Ведократия

Размер шрифта:   13
Ведократия

© Маргарита Cосницкая, 2025

ISBN 978-5-0067-5342-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Светомиру

  • Хочется кричать свои стихи на весь мир,
  • Хочется шептать свои стихи на весь свет,
  • Даже если холоден он, как пломбир,
  • Будет он стихами моими согрет.
  • Каждое слово горело огнём,
  • На устах моих, в сердце моём,
  • С губ срывалось, как птица с утёса,
  • Становилось зерном и покосом.

Грамота не горит

  • Пишу, как Пушкинъ, с Ерами, Ятями,
  • Реформы грамоты не могу приняти я,
  • От сна забвения литеры расколдовываю,
  • По званию величая их титулованному.
  • Пишу, как Лермонтовъ, Бунинъ, Есенинъ,
  • Фиту, Пси, Ижицу подымаю с коленей,
  • А Твердо вспомните, Омъ, Ёта, Ота,
  • Антуанетта сойдет живою с эшафота.
  • И всяк, кто Людie, a не медведи,
  • Глаголь, как классики: Азъ, Боги, Веди,
  • Ведь буква – корень любых наук,
  • И в центре Буквицы стоит Оукъ,
  • Что будет по-английски «дуб».
  • Он Азбуку в благую рощу превращает,
  • Сам пышно зеленеет, не идёт на сруб,
  • Волхвов в сени, друидов привечает.
  • Пиши, как Тютчевъ, с Ерами, Ятями,
  • Меняй вселенной своё восприятие,
  • Тем расколдуешь замороченный лес
  • И вознесёшься до вещих небес.

Послание осени

  • Кинь на плечи мне, осень, свой китель
  • В золотых эполетах листвы,
  • И покину пустую обитель,
  • Пока странствовать пыл не остыл.
  • На берёзовой светлой опушке
  • Листопада баллада звучит,
  • И кудесник – воспел его Пушкин —
  • Сотни лет в ожиданье стоит.
  • Среднерусская вещая осень,
  • Ты ведёшь вместо торных дорог
  • Лабиринтом берёзовых просек,
  • Где ходили Перун и Даждьбог.
  • И кудесник – Перунов служитель,
  • Знает, правнуки вспомнят о нём
  • И покинут чужую обитель,
  • Воротятся в свой праведный дом.
  • Так накинь же мне, осень, свой китель,
  • В листопад к родникам унеси!
  • Тот кудесник – наш истинный Китежъ
  • И спасенье былинной Руси.

Вечер Маргариты

  • Наполнено сердце до краю
  • Тоской о высокой любви.
  • По улицам тенью блуждаю,
  • Прохожих пугает мой вид.
  • А Мастера не испугал бы
  • Лик страшной моей красоты.
  • Таким же безумцем он сам был —
  • Для гениев геньи просты.
  • Обряжена бархатом чёрным,
  • Как будто иду с похорон,
  • С мимозой окраски раздорной —
  • Узнает по ней меня он.
  • Но мимо чугунные лица —
  • От них лишь сгущается тьма.
  • Вдруг голос его, будто снится:
  • «Марго, ты ведь Мастер сама».

Кредо

  • Полубогиня. Зачем, за что, зачем
  • Я в этот мир материи спустилась?
  • И лгу, что я такая же, как все,
  • Томлюсь и маюсь меж людьми я?
  • Полубогиня и сама свой храм,
  • Я говорю, как вы читаете молитвы,
  • Мои слова ввека твердили вам
  • Философы, пророки и пииты.
  • Полубогиня. Поклоненья, фимиам
  • Нужнее мне озона, кислорода.
  • Когда ж воздвигнется мне храм
  • От радостно прозревшего народа?
  • Полубогиня я, пока живу,
  • Купаюсь, жажду кисти Васнецова,
  • А час придёт – и в небеса уйду,
  • Богиней стану снова.

Портрет Тадеуша Лемпицкого

  • Есть дни, в которые предметы,
  • Как лезвие, мне зренье ранят.
  • Порывы шумные зелёных веток,
  • Рояль, портрет мужчины в раме,
  • Иголкой свет, в мережку
  • Прошедший шелковых гардин,
  • Мне яблоко глазное режут
  • На дольки, словно апельсин.
  • И дольками разбросанными вижу,
  • Какой мотив бы вышел,
  • Коль дождь играл бы на рояле,
  • Как листья через месяц-два опали,
  • Из холода какого соткан ветер
  • И как мужчина дышит на портрете.

Эпохи столицые

  • Я полюбила Ленинград,
  • Дворцов и всадников воздушные громады!
  • И мысли вновь тоскуют и спешат
  • В речную у Невы прохладу.
  • Он Лондона, Парижа сводный брат,
  • Как те, крещён великою рекою.
  • В их сходстве восхищают и разят
  • Монументальные имперские покои.
  • Но Ленинград, он третий, младший брат,
  • Ему начертано и сказкой, и судьбою
  • Кипеть в семи кровавых купелях
  • И возродиться с венценосною главою.

