Сфера. Книга 1
Пролог
Граница между Западом и Севером не была отмечена на картах. Не было ни стен, ни сторожевых башен, ни даже камня у дороги с вырезанными буквами. Но каждый, кто жил в той глуши, знал, где заканчивается одно и начинается другое. Ветры здесь были резкими, со свистом, а деревья росли искривлёнными, словно тянулись прочь от этих земель. Закаты наступали быстрее, чем где бы то ни было на континенте.
Деревня, в которой жила Амелия Уорен, будто пряталась от мира – немного в стороне от большой дороги, между холмами и старыми дубами. Здесь люди сами чинили крыши после бурь, собирались вечерами у огня и всегда помогали друг другу. Детям с рождения показывали тропы, по которым можно ходить, и те, куда лучше не соваться.
Дом Уоренов стоял самым последним, ближе всех к северной тропе. Когда-то его построил Барти Уорен – упрямый, гордый человек, который мог починить всё от упряжи до сломанной лестницы. Он умер, когда Амелии было десять, а её сестре Фиби – всего пять. С той зимы дом стал чуть тише, а дочери – взрослее, чем хотелось бы их матери.
Амелия росла спокойной и, по словам соседей, «слишком покладистой». Её не нужно было просить лишний раз помочь матери – сама видела, когда та уставала. Сестру она оберегала так, будто это её собственная дочь. Семья была для неё всем, и она редко представляла себе жизнь вне этих холмов.
Только один секрет скрывался в доме Уоренов. Мать заметила это, когда Амелии едва исполнилось три: странная чувствительность к чужой боли. Как будто Амелия её слышала. Стоило приложить руки – её ладони теплели, а боль постепенно покидала больного.
– Люди боятся того, что не понимают, – повторяла она, перебирая травы у печи. – А страх толкает их на вещи, о которых после жалеют.
Амелия просто кивала. Её мало интересовали «волшебные штучки», в которые верила её мать.
В тот вечер, когда всё изменилось, она возвращалась с поля, вся в пыли, с мыслью, что устала настолько, что если доберётся до дома, а не рухнет прямо на землю – это будет победой.
Амелия почти добралась до деревни, когда из леса донёсся крик сестр. Она замерла на одно короткое сердцебиение, а затем сорвалась с места. Кусты цеплялись за одежду, ветки хлестали по лицу, но она только ускорялась. «Успеть» – единственная мысль, что была в её голове.
Вскоре лес будто разошёлся в стороны, открывая ей поляну. Фиби стояла, прижавшись к дереву. Глаза – огромные, напуганные. Перед ней возвышался медведь, медленно поднимающий лапы.
Тело Амелии сорвалось вперёд раньше мысли.
– Беги! – она толкнула сестру в сторону, заслоняя её собой.
Рык зверя разорвал воздух. Когти полоснули по коже – горячая боль, запах крови, резкий, металлический. Мир качнулся и погас.
Когда её нашли местные, Амелия уже не дышала. Мать сидела у тела, сжав тряпку до белых костяшек. Фиби не плакала – только прижимала к груди свой сушёный мох «на счастье» и шептала старые молитвы, которые почти никто на континенте уже не помнил.
А утром Амелия открыла глаза.
Холод был первым, что она почувствовала – будто лёд разливался под кожей. Шрамы покрывали всё тело, но были затянуты. Внутри разливалось необычное чувство и Амелия коснулась груди. Пальцы дрожали, дыхание сбивалось, но в ней не было страха. Фиби жива – это главное.
Мать вошла через несколько минут. Вместо радостных возгласов, она остановилась, будто ударилась о невидимую стену. В руках она держала мешочек с травами, сжимая его так, что ткань чуть не рвалась. Мать жестом велела Амелии вести себя тихо и покинула комнату.
Ночью, пока Амелия пыталась уснуть, несмотря на боль в теле, мать сложила в рюкзак еду, одежду и травы. Завязала тесёмки и вошла с собранными вещами в комнату к старшей дочери.
Мать вывела Амелию к порогу и впихнула той в руки походный рюкзак.
– Ты должна уйти, – сказала она, удерживая лицо дочери ладонями. Голос дрожал и был хриплым от слёз. – Сейчас. Пока никто не узнал.
– Мам… я…
– Если останешься, придут за тобой, – она покачала головой, будто отсекая любые возражения. – Твоя сила… такие вещи не оставляют просто так. Только не здесь, милая. Ты должна уйти, чтобы жить.
Амелия всмотрелась в глаза матери. Та избегала её взгляда, но продолжала говорить:
– В новом месте не называй настоящего имени и… береги себя. – Её пальцы дрогнули. – Я люблю тебя, девочка.
Амелия не привыкла спорить с матерью, но всё равно ушла не сразу. Хоть та и гнала её прочь, но ноги сами вывели Амелию к знакомому холму над деревней. К месту, где отец когда-то показывал им звёзды. С этого холма было видно почти всё: крыши, тонкую полоску дыма от кузницы, кривой забор возле дома старика Дейва. И людей, собравшихся на рассвете у длинного стола, накрытого тёмным полотном.
Она присела в траву, притянула колени к груди и смотрела. Внизу стояла её семья, а точнее, то, что от неё осталось. Застывшая мать, словно вырезанная из дерева. Фиби – маленькая тень у неё за спиной. Девочка не плакала, только сжимала в руках тот самый мох, и чем крепче сжимала, тем сильнее Амелия надеялась, что сестра знает, что она жива. Или хотя бы чувствует.
В какой-то момент Фиби подняла голову и посмотрела прямо в сторону холма. Амелия вцепилась пальцами в землю, затаив дыхание. Но сестра её не видела и через пару секунд просто опустила взгляд.
– Это всё какая-то чушь, – выдохнула Амелия почти беззвучно.
Солнце уже осветило всю деревню, когда люди начали расходиться. Её собственные «похороны» закончились быстрее, чем она ожидала. Но Амелия была этому рада, всё-таки смотреть на то, как тебя провожают, будучи живой – это странно.
Она сидела до тех пор, пока холм не окутал вечерний холод. Потом поднялась, поправила рюкзак, ощутила ладонью новые шрамы под рубашкой.
– Ну воскресла. И что такого? – пробормотала себе под нос. – Не первое странное событие, которое случалось в наших краях.
Но слова матери всё ещё резали изнутри: «Если останешься, придут за тобой».
Ответов на тысячу вопросов у Амелии не было. Только дорога, уводящая её на юг, прочь от дома.
Амелия оглянулась в последний раз. На секунду захотелось вернуться, встать у порога, сказать матери, что она не уйдёт. Что они справятся вместе, как справлялись последние двенадцать лет – с тех пор, как умер отец. Но мать говорила твёрдо, а страх в её глазах был настоящим.
Амелия сжала ремни рюкзака и шагнула на тропу. Холм, деревня, огоньки домов – всё это осталось за спиной.
Она всегда думала, что ей суждено прожить тихую и мирную жизнь, но оказалось, что у судьбы были совсем другие планы.
Глава 1
Аспен
Киллиан уже три часа ехал из Равенны, столицы Юго-Западного региона, в Аспен. И вскоре должен был оказаться дома. Он провёл пальцами по волосам, задумчиво глядя в окно, пока мысли кружили вокруг предстоящей встречи с призраками прошлого.
Поезд остановился на станции в пригороде Аспена – небольшого города Западного региона, со стороны напоминающего райский уголок. Дома из светлого камня и древесины уютно расположились вдоль мощёных улочек, где соседствовали небольшие лавки и кафе. Из любой точки города можно было увидеть два главных ориентира: местный стадион «Сфера» на востоке и здание городского совета в центре.
Киллиан не видел главную площадь, но, проходя мимо города в сторону загородных усадеб, был уверен: всё осталось таким же, как и пять лет назад. Дети резвятся, местные музыканты поют свои незатейливые песни, а из пекарни «Выпечка семьи Рассел» доносится аромат свежеиспечённого сладкого хлеба. Он глубоко вдохнул, словно пытаясь уловить этот запах, хотя никогда сладкий хлеб особо и не любил. Зато его любил Кол – брат Киллиана, но об этом он предпочитал не вспоминать. В этот момент в ноздри ударил совсем другой аромат – терпкий, чуть смолистый запах с местной лесопилки.
