Царства славян из сказок

Размер шрифта:   13
Царства славян из сказок

1.Книга состоит из двух частей. Первая половина это небольшое расследование на тему поиска «пропавшей культуры», вторая сборник сказкок которые я использовал для первой части.

2.Я часто слышу в беседах с людьми, от древности славян ничего не осталось. Все либо позабыто, либо утрачено случайно или под давлением стечения обстоятельств (назовем это так).

Поэтому в голову и пришла мысль сделать для себя записи так, чтобы было понятно – сколько?

Оказалось нормально так. Некоторых сказок друг мой ты и не читал, я тебя уверяю. Поскольку их поискать пришлось основательно так.

Часть 1      – 3 -

Подземные царства      – 3 -

Вопрос тридевятого царства      – 7 -

Другие Царства Государства      – 9 -

Три сказки про Калинов мост      – 13 -

Оборотничество      – 15 -

Волшебные предметы русских народных сказок      – 17 -

Общий вывод      – 18 -

Часть 2 Сборник сказок      – 19 -

Елена Премудрая      – 19 -

Иван Быкович      – 24 -

Иван царевич в подземном царстве сборник Н.Е.Ончукова      – 33 -

Марья Моревна      – 39 -

Подземные царства      – 47 -

Сказка о Василисе и о Иван-Горохе      – 53 -

Сказка о лягушке и богатыре      – 59 -

Сказка о царе Берендее      – 65 -

Финист-ясный сокол      – 75 -

Хрустальная гора      – 81 -

Царевна змея      – 83 -

Чудесный ящик      – 86 -

Часть 1

Подземные царства

В современном понимании «подземное царство» это загробный мир, однако это совсем не так. Понимать это нужно буквально – мир под землей. А если точнее то миры под землей и как минимум три слоя мир под миром и под миром. Если понимать дословно и буквально.

В сказке о Василисе и Иване-Горохе вскользь упоминается сей факт:

«пустил в змея посох и так огорошил, что змея в куски разорвал, разметал, а посох землю пробил, ушёл через два в третье царство.»

Если понимать это как удар сверху вниз, то это вполне себе факт

Однако есть и другие способы попасть в подземный мир, перечислю с примерами:

«Ступай вверх по морю, попадётся тебе серебряная птичка – золотой хохолок. Куда она полетит, туда и ты иди!… Птичка летела, летела и бросилась под плиту железную, в яму подземельную.»

Подземные царства сборник А.Н.Афанасьев

«…далеко-далеко и выкинули на остров.

Долго ли, коротко ли – набрёл Иван на подземный ход»

Елена Премудрая сборник А.Н.Афанасьева

«– Работник! Ступай в подземное царство, принеси оттуда мне ящичек; он стоит там на царском троне… Хозяин начал его спускать в какой-то овраг»

Чудесный ящик сборник А.Н.Афанасьев

«И Марья-царевна В землю ударила маленькой ножкой своей; расступилась Тотчас земля…»

Сказка о царе Берендее В.А.Жуковский

(Нет, Жуковский не придумал сюжет «Сказки о царе Берендее».Основные моменты произведения почерпнуты автором из записи народной сказки, сделанной в конце 1824 года со слов, по-видимому, Арины Родионовны, которую Пушкин передал Жуковскому)

Однако наиболее интересный вариант отыскался в сборнике сказок русского севера за авторством Н.Е.Ончукова

«… Приехали к растаням(трем доргам), …и начели камень выворачивать; выворотили камень, а там под землю дыра, пропась»

Иван царевич в подземном царстве

Это тот самый камень который часто встречается во многих повествованиях «налево пойдешь то-то, то-то случится, направо то-то то-то»

Глубина «подземелий»(почему в кавычках чуть позже) везде разная где то и на ремне спускают Ивана

«—Поделали спуски длинные, ремень к ремню сшили и к каждому шву привязали по колокольчику..»

Чудесный ящик сборник А.Н.Афанасьев

А где то «пропасть», что указывает на совершенно разные места.

«опущусь я в эту яму и узнаю, какова земля иноверная, …он обвязался верёвкой и полез в ту яму глубокую. Спускался ни много ни мало – ровно три года

Подземные царства сборник А.Н.Афанасьев

Три года спускался, это не мало! Можно даже в километрах посчитать. Возьмем за неимением замеров ручного спуска, спуск на промышленных альпинистов, потом убавим. Максимальная скорость спуска 15 метров в минуту. Убавим до 5 метров в минуту. В году 365 дней умножаем на 3 получается 1095 дней. Умножаем на 24, получается 26.280 часов и 1.576.800 минут. Теперь понимаем, что каждую минуту 5 метров, а это астрономические 7.884.000 метров = 7884 км!

Ну опять таки аналог Индии – Патала там между мирами 150000 км, не тоже самое, но все равно внушительно.

Далее, без волшебства не обошлось естественно. Хотя волшебство ли это, управление материей с точки зрения физики? Передвижение, диффузия или именение плотности.

«В землю ударила маленькой ножкой своей; расступилась Тотчас земля, и они вместе в подземное царство спустились.…»

Сказка о царе Берендее В.А.Жуковский

Тут к слову тесная параллель к сказке Бажова созданной на уральских сказаниях «Хозяйка медной горы» , проходила она там сквозь гору, если мне не изменяет память.

Теперь прежде чем перейти дальше разберемся почему я кавычки поставил. Ну слово подземелья предполагает некие пещеры гроты! Но не тут все так просто поскольку , а вот в сказке ответ тебе:

«…по ручью и пошол, шол, шол стал свет падать, вышол в подземельно царево; там таков же свет, как и у нас. Вышол к синему морю, у синего моря стоит избушка.»

