
Стучат в дверь.
- Кто там?
Входит жид.
Жид
- Слуга ваш низкий.
Альбер
- А, приятель!
- Проклятый жид, почтенный Соломон,
- Пожалуй-ка сюда: так ты, я слышу,
- Не веришь в долг.
Жид
- Ах, милостивый рыцарь,
- Клянусь вам: рад бы… право, не могу.
- Где денег взять? весь разорился я,
- Все рыцарям усердно помогая.
- Никто не платит. Вас хотел просить,
- Не можете ль хоть часть отдать…