Спустя ещё тридцать минут Киллиан уже стоял на пороге усадьбы Гиртов и, толкнув дверь, вошёл внутрь.
– Ого, а ты времени зря не терял, дядя. Дверь уже не скрипит, как раньше, – произнёс он, проходя внутрь.
– Это даже не смешно, Киллиан, – раздался знакомый голос откуда-то сверху. – Я напоминала Грегу смазать её три с половиной года, пока он, наконец, не сделал это. Иди сюда, дорогой, дай я тебя обниму.
По ступенькам со второго этажа спустилась женщина лет пятидесяти, её русые волосы были собраны в аккуратную французскую косу и отливали серебром. А светлые глаза смотрели на вошедшего мужчину с теплотой и любовью.
– Как ты себя чувствуешь, Роза? – в голосе Киллиана чувствовалось беспокойство.
Он аккуратно обнял тётю и внимательно посмотрел ей в глаза.
– Всё хорошо. А с твоим приездом – ещё лучше. Скажи, ты останешься? – она сжала ладонь племянника.
– Не знаю, тётя. Я приехал, как только получил твоё письмо. Переливание частиц больше не помогает?
– Это правда, но мы не теряем надежды, милый. Со мной всё будет хорошо, – с нежной улыбкой ответила Роза. – Спасибо, что приехал.
Киллиан кивнул и поцеловал тётю в макушку.
– А где дядя? – спросил он, оборачиваясь по сторонам.
– Отнёс пустые ящики в сарай. Скоро вернётся. Пойдём, налью тебе кофе.
Роза развернулась и направилась из прихожей направо – в сторону кухни.
– Отлично, спущусь через пару минут, только вещи положу, – ответил Киллиан, забрасывая сумку на плечо. – Надеюсь, мою спальню дядя не переделал в склад?
– Ты же знаешь, что он тогда пошутил, Киллиан.
– Ты слишком хорошо о нём думаешь, – улыбнулся он.
– Потому что он мой муж, дорогой, – поучительно произнесла Роза.
– И всё же я не удивлюсь, если окажется, что комната набита ящиками скотча, – ухмыльнулся Киллиан.
– Не смешно, – фыркнула Роза. – Всё, спускайся на кухню. Я тебя жду.
Киллиан прошёл по знакомым коридорам, стараясь не позволить воспоминаниям обрушиться на него. Он наспех бросил вещи, переоделся, взглянул в окно – во дворе дядя Грег как раз возвращался к дому из сарая. Затем Киллиан направился вниз, где из кухни уже доносился аромат горячего напитка.
– Лучше тебя его никто не готовит, – уверенно заявил он, усаживаясь за стойку.
– Может, раньше, – устало вздохнула Роза. – Но за эти пять лет мне почти не для кого было варить кофе. Грег пьёт только воду и скотч.
Киллиан не поднимал глаз, а Роза отвела взгляд к окну. Целую минуту никто из них не произнёс ни слова.
– Я должен был уехать, – всё-таки нарушил тишину Киллиан.
– Не подумай, что я тебя обвиняю, милый. Ни в коем случае. Просто мы очень скучали.
– Я не скучал по этому беглецу! – раздался из прихожей хриплый голос Грега.
Вскоре на пороге кухни появился высокий мужчина солидного возраста. Взгляд зелёных глаз был уставшим и те пять лет, что они не виделись, как отметил про себя Киллиан, всё же взяли своё – дядя постарел.
– А ты не утратил легендарного гостеприимства жителей Аспена, – невозмутимо парировал Киллиан.
– Всё это брехня, сынок. Сказки для туристов, – ворчливый голос Грега невольно вызвал смешок у Киллиана.
Грег скинул куртку и уселся на соседний с племянником стул.
– Рад тебя видеть, дядя, – кивнул Киллиан.
– Расскажешь нам с Розой про свои скитания после ужина. А пока – приведи себя в порядок. Роза, а ты иди отдохни, тебе нельзя перенапрягаться, – раздал указания дядя Грег.
– Дядя прав, – поддержал его Киллиан. – Роза, полежи немного, а я допью кофе и тоже отдохну с дороги.
По пути в свою комнату, что находилась на втором этаже усадьбы, Киллиан не упустил возможности проверить состояние спортивного зала. Войдя, он ничуть не удивился, что именно это место, где раньше находились тренажеры и зеркала, дядя и переделал в хранилище тар для скотча «Гирт». После событий пятилетней давности, спорт в этом доме больше не любят.
Ванная комната Киллиана была просторной и светлой. Но первым же делом он задёрнул шторы и включил освещение, как делал это всегда. Комната была обшита металлическими узорами, берущими своё начало у небольшого футляра рядом со входом. Киллиан положил внутрь футляра красный кристалл и по металлическим полосам тут же расползлось свечение. Киллиан всегда предпочитал именно красное освещение кристаллов холодному синему и другим оттенкам. Редкий для Западного региона вид кристаллов очень ценился. В интерьере это создавало атмосферу уюта, как казалось самому Киллиану, или «атмосферу борделя», как любил повторять дядя Грег.
Киллиан мельком окинул себя взглядом в зеркале: светло-русые волосы отросли до плеч – пора укоротить. Мышцы стали ещё крепче, но новые шрамы добавились к старым – отлично сложенное тело выглядело изрядно исполосованным. Он лишь пожал плечами и погрузился в тёплую воду, позволяя себе ни о чём не думать.
Спустя два часа наступило время ужина. В доме Гиртов семейные ужины никогда не были просто приёмами пищи – независимо от количества гостей, стол всегда накрывали с размахом. Праздничная посуда, свечи, сервировка по всем правилам. И, разумеется, все приходили в парадной одежде – таков был негласный закон.
– Тётя, ты ослепительно выглядишь, – сказал Киллиан, спускаясь в столовую.
– Спасибо, милый. Ты мне льстишь, – смутилась Роза.
– Малец говорит всё по делу, – буркнул Грег. – Садись, будем есть. А потом расскажешь, ради чего бросил нас на эти пять лет.
– Грегори Гирт, как так можно?! – всплеснула руками Роза.
– Не переживай, Роза. Я знал, что он так скажет, – со смехом отозвался Киллиан.
– Я говорю, как есть!
– Всё так, – кивнул Киллиан. – Я действительно бросил вас. Но надеюсь, вы понимаете, почему я так поступил.
Он закончил фразу, смело глядя в глаза Грегу.
– Конечно, Киллиан, – голос Розы стал тише. – Мы все с трудом справлялись. Если уехать было единственным способом пережить потерю Кола… мы понимаем.
– Да, пожалуй… – задумчиво протянул Киллиан.
Ужин, несмотря на грустное начало, прошёл в уютной атмосфере. Мужчины наперебой хвалили угощения, а затем плавно переместились в зал и расположились у камина.
– Так что там на Востоке в Шэнхо творится? – Грег налил себе скотч. – Я слышал, эти поганцы снова намерены участвовать в чемпионате.
– Провёл там пару месяцев, – отозвался Киллиан. – Почти попал на остров Фу.
– Это же опасно! – воскликнула Роза.
– Не перебивай мальца. Он Гирт. А значит, безмозглый смельчак. Стоило ожидать подобного, – ворчливо произнёс Грег.
– Вот именно! – Киллиан подмигнул тёте. – Но пробраться не удалось. Нашу лодку перехватила охрана. Мне повезло, что они не осмотрели мешки с зерном.
– Ты хочешь сказать, что спрятался в мешке? – хохотнул Грег. – Какого размера был этот мешок, раз ты в нем поместился?
– Мешок был обычный, дядя…история умалчивает, как именно нам это удалось, – загадочно произнёс Киллиан, продолжая улыбаться.