Ну очевидно же что описывается не то параллельный мир, не то мир под миром, что вернее. Сложно осознать в голове, но поняв смысл буквально, всё встает на свои места.

Полный аналог миро понимания подземных миров представлен в период Древней Индии и под названием Патала. Разумеется есть и верхние миры, и скорее всего они были и у нас однако я пока что таких не нашел или не приметил.

Самое вкусное оставил на кульминацию и концовку главы, а именно описание подземных миров.

«Увидал белокаменные палаты, вошёл туда – в первой палате пусто, в другой нет никого, а в третьей спит богатырским сном шестиглавый змей; возле него стол стоит, на столе огромная книга лежит.»

Елена Премудрая сборник А.Н.Афанасьева

Как правило разумный говорящий Змей в подземном царстве это вообще норма вот так же, правда в каких то сказках заменяемый, но всегда со знанием волшебства!

«… Вдруг море всколыбалось, на жолты пески вода зливалась, и вышол змей троеглавой,… Иван-царевич и тюкнул, эти три головы и отсек. Вынел из головы по самоцветному камню,… Прошло времё, вышло Идолишшо шестиглаво… Сидят с девкой – вышло змей девятиглавой»

Иван царевич в подземном царстве Н.Е.Ончукова

Опять таки змей и не один, и с разным количеством голов. К слову говоря В сказках о Калиновом мосту количество голов совпадает.

Говоря в целом о подземных царствах, дворец стабильно присутствует.

«Видят дворец Кощея бессмертного; высечен был он

Весь из карбункула-камня и ярче небесного солнца

Все под землей освещал.»

Сказка о царе Берендее В.А.Жуковский

Ну и в завершение главы не одно, а сразу четыре подземных царства в сказке из сборника Афанасьева с простым понятным названием «Подземные царства»

«Шёл-шёл, шёл-шёл, увидел медное царство: во дворце сидят тридцать три девицы-колпицы, вышивают полотенца хитрыми узорами – городами с пригородками. … Приходит в серебряное царство, и тут сидят тридцать три девицы-колпицы. … Приходит Иван-царевич к золотому царству Шёл-шёл, приходит к жемчужному царству.»

Описания, если таковые и были, увы, отсутствуют, однако одно понять можно наверняка это не маленькие пространства однозначно.

Из оного только этого выше сказанного напрашивается очевидный вывод уровень культуры и объем сохранившейся информации высок. Разбросан только по частям и запомнить и переварить всю информацию можно только вызубрив сказки наизусть. Поэтом я решил написать эту книгу.

А завершаю главу следующий фразой

«Сказка ложь да в ней намек»А.С.Пушкин

Вопрос тридевятого царства

Бытует мнение, что чаще всего в русских народных сказках употребляется Тридевятое царство. Что оно якобы чуть ли не в каждом произведении. Но вот в чем вопрос и проблема. Реальные данные говорят, что сказок таких только две: сказка Финист-ясный сокол народная и сказка из под пера великого Александр Сергеевича сказка о золотом петушке.

Минуточку!

Да можно открыть интернет и там будет примером множество сказок. Однако я говорю о народных (древних), т.е. современные сказки не в счет это во-первых. А во-вторых книги столько раз переиздавались, что зачастую волею неволею ошибка редакции создавала такой парадокс. Сказка слово в слово в одной книге и другой (другого года издания) кроме одного нюанса где-то тридевятое, а где-то тридесятое.

«Твой ясный сокол за тридевять земель, в тридевятом государстве.»

Финист-ясный сокол сборник Афанасьева

Ошибки печати, бог с ними. Тут вопрос вот в чем состоит.

Почему 3/9-е царство или 3/10-е. А еще к Тридевятому царству тридесятое государство добавляется. Если считать основой то что и царство и государство одно и тоже, то почем не состыковка девять и десять. Ольше похоже на то, что царство это одна координата (назовем словно так), а государство это другая. Как адрес такая то область город такой то.

Но это не совсем подходит в общем понимании, мое мнение – слово «царство» правильней понимать мир, то адрес уже вот такой:

«3/9й мир государство номер 3/10»

Следующий вопрос сам собой напрашивается, что означает тройка.

Давай обратимся к происхождению слова «три». Наука этимология говорит вот что :

В праиндоевропейском языке числительное «три» (3) имело форму trei

Существуют разные версии этимологии этого слова:

Некоторые исследователи считают, что числительное восходит к *ter- «дальше», то есть «следующее (после двух)».

Есть версия, что оно связано с *ter- «средний», то есть «средний (палец)».

Есть мнение, что «три» может означать «тот» (та, то) или «этот» (эта, это).

Что из этого подходит под систему координат? «Средний» конечно и получается:

«средний девятый мир государство номер десять»

Тройка государства также дает еще какое то деление местности.

Так же есть мнение, что цифры 3/9 и 3/10 происходят от девятеричной системы счисления (3 век до н.э.), минуя расчеты буквально в нашей привычной десятеричной системе будет 3 и 6(примерно) , т.е. 3 царство 6 государство. Такой смысл тоже имеет право быть поскольку логика присутствует. Оговорюсь правда я не эксперт в девятеричной системе, мог ошибется, но смысл вы поняли. И еще стоит не забывать, что такие системы могли придти на Русь из Греции вместе с христьянством и заменить изначальные простые числительные. Тут есть над чем подумать.

Сказка о Василисе и Иване горохе говорит нам об этом прямым текстом:

«а посох землю пробил, ушёл через два в третье царство»

Другие Царства Государства

Бытует ошибочное мнение, что слово тридевятое царство не является числительным и означает только буквально «очень далеко». Возможно это имело бы смысл, только а как насчет тридесятого? Что оно означает? Я в общем не сторонник этой теории, поскольку «Л» – значит логика.

