Земля без кислорода

© A. M. Luzzader, 2020
© Покидаева Т. Ю., перевод, 2024
© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2025
Глава 1
Высоко над планетой Земля, у верхней границы её атмосферы, на фоне безбрежной, усыпанной звёздами черноты парил в безвоздушном пространстве космический крейсер, и в его командном отсеке стояли двое инопланетян.
Кое-кто из людей на Земле разглядел в небе космический крейсер. Этот инопланетный корабль был оборудован генератором невидимости в зрительном диапазоне, однако данная модификация не предусматривала защиту от дураков, и в тот день вновь прибывший космический крейсер был замечен с Земли не менее пятидесяти раз. Огромный, как небоскрёб, он сразу бросался в глаза, когда генератор невидимости начинал барахлить. По всей Америке прокатилась волна сообщений от людей, которые якобы наблюдали мерцающий НЛО (что, как вы знаете, означает «неопознанный летающий объект»).
Миссис Жанна Желе из Багскаффла, штат Теннесси, позвонила в полицию и заявила:
– Я, кажется, только что видела что-то как будто похожее на НЛО. Может быть. Вероятно. По крайней мере, мне так показалось!
Мистер Тэд Трюк из Гроверс-Милл[1], штат Нью-Джерси, позвонил на ближайшую военную авиабазу и сказал строгим голосом:
– Планета Земля подвергается атаке извне!
Мисс Вильгельмина Воротикамень из Гуз-Пимпл-Джанкшена[2] в штате Вирджиния прислала в редакцию местного телеканала двадцатиминутную видеозапись с мобильного телефона, однако изображение дёргалось и тряслось, а кадры были настолько нечёткими, что разглядеть на них что-то конкретное не представлялось возможным – разве что двух детишек, играющих в салки с фонариком в туманную ночь у кого-то на заднем дворе, примерно в полутора километрах от места съемки.
Никто не принял всерьёз сообщения встревоженных очевидцев. Сенсационные заявления об НЛО возникают постоянно, по всему миру, даже если рядом с Землей нет ни единого инопланетного корабля. Власти уже давно не обращают внимания на эти глупые слухи.
Разумеется, двое пришельцев на борту космического крейсера даже не подозревали об этой волне сообщений. Но опять же, они никогда не назвали бы свой корабль НЛО. Им-то уж точно не составляло труда опознать собственный летающий объект. Они оба знали, что это такое и кому оно принадлежит. Это был межгалактический маршрутный крейсер модели THX‐1138 с собственным именем, означавшим примерно следующее (в приблизительном переводе на любой из земных языков): «Сияющий звёздный крейсер – покоритель космического пространства».
Кроме того, двое инопланетян на борту «Сияющего звёздного крейсера – покорителя космического пространства» не считали себя существами с другой планеты. Они обращались друг к другу просто по именам. Первого звали Аапчхи, что при правильном произношении звучит очень похоже на человеческий чих. Второго звали Брайан, что по случайному совпадению произносится практически так же, как на Земле, только с чуть большим упором на «й» и не таким звонким «б».
Так вот, Аапчхи и Брайан не считали себя инопланетными захватчиками. Напротив, с их точки зрения, иной планетой была Земля, а все люди, животные и растения на Земле – инопланетными формами жизни.
По сравнению с людьми, живущими на Земле, Аапчхи и Брайан были очень высокими, с избыточно длинными и худыми (по земным меркам) конечностями. Их руки напоминали руки землян, но пальцы были заметно длиннее, и каждый выглядел так, будто к его кончику прилипла большая чёрная оливка. Также стоит упомянуть кожу цвета заплесневелого хлеба и глаза, похожие на огромные чёрные капли.
Аапчхи и Брайан были одеты в длинные межгалактические балахоны, которые волочились по полу командного отсека «Сияющего звёздного крейсера – покорителя космического пространства», собирая пыль и мелкий мусор. Из-за длины балахонов и плавной бесшумной походки могло показаться, что Брайан и Аапчхи просто скользили по воздуху, даже не переставляя ноги.
Двое инопланетян застыли перед огромным экраном, который, по правде говоря, был настолько большим, что его даже как-то неловко назвать экраном. Он занимал всю боковую стену капитанского мостика и по размерам почти приближался к земному футбольному полю. И на этом огромном экране под завистливым взглядом Аапчхи плыла наша Земля.
Аапчхи задумчиво постучал пальцем по подбородку, повернулся к Брайану и сказал:
– Клаату барада нюкта Земля.