– А подпольные игры в сфере, их ты видел? Только не говори мне, что ты в них участвовал! – встревоженный голос Розы и до бела сжатые пальцы на чашке не позволили Киллиану сказать правду.
– Разумеется нет, – он усмехнулся и покачал головой. – Местные пьяницы, конечно, звали меня, но я им сразу сказал: «Меня тётя Роза не пустит, не зовите меня в свои опасные места, плохие парни!»
Дядя Грег прыснул в усы, а затем громко рассмеялся, и Киллиан присоединился к нему.
– Не смешно, – укоризненно нахмурилась Роза.
– Прости, тетя, – Киллиан все ещё улыбался, делая очередной глоток. – Давай лучше сменим тему. Хочешь, расскажу, как побывал в городе Тан-Ланг на Юго-Востоке? Там меня научили нескольким приемам.
– Пока ты не начал врать о том, как чуть не стал ниндзя, лучше принеси дров, малец, – дядя поднялся и потянулся к бутылке. – А я пока налью нам ещё скотча.
– Налей мне вина, я не пью скотч, – ответил Киллиан, а затем встал, накинул куртку и вышел во двор.
Терпкий запах древесины с лесопилки снова ударил в нос, смешиваясь с холодным воздухом ночи. Двор утонул в густой тени деревьев, а сарай стоял на прежнем месте, чуть в стороне от главного дома.
Деревянная дверь поддалась легко – засов был снят, и Киллиан сразу понял, что здесь кто-то есть. Грег никогда не забывает запереть дверь.
Он только потянулся за чем-то тяжелым, что мог нащупать в темноте, как в помещении раздался еле заметный, но быстрый шорох.
– Кто здесь? – Киллиан мгновенно выпрямился, переводя взгляд по тени, а затем, сощурившись, различил в углу фигуру.
Секундное замешательство, казалось, испытали оба: он и незнакомец в темноте.
– Уходите, – тихо, но уверенно произнес женский голос. – Вам нельзя здесь оставаться. Я уже заняла это место.
В темноте, как оказалось, пряталась незнакомка. Звук её голоса заставил Киллиана опасливо напрячься, хоть и было очевидно, что тревожиться здесь стоит только одному из них – и точно не Киллиану.
– Заняла? – переспросил он, подняв бровь и включив небольшую газовую лампу.
Медовые глаза встретились с голубыми, как ледяная вода.
– Выключи свет, нас могут заметить! – тут же скомандовала девушка.
Киллиан усмехнулся и внимательнее осмотрел её. На первый взгляд хрупкая, с нежными чертами лица, светлыми волосами. Глаза и правда напоминали чистейшую водную гладь. Но в её взгляде не было ни капли хрупкости.
Она сидела на пустых деревянных ящиках и смотрела на Киллиана так, будто он только что ворвался в её дом без разрешения. Абсурдность всей ситуации мгновенно вызвала у него смешок.
– Да уж, а я надеялся, что проведу эту ночь здесь в одиночестве. Но, похоже, мне придется потесниться, – протянул Киллиан, еле сдерживая улыбку.
– Ну уж нет, – нахмурилась она.
– Выбор у нас не такой большой, – его голос прозвучал нарочито громко.
Киллиана крайне забавляло то, что сейчас происходит. Девушка считала, что он тоже пробрался сюда тайком, чтобы переночевать. В свой сарай.
– Ладно-ладно, – зашипела она. – Только не надо кричать.
– Почему ты не остановилась в Аспене или хотя бы не попросила хозяев дома впустить тебя на ночь? – Киллиан облокотился на стену, а его взгляд и поднятая бровь выдавали, что разумных ответов на свои вопросы он не так уж и рассчитывает услышать.
Наступило молчание.
– Я валилась с ног, а до города не так уж и близко, – спустя несколько секунд фыркнула блондинка. – А ночую без спроса, потому что люди в таких домах даже бездомного котенка не приютят, не говоря уже о человеке.
Киллиан скептически хмыкнул в ответ на объяснение девушки.
– Возможно, ты права, но я всё же рискну и пойду в дом к этим жестоким людям, – улыбнулся он. – Ты могла бы пойти со мной.
– Я останусь здесь, – перебила девушка, почувствовав себя смелее. – Эй, зачем ты берёшь дрова?
– Если выгонят, заберу их в качестве компенсации.
Девушка несколько секунд испуганно смотрела на то, как Киллиан собирает дрова в пустой ящик.
– Ладно, я подвинусь. Не нарывайся на неприятности, – сдалась девушка.
– Заманчивое предложение, но я уже всё решил. Доброй ночи, бездомыш.
Что она прошипела ему вслед, Киллиан уже не услышал. Засов он предусмотрительно не закрыл, чтобы незнакомка могла уйти незаметно.
В доме его ждали тепло камина, бокал вина и ещё час рассказов о дальних путешествиях. А когда ночь полностью поглотила усадьбу, он снова вышел во двор и заглянул в сарай.
Упрямая незнакомка спала, свернувшись калачиком на ящиках из-под скотча. Киллиан осторожно накрыл её тёплым пледом и почти бесшумно поставил рядом поднос с едой. На нём лежала записка:
«Официальное приглашение на ночлег для нуждающихся бездомных.
Хозяин дома и сарая.»
Утром Киллиан снова заглянул в сарай. Ящики стояли на месте, плед был аккуратно сложен, но девушки уже не было. Только пустой поднос остался единственным напоминанием о ночной гостье.
Он усмехнулся, покачал головой и, сунув руки в карманы, медленно направился обратно в усадьбу.
* * *
В доме семьи Нилс редко бывала тишина, и уж точно не в такие выходные, как этот. Кухня пахла корицей и свежеиспеченными булочками, в гостиной шелестели страницы газет, а на втором этаже раздавались подозрительные металлические щелчки.
Джейсон – или просто Джей, а для близнецов Хэйз и вовсе Джей-Джей – с рассвета пропал в своей комнате, возясь с очередным механизмом. Он с увлечением прикручивал детали, подключал провода, напевая себе под нос, и, конечно же, совершенно не слышал, как его звала мать.
Мэри Нилс – энергичная домохозяйка с непоколебимой волей, терпением святой и сердцем, в котором хватало места и на строгие нотации, и на бесконечную любовь к сыну, наконец, не выдержала.
– Джейсон! – громыхнула она, распахивая дверь его комнаты. – Ещё раз твое изобретение взорвется, и мое сердце остановится уже навсегда.
Джей резко замер, сжав в руках маленькую деталь.
– Мам, прости, – виновато улыбнулся он, но тут же просиял. – Но зато я собрал механизм, дистанционно открывающий входную дверь. И он работает не на кристалле!
С энтузиазмом он схватил небольшую кнопку и, перескакивая через инструменты, побежал вниз. Мэри проследовала за сыном.
– Смотри, я ставлю кнопку у дивана, механизм на ручку двери и… вуаля! Одно нажатие – и дверь открывается сама.
Мэри, скрестив руки на груди, посмотрела на сына с выражением человека, который слишком устал от новаторских идей в этом доме.
– Это, конечно, талантливо, – произнесла она, подчеркнуто выделяя последнее слово, – Но, знаешь, мне не сложно самой открыть дверь. Тем более, это вежливо.
– Ты ещё оценишь мой «открыватель двери», мам, – с уверенностью заявил Джей, выходя в коридор. – А пока я иду пить кофе!
– Он уже час как остыл, я звала тебя все утро, – причитала Мэри.
– Отлично, холодный вкуснее, – улыбнулся Джей.
Мэри закатила глаза.
– Как обычно! До тебя и твоего отца не дозовешься, когда вы увлечены своими гениальными изобретениями.
– Семейное очарование Нилсов, мам, такие уж мы, – Джей широко улыбнулся, показывая свою фирменную «невинную» улыбку.
– Знаешь, в чем ещё главное очарование Нилсов? – хитро прищурившись, спросила Мэри.
Джей вздохнул.