Для тридевятого царства есть отдельная глава, поэтом здесь мы опустим это, не будем повторяться.

Единственное что приведу в пример это фрагмент описания дороги

«…Поблагодарила Марьюшка бабу-ягу и пошла. Потемнел лес, страшно стало Марьюшке, боится и шагнуть, а навстречу кот. Прыгнул к Марьюшке и замурлыкал: – Не бойся, Марьюшка, иди вперед. Будет еще страшнее, а ты иди и иди, не оглядывайся.»

Финист-ясный сокол сборник Афанасьева

В итоге лес еще два раза становился темнее и страшнее. А вывез из леса говорящий серый волк. Возможно это взаимосвязь со сказкой о том самом Сером волке.

Естественно, что темный лес имеет сакральное значение не просто трудного пути, но и отсутствия солнца. Этакое пространство между мирами. Конечно справедливо сказать, что это такая метафора густого дремучего леса. Но я как человек бывавший в лесу скажу, что такого не встречал, что совсем темно если только ночью. Опять таки отсутствие солнца.

Тридесятое царство

Так же встречается в сказках, но вот один из самых интересных примеров:

«Вот Марья Моревна улучила добрую минуту и стала Кощея выспрашивать. Кощей сказал:

– За тридевять земель в тридесятом царстве, за огненной рекою живёт баба-яга; у ней есть такая кобылица»

Марья Моревна сборник Афанасьева

Что именно интересно здесь. Во-первых замок Кощея далеко от тридесятого царства, потом что «за тридевять» вот это как раз не числительное, а иносказательное выражение означающее далеко. Во-вторых мы наконец-то знаем точное местонахождение бабы яги тридесятое царство! В-третьих огненная река это не прямое указание, но все же, что-то мне подсказывает, что это река Смородина через которую Калинов мост. Еще одни координаты, получается уже какая никакая география .

Естественно тут же найдутся люди, кто скажут, что это же сказки и прочее, но тому отсылка к Пушкину про «ложь и намек».

Далее.

Тридесятое государство

Само по себе интереса не сильно много представляет для данной главы, поскольку название или номер царства не указан, но:

«Иван-царевич ударился о сырую землю, сделался ясным соколом, взвился и полетел в тридесятое государство; а того государства больше чем наполовину втянуло в хрустальную гору.»

Хрустальная гора сборник Афанасьева

Что значит втянуло в хрустальную гору? Честно у меня догадок даже нет, поскольку аналогов я не встречал не то что в русских народных сказках, но и мировом фольклоре в целом. Единственно, если обратится к романам в жанре фантастика. Где эту гору можно представить как некий аналог силового поля нерушимого как гора, с возможностью расширения по мере надобности.

В самой горе по сюжету находится украденная царевна:

«Поздним вечером оборотился Иван-царевич в муравья и сквозь малую трещинку заполз в хрустальную гору; смотрит – в хрустальной горе сидит царевна.»

Руководит этой «горой» змей с двенадцатью головами, более того отключить именно отключить защитное поле и открыть двери «горы» можно с помощью «ключа» спрятанного в самом «змее»

«Меня унёс змей о двенадцати головах; живёт он на батюшкином озере; в том змее сундук таится, в сундуке – заяц, в зайце – утка, в утке – яичко, в яичке – семечко; коли ты убьёшь его да достанешь это семечко, в те́ поры можно хрустальную гору извести и меня избавить.»

Змеиное царство

Следующий пример крайне интересен для изучения поскольку, это сказка а клондайк редкостей – сказка Василисе и Иване-Горохе

Во-первых название царства есть «Змеиное царство»

«дойдёшь до Лисьей горы, там спроси – где дорога в змеиное царство»

Во-вторых Илья Муромец нервно вздрогнул

«…И там заказал он старому мудрецу, придворному кузнецу, сковать посох железный в пятьсот пуд»

В-третьих змей не просто говорящий, а человекоподобный не иначе

«с виду змей – богатырь, а голова змеиная»

В-четвертых просто крайне редкая присказка-концовка

«Деды дедов там были, мёд пили, и до нас дошло, по усам текло, в рот не попало; только ведомо стало, что Иван по смерти отца принял царский венец»

Это прямо предыстория царя гороха, или как бы высказались современные кинематографисты «Горох начало»

Далее по списку идет сказка под названием «Царевна змея». Сказка на самом деле не такая старая, либо же главный герой просто «поменял» имя на профессию казака, однако в данной сказке поминается еще одно царство с названием Оловянное царство.

В тексте сказки нет описания пути дороги, однако указано неизбежная цифра семь лет.

«Не бойся, добрый мо́лодец! Носи меня на шее семь лет да разыскивай оловянное царство… на исходе седьмого года добрался до крутой горы; на той горе стоит оловянный за́мок»

А вот какое никакое описание присутствует

«кругом за́мка высокая белокаменная стена. Поскакал на́ гору, перед ним стена раздвинулась, и въехал он на широкий двор… вошёл во дворец и стал осматривать комнаты. Всюду зеркала, серебро да бархат, а нигде не видать ни одной души человеческой.»

Невиданное царство

В сказке Иван Быкович так же встретился эксклюзив, на абы какое, а невиданное царство

«…съезди в невиданное царство, в небывалое государство и достань мне царицу – золотые кудри, я хочу на ней жениться.»

Есть момент географии, а именно, попасть в него можно только по воде

«Выйди, корабль… Вот поехали они за царицей»

Подсолнечное государство

Ну и завершим главу «Сказкой о лягушке и богатыре»

«то ищи теперь меня за тридевять земель, в тридесятом царстве, в подсолнечном государстве»

Опять таки «за тридевять земель» – далеко а дальше конкретный адрес.