Брайан ответил так:
– Земля! Бабада дальг арагтак аммина рронн конн бронн тонн!
Да, они говорили на своем инопланетном (для нас) языке, совсем не похожем ни на один из земных языков, но немного похожем на звуки, как будто кто-то булькает пузырями, выдувая их через соломинку в молоке, или шлепает по очень густой и глубокой грязи.
Вот что сказал Аапчхи:
– Побывав на многих планетах, я пришёл к выводу, что нам не найти лучшего места для строительства курорта.
А вот что ответил ему Брайан:
– Да, Земля! Идеальное расстояние от Солнца и всего лишь один сверхсветовой прыжок от нашей родной планеты. Просто отлично. Так что, спускаем «Сияющий звёздный крейсер – покоритель космического пространства» на поверхность планеты и начинаем планировать застройку?
Аапчхи кивнул, но тут какие-то данные на экране привлекли внимание его большого чернильного глаза. Он поморщился (мы не будем вдаваться в подробности, как это выглядит со стороны), указал на экран и воскликнул:
– Брайан, у нас проблемы!
– Какие проблемы? – встрепенулся Брайан.
– В атмосфере планеты содержится кислород!
– Жаль, – сказал Брайан и тоже поморщился (уж поверьте, вам и впрямь лучше не знать, как это выглядит со стороны). – Кислород – страшный яд, а значит, строить курортную зону на этой планете смертельно опасно. Как я понимаю, летим искать дальше?
– Подожди-ка минутку, – сказал Аапчхи, выводя на экран дополнительную информацию.
(Разумеется, на самом деле он сказал вовсе не «подожди-ка минутку». У них с Брайаном была совершенно другая система измерения времени, в которой самое близкое к нашей «минутке» значение называлось «хроноблипом», но, по сути, Аапчхи сказал именно так.)
– Подожди-ка минутку. Тут написано, что содержание кислорода в земной атмосфере составляет всего лишь двадцать один процент. Всё остальное – в основном азот с небольшой примесью других газов, в частности углекислого газа и неона.
– О, неон! – воскликнул Брайан. – Люблю запах неона по утрам!
– Мы запустим деоксигенатор! – Аапчхи поднял длинный палец с чёрной оливкой на кончике. – Он очистит здешнюю атмосферу от токсичного кислорода, и мы спокойно приступим к строительству нашего отпускного курорта!
– Погоди, Аапчхи. Не торопись, – сказал Брайан, задумчиво глядя на голубую с зелёным планету Земля. – А вдруг при отсутствии кислорода пострадают все местные формы жизни? Может быть, даже погибнут.
– В каком смысле? – спросил Аапчхи, выгнув над глазом непонятное нечто, что очень условно могло бы считаться бровью.
– В смысле, земляне, растения и прочие организмы, населяющие планету. А вдруг кислород необходим им для жизни?
Аапчхи вновь указал на экран:
– В их атмосфере всего лишь двадцать один процент кислорода. Очевидно, они в нём нуждаются не так уж и остро.
Лицо Брайана приобрело выражение, которое трудно описать словами, но оно явно свидетельствовало о том, что у него есть большие сомнения.
Аапчхи моргнул пару раз и махнул на Брайана рукой.
– Не будь таким сентиментальным, дружище. Это всего лишь земляне. Каких-то десять тысяч хронослонов назад они даже не были приучены к туалету. Так что вот. Вызываем к Земле Вогонский строительно-монтажный флот[3]. Я лично установлю, настрою и активирую деоксигенатор, и уже совсем скоро у нас будет отличная планета для летнего семейного отдыха.
– Планета большая, – сказал Брайан. – Где ты планируешь установить агрегат?
– Согласно моим расчётам, произведенным с учётом преобладающего направления ветра, скорости вращения планеты, плотности атмосферы и содержания кислорода, самое подходящее место должно быть где-то здесь…
Аапчхи указал длинным пальцем с оливкой на гигантскую проекцию Земли, и она резко приблизилась, заполнив собой весь экран. Теперь стали видны горы и города, деревья, улицы и дома. Масштаб увеличивался до тех пор, пока изображение не застыло на тихой дороге, ведущей к маленькому сонному городку с рядами красивых деревьев, аккуратно подстриженными лужайками и симпатичными домиками с белыми дощатыми заборчиками.
Рядом с этой тихой дорогой стояла табличка: «Добро пожаловать в Кардвик».
Глава 2
В маленьком городке Кардвике наступило субботнее утро.