– Знаю, – он печально вздохнул. – Где список? Лучше сразу схожу и всё куплю.
Мэри просияла и протянула ему лист бумаги. Затем обошла диван, по пути протерев несколько пылинок, и принялась читать свежую газету.
Джей поднялся в комнату, чтобы переодеться. Он ловко обступил все приборы, валяющиеся на полу и, собрав по комнате полный комплект из брюк, кофты и кроссовок, на секунду взглянул в зеркало.
В отражении на него смотрел кареглазый юноша, с длинными ресницами, чёрными кудрявыми волосами, полными губами и мягкой улыбкой. Он давно смирился с тем, что даже в двадцать один год всё еще выглядит на шестнадцать.
Убедившись, что на одежде нет пятен и волосы кудрявятся в нужную сторону, Джей спешно спустился вниз.
– Ничего не забудь, следуй списку и захвати мусор по дороге, – послышался голос Мэри, стоило ему спуститься на первый этаж.
Джей ещё раз пробежался глазами по листу бумаги, подхватил тяжелый мусорный пакет и направился к двери.
– Мам, у меня руки заняты, откроешь дверь?
– Ох, у меня спина больная, но если совсем никак, сейчас подойду…
– Мам, просто нажми кнопку рядом с собой, – с широкой улыбкой на лице сказал Джей.
Мэри бросила взгляд на установленный сыном механизм и пожала плечами.
– Надеюсь, он хотя бы не взорвётся.
Она нажала кнопку и дверь плавно открылась.
Джей усмехнулся, махнул ей внезапно свободной рукой и направился за покупками.
Утренний воздух был прохладным. Улицы Аспена уже начали оживать, хотя солнце ещё только поднималось над крышами. Где-то вдалеке слышался звон колокольчика, возвещавший об открытии одной из лавок, по каменной мостовой пробежали двое мальчишек, смеясь и что-то азартно обсуждая. С другой стороны улицы торговец фруктами выставлял ящики с диковинными плодами, переговариваясь с женщиной в синем платье.
Джей не спешил, он шёл, сунув руки в карманы и рассматривая происходящее вокруг. Затем он свернул к рынку, где уже вовсю шла торговля. Местные лавочники выкрикивали цены, спорили, угощали прохожих кусочками сыра или ломтиками сушёного мяса.
– Доброе утро, Полли! Как настроение? – бодро поприветствовал Джей, проходя мимо лавки с молочной продукцией.
– Ох, Джейсон, какое тут настроение… – вздохнула Полли, поправляя кружевной чепчик. – Городской совет опять отказал мне в переносе прилавка ближе к центру. Сказали, что местные и так знают, где меня искать. Но как же туристы? Откуда они узнают, где в городе лучшее молоко?
– Действительно несправедливо, – понимающе кивнул Джей. – Но не переживай, мы им расскажем.
– Вот ровно так мне и ответил совет, – Полли возмущённо всплеснула руками. – Люди расскажут, где найти «Молоко Полли». Но я же не глупая, чтобы поверить в эти россказни!
– Полли, не переживай. Весь континент знает, что у тебя лучшее молоко, – Джей постарался придать голосу как можно больше уверенности.
– Ха, хоть кто-то это понимает! – уперев руки в бока, произнесла Полли.
– Кстати, мне нужна бутылка, – Джей заглянул в список покупок. – Судя по всему, мама решила приготовить молочный суп.
– Вот, держи, – Полли протянула ему свежее молоко. – С тебя пять талсов. И передавай привет Мэри.
– Спасибо, обязательно передам, – улыбнулся Джей.
Затем он направился дальше по улице, наслаждаясь утренней суетой города. В воздухе витали запахи свежеиспеченного хлеба, медовых булочек и пряных трав. Продавцы громко зазывали покупателей, а где-то вдалеке звучала бодрая мелодия уличного музыканта.
Уткнувшись в список покупок, Джей не заметил, как врезался в кого-то. Столкновение оказалось неожиданным и для одной из сторон – болезненным. Препятствие на пути Джея тут же рухнуло на землю.
– Ауч! – раздался женский голос с оттенком раздражения.
– Простите! – выпалил Джей.– Вы не ушиблись?
Первое, что пришло ему в голову, стоило посмотреть вниз – он сбил с ног ангела. Светлые волосы, голубые глаза… Но нет, это была вполне земная девушка. Очень красивая, но определенно не небесное создание.
– Синяк, скорее всего, будет, но, кажется, я выживу, – ответила она, хмыкнув.
– Я очень виноват, – Джей сглотнул и неловко протянул руку, помогая девушке подняться. – Простите меня, я действительно не хотел…
– Не переживай, герой, ты меня не убил, – с улыбкой ответила она, отряхивая одежду. – Лия.
– Что?
– Меня зовут Лия, – повторила девушка.
– А, да! Джей. То есть… Джейсон. Но можно просто Джей, – он запоздало пожал ей руку.
– Значит, Джей, – Лия чуть склонила голову набок, с интересом разглядывая его. – Ты всегда так эффектно знакомишься?
– Обычно без падений, – пробормотал он, краснея. – Вы… ты… не местная?
– Да, путешественница из далёкого края, – с преувеличенной таинственностью протянула она. – Ищу место, где можно остановиться. К кому здесь обращаются с такими просьбами?
– Городской совет, – поспешил сказать Джей. – Если хочешь, я провожу.
– Чудесно, – улыбнулась Лия. – Раз ты сбил меня с ног, будет честно, если ты проследишь, чтобы я добралась до городского совета невредимой, да?
– Да… конечно, – выдавил он, стараясь вернуть себе привычную уверенность.
Лия сделала шаг в сторону.
– Ну что, идём?
Джей поспешил за ней, чувствуя, как выходной становится куда интереснее, чем он ожидал.
По пути к зданию городского совета Джей с энтузиазмом рассказывал Лие об Аспене, словно сам построил каждое здание и посадил в городе каждый куст. Он хвалил уютные улочки, ярмарки, доброжелательных жителей и уверял, что лучше места для жизни просто не найти. Лия слушала, изредка кивая, но почти ничего не рассказывала о себе. Откуда она, куда направляется, надолго ли задержится – на все вопросы у неё были уклончивые ответы.
– В Аспене дорого жить? – вдруг спросила она, легко шагнув через лужу. – У меня не так много денег. Да и продать особо нечего. Разве что органы, но я ими пока пользуюсь.
– Ну и шуточки у тебя, – Джей хмыкнул, но тут же покосился на неё с лёгким беспокойством.
– Извини, – Лия пожала плечами. – Я всегда так себя веду, когда нервничаю.
– Понятно, – он смущённо почесал затылок. – Слушай, я точно не знаю, как это работает, но, кажется, для гостей города есть какие-то скидки. Полли жаловалась, что ей приходится за полцены продавать своё лучшее молоко тем, у кого есть талоны. Может, и тебе такие дадут.
– Запомню, – кивнула Лия.
– А вот и городской совет, – Джей остановился перед старым, но ухоженным зданием на центральной площади. – Мне нет смысла идти с тобой, вдвоём нас всё равно не примут.
– Получается, некому будет держать меня за руку?
– Ч-что? – Джей заметно покраснел.
– Джей, я шучу, – Лия рассмеялась. – Просто нервничаю, помнишь?
– Да-да, конечно, – он отвёл взгляд, натянуто улыбнувшись.
– Ладно, я пошла. Пожелай мне удачи.
– Я могу встретить тебя здесь через полчаса и проводить, куда скажешь, – быстро предложил Джей. – Только закончу со списком покупок.
– Было бы здорово, – Лия тепло улыбнулась. – Если освобожусь раньше, подожду тебя здесь.
– Договорились! – Джей взбодрился. – Удачи, Лия. И… постарайся не нервничать. Совет не поймёт твоих шуток.
– Пожалуй, ты прав, – бросила она, направляясь к дверям.
* * *
Советник Нотт сидел за массивным дубовым столом, постукивая пальцами по гладкой поверхности. Его взгляд, наполненный раздражённой усталостью, был прикован к девушке, которая стояла перед ним с непоколебимым выражением лица.