Естественно, что можно искать в каждой сказке сакральный смысл. Не случайная привязка к часто повторяющимся цифрам 12, 9. Искать тайный смысл названий и сюжета. Но этот вопрос лучше рассмотреть в отдельной главе или даже в отдельной книге.

Три сказки про Калинов мост

У сказки о Калиновом мосту и реке Смородине есть несколько версий, и опять таки ошибочная логика основанная на бог знает чем. Якобы сказки записаны в разных местах и не более того. Это может быть вполне. Но вот куда деть факты совершенно разного посыла. И Это как раз говорит что сказка просто переписывалась с течением времени в разные эпохи.

Чем ближе к нам, тем больше добавляется христианской тематики, заменяются имена персонажей и волшебство Для наглядности сравнения буду брать цитаты друг под другом, порядок следующий

1.Иван Быкович

2. Иван Крестьянский сын и чудо-юдо

3. Бой на Калиновом мосту

Во-первых вид «дятельности»

1.Богатырь «…сковать железную палку в пятьдесят пудов… Иван Быкович между пальцами её повертывают, словно перо гусиное…»

2. Крестьянский сын «жили-были старик и старуха, и было у них три сына» про царей же речь не идет.

3. Крестьянский сын «Чернавки – Ванюшка – крестьянский сын», но царевич в сказе присутствует так же.

Во-вторых мотивация героев

1.Герои просится у царя в путешествие отправится «Государь-батюшка! Благослови нас в чужие земли ехать, самим на людей посмотреть, себя в людях показать»

2. Герои сами вызвались «Не горюйте, батюшка и матушка! Пойдем мы на чудо-юдо, будем с ним биться»

3. Героев просит царица «Сыны мои милые, напали на нашу страшные враги, змеи лютые»

В-третьих сюжет после боя

1.Волшебство зашкаливает «Поутру ранешенько вышел Иван Быкович в чистое поле, ударился оземь и сделался воробышком, прилетел к белокаменным палатам»

2. Волшебства нет «перешел на тот берег через калиновый мост и прокрался незаметно к чудо-юдовым каменным палатам»

3. Сюжет заканчивается остается только концовка.

Я конечно выпустил массу описаний, которые более точно характеризует сюжеты. Ну в общем целом вы наверное же уловили смысл. Концовки тому подтверждение

Концовки

1.«Иван Быкович взял царицу – золотые кудри и воротился домой; скоро они обвенчались и задали пир на весь мир.»

2. «А Иван – крестьянский сын с братьями вернулся домой, к отцу, к матери. И стали они жить да поживать, поле пахать да пшеницу сеять.»

3. «Отстояли Калинов мост.»

Ну, что тут скажешь. Если изначально персонажи по своей воле, поехали мир посмотреть помочь людям, приключения найти, т.е. свобода воли. То же в третьей версии посыл ехал в сторону вовсе – так надо! Потому что царь приказал(попросил) . Во втором варианте, явный намек на долг перед родиной, не по призыву царя, а самостоятельно.

А ведь «ложь» сказки как раз для детей, чтобы на примере воспитать в ребенке что-то. Что-то конкретное. Лично я бы стал читать сказку под номером 1 или 2. Поскольку это и есть русских дух если я правильно понимаю, ну это так мнение не больше.

Вот так изначально волшебная сказка, была переделана под нужды некоторых слоев общества, хорошо хоть сохранились все варианты. Видите ли устное творчество а сказки именно сказывались

Оборотничество

Слово оборотень в современном понимании приобрело крайне ужасные, в прямом смысле, черты. Однако это совсем не то же самое, что в русских народных сказках. Более того даже не упоминается само слово, но самое действие – оборотничество, есть. Тема настолько распространена , что этим пользуется чуть ли не каждый второй. Причем не только волшебные существа, что собственно для них то и нормально казалось бы, но и царевичи и простые люди!

«Слетел сокол с дуба, ударился оземь, обернулся добрым молодцем…»

Марья Моревна сборник Афанасьева

Чаще всего герой (персонаж) ударяется об землю и принимает самую необычную форму. Но то простой человек. А вот скажем дочь Кощея запросто может стать рекой к примеру. И бонусом еще и другого «превратить»

«Сделалась речкой сама, Иван-царевич железным

Мостиком, черным вороном конь, а большая дорога

На три дороги разбилась за мостиком.»

Сказка о царе Берендее Жуковский

Способы обортничества тоже разные добровольно и принудительно. Ну по своей воле, для собственных нужд примеры не привожу и так понятно. А Вот несколько примеров принудиловки (и обращаю внимание на способ)

Со своей шкуркой Лягушка царевна

Царевна змея

Морозко

Стандартные обращения:

«И явился ей молодец красоты неописанной. К утру молодец ударился об пол и сделался соколом. Отворила ему Марьюшка окно, и улетел сокол к синему небу.»

«Вот плывут они день и другой; вдруг ей сделалось грустно, тяжко – ударила себя в грудь, оборотилась звездой и улетела на небо. Моё дело ребячье, – отвечал старик, ударился оземь, сделался сам звездою, полетел на небо и стал считать звёзды; одну нашёл лишнюю и ну толкать её! Сорвалась звездочка с своего места, быстро покатилась по небу, упала на корабль и обернулась царицею – золотые кудри.»

«Иван-царевич ударился о сырую землю, сделался ясным соколом, взвился и полетел»

На самом деле, примеров таких полно и больше. И смысл главы не в этом. А в том, что всегда привлекало устройство мира, его принцыпы. И вот вопрос является ли химия, где одно вещество превращают в другое , оборотничеством?

Волшебные предметы русских народных сказок

Меч-саморуб Царевна-змея

Ковёр-самолёт. Лягушка царевна. Рога.

Скатерть-самобранка. Сказка об Иване-царевиче и Сером Волке. Рога.