Как почти каждое субботнее утро в Кардвике, семейство Миллеров собралось за завтраком за столом и дверной звонок трезвонил как оглашенный.
Как почти каждое субботнее утро, когда дверной звонок в доме Миллеров трезвонил как оглашенный, все четверо членов семьи точно знали, кто стоит на крыльце. Для этого не было необходимости мчаться в прихожую или даже смотреть в приложение видеокамеры у двери.
Миссис Мария Миллер прекрасно знала, мистер Марли Миллер прекрасно знал, две их дочери Мия и Милли прекрасно знали, кто звонит в дверь.
– Это Анна, – произнесли они хором.
Если бы они всё-таки глянули в приложение видеокамеры, то и вправду увидели бы у двери именно Анну. Как всегда в своём репертуаре: на губах – ярко-синяя помада, волосы распушились до максимально возможных пределов пушистости, огромные тёмные очки в пол-лица сверкали на солнце. Анна только что выдула из жвачки пузырь размером чуть меньше футбольного мяча. Впрочем, пузырь уже лопнул, оставив розовые ошмётки тонкой резиновой плёнки у неё на носу и очках.
Внешний вид Мии не отличался такой вызывающей экстравагантностью. Её прямые тёмные волосы были пострижены аккуратным коротким каре, и она носила самые обыкновенные круглые очки.
Эти две девочки были лучшими подругами. Удивительно, но сама Мия до сих пор толком не понимала, как это произошло. Как они с Анной стали такими близкими подругами? Всё случилось внезапно, как снег на голову. Или как неожиданный дождь: вот ты идёшь, радостный и сухой, а уже через несколько хроноблипов промокаешь до нитки.
Мия, возможно, не помнит, но всё было так: пару лет назад Анна вместе с родителями переехала в Кардвик. В самый первый день в новом городе Анна села на велосипед и поехала изучать свой район. Вскоре она заметила Мию, которая тихонько сидела у себя на крыльце и читала книгу. Анна резко остановилась перед Мииным домом, слезла с велосипеда и подошла к Мие, сияя улыбкой.
– Э… привет, – сказала Мия.
– Привет, – ответила Анна, отвесив глубокий почтительный поклон. – Меня зовут Анна. Легко запомнить. Пишется и читается одинаково слева направо и справа налево. А ты – моя новая лучшая подруга.
Мия растерянно огляделась по сторонам, не понимая, к кому обращается эта странная бойкая девочка.
– Ты, – пояснила Анна, указав на неё пальцем. – Я разговариваю с тобой. Ты моя новая лучшая подруга!
– Ясно, – ответила Мия. Других слов у неё не нашлось. Ещё минуту назад она знать не знала никакой Анны, а теперь эта Анна объявила себя её лучшей подругой.
Сказать по правде, Мия была довольно застенчивой, и её втайне порадовало смелое заявление Анны. С того дня девочки стали практически неразлучны, и Мия так или иначе принимала участие почти во всех Анниных безумных затеях.
Мия поднялась из-за стола, оставив на тарелке недоеденные вафли, которые мама испекла на завтрак. Она открыла входную дверь, и перед нею предстала Анна, отлеплявшая от лица и очков куски лопнувшей жвачки. Но, прежде чем Мия успела сказать «Привет», Анна вихрем ворвалась в дом и взлетела по лестнице, что вела в спальню Мии.
– Нам надо поговорить, – сообщила она на ходу.
– Анна, – сказала Мия, – может быть, поговорим за столом? Будешь вафли?
Анна застыла на лестнице и обернулась.
– Я бы не отказалась от вафель! У вас же есть соус для шашлыка «Острый канзасский»?
– Соус для шашлыка? – озадаченно переспросила Мия.
– Не просто соус для шашлыка, а именно «Острый канзасский», – уточнила Анна. – Я ем вафли только с аутентичным «Острым канзасским». Для шашлыка.
Мия даже слегка растерялась.
– Э… наверное, такого соуса у нас нет.
– Тогда, боюсь, я буду вынуждена отказаться, – сказала Анна с вежливым полупоклоном. – Но спасибо. Может быть, в другой раз.
Она отвернулась и продолжила подниматься по лестнице.
Мия пожала плечами и бросилась следом за подругой. Когда она вошла в спальню, Анна уже сняла свои тёмные очки и расхаживала по комнате из угла в угол.
Анна сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
– Тебе лучше сесть.
Мия послушно уселась на кровать.
– Нет. По зрелом размышлении, тебе лучше встать. Когда ты сидишь, это действует мне на нервы.