Линдси Волш не из тех, кто позволял с собой спорить. Маленького роста, но с осанкой королевы, она уверенно смотрела на советника своими карими глазами. Чёрные ресницы подчёркивали выразительный взгляд, а идеально уложенные тёмные волосы лишь дополняли её собранный и безупречный облик. Линдси всегда выглядела с иголочки – строгая одежда подчёркивала её стройную фигуру, а лёгкий макияж делал её и без того впечатляющую внешность ещё более выразительной.
– Нет, тренер Корни ясно выразился, что команда должна поехать на А-трейне, советник Нотт, – её голос звучал ровно и уверенно, без тени сомнения.
– Для запуска А-трейна до Дриарда нужно слишком много кристаллов. Город не может выделить столько, – Нотт устало потер переносицу.
– При всём уважении, но команда готовится выиграть для региона целый остров кристаллов, – Линдси склонила голову чуть набок, демонстрируя лёгкую, почти пренебрежительную улыбку. – Было бы очень любезно с вашей стороны поддержать игроков «Аспен» и проявить щедрость в этом вопросе.
Советник нахмурился.
– Одна поездка. Сами выбирайте, в какую сторону. Обратно или как сами решите – на телеге с усилителем.
– Тренер Корни будет разочарован, советник.
– Тренер Корни расходует кристаллы ежедневно в количестве от десяти до пятнадцати штук. Такими темпами город останется без энергии! – возмутился советник.
Его морщинистое лицо выражало крайнюю степень усталости от этого разговора и девушки напротив.
Линдси выдержала паузу, сложив руки на груди, затем спокойно сказала:
– А ещё тренер Корни пошел вам навстречу в тот день, когда в этом самом кабинете его умоляли взяться за городскую команду. Мы идём к победе, и вы бы об этом знали, если бы пришли на дружеский матч с «Плейн» в прошлом месяце.
Советник тяжело вздохнул.
– Все женщины семьи Волш получают то, что хотят, верно?
Линдси сдержанно улыбнулась, не моргнув.
– Не в этом дело, советник. Ребята сражаются за город и будут сражаться за регион в сфере. А я, как спортивный менеджер, сражаюсь за них в подобных вопросах. Мы называем это «быть командой», – отчеканила она.
Несколько секунд Нотт молчал, оценивающе смотрел на Линдси. Затем выдохнул и кивнул:
– Будет вам А-трейн. Я верю в нашу команду. Победите уж.
– Не сомневайтесь, советник Нотт, – на её лице не дрогнул ни один мускул.
– У Элин заберёте заключение завтра.
– Зайду за ним после обеда.
Советник криво усмехнулся.
– Упрямости вам не занимать, Линдси Волш. Далеко пойдёте.
Линдси легко кивнула, развернулась на каблуках и вышла, оставляя после себя тонкий аромат свежих ягод.
В фойе она на мгновение задержалась у большого зеркала, оценивая свой безупречный вид. Волосы лежали идеально, макияж был на месте, строгий костюм сидел безупречно. Удовлетворённо поправив лацканы пиджака, Линдси уверенно направилась вниз по мраморным ступеням к стойке секретаря городского совета.
Когда она уже подходила, дверь с глухим скрипом отворилась, и в помещение вошла светловолосая девушка её возраста. Одежда незнакомки была измята и запачкана, спутанные волосы намекали на долгое путешествие без комфортных условий, но, похоже, саму девушку это ничуть не заботило. Линдси чуть приподняла бровь, скользнув по ней оценивающим взглядом.
Элин, секретарь совета, тут же обратила внимание на новоприбывшую, и Линдси с лёгким раздражением осознала, что теперь вынуждена ждать своей очереди.
– Здравствуйте. Я бы хотела поговорить с кем-нибудь из городского совета, – уверенно заявила светловолосая девушка.
– Сегодня в приёмной советник Нотт, – ровно ответила Элин, мельком взглянув на расписание. – Скоро начнётся обеденный перерыв, но если поторопитесь, можете успеть. Как вас зовут?
– Лия.
– Фамилия? – уточнила Элин, заполняя бланк.
– Это обязательно?
– Вовсе нет, – пожала плечами секретарь, лукаво взглянув на неё. – Просто из любопытства. Вижу, вы не из Аспена. Так откуда прибыли?
– Я жила на границе Западного региона, довольно далеко отсюда, – уклончиво ответила Лия.
Элин округлила глаза.
– Ничего себе, долгий путь проделали…
Линдси терпеть не могла ждать и хотела как можно скорее завершить свой визит в городской совет, чтобы отправиться выполнять следующие задачи на день. Она негромко фыркнула и, скрестив руки на груди, решила поторопить девушек завершить, по её мнению, бессмысленный разговор.
– Элин, – обратилась к секретарю Линдси. – советник Нотт одобрил поездку. Я зайду за заключением через два часа.
Секретарь перевела на неё взгляд и с усмешкой спросила:
– Он в нормальном настроении, или после тебя его, как всегда, лучше не тревожить?
– Нотт в любом настроении готов героически спасать дам в беде, – лениво протянула Линдси, скользнув взглядом по Лие.
С этими словами она плавно развернулась и удалилась.
– Проходите наверх, – вернувшись к делу, сказала Элин. – Кабинет не пропустите, большие резные двери по центру.
– Спасибо, – коротко ответила Лия, бросив взгляд вслед Линдси, но так и не прокомментировав её выпад.
* * *
Девушка с огненно-рыжими волосами вышла на балкон, кутаясь в мягкое полотенце, и с наслаждением вдохнула аромат свежей выпечки из пекарни неподалёку. Босые ноги не чувствовали холода – солнце уже успело прогреть каменный пол. Она прикрыла глаза, наслаждаясь утренней суетой и видом на пробудившийся город.
Из комнаты позади неё донёсся голос, выдернувший девушку из мгновения покоя:
– Солнышко, нам пора собираться на тренировку.
Софи лениво отодвинула тюль и шагнула обратно в спальню. На кровати, растянувшись в расслабленной позе, сидели два молодых парня – зеркальные копии друг друга. Этан одарил её лукавой улыбкой, в то время как Итен молча оглядел её с ног до головы, не спеша отводить взгляд.
– Вы уверены, что должны уходить так скоро? – протянула Софи, накручивая прядь волос на палец.
– Леди, ваши аппетиты поражают, если это вы называете «скоро», – усмехнулся Этан.
– За то время, что мы здесь, А-трейн из Аспена успел бы доехать до Дриарда, – добавил Итен. – И я ни разу не слышал, чтобы кто-то называл это «короткой поездкой».
Софи хихикнула, а парни тем временем по очереди встали с кровати и начали одеваться.
– Вы же понимаете, что я не это имела в виду? – аккуратно уточнила она.
– Хорошо бы, – синхронно произнесли братья, ухмыльнувшись.
– Но нам правда пора. Если хочешь, зайдём к тебе завтра, – сказал Этан, застёгивая рубашку.
– Или послезавтра, – добавил Итен, обуваясь. – Тренер в последнее время зверствует. Возможно, мы проведём лишние часы в зале, солнышко.
Софи хмыкнула и скрестила руки на груди.
– Меня зовут Софи, вы же помните?
– Разумеется, – хором ответили близнецы.
Софи молча наблюдала за тем, как братья собирались и мысленно поражалась их сходству. Но если присмотреться, небольшие различия между ними всё-таки были: у Этана на шее блестела тонкая полоска шрама, а горбинка на носу Итена была чуть более выраженной, чем у брата.
– Итак, Софи, – Этан расправил плечи и расплылся в очаровательной улыбке. – Мы должны тебя благодарить. Вчерашний вечер был особенным.
– Как и это утро, – подхватил Итен.
– Верно. Утро было великолепным, – согласился Этан.
Софи наклонила голову, с интересом наблюдая за ними.
– Вы всегда втроём…веселитесь?