Сапоги-скороходы. Вещий сон. Рога.

Шапка-невидимка. Вещий сон

Гусли-самогуды. одноименное

Клубок. Царевна лягушка. Пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что. Подземные царства.

Живая, Мертва вода. Марья Моревна. Иван царевич и Серый волк.

Глазная вода. Иван царевич в подземном царстве (сборник Ончукова)

Змеиная вода. Сказка о Василисе и Иване-Горохе

Блюдечко с яблочком. Серебряное блюдечко и наливное яблочко

Общий вывод

Ну не правда те заявления, что мол от старой культуры ничего не осталось, что все пропало, исчезло, уничтожено. Нет это совершенно не так! Я взял лишь малую часть сборники Афанасьева, Ончукова, Жуковский, Пушкин, Бажов и прочие. Все они сохранили много, гигантский пласт «намека» на культуру, главное научится отличать современное творчество, я не говорю что оно плохо чем то, а о том, что там просто максимальный набор стереотипов и получается каша

П.С.

Увидимся в следующей книге о сакральном смысле сказок, возможно…

Часть 2 Сборник сказок

Елена Премудрая

В некотором царстве, в некотором государстве была у царя золотая рота; в этой роте служил солдат по имени Иван – собой молоде́ц. Полюбил его государь и зачал чинами жаловать: в короткое время сделал его полковником. Вот старшее начальство ему позавидовало: «За что так мы служили до своих чинов лет по тридцати, а он все чины сразу схватил? Надо его извести, а то и нас перегонит». Вздумали как-то генералы и думные бояре по́ морю прогуляться, нарядили корабль, пригласили с собой и Ивана-полковника; выехали в открытое море и гуляли до позднего вечера. Иван утомился, лёг на койку и заснул крепким сном; бояре и генералы только того и дожидались; взяли его, положили в шлюпку и пустили на́ море, а сами назад воротились. Немного погодя набежали тучи, зашумела буря, поднялись волны и понесли шлюпку неведомо куда, занесли её далеко-далеко и выкинули на остров. Тут Иван пробудился, смотрит, – место пустынное, корабля и следов нет, а море страшно волнуется. «Видно, – думает, – корабль бурей разбило, и все мои товарищи потонули; слава богу, что сам-то уцелел!» Пошёл он осматривать остров; ходил-ходил – не видать нигде ни зверя прыскучего, ни птицы перелётной, ни жилья человеческого.

Долго ли, коротко ли – набрёл Иван на подземный ход. Тем ходом спустился в глубокую пропасть и попал в подземное царство, где жил и царствовал шестиглавый змей. Увидал белокаменные палаты, вошёл туда – в первой палате пусто, в другой нет никого, а в третьей спит богатырским сном шестиглавый змей; возле него стол стоит, на столе огромная книга лежит. Иван развернул ту книгу, читал, читал и дочитался до той страницы, где было сказано, что царь не может царя родить, а родится-де царь от царицы; взял – выскоблил эти слова ножичком и наместо их написал, что царица не может царя родить, а завсегда царь от царя родится.

Через час времени повернулся змей на другой бок, как п….. – таково громко, что сам проснулся, а Иван ажно ахнул.

– Послушай, батюшка, – говорит он змею, – пора тебе вставать.

Змей услыхал человеческий голос, окинул глазами гостя и спрашивает:

– Ты откуда явился? Сколько лет живу я на свете, а доселева не видал в моём царстве ни единого человека.

– Как откуда? Да ведь я твой сын! Вот сейчас повернулся ты на другой бок да как грохнешь – я и выскочил…

– А ну, – говорит змей, – дай-ка я посмотрю в книгу: может ли царь царя родить.

Развернул свою книгу, прочитал, что в ней сказано, и уверился: «Правда твоя, сынок!» Взял Ивана за руку, повёл по всем кладовым, показал ему богатства несчётные, и стали они жить-поживать вместе.

Прошло сколько-то времени, говорит шестиглавый змей:

– Ну, сынок, вот тебе ключи от всех палат; всюду ходи – куда тебе захочется, только не смей заглядывать в одну палату, что заперта двумя замками, золотым да серебряным. А я полечу теперь кругом света, людей посмотрю, себя повеселю.

Отдал ключи и улетел из подземного царства по белому свету гулять. Остался Иван один-одинёхонек; живёт месяц, другой и третий… вот уж и год на исходе; скучно ему сделалось, вздумал палаты осматривать, ходил-ходил и очутился как раз у запретной комнаты. Не стерпел добрый мо́лодец, вынул ключи, отомкнул оба замка, золотой и серебряный, и отворил дверь дубовую.

В этой комнате сидят две де́вицы – на цепях прикованы: одна царевна Елена Премудрая, а другая её прислужница. У царевны – золотые крылышки, у служанки – серебряные. Говорит Елена Премудрая:

– Здравствуй, добрый мо́лодец! Сослужи-ка нам службу невеликую, дай нам по стаканчику ключевой воды испить.

Иван, глядя на её красу несказанную, позабыл совсем про змея; жалко ему стало бедных затворниц, налил он два стакана ключевой воды и подал красным де́вицам. Они выпили, встрепенулися – железные кольца распаялись, тяжёлые цепи свалилися, захлопали красные де́вицы крыльями и улетели в открытое окно. Тут только Иван опомнился, запер пустую комнату, вышел на крыльцо и сел на ступеньке, повесил свою буйную голову ниже могучих плеч и крепко-крепко запечалился: как ему будет ответ держать?

Вдруг засвистали ветры, поднялась сильная буря – прилетел шестиглавый змей:

– Здравствуй, сынок!

Иван ни слова не отвечает.

– Что ж ты молчишь? Али худо какое сделалось?