Вещий монах

  • Приходит ко мне каждый вечер
  • Неведомый белый монах,
  • Он молвит на древнем наречье,
  • Но смысл мне понятен в словах.
  • Зовёт он меня на вершину
  • Невиданной Белой горы.
  • Там образ свой бренный покину,
  • Увижу иные миры.
  • Отбросив своё рукоделье,
  • За ним я готова бежать.
  • Он скажет: «Твоё назначенье —
  • Свой путь к той горе отыскать».
  • И в воздухе он растворится.
  • Я тут же забуду о нём,
  • Но боль и тоска – две тигрицы
  • Мне душу терзают тайком.
  • Приходит ко мне каждый вечер
  • Неведомый белый монах.
  • Его сладкозвучные речи
  • Потом оживают во снах.

Наложницы луны

  • Какое чистое безжизненное небо.
  • Луна роняет будоражный свет.
  • На озере, покрытом льдом и снегом,
  • Танцуют ведьмы вальс и менуэт.
  • Хрустят их паутиновые шали,
  • Таящие в изгибах сны и бред,
  • Чтобы луны наложницы вставали
  • Искать её неуловимый след.
  • Они брели по крышам и карнизам,
  • Увидеть пляс утопленниц и ведьм,
  • Сжигал огнём неумолимый вызов
  • И душу сёк, как шёлковая плеть.

Песнь декабристки

  • Моя родина – зима,
  • Там вечно идёт снег,
  • И не выходит из полусна
  • Заснеженная хата-ковчег.
  • Лишь нить голубого дыма
  • Тянется в небеса,
  • Заснеженные так дивно,
  • Что слепит глаза.
  • Лучи на хрустальных сосульках
  • Играют сияющий звон
  • И вьюга в студёных судорогах
  • Заводит с вытьём патефон.
  • Зима ты моя…
  • Как речке,
  • Тепло мне во льду, в снегу.
  • Коня в узорной уздечке
  • В проворные санки впрягу,
  • Впрягу
  • и по первому снегу,
  • Которому тысячи лет,
  • Вернусь к моему ковчегу,
  • Зажгу в нём очаг и свет.
  • Согревшись у дедовской печки,
  • Как речка в снегу, во льду,
  • С пылающим сердцем Млечной
  • Тропой в небеса уйду.

Наречия Речи

  • Слово «сыр» замаскировалось во fromage
  • [фромаж]
  • Я иду по набережной Сены,
  • А привычное, знакомое этаж
  • etage
  • Оказалось инородным.
  • Шпионаж?
  • Измена?
  • Слово «быстро» родило бистро —
  • bistro
  • Что ж, y cher ami бывают шерамыги.
  • Сяду и проеду на метро:
  • metro
  • И у нас такое же. Довозит мигом.
  • Ну а лошадь, батюшки, ведь cheval!
  • шваль
  • Кто ж тогда такие chevalier?
  • шевалье
  • А моя любимая вуаль
  • voile
  • Тоже ваша, дамы и месье?
  • На лицо себе её накину
  • И пойду на этот маскарад,
  • Где слова переменили имя
  • И надели опереточный наряд.

От лица незнакомки

  • Обожаю длинные перчатки
  • С тонкой стаскивать руки.
  • Этот жест порой страшней взрывчатки
  • Для сердец доверчивых мужских.
  • Обожаю быть благоуханной
  • Облаком сиреневых духов
  • И в морозном воздухе крахмальном
  • Топнуть тонким каблучком.
  • И ещё до полусмерти любо
  • Заливаться томным, дерзким смехом
  • И скрывать от поцелуев губы
  • Огнелисьим пышным мехом.

Пейзаж в динамической раме

  • Мы едем на закат, как пущенные стрелы, —
  • Восток в лопатках – нас пронзившею стрелой;
  • Все небо ледовито-бело.
  • Янтарной солнце пышет полыньёй.
  • Мотаем мы дороги километры,
  • Словно бикфордов серый шнур.
  • О, только разыгравшемуся ветру
  • Поджечь его вдруг не взбрела бы дурь.
  • Закат застыл и неподвижны стрелы,
  • Запах палёным наш бикфордов путь.
  • В открытом небе ледовито-белом
  • И в полынье мы начали тонуть.

Присяга

  • Будь я последней поэтессой
  • Ушедшей под воду России,
  • Всё с той же страстью, с силой вешней
  • Ей посвящала бы стихи я.
  • Будь я последняя, кто помнит
  • Её божественную речь,
  • Одним единым русским словом
  • Я целый мир могла б зажечь
  • И дать ему, как в дни творенья,
  • Всезнанье, волю и полёт,
  • Пускай из памяти забвенья
  • Он к правде праведной придёт.

Талисман

  • Садится солнце в топаз на перстне —
  • В коньячном тонет океане:
  • Снопы огней, мерцаний в бездне,
  • В моём заветном талисмане.
  • Щитом от злобных слов и взглядов
  • Будь, талисман, без-сменный мой!
  • Не нужно мне несметных кладов —
  • В топазе солнце ношу с собой.

Трёхстишия

  • С усталой мудростью я знаю наперёд,
  • что коль трещит,
  • то, значит, треснет лёд.
  • * * *
  • Я мастер маленького жанра:
  • сказать легко и сжато
  • то, что иному сказать не хватит фолианта.
  • * * *
  • Любовь была как расстрел.
  • Вывели в поле и расстреляли
  • И покурить на прощанье не дали.

Эмаль совершенства

  • Перед смертью стану совершенством,
  • Словно древнерусская эмаль,
  • Стану духом всех цветов волшебных,
  • Только тела, только тела жаль.
  • Совершенством тело уже было,
  • Когда юность вызовом цвела,
  • Красотою зеркала слепила,
  • Но мечтой о будущем жила.
  • Будущее вот уж наступает
  • На глумление языческим богам,
  • И эмаль душевную скрывает
  • Совершенства пройденного хлам.

Видение

  • На коне,
  • с чьею гривой сплелись мои волосы,
  • Скачу в ослепляющей тьме,
  • Держа факел огненным колосом —
  • Тьма шарахается под ноги, в стороны
  • С воплями, воем и стонами,
  • А свет ликует, будто оркестр,
  • С порывами ветра наперехлест.
  • Пригнувшись, скачу на коне,
  • За спиной вырастают крылья,
  • И, корчась, погибают в огне
  • Ложь, раздоры, насилья.

Камеи

Золотая камея

  • Осень обостряет ощущение трагизма,
  • Краски мира ярче и живей,
  • Нет капитализма, глобализма —
  • Боги вечные в сиянии лучей.
  • Красные деревья – словно раны,
  • Листья крови струйкою текут
  • На поблекшие, на бурые поляны,
  • Журавли и плачут, и поют.
  • Осень, осень, я целую в губы
  • Воздух твой и красок торжество!
  • Пусть трагизм, терзая сердце грубо,
  • Пробуждает к творчеству его!

Камея прозрачная

  • Есть глубина изображенья
  • В осеннем полуоголённом парке —
  • Так от божественного вдохновенья
  • Погожих дней нам посылаются подарки.
  • Вода – иное измеренье,
  • Иная жизнь глядящихся в неё ветвей;
  • Искрясь и трепеща, любое отраженье
  • Душой наделено эфирною своей.
  • В прозрачности, в глубинах раствориться,
  • Меж веток промелькнуть лучом,
  • Дождём слепым наискосок пролиться,
  • Не думать, не томиться ни о чём.

Камея перламутровая

  • Облака сегодня перламутровые,
  • Превратили панораму в акварель,
  • Моют в озере сиреневые кудри,
  • Подрисовывают разноцветно тень.
  • Солнце сделало всё небо перламутровым,
  • Сеет мягкий лучезарный мёд…
  • На Земле разомлевающе уютно —
  • Нимб из недр её встаёт.
  • Небеса в отсветах перламутра,
  • Превратили всю природу в акварель,
  • Будто ныне мирозданья утро,
  • Сотворенья первый день.

Лунная камея

  • Инокиня бледнaя луна
  • Зимней ночью вышла на дорогу,
  • Но её сутана не черна —
  • В блёстках звёзд, снежинок и сугробов.
  • Взор смиренно опустила долу,
  • Отрешённая улыбка на устах…
  • Молится ль? Прислушивается к Слову,
  • Зарождающемуся в вышних тайниках?
  • Или мирно созерцает землю:
  • Запоздалый путник вдруг пройдёт,
  • Для него, в ночи не дремля,
  • Ясный свет неутомимо льёт.
  • Инокиня бледная луна —
  • Матушка она есть вдохновенья,
  • Как бы ночка ни была темна,
  • Яркие её поры творенья.

Камея

Поклонение липам

  • Господи, как пахнут в липне липы,
  • Будто сами небеса цветут.
  • Аромат медвяно-дикий
  • В буйстве жизни издают.
  • Аромат – какое откровение
  • Липы в липне дарят нам!
  • Это Божеской любви цветение
  • К своим чадам, рощам и лугам.
  • Этот запах завершится мёдом,
  • Золотом живящим и живым.
  • Липам в липне лепота, свобода —
  • Низко в ноги кланяемся им.

Камея лучезарная

  • Сквозь тучи грозовые луч
  • Тропинкою спустился на дорогу —
  • Я скорость вмиг переключу,
  • Поеду в гости к Богу.
  • За тучами я вижу яркий свет:
  • Зажгли уже светильники и свечи
  • В парадном зале, где накрыт обед
  • Для званых к этой встрече.
  • Как облако, исчез автомобиль…
  • Иду босая в платье подвенечном,
  • Златая блещет под ногами пыль:
  • Туда не ходят в гости —
  • лишь навечно.

КОНЕЦ ЦИКЛА

Land of Lada. Земля Лады

Гимн Весне

  • Грации, мадонны Боттичелли,
  • Куда вы ушли, вознеслись, улетели?!
  • Какой зари вас умывают росы,
  • Каких полей цветы плетёте в косы,
Продолжить чтение