– Не всегда, – покачал головой Итен. – Бывало и больше.
– Но это уже детали, – перебил брата Этан. – Мы предпочитаем не вдаваться в подробности наших приключений.
Софи прищурилась, а затем её губы тронула улыбка.
– Вы знаете, где меня найти, – игриво произнесла рыжеволосая красавица.
– Конечно, солнышко, – в унисон сказали парни.
– Софи, – поправила она.
– Разумеется, – снова хором отозвались близнецы, переглянувшись с одинаковыми ухмылками на лице.
Близнецы убедились, что выглядят безупречно, и покинули квартиру Софи, растворяясь в утренней суете города. Солнечный свет отражался от окон, запах свежеиспечённого хлеба смешивался с ароматом жареной курицы, а шум улиц дополнялся перебранками торговцев и смехом прохожих.
– К Расселам? – спросил Итен, засунув руки в карманы.
– Ещё бы, – подтвердил Этан.
Они двигались вдоль прилавков, как всегда притягивая взгляды – кто-то смотрел с интересом, кто-то с завистью, кто-то с восхищением. Но внезапно Итен заметил впереди знакомую фигуру.
– Впереди Бен, – тихо предупредил он, незаметно кивая в сторону приближающегося мужчины.
– Понял, – кивнул Этан.
Без лишних слов братья разошлись. Итен замедлил шаг и с интересом принялся разглядывать витрину с украшениями, подмигнув продавщице, которая тут же залилась румянцем. Этан, в свою очередь, подошёл к рыбному прилавку и завёл неспешный разговор с владельцем о последнем улове. При этом оба краем глаза следили за коренастым щетинистым мужчиной, который двигался по улице уверенным шагом.
Стоило Бену пройти мимо, близнецы быстро свернули свои беседы.
– Спасибо, солнышко, обязательно забегу за этим браслетом позже, – томно проговорил Итен, оставляя продавщицу мечтательно улыбаться ему вслед.
– Попробуй на червя, Зак, отличного дня! – добавил Этан, пожимая руку торговцу.
Через секунду они уже снова шли бок о бок, словно и не расставались.
Спустя пару минут братья добрались до знакомого заведения с деревянной вывеской «Выпечка семьи Рассел». Тепло, запах ванили и корицы – внутри было уютно, как всегда.
– Два шоколада и ягодных пирожных? – уточнила официантка, как только близнецы вошли.
– Если только ты угощаешь, – невозмутимо ответил Итен, осматривая девушку с ног до головы.
– Не дождётесь, – фыркнула она. – Но так и быть, выберу для вас самые вкусные.
– Спасибо, Кики, – хором сказали братья.
Близнецы расположились за столиком у окна и молча наблюдали за городом, пока официантка суетилась за прилавком.
– Не зовите меня Кики, мальчики, – возмутилась девушка, ставя перед ними заказ.
– Но тебе так идёт это имя, Кэтрин, ты просто не видишь себя со стороны, – улыбнулся Итен.
– Почему оно мне идёт? – сощурилась Кэтрин.
– Потому что ты милая, – беззастенчиво ответил Итен.
– Очаровательная, я бы сказал, – подхватил Этан, хитро ухмыляясь.
– Всё, я уже пожалела, что спросила, – вздохнула она, разворачиваясь и уходя от их столика.
– Любим тебя, Кики! – синхронно бросили парни ей вслед.
– Доедайте и убирайтесь отсюда, – усмехнулась Кэтрин через плечо.
Перекус, плавно перетёкший в ранний обед, подошёл к концу. Расплатившись, близнецы вышли обратно в шумный город. Им предстояло зайти за спортивной формой и не опоздать на тренировку.
По дороге к дому парни перебрасывались редкими фразами, привычно поддразнивая друг друга.
– Кстати, нам стоит попробовать тот пас на тренировке, – задумчиво сказал Этан.
– Только если я подаю, – тут же парировал Итен, запуская камешек носком ботинка.
– Ладно, но если попадёшь мне в голову – я расскажу Винсу, как ты восхищался им в детстве, – хитро усмехнулся Этан.
– Я уже как-то выпалил ему это в баре, когда перебрал с вином, – фыркнул Итен.
– И каково было облегчить душу? – Этан продолжал подшучивать.
– О, ты не представляешь. Мы обнимались и плакали. – не уступал Итен.
Этан рассмеялся.
– Ладно, просто не попади мне в голову.
За разговором они незаметно дошли до дома семьи Хэйз. Это был стильный двухэтажный особняк, выдержанный в светлых тонах, с большими окнами и аккуратным внутренним двориком. Технологичный замок на двери, сделанный из специального металлического сплава, откликнулся на движение, когда Итен уже подносил руку. Но прежде чем дверь успела открыться, братья услышали знакомый голос.
– Снова не ночевали дома перед важной тренировкой? – прозвучало позади, и голос явно не сулил ничего хорошего.
Они обернулись. К ним быстрым шагом направлялась Линдси Волш – невысокая девушка с тёмными волосами, карими глазами и вечным выражением непоколебимой уверенности на лице.
– Лин-Лин, как жизнь? – невозмутимо поинтересовался Этан.
– Не пытайся, Этан, – мгновенно пресекла его девушка.
– Ну же, генерал, не ворчи, – вмешался Итен, широко улыбаясь. – На тренировке мы будем лучше всех.
– Очень в этом сомневаюсь, – скрестила руки на груди Линдси. – Как вы не понимаете, что своим отношением подводите всю команду?
– Почему ты так злишься? Это же не первый раз, когда мы решили слегка… – начал Итен.
– Повеселиться, – подхватил Этан.
– Да, повеселиться перед тренировкой, – невинно добавил Итен.
– Каждый в «Аспен» выкладывается на полную. Вы должны думать не о веселье, если это теперь так называется, а о команде и победе на чемпионате! – отрезала Линдси.
Цокнув каблуками по мостовой, она развернулась и направилась к своему дому, который находился буквально в пятнадцати метрах от дома Хэйз.
– Ей бы не мешало тоже иногда веселиться, что думаешь? – спросил брата Итен, наблюдая за удаляющейся фигурой.
– Допустим. Но нам не стоит ей об этом говорить.
– Это точно.
– Да уж.
С этими словами парни вошли в дом. Как и ожидалось, он был пуст. Их родители, Маргарет и Джозеф Хэйз, занимались строительным бизнесом и несколько лет назад перебрались в Дриард – столицу Западного региона, оставив сыновей в Аспене строить спортивную карьеру. В столице не было своей команды, но именно там проходили все большие матчи: как дружеские, так и региональные отборочные на чемпионат.
Приняв душ и собрав сумки для тренировки, братья встретились в коридоре, соединяющим их комнаты и направились вниз.
Уже на пути к стадиону Итен вспомнил об одном незаконченном деле.
– Думаешь, я успею зайти в «Гнездо» к Клэри? – спросил он, небрежно поправив ремень сумки.
– Зачем тебе к Клэри, если она видела, как вчера мы ушли с Софи? – удивился Этан.
– Клэри со мной поспорила. Сказала, что рыжее солнышко не посмотрит в мою сторону, – пожал плечами Итен. – А я ответил, что через десять минут мы покинем бар как минимум втроем.
Этан усмехнулся.
– Давай зайдём.
Заведение в конце улицы было наполнено шумом и запахом алкоголя, смешанными с чем-то сладким. Парни только переступили порог, как с двух столиков им отсалютовали компании завсегдатаев. В этом городе их очень любили. Особенно фанаты спорта.
Итен уверенно направился к стойке и облокотился на полированную поверхность.
– Солнышко, я пришёл забирать приз.
За стойкой стояла Клэри – высокая брюнетка с собранными в хвост волосами и выразительными карими глазами. Она подняла взгляд и улыбнулась.
– Ты знаешь моё имя, Итен, не придуривайся.
– Прости моего брата, Клэри, – вступил в разговор Этан. – Из нас двоих он самый невоспитанный.