Мия послушно встала.
Анна продолжала ходить взад-вперёд, заложив руки за спину.
– Мия, – сказала она, – нам надо срочно спасать мир.
– От чего? – уточнила Мия.
– Да, – кивнула Анна. – О том и речь.
– О чём речь?
– Всё именно так и есть.
– Что именно?
– Скажи мне, Мия, тебе уже доводилось спасать мир? Сразу видно, что ты хорошо разбираешься в этом вопросе.
– Нет, Анна, я понятия не имею, о чём ты сейчас говоришь. Ты не могла бы выражаться яснее?
– Э… – Анна кивнула и пожала плечами. – Извини. Мне все так говорят. Я пытаюсь сказать, что, прежде чем спасать мир, нам нужно понять, от чего его надо спасать.
– Вот теперь стало яснее, – сказала Мия. – Но всё равно ничего не понятно. Откуда ты знаешь, что мир надо спасать?
Анна снова пожала плечами:
– У меня просто такое предчувствие.
Мия совершенно не понимала, о чём идёт речь, но терпеливо ждала, когда Анна прояснит ситуацию – если такое вообще возможно.
– Но есть и хорошие новости, – сказала Анна, плюхнувшись на кровать Мии.
– Какие новости?
– Мне что-то подсказывает, что мир надо спасать. И оно же подсказывает, что мы сумеем спасти его вместе. Мы с тобой.
– Но от чего его надо спасать? – снова спросила Мия.
– Да, именно так. – Анна села прямее. – Ты всё понимаешь. Мы должны спасти мир, но, прежде чем разбираться, как и когда, нам надо выяснить, от чего и почему.
Мия пожала плечами:
– Ладно, как скажешь.
– Значит, ты в деле?
– У меня вроде бы нет никаких других планов на ближайшие дни.
– Как-то ты без огонька. Я ждала большего энтузиазма. Речь идёт о спасении мира. Неужели тебе всё равно?
Мия снова пожала плечами:
– Конечно, мне не всё равно. Если мир надо спасать, значит, будем спасать.
Анна смущённо потупилась:
– Слушай, я знаю, что меня иногда тянет на совершенно бредовые затеи, но сейчас всё серьёзно! Всё по-настоящему!
Мие сразу же вспомнились все другие Аннины затеи.
Например, как в тот раз, когда Анне стукнуло в голову, что снежный человек тайком поселился в Кардвике на поле для мини-гольфа. Чтобы выманить его из укрытия, Анна с Мией весь день играли в мини-гольф. С утра до вечера. Двенадцать партий подряд. Они обыскали всё поле, заглянули во все окошки голландской мельницы, несколько раз прошлись по лабиринту из живой изгороди, провели тщательное наблюдение за парадными воротами большого гипсового замка со рвом и подъёмным мостом, непрестанно ходившим вверх-вниз. Они отправляли свои мячи в лунки одним ударом. Они обе достигли высокого уровня мастерства в мини-гольфе и показали рекордные результаты, но в итоге так и не разыскали снежного человека. Кроме того, их карманные деньги изрядно поистощились, а носы и щёки очень сильно обгорели на солнце.
Ещё Мие вспомнилось, как Анна завела себе канал на YouTube, чтобы делиться с неравнодушной общественностью своими теориями заговора. Они вместе сняли серию видеосюжетов о заговоре брокколи. Анна утверждала, что варёная брокколи – это злонамеренный паразит, который пытается захватить школьную столовую. «Скажи „нет“ брокколи, скажи „да“ свободе!» – кричала Анна с экрана. Ещё они сняли сюжет о вредном влиянии домашних заданий на умы школьников младших и средних классов. «Научно доказано, что домашние задания не делают человека умнее! – заявила Анна, пристально глядя в объектив видеокамеры. – Из чего следует, что они нас отупляют!» В итоге канал набрал исчезающе малое число просмотров – в основном от родителей Мии и Анны и нескольких сотрудниц их школьной столовой – и тихо закрылся.
Откровенно говоря, у Мии были большие сомнения насчёт последней затеи Анны. Мир вряд ли нуждался в спасении, а если нуждался, то они с Анной уж точно не смогут его спасти – по крайней мере, только вдвоём.
Не дождавшись ответа от Мии, Анна сказала:
– Ты только представь себе, Мия. Мы станем героями. В нашу честь будут устраивать парады. Люди будут называть нашими именами своих детей. Но самое главное, мы спасём человечество!
У Мии действительно не было других планов. Домашние задания она уже сделала, все обязанности по хозяйству исполнила. Если Анна предлагает заняться спасением мира, Мия готова её поддержать. Её очки сползли с носа, и она подтолкнула их вверх указательным пальцем.
– Хорошо, – сказала она. – Давай спасём мир.
Но тут в комнату заглянула Миина мама, миссис Миллер.
– Мия, тебе пора на урок фортепиано.
– Ой, да, – пробормотала Мия себе под нос. – У меня почти нет других дел.
Анна вскочила на ноги:
– Миссис Миллер! Нам с Мией надо спасать мир!
– Не вам одним, – вздохнула миссис Миллер. – Однако миру придётся чуть-чуть подождать. Сначала Мия закончит свой музыкальный урок.
Когда миссис Миллер ушла, Мия пожала плечами:
– Тебе, наверное, лучше пойти домой.
– Мия, – сказала Анна, – посмотри на меня. Это очень серьёзно.
– Я знаю, – кивнула Мия. – Но ты пока можешь обдумать свой план. Я тоже подумаю по дороге на урок музыки, а позже мы встретимся и поделимся нашими соображениями.
К удивлению Мии, Анна просияла:
– Блестящая идея! Двойной независимый совместный мозговой штурм! В условиях кризиса – самое то!
– Значит, так и поступим, – улыбнулась Мия, легонько подталкивая Анну к двери.
Они вместе спустились в прихожую. Мия открыла входную дверь и собралась выйти наружу, но Анна остановилась в дверном проёме и подняла на лоб свои тёмные очки.
– Не бойся, Мия. У нас всё получится. Я в нас верю.
Мия кивнула. Хотя Анна подчас выдавала совершенно безумные идеи, с ней всегда было весело и интересно, и спасать мир – пусть даже и понарошку – тоже наверняка будет весело.
– Потом обязательно расскажи, что надумаешь, – сказала Мия.
– Конечно, – ответила Анна.
Она перекинула волосы на плечо, села на велосипед и поехала прочь.
Глава 3
Следующим утром Анна опять пришла к Миллерам и опять позвонила в дверь изо всех сил.
– Мия, Анна пришла! – крикнула Милли, младшая сестрёнка Мии.
Как обычно, никто даже не потрудился выглянуть наружу, чтобы убедиться, что пришла именно Анна, а не кто-то другой.
Настойчивое дзинь-дзинь-дзинь-дзинь в такой ранний час говорило само за себя.
Мия открыла дверь и сказала:
– Привет, Анна.
В то утро, вдобавок к огромным солнцезащитным очкам и своей фирменной синей помаде, Анна накинула на плечи длинное боа из розовых перьев, а на голову – ярко-лиловую шляпу-цилиндр, которую выиграла на городском карнавале. Шляпа еле держалась поверх высокой прически из мелких кудряшек, грозя свалиться в любую минуту. Мягкие перья боа развевались на утреннем ветерке.
Эффектным жестом Анна сорвала с себя тёмные очки и воскликнула:
– Мия! Ты чего так нарядилась? То есть мне нравится твоё платье. Очень красивое. Приятно видеть, что ты в кои-то веки серьёзно относишься к нашим мероприятиям, но это платье совсем не подходит для спасения мира. Оно больше похоже на парадное платье для церкви.
– Сегодня воскресенье, – простонала Мия. – Это и есть мое платье для церкви. А вот ты чего так нарядилась?
– В смысле? – не поняла Анна.
Мия выразительно указала глазами на лиловый цилиндр. Потом подняла один кончик боа и помахала туда-сюда. Перья затрепетали, переливаясь всеми оттенками розового. Мия отпустила его и вопросительно уставилась на подругу.
– А, в этом смысле, – сказала Анна, закинув кончик боа за шею. – Это на случай, если мне вдруг потребуется маскировка. В нашем деле никогда не знаешь, когда надо будет уйти в подполье и слиться с толпой.
– Ясно, – ответила Мия.
– Ладно, не будем тратить зря время, – сказала Анна. – Бери велосипед и вперёд!
– Я же сказала. Сегодня воскресенье. Мы идём в церковь. Меня не отпустят гулять.
Анна устало провела руками по лицу.
– Почему у тебя вечно нет времени на спасение мира? Тебе не нравится мир? По-твоему, мир это, типа, неважно?
Мия пожала плечами:
– Извини, Анна. В воскресенье родители не отпустят меня гулять.
Анна потрясённо уставилась на неё:
– Мия! Мы идём не гулять! У нас серьёзное дело. Очень серьёзное! Неужели нельзя попросить родителей, чтобы они дали тебе поблажку и освободили от домашних обязанностей на сегодняшний день?
Но Мие не пришлось ни к кому обращаться, потому что как раз в этот миг на крыльцо выглянула миссис Миллер:
– Здравствуй, Анна. Хороший у тебя наряд.
Анна поправила боа и сказала:
– Спасибо, миссис Миллер. Можно ли как-то устроить, чтобы сегодня, в нынешнее воскресенье, вы сделали исключение и отпустили Мию со мной? У нас много дел. Очень важных!
Улыбка миссис Миллер получилась немного натянутой.
– Боюсь, что нет, Анна. Но было приятно с тобой повидаться. В который раз.
– Ладно, понятно, – пробормотала Анна. Её плечи уныло поникли, но уже в следующую секунду она выпрямилась в полный рост и, указав пальцем на Мию, сказала: – С тебя как минимум пять идей, от чего мы спасаем мир, Мия. Всё ясно? Они мне нужны уже к завтрашнему утру!
– Я подумаю, что можно сделать, – сказала Мия. – А ты, может быть, проведёшь одиночную разведку, чтобы не терять времени? С твоей маскировкой это будет удобнее, чем с моим платьем для церкви. Если, конечно, ты не собираешься вести разведку в церкви.
– Да, – кивнула Анна, – в этом наряде я буду практически невидимкой. Но ты должна понимать, что действовать под прикрытием в одиночку гораздо опаснее. Я очень сильно рискую.
Мия взяла её за руку:
– Я в тебя верю. Будь осторожна, действуя под прикрытием. Главное, следи, чтобы тебя не раскрыли.
– Я постараюсь, – кивнула Анна, сделав серьёзное лицо. Потом поклонилась и проговорила: – Значит, до завтра.
Мия поклонилась в ответ:
– До завтра.
Глава 4
В школьном автобусе по дороге домой из-за спинки Мииного сиденья выскочила голова Анны с поднятыми на лоб солнцезащитными очками. Очки были новыми, с разноцветными стёклами. Одно синее, другое красное.
– Анна, – удивилась Мия, – что ты тут делаешь? Почему ты не на своём месте?
Анна с подозрением огляделась по сторонам – не подслушивает ли кто. Она в упор не увидела Джареда и Кайла, двух мальчишек, которых сама же и потеснила, пристроившись сбоку на их сиденье. Она не заметила Мелинду, сидевшую рядом с Мией. И её, очевидно, ни капельки не беспокоило, что их окружают десятки других детей.
– Слушай, Мия, – сказала Анна. – Я ждала целый день, когда у нас будет возможность поговорить.
– А зачем было ждать? – удивилась Мия. – Мы же виделись в школе. У нас было три общих урока. Мы вместе обедали на большой перемене.
Анна покачала головой:
– В школе нельзя. Слишком много ушей. Нам надо поговорить сразу, как выберемся из автобуса. Это срочно.
– А-а, – поняла Мия, – насчёт спасения сама-знаешь-чего?
– Да, спасения мира, – сказала Анна. – Я провела собственное расследование, как мы и условились, и нашла несколько важных улик.
– Каких улик? – спросил Кайл.
– Тише, – шикнула на него Анна и опять повернулась к Мие. – Встречаемся на автобусной остановке.
Мия и сама собиралась провести этот день с Анной. Ей не терпелось узнать, что ещё выдумает её изобретательная подруга. Но чтобы подчеркнуть драматическое напряжение, Мия сделала вид, будто задумалась на пару секунд, после чего важно кивнула:
– Договорились.
– Что у вас за секреты? – спросил Джаред. – Что за тайные встречи?
Анна обернулась к нему.
– Если у нас всё получится, – сказала она, пристально глядя на Джареда и Кайла, – вам и не доведётся об этом узнать.
Джаред и Кайл озадаченно переглянулись.
– А если вдруг не получится? – спросил Джаред с тревогой в голосе.
Анна нахмурилась и задумчиво уставилась в потолок. Разноцветные стёкла её тёмных очков сверкали в лучах послеполуденного солнца.
– Давайте не будем о грустном.
Анна с Мией выбрались из автобуса на своей остановке и отошли подальше от других детей.
– Ну, рассказывай, – сказала Мия. – Что тебе удалось выяснить?
Анна снова огляделась по сторонам. Джаред и Кайл топтались поблизости и явно пытались подслушивать. Она взяла Мию под локоть и повела прочь.
– Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, – сказала она, понизив голос. – Нам надо скрыться от всех любопытных ушей. К тому же нам понадобятся велосипеды.
Мия вынуждена была признать, что её любопытство задето. Они занесли домой школьные ранцы. Анна взяла свою сумку для приключений. Подруги уселись на велосипеды, надели шлемы и отправились в путь.
– Куда мы едем? – спросила Мия.
– Просто следуй за мной! – крикнула Анна, обернувшись через плечо.
Они ехали по улицам своего района. Аромат сирени из палисадника Джонсонов расплывался по всей округе. Солнце уже клонилось к закату, но до вечера было ещё далеко. Повсюду вокруг пели птицы. Со всех сторон слышался радостный детских смех.
– Какой хороший сегодня день, – Мия сделала глубокий вдох.
– Да, – ответила Анна. – Отличный день для спасения мира.
– Кстати о птичках. – Мие приходилось крутить педали изо всех сил, чтобы не отставать от Анны, которая была чуть выше ростом и гораздо быстрее. – Ты уверена, что мир надо спасать?
– Я же тебе говорила: это просто моё ощущение. Но ты не волнуйся. Мир не рухнет, Мия. – Прежде чем Мия успела ответить, Анна быстро добавила: – Мы спасём его раньше.
Они проехали мимо почты, мимо магазина Крамеров, единственного в городке универсального магазина. Девочки махали прохожим, а те махали им в ответ. Ещё через пару кварталов Анна свернула к воротам городского парка. Это было милое местечко с красивыми клумбами и лужайками, столиками для пикника и детской площадкой с качелями и горкой.
– Мы едем в парк? – спросила Мия. – Давай покачаемся на качелях!
Анна ничего не ответила, но ей и не было необходимости отвечать. Едва они въехали в парк, Мия увидела всё сама.
У детской площадки девочки резко остановились.
– Разве это не доказательство, что кто-то в мире замышляет недоброе? – спросила Анна, указав рукой вперёд.
Вход на детскую площадку был перегорожен жёлтой полицейской лентой с надписью: «ВНИМАНИЕ! ВХОД ВОСПРЕЩЁН».
На площадке царил настоящий разгром. Качели сорваны с цепей. Животные на пружинках выкорчеваны из земли: лев и зебра лежали там же, где их повалили, а бегемот так и вовсе исчез. Урны опрокинуты, весь мусор высыпался наружу. Велосипедные стойки и столики для пикника тоже были опрокинуты.
И, словно этого мало, повсюду, куда ни глянь, красовались корявые надписи-граффити, сделанные аэрозольными красками: ярко-синей и оранжевой. На столиках для пикника, на стенах туалетов и даже на блестящей поверхности горки.
Мия прочитала вслух:
– «Белый кодыкс праиграит!» А почему столько ошибок?
– Потому что писал кто-то безграмотный, – усмехнулась Анна.
Хотя Кардвик – маленький городок с одним-единственным универмагом, в нём было две старших школы. Школа на северной стороне носила название «Тополиный дол» (цвета – оранжевый и синий, талисман – тигр). Школа на южной стороне называлась «Белый кодекс» (цвета – серебряный и фиолетовый, талисман – рыцарь).
– А в чём проиграет? – спросила Мия.
Анна достала из сумки что-то похожее на курительную трубку, только розовую и пластмассовую. Сунула её в рот и принялась выдувать мыльные пузыри.
– Как я понимаю, вандалы имеют в виду чемпионат по футболу среди старшеклассников. Финальный матч состоится в эти выходные.
Мия с Анной учились ещё в средней школе, но в маленьком городке, где было две старших школы, о чемпионате между двумя футбольными командами старшеклассников знали все.
Мия покачала головой. Другие надписи были такими же оскорбительными и безграмотными.
– Значит, это сделал кто-то из учащихся школы «Тополиный дол»?
– Чтобы подколоть футболистов из «Белого кодекса», да, – кивнула Анна. – Это первое, что приходит на ум.
– Вообще-то логично, – сказала Мия. – Парк в центре города. И вполне можно предположить, что, когда приближается важный финальный матч, кто-то из соперников «Белого кодекса» пытается подорвать их уверенность. Заставить их нервничать перед игрой.
– Да. – Анна принялась ходить взад-вперёд. – Это известный приём. Называется «психологическая атака». По словам моего источника, полиция именно так и считает.
– Твоего источника?
– Да, – сказала Анна и выдула ещё несколько пузырей. – Больше того, мой источник сообщил, что кое-кому уже были предъявлены обвинения.
Мия упёрла руки в бока.
– И кто твой источник? – поинтересовалась она.
– Бен Биллингс, – сказала Анна.
– Мальчик, с которым ты сидишь в автобусе?
Анна кивнула и выдула из своей трубки очередной гигантский пузырь.
– Откуда он знает?
– Он лучший друг Айзека Джонсона, – сказала Анна. – Бен был в гостях у Айзека, когда к ним пришли из полиции, чтобы побеседовать с родителями Айзека о его старшем брате, Майке. А позже Айзек рассказал Бену, что Майк по уши влип в неприятности, его наказали на веки вечные, выгнали из футбольной команды «Тополиного дола» и, возможно, привлекут к уголовной ответственности за вандализм. Бен рассказал мне об этом сегодня в автобусе.
Мия вздохнула:
– Да уж, в маленьком городке слухи разносятся быстро. Значит, в полиции уже знают, что это сделал Майк Джонсон?
– В полиции думают, что это сделал Майк Джонсон.
– А ты не согласна?
– По словам Бена, которому рассказал Айзек, который подслушал всё от полицейских в своём собственном доме, они уверены, что это Майк, потому что нашли на детской площадке его школьную спортивную куртку. К тому же Майк – звезда футбольной команды «Тополиного дола», и у него есть мотив, чтобы устроить психологическую травлю ученикам «Белого кодекса» прямо перед финальным матчем.
– Значит, дело закрыто, – сказала Мия, пожав плечами. – Вот только зря он испортил площадку. Тем более что она предназначена для малышей.
– Да, похоже, преступник точно знал, что надо сделать, чтобы расстроить как можно больше людей.
– Преступник? В смысле, Майк Джонсон?
Анна задумчиво выдула несколько пузырей, потом вынула изо рта трубку и сжала её в руке.
– Мия, я думаю, что полиция ошибается. Нам надо найти настоящего преступника. Может быть, это и не спасёт мир, но мне что-то подсказывает, что вандализм в парке и спасение мира как-то связаны между собой.
– Почему ты считаешь, что полиция ошибается?
– Есть четыре причины.
Анна сунула трубку обратно в рот и принялась расхаживать взад-вперёд. Мия уселась на траву и приготовилась слушать.
– Во-первых, – сказала Анна, подняв один палец, – как ты сама видела, в надписях куча ошибок. И это элементарные ошибки. Ты же знаешь, что я чемпионка по правописанию среди всех шестых классов.
– Да, но при чём тут ошибки?
– Имена всех победителей конкурса орфографии в шестом классе выбиты на латунных табличках на большом орфографическом кубке, который хранится в витрине в школьном актовом зале. Я, как ты понимаешь, прочитала все имена бывших чемпионов. – Анна сделала паузу ради эффекта и выдула ещё несколько пузырей, повернувшись к Мие спиной.
Мия подождала пару секунд и спросила:
– И что?
– А то! – Анна обернулась к ней, резко крутанувшись на месте. – Тебе будет небезынтересно узнать, что Майк Джонсон был чемпионом по правописанию, когда учился в шестом классе.
– И что? – снова спросила Мия.
– Он никогда бы не сделал таких глупых ошибок. Мы, чемпионы по орфографии, просто не можем писать с ошибками. Это претит нашей природе.
– Может быть, с ним был кто-то ещё или он пытался сбить полицию со следа?
– Это подводит нас ко второй причине. – Анна подняла два пальца. – Чему учат нас детективные романы? Что настоящий преступник – всегда не тот, кого подозревают вначале. Спортивная куртка на месте преступления? Слишком очевидно. Полиция явно что-то упускает из виду.
– Но это не детективный роман, Анна. Это реальная жизнь. В жизни всё по-другому, не так, как в книгах.
– Третья причина! – сказала Анна, показав Мие три пальца. – Ты же знаешь моего Орсона. Он хороший, воспитанный пёс, но иногда выбегает на улицу со двора.
– Да, он проводит на улице больше времени, чем во дворе.
– Вот именно. И Майк Джонсон не раз помогал ловить Орсона, когда тот убегал. Однажды Орсон чуть не угодил под машину, и Майк его спас! Очевидно, что Майк – человек добрый, заботливый. Он никогда бы не сделал ничего такого, что испортило бы веселье маленьким детям. Такое злодейство несовместимо с его характером.
– Можно любить животных и всё равно быть преступником, – заметила Мия.