– Худо, батюшка! Не соблюл я твоего запрету, заглянул в ту комнату, где сидели две де́вицы, на цепях прикованы; дал им ключевой воды испить; они выпили, встрепенулись, захлопали крыльями и улетели в открытое окно.

Змей страшно рассердился, начал его ругать-поносить всячески; потом взял железный прут, накалил докрасна и отвесил ему три удара по спине.

– Ну, – говорит, – счастье твоё, что ты мой сын! А не то съел бы тебя живого.

Как только зажила спина у Ивана, стал он проситься у змея:

– Батюшка, позволь мне пойти по свету – поискать Елену Премудрую.

– Ну, куда тебе! Я её добывал ровно тридцать три года и еле-еле ухитрился поймать.

– Отпусти, батюшка! Дай попытать счастья.

– А по мне, пожалуй! Вот тебе ковёр-самолёт: куда захочешь – туда и вынесет. Только жаль мне тебя, потому что Елена Премудрая больно хитра; если и поймаешь её, она всё-таки обойдёт и обманет тебя.

Иван сел на ковёр-самолёт, вылетел из подземного царства и не успел моргнуть, как очутился в прекрасном саду. Подошёл он к пруду, сел под ракитовым кусточком и стал смотреть-любоваться, как в светлой воде золотые и серебряные рыбки гуляют. Не прошло и пяти минут, как прилетела туда Елена Премудрая вместе с своею служанкою; тотчас сняли они свои крылышки, положили около кустика, разделись донага и бросились в воду купаться. Иван утащил потихоньку крылышки, вышел из-под ракитового кустика и крикнул громким голосом:

– А! Теперь вы в моих руках.

Красные де́вицы выскочили из пруда, набросили на себя платья, приступили к доброму мо́лодцу и давай его молить-упрашивать, чтобы отдал им крылышки.

– Нет, – отвечает Иван, – ни за что не отдам; полюбилась ты мне, Елена Премудрая, пуще солнца ясного; теперь повезу тебя к отцу, к матери, женюсь на тебе, и будешь ты моя жена, а я твой муж.

Говорит ему царевнина служанка:

– Слушай, добрый мо́лодец! На Елене Премудрой ты жениться хочешь; а меня-то зачем держишь? Лучше отдай мои крылышки: в некое время я сама тебе пригожусь.

Иван подумал-подумал и отдал ей серебряные крылышки; она быстро их подвязала, встрепенулась и улетела далёко-далёко.

После того сделал Иван ящичек, положил в него золотые крылышки и крепко на замок запер; сел на ковёр-самолёт, посадил с собой и Елену Премудрую и полетел в своё государство. Прилетает к отцу, к матери, приводит к ним свою наречённую невесту и просит любить её и жаловать.

Тут пошло веселье, какого никто не видал! На другой день отдаёт Иван своей матери ключик от ящика.

– Побереги, – просит, – до поры до времени, никому ключа не давай; а я пойду – к царю явлюсь да позову его на свадьбу.

Только что ушёл, прибегает Елена Премудрая:

– Матушка! Дай мне ключик от ящика; надо платье достать, к венцу наряжаться.

Мать, ничего не ведая, отдала ей ключ без всякой опаски. Елена Премудрая бросилась к ящику, отворила крышку, взяла свои крылышки, подвязала, хлопнула ими раз-другой – только её и видели! Воротился жених домой:

– Матушка! Где же моя невеста? Пора к венцу собираться.

– Ах, сынок, ведь она улетела!

Глубоко́ вздохнул добрый мо́лодец, распрощался с отцом с матерью, сел на ковёр-самолёт и полетел в подземное царство к шестиглавому змею. Увидал его змей и говорит:

– Ну что, удалая голова! Ведь я недаром сказывал, что не добыть тебе Елены Премудрой, а и добудешь – так она проведёт тебя.

– Правда твоя, батюшка! Да уж что ни будет, а ещё попытаюсь; поеду её сватать.

– Эх ты, неугомонный! Ведь у ней такой завет положо́н: всякий, кто за неё посватается, должен до трёх раз прятаться, и коли она найдёт его, тотчас велит рубить голову. Много к ней богатырей приезжало, да все до единого сложили свои буйные головы; и тебе то же готовится. Слушай же: вот тебе кремень и огниво; как заставит тебя Елена Премудрая прятаться, ты ударь в кремень огнивом, выруби огонёк и прижги ковыль-траву; в ту ж минуту явится сизокрылый орёл и подымет тебя за третьи облака. Не удастся это дело, выруби опять огонёк и пусти в синее море – приплывёт к берегу щука-рыба огромная и возьмёт тебя – унесёт в пучину морскую. Коли и здесь найдёт тебя Елена Премудрая, то уж больше от неё негде прятаться!

Взял Иван кремень и огниво, поблагодарил шестиглавого змея и полетел на ковре-самолёте.

Долго ли, коротко ли, близко ли, далеко ли, залетел он за тридевять земель, в тридесятое государство, где жила Елена Премудрая. Дворец её словно жар горел – был он вылит из чистого серебра и золота; у ворот на железных спицах торчало одиннадцать голов богатырских. Призадумался Иван, добрый мо́лодец: «Одиннадцать голов на спицы подняты; моя, верно, будет двенадцатая!» Опустился на широкий двор, вступил на крылечко высокое и идёт прямо в светлицу. Встречает его Елена Премудрая.

– Ты, – говорит, – зачем пожаловал?

– Хочу тебя замуж взять.

– Ну что ж! Попробуй; коли сумеешь от меня спрятаться – пойду за тебя замуж; а не сумеешь – головой поплатишься.

Иван вышел в чистое поле, достал кремень и огниво, вырубил огонёк и прижёг ковыль-траву. Вдруг откуда не́ взялся – прилетел сизокрылый орёл и молвил человечьим голосом:

– Скорей, добрый мо́лодец, садись на меня и держись крепче, не то свалишься.

Иван сел на орла, обхватил его крепко руками; орёл взмахнул крыльями, поднялся́ высоко вверх и забрался за третьи облака. Кажись, хорошо запрятался – никому не найти; да у Елены Премудрой есть такое зеркало: стоит только заглянуть в него, так вся вселенная и откроется; разом узнаешь, где и что в белом свете творится. Вот подошла она к этому зеркалу, заглянула в него и тотчас узнала всю подноготную.

– Полно, хитрец! – крикнула Елена громким голосом. – Вижу – залетел ты за третьи облака, занёс тебя сизокрылый орёл, а теперь время на землю спускаться.

Иван спустился на землю, слез с орла и пошёл на взморье, ударил по кремню огнивом, вырубил огонёк и пустил его на синее море. Вдруг откуда ни взялась – приплыла к берегу щука-рыба огромная.

– Ну, добрый мо́лодец, – говорит щука, – полезай ко мне в рот, я тебя на дне моря спрячу.

Разинула пасть, проглотила мо́лодца, опустилась вместе с ним в пучину морскую и кругом песками засыпалась. «Ну, – думает Иван, – авось ладно будет!» Не тут-то было; Елена Премудрая только глянула в зеркало и всё сразу узнала:

– Полно, хитрец! Вижу – забрался ты в щуку-рыбу огромную и сидишь теперь в пучине морской, под песками сыпучими. Время на сушу выходить!

Щука-рыба выплыла к берегу, выбросила из себя доброго мо́лодца и опять ушла в море. Воротился Иван к Елене Премудрой на широкий двор, сел на крылечко и крепко призадумался-пригорюнился.

На ту пору бежит по лесенке служанка Елены Премудрой:

– О чём пригорюнился, добрый мо́лодец?

– Как мне весёлому быть? Коли в третий раз не спрячуся, то надобно с белым светом прощаться. Вот и сижу да смерти дожидаюся.

– Не тужи, не вещуй худого на свою буйную голову; было время: обещалась я тебе пригодиться – не пустое слово молвила; пойдём, я тебя спрячу.

Взяла его за руку, повела во дворец и посадила за зеркало. Немного погодя прибегает Елена Премудрая; уж она глядела-глядела в зеркало – нет, не видать жениха; вот и срок прошёл, рассердилась она и ударила с досады по зеркалу; стекло вдребезги распалося – и явился перед нею Иван, добрый мо́лодец. Тут, нечего делать, пришлось покориться. У Елены Премудрой не мёд варить, не вино курить; в тот же день честным пирком да за свадебку; обвенчались они и стали себе жить-поживать, добра наживать.

Иван Быкович

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь с царицею; детей у них не было. Стали они бога молить, чтоб создал им детище во младости на поглядение, а под старость на покормление; помолились, легли спать и уснули крепким сном.

Во сне им привиделось, что недалеко от дворца есть тихий пруд, в том пруде златопёрый ёрш плавает, коли царица его скушает, сейчас может забеременеть. Просыпaлись царь с царицею, кликали к себе мамок и нянек, стали им рассказывать свой сон. Мамки и няньки так рассудили: что во сне привиделось, то и наяву может случиться.

Царь призвал рыбаков и строго наказал поймать ерша златопёрого.

На заре пришли рыбаки на тихий пруд, закинули сети, и на их счастье с первою ж тонею попался златопёрый ёрш. Вынули его, принесли во дворец; как увидала царица, не могла на месте усидеть, скоро к рыбакам подбегала, за руки хватала, большой казной награждала; после позвала свою любимую кухарку и отдавала ей ерша златопёрого с рук на руки.

– На, приготовь к обеду, да смотри, чтобы никто до него не дотронулся.

Кухарка вычистила ерша, вымыла и сварила, помои на двор выставила; по двору ходила корова, те помои выпила; рыбку съела царица, а посуду кухарка подлизала.

И вот разом забрюхатели: и царица, и её любимая кухарка, и корова, и разрешились все в одно время тремя сыновьями: у царицы родился Иван-царевич, у кухарки – Иван, кухаркин сын, у коровы – Иван Быкович.

Стали ребятки расти не по дням, а по часам; как хорошее тесто на опаре поднимается, так и они вверх тянутся. Все три молодца на одно лицо удались, и признать нельзя было, кто из них дитя царское, кто – кухаркино и кто от коровы народился. Только по тому и различали их: как воротятся с гулянья, Иван-царевич просит бельё переменить, кухаркин сын норовит съесть что-нибудь, а Иван Быкович прямо на отдых ложится.

По десятому году пришли они к царю и говорят:

– Любезный наш батюшка! Сделай нам железную палку в пятьдесят пудов.

Царь приказал своим кузнецам сковать железную палку в пятьдесят пудов; те принялись за работу и в неделю сделали. Никто палки за один край приподнять не может, а Иван-царевич, да Иван, кухаркин сын, да Иван Быкович между пальцами её повертывают, словно перо гусиное.

Вышли они на широкий царский двор.

– Ну, братцы, – говорит Иван-царевич, – давайте силу пробовать; кому быть бoльшим братом.

– Ладно, – отвечал Иван Быкович, – бери палку и бей нас по плечам.

Иван-царевич взял железную палку, ударил Ивана, кухаркина сына, да Ивана Быковича по плечам и вбил того и другого по колена в землю. Иван, кухаркин сын, ударил – вбил Ивана-царевича да Ивана Быковича по самую грудь в землю; а Иван Быкович ударил – вбил обоих братьев по самую шею.

– Давайте, – говорит царевич, – ещё силу попытаем: станем бросать железную палку кверху; кто выше забросит – тот будет больший брат.

– Ну что ж, бросай ты!

Иван-царевич бросил – палка через четверть часа назад упала, а Иван Быкович бросил – только через час воротилась.

– Ну, Иван Быкович, будь ты большой брат.

После того пошли они гулять по саду и нашли громадный камень.

– Ишь какой камень! Нельзя ль его с места сдвинуть? – сказал Иван-царевич, упёрся в него руками, возился, возился – нет, не берет сила.

Попробовал Иван, кухаркин сын, – камень чуть-чуть подвинулся. Говорит им Иван Быкович:

– Мелко же вы плаваете! Постойте, я попробую.

Подошёл к камню да как двинет его ногою – камень ажно загудел, покатился на другую сторону сада и переломал много всяких деревьев. Под тем камнем подвал открылся, в подвале стоят три коня богатырские, по стенам висит сбруя ратная: есть на чём добрым мoлодцам разгуляться!

Тотчас побежали они к царю и стали проситься:

– Государь-батюшка! Благослови нас в чужие земли ехать, самим на людей посмотреть, себя в людях показать.

Царь их благословил, на дорогу казной наградил; они с царём простились, сели на богатырских коней и в путь-дорогу пустились. Ехали по долам, по горам, по зелёным лугам и приехали в дремучий лес; в том лесу стоит избушка на курячьих ножках, на бараньих рожках, когда надо – повёртывается.

– Избушка, избушка, повернись к нам передом, к лесу задом; нам в тебя лезти, хлеба-соли ести.

Избушка повернулась. Добрые молодцы входят в избушку – на печке лежит баба-яга костяная нога, из угла в угол, нос в потолок.

– Фу-фу-фу! Прежде русского духу слыхом не слыхано, видом не видано; нынче русский дух на ложку садится, сам в рот катится.

– Эй, старуха, не бранись, слезь-ка с печки да на лавочку садись. Спроси: куда едем мы? Я добренько скажу.

Баба-яга слезла с печки, подходила к Ивану Быковичу близко, кланялась ему низко:

– Здравствуй, батюшка Иван Быкович! Куда едешь, куда путь держишь?

– Едем мы, бабушка, на реку Смородину, на калиновый мост; слышал я, что там не одно чудо-юдо живёт.

– Ай да Ванюша! За дело хватился; ведь они, злодеи, всех приполонили, всех разорили, ближние царства шаром покатили.

Братья переночевали у бабы-яги, поутру рано встали и отправились в путь-дорогу. Приезжают к реке Смородине; по всему берегу лежат кости человеческие, по колено будет навалено! Увидали они избушку, вошли в неё – пустехонька, и вздумали тут остановиться.

Пришло дело к вечеру. Говорит Иван Быкович:

– Братцы! Мы заехали в чужедальнюю сторону, надо жить нам с осторожкою; давайте по очереди на дозор ходить.

Кинули жребий – доставалось первую ночь сторожить Ивану-царевичу, другую – Ивану, кухаркину сыну, а третью – Ивану Быковичу. Отправился Иван-царевич на дозор, залез в кусты и крепко заснул. Иван Быкович на него не понадеялся; как пошло время за полночь – он тотчас готов был, взял с собой щит и меч, вышел и стал под калиновый мост.

Вдруг на реке воды взволновалися, на дубах орлы закричали – выезжает чудо-юдо шестиглавое; под ним конь споткнулся, чёрный ворон на плече встрепенулся, позади хорт[1] ощетинился. Говорит чудо-юдо шестиглавое:

– Что ты, собачье мясо, спотыкаешься, ты, воронье перо, трепещешься, а ты, песья шерсть, ощетинилась? Аль вы думаете, что Иван Быкович здесь? Так он, добрый молодец, ещё не родился, а коли родился – так на войну не сгодился; я его на одну руку посажу, другой прихлопну – только мокренько будет!

Выскочил Иван Быкович:

– Не хвались, нечистая сила! Не поймав ясна сокола, рано перья щипать; не отведав добра молодца, нечего хулить его. А давай лучше силы пробовать: кто одолеет, тот и похвалится.

Вот сошлись они – поравнялись, так жестоко ударились, что кругом земля простонала. Чуду-юду не посчастливилось: Иван Быкович с одного размаху сшиб ему три головы.

– Стой, Иван Быкович! Дай мне роздыху.

– Что за роздых! У тебя, нечистая сила, три головы, у меня всего одна; вот как будет у тебя одна голова, тогда и отдыхать станем.

Снова они сошлись, снова ударились; Иван Быкович отрубил чуду-юду и последние головы, взял туловище – рассёк на мелкие части и побросал в реку Смородину, а шесть голов под калиновый мост сложил. Сам в избушку вернулся. Поутру приходит Иван-царевич.

– Ну что, не видал ли чего?

– Нет, братцы, мимо меня и муха не пролетала.

На другую ночь отправился на дозор Иван, кухаркин сын, забрался в кусты и заснул. Иван Быкович на него не понадеялся; как пошло время за полночь – он тотчас снарядился, взял с собой щит и меч, вышел и стал под калиновый мост.

Вдруг на реке воды взволновалися, на дубах орлы закричали – выезжает чудо-юдо девятиглавое; под ним конь споткнулся, чёрный ворон на плече встрепенулся, позади хорт ощетинился. Чудо-юдо коня по бедрам, ворона по перьям, хорта по ушам:

– Что ты, собачье мясо, спотыкаешься, ты, воронье перо, трепещешься, а ты, песья шерсть, щетинишься? Аль вы думаете, что Иван Быкович здесь? Так он ещё не родился, а коли родился – так на войну не сгодился; я его одним пальцем убью!

Продолжить чтение