– Вот, держи, ловелас, – девушка достала из кармана фартука двадцать талсов и бросила их на стойку.
Итен ловко сгреб монеты и убрал в карман.
– Ещё увидимся, Клэри? – спросил Этан, лучезарно улыбаясь.
– Не мечтай, Этан, – небрежно ответил за неё Итен, хлопнув брата по плечу. – У неё серьёзные отношения.
– Это разбило мне сердце, – драматично вздохнул Этан.
Девушка всем своим видом показывала, что Этан её не заинтриговал.
– Твоему брату от разбитого сердца вчера помогла рыжая красотка, может, тебе тоже попробовать такое лекарство? – спросила она, протирая бокал.
– Я вчера попробовал, – подмигнул Этан.
– Несколько раз, – добавил Итен.
– И утром закрепил результат, – продолжил Этан.
– Мы спортсмены, и серьёзно относимся к своему здоровью, – с серьёзным видом заключил Итен.
Клэри покачала головой и, закатив глаза, махнула рукой.
– Идите уже. На тренировку опоздаете.
Парни подмигнули ей на прощание и направились к выходу.
– Она мне нравится. Насколько серьёзно у неё с тем парнем? – бросил Этан на пороге, не снижая голоса.
Клэри только усмехнулась им вслед, но ничего не сказала.
Стоило близнецам выйти из бара, как они чуть не столкнулись нос к носу с Джеем Нилсом – игроком второго состава команды «Аспен». Однако, их внимание больше привлекла его спутница – девушка со светлыми волосами, которую не портила даже изрядно потрёпанная одежда. В руках она держала небольшой рюкзак, а её осанка выдавала усталость.
– Джей-Джей, разве тебе уже можно ходить по таким местам? – протянул Итен с лукавой улыбкой.
– Представь себе, мы одного возраста. – Джей посмотрел на них с явным недовольством. – Как я уже говорил, Лия, Аспен – прекрасный город, в котором живут замечательные люди. Но ещё в нём живут близнецы Хэйз.
– Да брось, Джей-Джей, ты всё ещё сердишься на нас за тот случай? – усмехнулся Итен.
– Какой случай? – поинтересовалась Лия, переводя взгляд с одного брата на другого.
– Он сам расскажет, – улыбнулся Этан. – Не в нашем стиле раскрывать подробности таких историй.
Затем он протянул руку.
– Я Этан. А это – мой брат Итен. Вообще-то мы одинаковые. Практически.
Лия слегка улыбнулась, пожала руку.
– Лия. Как вас различать, если вы одинаковые? – прищурившись и переводя взгляд с одного на другого, спросила она.
– Практически одинаковые. Просто запомни: тот, что красивее – Этан, – улыбнулся один из братьев.
Итен толкнул брата в бок и Лия рассмеялась.
– Вот поэтому я и не хотел вас знакомить, – тяжело вздохнул Джей.
– Джей-Джей, не переживай. Мы уже уходим. – Этан похлопал его по плечу.
– Нилс, почему ты ещё не показал гостье сферу? – поинтересовался Итен. – Видимо мне придется пригласить Лию самому.
– Джей только начал, а вы уже всё испортили. – улыбнулась Лия.
– Мы просто ускорили процесс, – ответил Этан.
– Приходи через час на стадион. Гарантируем отличное шоу, – подмигнул Итен.
Джей хотел что-то возразить, но Лия, слегка склонив голову, ответила:
– Возможно, приду.
– Отлично, – хором сказали близнецы, развернулись и направились к стадиону, переговариваясь между собой.
– Как думаешь, придёт? – спросил Этан.
– Я думаю – да. – кивнул Итен.
* * *
– Подстрахуй, – раздался баритон Винсента Дэша, перекрывая равномерный гул механизмов.
Тренажерный зал был почти пуст – в обеденное время здесь редко можно было встретить спортсменов. Большинство предпочитало отдыхать, как все нормальные люди. Но не Винсент Дэш и Шон Ронан. Эти двое были из тех, для кого спорт – смысл жизни.
Шон шагнул ближе и его ботинки глухо стукнули о прорезиненный пол. Он с усмешкой взглянул на Винсента, который лежал на скамье, готовый выжать внушительный вес. Вокруг них поблескивали тяжелые штанги, тренажеры мерно поскрипывали, отражая солнечный свет из окна.
– Ага, – сказал Шон, становясь за спиной друга и кладя ладони под гриф. – Хоть на это я ещё гожусь, так ведь?
– Меньше болтай, больше думай о своем колене, – коротко отрезал Винсент.
– Гарантий все равно нет, – буркнул он в ответ.
– Ты вернешься, – Винсент был уверен. – Если прекратишь ныть.
– Да уж… – Шон печально отвёл взгляд.
Шон был крупным, но Винсент в этом плане оставался вне конкуренции. Его тело было покрыто рисунками, напоминающими древние племенные орнаменты, в то время как Шон предпочитал более современные тату. Но несмотря на различие в стилях, они оба в равной степени внушали людям уважение, граничащее со страхом.
– Гвинет встанет на мое место в стартовом составе, – сказал Шон с легким сарказмом.
– Так и будет. Из второго состава брать некого – они ещё сырые, – Винсент был сосредоточен на упражнении и не особо задумался, отвечая.
В это время штанга с грохотом упала на пол.
– Эй, соберись, чуть не задел меня, – Винсент резко повернулся.
– Прости, – Шон отмахнулся, не скрывая раздражения.
– Что с тобой? – Винсент взглядом пригвоздил его к месту.
– Что со мной, Винс? – голос Шона становился громче. – Кем я буду, если не смогу играть?
– Будешь играть, – Винсент не колебался, его голос звучал уверенно и твердо. – Будешь делать всё, чтобы вернуться. Понял?
Шон тяжело выдохнул, проводя ладонью по лицу.
– Я никто вне сферы, – пробормотал он, опустив взгляд.
– Не будь идиотом. Вернешься. Других вариантов нет, – Винсент смотрел прямо, без колебаний.
Шон молчал, но напряжённый взгляд выдавал сомнения.
– Ты говоришь то, что я хочу услышать.
– Какая разница, что я говорю и во что верю? – Винсент пожал плечами. – Думай о том, во что веришь ты, идиот.
Шон кивнул, но в его глазах всё ещё горел вопрос, который он так и не задал.
– Твоя очередь, ложись. Колено здесь не напрягается, – Винсент хлопнул ладонью по скамье тренажера, заставляя друга вернуться к делу.
Шон ухмыльнулся, встряхивая плечами, и с показной небрежностью шагнул вперёд.
– Только не ной, когда я выжму больше тебя.
Винсент хохотнул, вытирая капли пота со лба. В этом моменте всё вновь стало простым – только они, тренировка и борьба за возвращение в сферу.
* * *
Из горы разбросанных вещей вынырнула розовая макушка Гвинет Келли. Два небрежных пучка на голове, напоминающие звериные уши, слегка подрагивали, пока девушка копалась в одежде.
Наконец, Гвинет нашла то, что искала, и, зажав в руках кусочек ткани, направилась в душ.
– Доброе утро! – звонко поприветствовала она соседку в коридоре.
– Уже обед заканчивается. Какое утро? – скептически отозвалась женщина средних лет.
Гвинет пожала плечами.
– Я в душ, опаздываю на тренировку.
– Сегодня большой день? – лукаво спросила соседка.
– Не особо. Мне не нравится, что я буду в стартовом составе из-за травмы Шона. Лучше сидеть в запасе, чем получить место вот так, – Гвинет опустила взгляд.
– Люди говорят, теперь он будет главной нянькой у второго состава и детской команды, пока вы на матчах.
– Тренер ещё ничего не объявлял, Бэтс, но я бы посмотрела на Шона с малышами, – рассмеялась Гвинет.
Она заняла общий душ на третьем этаже «Дома гостей города Аспен» – именно так значилось на старой, слегка покосившейся вывеске. Однако местные звали это место проще: общежитие для приезжих.
Кусочек ткани, с которым Гвинет заходила в душ, оказался коротким топом, смело открывающим живот. К нему девушка надела не менее короткие шорты, тяжелые ботинки, закинула на плечо рюкзак и вприпрыжку бросилась вниз по лестнице.
Последний пролет она перемахнула, сделав колесо – легко и естественно, будто это не сложнее обычного шага или прыжка.
Пожилая управляющая Люсиль традиционно фыркнула, провожая девушку взглядом, и неодобрительно пробормотала что-то про неподобающий внешний вид и утрату традиционных ценностей города Аспен.
Гвинет это не трогало. За несколько месяцев в Аспене она, кажется, наконец почувствовала себя дома и не реагировала на редкие упрёки и косые взгляды.
В конце Третьей улицы – буквально в пяти минутах от тренажерного зала, Гвинет внезапно столкнулась с близнецами Хэйз. За разговором с товарищами по команде она быстро дошла до большого серого здания, расположенного всего в нескольких шагах от стадиона.
Сама сфера, насколько знала Гвинет, была сделана из особого прозрачного металла, а устройство с кристаллом питания создавало эффект памяти. Проще говоря, сфера запоминала движения игроков и отслеживала их местоположение. Как именно это работало, Гвинет не слишком интересовало, но видеть изображения и повторы матчей на А-визоре было по-настоящему захватывающе. На ее родине, возможно, существовали такие же технологии, но спорт в то время был для нее закрытым миром, и она не могла их оценить.
– Переодевайтесь. Встречаемся в зале через четыре минуты, – вместо приветствия бросил Рик, встретив ребят у входа в раздевалку.
Каштановые волосы, серые глаза, он был высокий, почти одного роста с близнецами. Рик был чуть старше Гвинет и давно зарекомендовал себя как капитан, которого уважают. Даже Винсент. Хотя говорят, что поначалу тот терпеть не мог Рика.
– Мы не против, если ты хочешь остаться и посмотреть, – Этан склонил голову набок, глядя на Гвинет с лукавой улыбкой, намекая на то, что они стоят на пороге мужской раздевалки. – Но, может, всё-таки направишься в женскую? Рик не в восторге, когда кто-то опаздывает.
– Ой, да ладно. Думаешь, у вас есть чем меня удивить? – хихикнула Гвинет, игриво щелкнула Этана по носу и, прежде чем он успел ответить, шустро метнулась к двери с буквой «Ж».
Спортивная форма игроков Аспена выглядела эффектно. Гвинет всегда с удовольствием облачалась в чёрный эластичный комбинезон с нашивками из прозрачного металла. На груди каждого игрока крепился компактный механизм, в который вставлялся осколок кристалла. Стоило его сломать, нажав на кнопку, энергия разливалась по костюму, усиливая тело спортсмена.
Тем временем в зале уже начиналась тренировка.
– Где Шон? – спросил Рик, взглянув на Винсента.
– Мы занимались в обед. Ушёл, – коротко ответил Винс, красноречиво посмотрев капитану в глаза.
– Понятно, – Рик кивнул. Он сочувствовал Шону, ведь сам даже не мог представить, каково это – быть спортсменом и не иметь возможности играть.
– Какие указания по разминке? – спросил Этан, лениво двигаясь от раздевалки к команде.
Следом за ним шёл Итен, а спустя несколько секунд из соседней двери показалась Гвинет. Рик кивнул, отметив, что команда в сборе и начал раздавать указания:
– Парни, покажите Гвинет ваш любимый комплекс на ноги. Винс, передохни. Через двадцать минут выходишь на пробежку – согреешься перед игрой.
– Как скажешь, – Итен усмехнулся.
– Поняла, – Гвинет хихикнула.
– Хм, – Винсент только кивнул, вышел из зала и направился к кулеру.
Гвинет внимательно следила за упражнениями, которые показывали близнецы, но ей казалось подозрительным, что уж слишком многие из них требовали такого тесного контакта. Поправить положение её рук, колена, лодыжек… очевидно – эти двое просто искали повод её потрогать.
– Вот так должна стоять нога, видишь? – Итен положил ладонь на её колено, сдвигая его чуть в сторону.
– Она так и стояла, умник, – скептически взглянула на Итена Гвинет, но уголки губ дрогнули от сдержанного смеха.
– Вовсе нет. – Этан покачал головой с видом знатока. – Ты не знала? Неправильная техника – прямая дорога к травмам.
В очередной раз сдерживая смех, Гвинет поймала себя на мысли о том, что если бы парни ей не нравились – уже давно двинула бы обоим в глаз.
– Я второй месяц с вами тренируюсь. Этот тренажёр не в новинку, – сказала она, стараясь звучать невозмутимо.
– Но раньше нас не назначали твоими наставниками, – Этан сделал невинное лицо.
– Вот именно. Теперь мы отвечаем за твой успех, – Итен самодовольно улыбнулся, и парни тут же подмигнули друг другу.
Звонкий смех Гвинет оборвался, когда дверь в зал открылась.
– Тренер Корни, – коротко кивнул вошедшему Рик.
Гвинет сглотнула. Этот человек всегда заставлял её чувствовать себя не в своей тарелке. Он говорит мало, а наблюдает слишком внимательно, словно видит куда больше, чем показывают игроки. По слухам, когда-то Логан Корни был легендарным игроком Центрального региона, но однажды бесследно пропал на семь лет. Затем перебрался на Запад, а потом и вовсе вернулся в спорт уже в роли тренера Аспена. До сих пор так никто и не знал, почему Корни внезапно завершил карьеру, находясь в тот период на пике своей формы.
– Пора сыграть. Келли и Хэйз против Вудса и Дэша, – ровным голосом произнёс тренер.
Игроки удивлённо переглянулись. Такое распределение было неожиданным, но никто не осмелился спорить.
– Ну что, парни, день, когда я вас обыграю, откладывается. Сегодня мы в одной команде, – с улыбкой протянула Гвинет.
– Трое против двоих? Это не спортивно, – покачал головой Итен.
Винсент только усмехнулся. В его взгляде, обращенном к Итену, читалось: «А ты попробуй, победи».
* * *
Джей ждал Лию у входа в дом гостей города Аспен уже десять минут. Управляющая Люсиль по обыкновению фыркнула что-то себе под нос, но вежливо проводила новенькую на второй этаж, чтобы та могла оставить вещи. Первые четыре недели гости города могли жить здесь бесплатно, а потом приходилось вносить пусть и символическую, но всё же плату. Так городской совет пытался развивать туризм.
– Спасибо, что подождал, – раздался голос у Джея за спиной. – Я готова идти на стадион.
Джей обернулся и едва заметно прикусил щёку изнутри.
Лия выглядела совсем иначе. Волосы, которые раньше были небрежно заплетены, теперь рассыпались ниже талии мягким светлым водопадом. Лёгкая кофта с воланами на рукавах и брюки из тонкой ткани, развивающиеся на ветру, подчёркивали её хрупкость. Джею подумалось, что теперь Лия напоминала скорее фею, чем человека.
– Без проблем, – отозвался он с лёгкой задержкой.
Лия приподняла бровь, заметив его реакцию.
– Это всё, что у меня было с собой из одежды. Жду не дождусь, когда смогу купить себе что-то попрактичнее, – она развела руками.
– Ты отлично выглядишь, – Джей почесал затылок и отвёл взгляд.
– Идём? – вместо ответа спросила она, улыбнувшись.
– Да… если ты не передумала. – Джей наклонился к ней чуть ближе, будто говоря заговорщицки. – Мы могли бы прогуляться по центральной площади, пройтись по улицам…
– Хочу посмотреть на сферу, – девушка взглянула на него с лёгким недоумением. – Ты же сам игрок, почему не хочешь туда идти?
За разговором они медленно двигались по Шестой улице, проходя мимо небольших кафе и лавочек.
– Я всего лишь во втором составе, – пожал плечами Джей.
– И?..
– А ты всегда так допрашиваешь людей? – усмехнулся он, запихивая руки в карманы.
– Т�
