Мы не от старости умрем…

Размер шрифта:   13
Мы не от старости умрем…
Рис.0 Мы не от старости умрем…

Собрание больших поэтов. Стихи о войне

Рис.1 Мы не от старости умрем…

© С. Гудзенко. Наследники, 2025

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Рис.2 Мы не от старости умрем…

Надпись на камне

  • У могилы святой
  • встань на колени.
  • Здесь лежит человек
  • твоего поколенья.
  • Ни крестов, ни цветов,
  • не полощутся флаги.
  • Серебрится кусок
  • алюминьевой фляги,
  • и подсумок пустой,
  • и осколок гранаты —
  • неразлучны они
  • даже с мёртвым солдатом.
  • Ты подумай о нём,
  • молодом и весёлом.
  • В сорок первом
  • окончил он
  • среднюю школу.
  • У него на груди
  • под рубахой хранится
  • фотокарточка той,
  • что жила за Царицей.
  • …У могилы святой
  • встань на колени.
  • Здесь лежит человек
  • твоего поколенья.
  • Он живым завещал
  • город выстроить снова
  • здесь, где он защищал
  • наше дело и слово.
  • Пусть гранит сохранит
  • прямоту человека,
  • а стекло – чистоту
  • сына
  •          трудного века.

23 июля 1943,

Сталинград

Перед атакой

  • Когда на смерть идут – поют,
  • а перед этим
  •                          можно плакать.
  • Ведь самый страшный час в бою —
  • час ожидания атаки.
  • Снег минами изрыт вокруг
  • и почернел от пыли минной.
  • Разрыв —
  •                           и умирает друг.
  • И значит – смерть проходит мимо.
  • Сейчас настанет мой черёд,
  • За мной одним
  •                                  идёт охота.
  • Будь проклят
  •                 сорок первый год —
  • ты, вмёрзшая в снега пехота.
  • Мне кажется, что я магнит,
  • что я притягиваю мины.
  • Разрыв —
  •                       лейтенант хрипит.
  • И смерть опять проходит мимо.
  • Но мы уже
  •                      не в силах ждать.
  • И нас ведёт через траншеи
  • окоченевшая вражда,
  • штыком дырявящая шеи.
  • Бой был короткий.
  •                                     А потом
  • глушили водку ледяную,
  • и выковыривал ножом
  • из-под ногтей
  •                         я кровь чужую.

1942

Моё поколение

  • Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б
  •                                                        не жалели.
  • Мы пред нашим комбатом,
  •                    как пред господом богом чисты.
  • На живых порыжели от крови
  •                                              и глины шинели,
  • на могилах у мёртвых расцвели
  •                                                 голубые цветы.
  • Расцвели и опали… Проходит
  •                                               четвёртая осень.
  • Наши матери плачут,
  •                           и ровесницы молча грустят.
  • Мы не знали любви, не изведали счастья
  •                                                           ремёсел,
  • нам досталась на долю нелёгкая участь
  •                                                              солдат.
  • У погодков моих ни стихов, ни любви,
  •                                                     ни покоя —
  • только сила и зависть. А когда мы
  •                                           вернёмся с войны,
  • всё долюбим сполна и напишем, ровесник,
  •                                                                 такое,
  • что отцами-солдатами будут гордиться сыны.
  • Ну, а кто не вернётся? Кому долюбить
  •                                                     не придётся?
  • Ну, а кто в сорок первом первою пулей
  •                                                             сражён?
  • Зарыдает ровесница, мать на пороге
  •                                                       забьётся, —
  • у погодков моих ни стихов, ни покоя,
  •                                                              ни жён.
  • Кто вернётся – долюбит? Нет! Сердца
  •                                               на это не хватит,
  • и не надо погибшим, чтоб живые любили
  •                                                                за них.
  • Нет мужчины в семье – нет детей,
  •                                           нет хозяина в хате.
  • Разве горю такому помогут рыданья живых?
  • Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б
  •                                                           не жалели.
  • Кто в атаку ходил, кто делился
  •                                             последним куском,
  • Тот поймёт эту правду, – она к нам
  •                                                  в окопы и щели
  • приходила поспорить ворчливым,
  •                                             охрипшим баском.
  • Пусть живые запомнят, и пусть поколения
  •                                                                 знают
  • эту взятую с боем суровую правду солдат.
  • И твои костыли, и смертельная рана
  •                                                            сквозная,
  • и могилы над Волгой, где тысячи
  •                                                 юных лежат, —
  • это наша судьба, это с ней мы ругались
  •                                                                и пели,
  • подымались в атаку и рвали над Бугом
  •                                                                мосты.
  • …Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б
  •                                                          не жалели,
  • Мы пред нашей Россией и в трудное время
  •                                                                 чисты.
  • А когда мы вернёмся, – а мы возвратимся
  •                                                           с победой,
  • все, как черти, упрямы, как люди,
  •                                               живучи и злы, —
  • пусть нам пива наварят и мяса нажарят
  •                                                                к обеду,
  • чтоб на ножках дубовых повсюду ломились
  •                                                                   столы.
  • Мы поклонимся в ноги родным
  •                                      исстрадавшимся людям,
  • матерей расцелуем и подруг, что дождались,
  •                                                                      любя.
  • Вот когда мы вернёмся и победу штыками
  •                                                            добудем —
  • всё долюбим, ровесник, и работу найдём
  •                                                               для себя.

1945

«Я в гарнизонном клубе за Карпатами…»

  • Я в гарнизонном клубе за Карпатами
  • читал об отступлении, читал
  • о том, как над убитыми солдатами
  • не ангел смерти, а комбат рыдал.
  • И слушали меня, как только слушают
  • друг друга люди взвода одного.
  • И я почувствовал, как между душами
  • сверкнула искра слова моего.
  • У каждого поэта есть провинция.
  • Она ему ошибки и грехи,
  • все мелкие обиды и провинности
  • прощает за правдивые стихи.
  • И у меня есть тоже неизменная,
  • на карту не внесённая, одна,
  • суровая моя и откровенная,
  • далёкая провинция – Война…

Путь

Студентам ИФЛИ,

однополчанам

  • Наш путь, как Млечный, —
  •                                   раскалён и долог.
  • Мы начали в июне, на заре.
  • В пыли с тавром готическим осколок,
  • в мешке на двое суток сухарей.
  • Тяжёлый шаг, как будто пыль дороги
  • колотят стопудовым колуном.
  • Я не грустил о доме и пороге,
  • с любимой не прощался под луной.
  • Мы были юны. И мужская дружба
  • ценилась нами выше всяких благ.
  • Мы говорили: «Что нам в жизни нужно?
  • Устать в дороге, воду пить из фляг».
  • Мы с детства не боялись расставанья.
  • Мальчишки, окаянней кистеня,
  • мы полюбили холод расстояний
  • на оголтелых волжских пристанях.
  • И с колыбели родина Россия
  • была для нас свободой и судьбой.
  • Мы ширь степей в сердцах своих носили
  • и на заре пошли за это в бой.
  • Был путь, как Млечный, —
  •                                       раскалён и долог.
  • Упрямо выл над соснами металл.
  • Обветренный, прокуренный филолог
  • военную науку постигал.
  • Он становился старше и спокойней
  • и чаще письма матери писал.
  • Мы говорили: «Отбушуют войны.
  • Мы по-другому взглянем в небеса.
  • Сильней полюбим и сильней подружим.
  • Наш путь, как Млечный, вечно раскалён.
  • Нам дня не жить без битвы и оружия,
  • и будет порох словом заменён».

Май 1942

«Я был пехотой в поле чистом…»

  • Я был пехотой в поле чистом,
  • в грязи окопной и в огне.
  • Я стал армейским журналистом
  • в последний год на той войне.
  • Но если снова воевать…
  • Таков уже закон:
  • пускай меня пошлют опять
  • в стрелковый батальон.
  • Быть под началом у старшин
  • хотя бы треть пути,
  • потом могу я с тех вершин
  • в поэзию сойти.

Действующая армия,

1943–1944

Могила пилота

  • Осколки голубого сплава
  • Валяются в сухом песке.
  • Здесь всё:
  •                       и боевая слава
  • И струйка крови на виске…
  • Из боя выходила рота,
  • Мы шли на отдых, в тишину
  • И над могилою пилота
  • Почувствовали всю войну.
  • Всю.
  •              От окопов и до тыла,
  • Ревущую, как ястребок.
  • И отдых сделался постылым
  • И неуютным городок.
  • Мы умираем очень просто,
  • По нас оркестры не звенят.
  • Пусть так у взорванного моста
  • Найдут товарищи меня.

«На снегу белизны госпитальной…»

  • На снегу белизны госпитальной
  • умирал военврач, умирал военврач.
  • Ты не плачь о нём, девушка,
  •                                       в городе дальнем,
  • о своём ненаглядном, о милом не плачь.
  • Наклонились над ним два сапёра
  •                                                   с бинтами,
  • и шершавые руки коснулись плеча.
  • Только птицы кричат в тишине
  •                                                   за холмами.
  • Только двое живых над убитым молчат.
  • Это он их лечил в полевом медсанбате,
  • по ночам приходил, говорил о тебе,
  • о военной судьбе, о соседней палате
  • и опять о весёлой военной судьбе.
  • Ты не плачь о нём, девушка,
  •                                            в городе дальнем,
  • о своём ненаглядном, о милом не плачь.
  • …Одного человека не спас военврач —
  • он лежит на снегу белизны госпитальной.

1945, Венгрия

«Мы не от старости умрём…»

  • Мы не от старости умрём, —
  • от старых ран умрём.
  • Так разливай по кружкам ром,
  • трофейный рыжий ром!
  • В нём горечь, хмель и аромат
  • заморской стороны.
  • Его принёс сюда солдат,
  • вернувшийся с войны.
  • Он видел столько городов!
  • Старинных городов!
  • Он рассказать о них готов.
  • И даже спеть готов.
  • Так почему же он молчит?..
  • Четвёртый час молчит.
  • То пальцем по столу стучит,
  • то сапогом стучит.
  • А у него желанье есть.
  • Оно понятно вам?
  • Он хочет знать, что было здесь,
  • когда мы были там…

1946

Баллада о дружбе

  • Так
  •    в блиндаже хранят уют
  • коптилки керосиновой.
  • Так
  •    дыхание берегут,
  • когда ползут сквозь минный вой.
  • Так
  •    раненые кровь хранят,
  • руками сжав культяпки ног.
  • …Был друг хороший у меня,
  • и дружбу молча я берёг.
  • И дружбы не было нежней.
  • Пускай мой след
  • в снегах простыл, —
  • среди запутанных лыжнёй
  • мою
  • всегда он находил.
  • Он возвращался по ночам…
  • Услышав скрип его сапог,
  • я знал —
  •    от стужи он продрог
  • или
  •    от пота он промок.
  • Мы нашу дружбу
  •                                  берегли,
  • как пехотинцы берегут
  • метр
  •    окровавленной земли,
  • когда его в боях берут.
  • Но стал
  •    и в нашем дележе
  • сна
  •    и консервов на двоих
  • вопрос:
  •    кому из нас двоих
  • остаться на войне в живых?
  • И он опять напомнил мне,
  • что ждёт его в Тюмени сын.
  • Ну что скажу!
  • Ведь на войне
  • я в первый раз
  •    побрил усы.
  • И, видно,
  •    жизнь ему вдвойне
  • дороже и нужней,
  •                     чем мне.
  • Час
  • дал на сборы капитан.
  • Не малый срок,
  •                        не милый срок…
  • Я совестью себя пытал:
  • решил,
  •              что дружбу зря берёг.
  • Мне дьявольски хотелось жить, —
  • пусть даже врозь,
  •                   пусть не дружить.
  • Ну хорошо,
  •                     пусть мне идти,
  • пусть он останется в живых.
  • Поделит
  •              с кем-нибудь в пути
  • и хлеб,
  •              и дружбу
  •                            на двоих.
  • И я шагнул через порог…
  • Но было мне не суждено
  • погибнуть в переделке этой.
  • Твердя проклятие одно,
  • Приполз я на КП
  •                            к рассвету.
  • В землянке
  •                      рассказали мне,
  • что по моей лыжне ушёл он.
  • Так это он
  •                   всю ночь
  •                                     в огне
  • глушил их исступлённо толом!
  • Так это он
  •             из-за бугра
  • бил наповал из автомата!
  • Так это он
  •                  из всех наград
  • избрал одну —
  •                      любовь солдата!
  • Он не вернулся.
  •                              Мне в живых
  • считаться,
  •                 числиться по спискам.
  • Но с кем я буду на двоих
  • делить судьбу
  •                  с армейским риском?
  • Не зря мы дружбу берегли,
  • как пехотинцы берегут
  • метр
  •            окровавленной земли,
  • когда его в боях берут.

1942–1943

«Прожили двадцать лет…»

  • Прожили двадцать лет.
  • Но за год войны
  • мы видели кровь
  •                           и видели смерть —
  • просто,
  •                  как видят сны.
  • Я всё это в памяти сберегу:
  • и первую смерть на войне,
  • и первую ночь,
  •                  когда на снегу
  • мы спали спина к спине.
  • Я сына
  •                верно дружить научу, —
  • и пусть
  •                не придётся ему воевать,
  • он будет с другом
  •                             плечо к плечу,
  • как мы,
  •                            по земле шагать.
  • Он будет знать:
  •                         последний сухарь
  • делится на двоих.
  • …Московская осень,
  •                       смоленский январь.
  • Нет многих уже в живых.
  • Ветром походов,
  •                            ветром весны
  • снова апрель налился.
  • Стали на время
  •                            большой войны
  • мужественней сердца,
  • руки крепче,
  •                             весомей слова.
  • И многое стало ясней.
  • …А ты
  •                     по-прежнему не права —
  • я всё-таки стал нежней.

Май 1942

«Как без вести пропавших ждут…»

  • Как без вести пропавших ждут,
  • меня ждала жена.
  • То есть надежда,
  • то слеза
  • без спросу упадёт.
  • Давно уж кончилась война,
  • и не моя вина,
  • что я в разлуке целый год,
  • что столько горестных забот.
  • Жестка больничная кровать,
  • жестка и холодна.
  • А от неё рукой подать
  • до светлого окна,
  • там за полночь не спит жена,
  • там стук машинки, скрип пера.
  • Кончай работу, спать пора,
  • мой друг, моя помощница,
  • родная полуночница.
  • Из-за стола неслышно встала,
  • сняла халат, легла в постель.
  • А от неё за три квартала,
  • а не за тридевять земель,
  • я, как в окопе заметённом,
  • своей тревоги начеку,
  • привыкший к неутешным стонам,
  • к мерцающему ночнику,
  • лежу, прислушиваясь к вьюге,
  • глаза усталые смежив,
  • тяжёлые раскинув руки,
  • ещё не веря в то, что жив.
  • Но мне домой уйти нельзя,
  • трудна, длинна моя дорога,
  • меня бы увезли друзья,
  • их у меня на свете много,
  • но не под силу всем друзьям
  • меня отсюда взять до срока.
  • Жду. Выкарабкиваюсь сам,
  • от счастья, как от звёзд, далёко.
  • Но приближается оно,
  • когда ко мне жена приходит,
  • в больничный садик дочь приводит,
  • стучит в больничное окно.
  • Её несчастье не сломило,
  • суровей сделало чуть-чуть.
  • Какая в ней таилась сила!
  • Мне легче с ней и этот путь.
  • Пусть кажешься со стороны ты
  • скупой на ласки, слёзы, смех, —
  • любовь от глаз чужих укрыта,
  • и нежность тоже не для всех.
  • Но ты меня такою верой
  • в печальный одарила час,
  • что стал я мерить новой мерой
  • любовь и каждого из нас.
  • Ты облегчила мои муки,
  • всё вынести мне помогла.
  • Приблизила конец разлуки,
  • испепеляющей дотла.
  • Благословляю чистый, чудный,
  • душа, твой отблеск заревой,
  • мы чище стали в жизни трудной,
  • сильнее – в жизни горевой.
  • И всё, что прожито с тобою,
  • всё, что пришлось нам пережить,
  • не так-то просто гробовою
  • доской, родная, задушить.

Март – апрель 1952

Костры

  • Двести шагов до немецких окопов,
  • до рукопашной – подать рукой.
  • А между ними – ничьи сугробы,
  • и мертвецы, и ничей покой.
  • Здесь, на переднем, любят мужчины
  • поговорить о тепле у костра.
  • Горсточка мха да десяток лучинок —
  • это ночлег и рассказ до утра.
  • В деле таком ни к чему топоры.
  • Финским ножом лучины наколоты.
  • Песни вполголоса – наши костры.
  • С песнями душу не сводит от холода.
  • Нам по России пройти довелось
  • всеми дорогами лютой беды.
  • Пепел костров и пепел волос —
  • это солдатских кочевий следы.

Январь 1943

«Каждый танец на «бис» раза по три…»

  • Каждый танец на «бис» раза по три
  • был исполнен с весёлым огнём.
  • …Премирована рота на смотре
  • патефоном в чехле голубом.
  • И в казарме за час до отбоя,
  • полустёртой пластинкой шурша,
  • каждый день он играет такое,
  • от чего замирает душа.
  • Не забудет моё поколенье
  • тот простой и сердечный мотив —
  • эшелонной гитары томленье
  • и окопной гармони порыв.
  • А когда отстрадает гитара,
  • земляка приглашает земляк:
  • церемонно раскланявшись, пара
  • отрывает гвардейский гопак.
  • Начинается всё по порядку:
  • на скоблёном полу, топоча,
  • то бочком,
  •                  то волчком,
  •                                 то вприсядку
  • ходят с присвистом два усача.
  • Дробный гул от подковок железных
  • как в слесарных стоит мастерских.
  • Жаль, в Москве у танцоров известных
  • не услышишь подковок таких.
  • …А в дверях,
  •                  чтобы рьяный дневальный
  • раньше срока солдат не прервал,
  • встал тихонько,
  •                       как зритель случайный,
  • моложавый седой генерал.

1951

Победитель

  • Мускулистый, плечистый,
  • стоит над ручьём.
  • И светило восходит
  • за правым плечом.
  • И солдатских погон
  • малиновый цвет
  • повторяет торжественно
  • майский рассвет.
  • Он стоит у вербы
  • на родном берегу,
  • трёхлинейку привычно
  • прижав к сапогу.
  • И от яловых, крепко
  • подбитых сапог
  • разбегаются ленты
  • проезжих дорог.
  • Он на запад ходил,
  • на востоке бывал
  • и свободу гранёным
  • штыком отстоял.
  • Победитель стоит —
  • крутолобый, большой,
  • с благородной, широкой
  • и чистой душой.
  • И его гимнастёрки
  • зелёный отлив
  • повторяет расцветку
  • и пастбищ, и нив.
  • Это он в сорок пятом
  • на дымный Рейхстаг
  • поднял красный, крылатый,
  • простреленный флаг.
  • Он стоит над прозрачным
  • весенним ручьём,
  • и увенчана каска
  • рассветным лучом.
  • И родимых небес
  • голубые шелка
  • окаймляют штандарт
  • боевого полка.

Сказка с былью

1
  • Сказка с былью пополам
  • ходит-бродит по полям.
  • Ходит-бродит сказка с былью,
  • правда с выдумкой святой.
  • На дороге каска с пылью
  • или с дождевой водой.
  • Каска здесь, а голова
  • под плитой могильной.
  • Кровью крашена трава
  • у дороги пыльной.
  • За дорогою леса
  • и убитых голоса.
  • Голоса друзей убитых,
  • не забытых в том краю,
  • где дают за двух небитых
  • одного, что пал в бою.
  • Я туда на пару суток
  • из санбата, в забытьи,
  • кровь теряя и рассудок,
  • спутав сроки и пути,
  • провалился…
  • Две сиделки
  • плакали надо мной.
  • «Не осенний, мелкий дождичек», —
  • пели бабы за стеной.
  • Я с постели падал в тину.
  • (Раскалился пот на лбу.)
  • Мир карболочный, простынный,
  • госпитальную судьбу
  • проклинал я, еле
  • губами шевеля.
  • …Надо мною люди пели,
  • но меня звала земля.
2
  • Там в канавах и могилах,
  • в землях наших и чужих,
  • нежно вспоминают
  • милых и не ропщут на живых.
  • Там под камнем или дёрном,
  • словно в блиндаже просторном,
  • в тишине сырой земли,
  • как на нарах, полднем чёрным
  • хлопцы повести плели
  • про последний или первый
  • поцелуй или бой.
  • …Там мы встретились с тобой.
3
  • Говорить о многом надо —
  • приготовил столько слов,
  • сколько градинок у града,
  • сколько в мире соловьёв,
  • сколько звёзд на небосводе
  • и росинок на лугу,
  • сколько смеха в хороводе,
  • блёсток в солнечном снегу.
  • Говорить бы нам о деле,
  • как над нами, на земле,
  • матери поседели,
  • девушки похудели,
  • потому что мы во мгле.
  • Не об этом, не об этом
  • говорили мы с тобой.
  • Был я снова не поэтом,
  • а как прежде – рядовой.
  • И мечтали мы о чуде,
  • чтобы люди жили так:
  • ни тебе стальных орудий,
  • ни тебе шальных атак,
  • ни тебе глухих раздоров,
  • разговоров о тоске,
  • в дружбе никаких заборов,
  • пули ни в одном виске.
  • Люди на земле хорошие,
  • Разные
  • И любят тоже разное:
  • кто заката пламя красное,
  • кто рассветы ясные,
  • кто пески,
  • кто льды голубоватые.
  • И они не виноваты
  • в том, что в поле, толом перепаханном,
  • мы лежим под Брестом и Аахеном,
  • в том, что в глину, почерневшую от крови,
  • мы с тобой зарыты в Приднестровье.
  • Нет, они не виноваты.
  • Если суждено мне путь солдата
  • начинать с атаки – не с парада,
  • я опять до смерти буду драться.
  • Переубеждать меня не надо!
  • Вот и всё…
  • А бабы надо мной
  • затянули: «Не осенний, мелкий
  • дождичек», —
  • будто хлынул проливной.
4
  • …Я очнулся на постели.
  • Санитарки
  • выносить меня хотели.
  • В старом парке,
  • за бараками,
  • в овраге —
  • там могилы.
  • Нет!
  • Шалите, девки!
  • Враки!
  • Есть у раненого силы.
  • Я очнулся, чтобы люди
  • знали на планете
  • сказку с былью,
  • чтоб её читали дети,
  • старики любили.
  • Будет легче жить на свете,
  • если знаешь, что в могилах,
  • в землях наших и чужих,
  • нежно вспоминают милых
  • и не ропщут на живых!
5
  • Здесь кончается сказка,
  • здесь кончается быль.
  • …Я споткнулся о каску.
  • Поднял. Вытряхнул пыль.
  • И принёс её в дом.
  • Вымыл чистой водой,
  • вытер белым платком
  • каску с красной звездой.
  • Жить ей в красном углу,
  • на точёном настиле,
  • потому что её
  • мои други носили.
  • Далеко мои други —
  • под бархатным дёрном
  • спят в шинелях пуховых
  • на нарах дубовых,
  • как в доме просторном…

Москва

1946

«Было всякое…»

  • Было всякое…
  • И будет тоже всякое!
  • Если в это верить перестану,
  • я тогда, как трус перед атакою,
  • поклонюсь нагану.
  • Пусть отдаст для лба горячего
  • всё, что он имеет в барабане.
  • Я его, немого и незрячего,
  • как щенка, таскал в кармане,
  • морду воронёную холодную
  • пальцами колючими сжимая,
  • в лётную погоду и нелётную
  • смерть у переправы ожидая.
  • Было всякое…
  • Бросали врукопашную
  • пыльные потрёпанные роты.
  • Забывали молодость вчерашнюю
  • под огнём мортиры криворотой.
  • Рыли после каждого сражения
  • ямины просторные, простые.
  • Отводили нас на пополнение
  • в хутора сожжённые, пустые.
  • Твёрдые и колкие, как кремни,
  • звёзды надо мной не потухали.
  • Я мечтал тогда о тихом времени,
  • оглашённом только петухами.
  • И настала тишь…
  • К чему же всякое
  • снится мне армейское, родное,
  • снится мир, как перед атакою,
  • как в походе стойбище степное.
  • Ничего, что нам из-под обстрела,
  • может, никогда не уходить.
  • Мы с тобой без подвига, без дела,
  • без тревоги не сумеем жить!
  • Будет всякое!
  • Конечно, будет всякое.
  • Наша жизнь – всегда перед атакою!

1946

Небеса

  • Такое небо!
  •                         Из окна
  • посмотришь чёрными глазами,
  • и выест их голубизна
  • и переполнит небесами.
  • Отвыкнуть можно от небес,
  • глядеть с проклятьем
  •                                  и опаской,
  • чтоб вовремя укрыться в лес
  • и не погибнуть под фугаской.
  • И можно месяц,
  •                          можно два
  • под визг сирен на землю падать
  • и слушать,
  •                       как шумит трава
  • и стонет под свинцовым градом.
  • Я ко всему привыкнуть смог,
  • но только не лежать часами.
  • …И у расстрелянных дорог
  • опять любуюсь небесами.

1942

Год рождения

  • Я родился даже не в двадцатом.
  • Только по стихам до по плакатам
  • знаю, как заваривалась жизнь.
  • Знаю по словам киноэкранов,
  • знаю по рассказам ветеранов
  • первые шаги в социализм.
  • Нет, не довелось мне с эскадроном
  • по лесным, по горным, по гудронным,
  • по степным дорогам кочевать,
  • …Я родился даже не в двадцатом,
  • и в гражданскую одним солдатом
  • меньше полагается считать.
  • Но зато, когда в сорок четвёртом
  • стреляным, простреленным и гордым
  • вышел полк на горный перевал,
  • немцы, побратавшиеся с чёртом,
  • сразу позавидовали мёртвым,
  • ну, а я забыл, что горевал
  • о своём рожденье с опозданьем,
  • что не смог в семнадцатом году
  • рухнуть ночью на гудящем льду,
  • выполнив особое заданье.
  • Полк идёт. Костёр у каждой тропки
  • озаряет пропасти и лес.
  • Огонёк мигающий и робкий
  • заревел и вырос до небес —
  • это осветили закарпатцы
  • в каменных ущелиях проход.
  • …Был тогда сорок четвёртый год.
  • До конца ещё полгода драться.
  • Но на миг мы ощутили все
  • мир в его невиданной красе.
  • В Рахове шумела детвора,
  • в Хусте пели песни до утра,
  • в Мукачёве заседала власть, —
  • в этот миг свобода родилась,
  • как у нас в семнадцатом году!
  • Полк уже по Венгрии идёт.
  • И готов я на дунайском льду
  • рухнуть ночью, выполнив заданье.
  • И мой сын, услышав обо мне,
  • погрустит в тревожной тишине,
  • что родился тоже с опозданьем.

1947

Первая смерть

  • Ты знаешь,
  •                 есть в нашей солдатской судьбе
  • первая смерть
  •                            однокашника, друга…
  • Мы ждали разведчиков в жаркой избе,
  • молчали
  •                          и трубку курили по кругу.
  • Картошка дымилась в большом чугуне.
  • Я трубку набил
  •                                и подал соседу.
  • Ты знаешь,
  •                      есть заповедь на войне:
  • дождаться разведку
  •                                     и вместе обедать.
  • «Ну, как там ребята?..
  •                          Придут ли назад?..» —
  • каждый из нас повторял эту фразу.
  • Вошёл он.
  •                  Сержанту подал автомат.
  • «Серёжа убит…
  •                       В голову…
  •                                    Сразу…»
  • И если ты
  •               на фронте дружил,
  • поймёшь эту правду:
  •                         я ждал, что войдёт он,
  • такой,
  •            как в лесах Подмосковья жил,
  • всегда пулемётною лентой обмотан.
  • Я ждал его утром.
  •                              Шумела пурга.
  • Он должен прийти.
  •                            Я сварил концентраты.
  • Но где-то
  •                 в глубоких
  •                                  смоленских снегах
  • замёрзшее тело
  •                             армейского брата.
  • Ты знаешь,
  •                есть в нашей солдатской судьбе
  • первая смерть…
  •                             Говорили по кругу —
  • и все об одном,
  •                              ничего о себе.
  • Только о мести,
  •                    о мести
  •                                         за друга.

1942

Подрывник

  • К рассвету точки засекут,
  • а днём начнётся наступленье.
  • Но есть стратегия секунд,
  • и есть секундные сраженья.
  • И то,
  •                что может сделать он
  • и тол
  •         (пятнадцать килограммов),
  • не в силах целый батальон,
  • пусть даже смелых
  •                                  и упрямых.
  • Он в риске понимает толк.
  • Уверенно,
  •                     с лихим упорством
  • вступает он в единоборство
  • с полком.
  •                     И разбивает полк.
  • И рассыпаются мосты.
  • И падают в густые травы,
  • обламывая кусты,
  • на фронт идущие составы.
  • И в рельсах, согнутых улиткой,
  • Отражена его улыбка.

1942

Сапёр

  • Всю ночь по ледяному насту,
  • по чёрным полыньям реки
  • шли за сапёром коренастым
  • обозы,
  •                       танки
  •                                    и полки.
  • Их вёл на запад
  •                             по просекам
  • простой, спокойный человек.
  • Прищурившись, смотрел на снег
  • и мины находил под снегом.
  • Он шёл всю ночь.
  •                           Вставал из лога
  • рассвет в пороховом дыму.
  • Настанет мир.
  •                            На всех дорогах
  • поставят памятник ему.

1942

Память

  • Был мороз.
  •                         Не измеришь по Цельсию.
  • Плюнь – замёрзнет.
  •                                               Такой мороз.
  • Было поле с безмолвными рельсами,
  • позабывшими стук колёс.
  • Были стрелки
  •                                    совсем незрячие —
  • ни зелёных,
  •                                   ни красных огней.
  • Были щи ледяные.
  •                                           Горячие
  • были схватки
  •                                      за пять этих дней.
  • Каждый помнит по-своему, иначе,
  • и Сухиничи, и Думиничи,
  • и лесную тропу на Людиново —
  • обожжённое, нелюдимое.
  • Пусть кому-нибудь кажется мелочью,
  • но товарищ мой до сих пор
  • помнит только узоры беличьи
  • и в берёзе забытый топор.
  • Вот и мне:
  •                        не деревни сгоревшие,
  • не поход по чужим следам,
  • а запомнились онемевшие
  • рельсы.
  • Кажется, навсегда…

1942

Товарищи

Бойцы из отряда Баженова прошли

по тылам 120 км, неся раненого.

  • Можно вспомнить сейчас,
  •           отдышавшись и успокоясь.
  • Не орут на дорогах немецкие патрули.
  • По лесам непролазным
  •                        и в озёрах студёных по пояс
  • мы товарища раненого несли.
  • Он был ранен в бою,
  • на изрытом снарядами тракте…
  • Мы несли его ночью,
  •                                       дневали в лесу.
  • Он лежал на траве,
  •                 не просил: «Пристрелите.
  •                                                     Оставьте».
  • Он был твёрдо уверен —
  •                                          друзья донесут.
  • Стиснув зубы до боли,
  •                        бинтовали кровавые раны.
  • Как забыть этот путь!
  •                   Он был так безысходно далёк.
  • Голодали упрямо,
  •              но каждый в глубоких карманах
  • для него
  •                          почерневший сахар берёг.
  • Мы по рекам прошли,
  •                    по нехоженым топким болотам.
  • Мы пробились к своим
  •                         и спасли драгоценную жизнь.
  • Это в битвах рождённый,
  •                      пропитанный кровью и потом,
  • самый истинный,
  •                самый русский
  •                                        гуманизм.

1942

Отдых

  • Из боя выходила рота.
  • Мы шли под крыши,
  •                                  в тишину,
  • в сраженьях право заработав
  • на сутки позабыть войну.
  • Но у обломков самолёта
  • остановился первый взвод.
  • И замерла в песках пехота
  • у красных
  •                   обожжённых звёзд.
  • …Осколки голубого сплава
  • валялись на сухом песке.
  • Здесь всё:
  •                           и боевая слава,
  • и струйка крови на виске,
  • и кутерьма атак
  •                                      и тыла,
  • ревущая,
  •                               как «ястребок».
  • Нам отдых сделался постылым
  • и неуютным городок.

Апрель 1942

Баллада о верности

  • Написано много о ревности,
  • о верности, о неверности.
  • О том, что встречаются двое,
  • а третий тоскует в походе.
  • Мы ночью ворвались в Одоев,
  • пути расчищая пехоте.
  • И, спирт разбавляя водою,
  • на пламя глядели устало.
  • (Нам всё это так знакомо!..)
  • Но вот
  •                  на пороге
  •                                    встала
  • хозяйка нашего дома.
  • Конечно,
  •             товарищ мой срочно
  • был вызван в штаб к военкому.
  • Конечно,
  •                   как будто нарочно
  • одни мы остались дома.
  • Тяжёлая доля солдаток.
  • Тоскою сведённое тело.
  • О, как мне в тот миг захотелось
  • не вшивым,
  •                      не бородатым, —
  • быть чистым,
  •                     с душистою кожей.
  • Быть нежным хотелось мне.
  •                                                 Боже!..
  • В ту ночь мы не ведали горя.
  • Шаблон:
  •                          мы одни были в мире…
  • Но вдруг услыхал я:
  •                                     Григорий…
  • И тихо ответил:
  •                                        Мария…
  • Мария!
  •                         В далёком Ишиме
  • ты письма читаешь губами.
  • Любовь —
  •              как Сибирь – нерушима.
  • Но входит,
  •                        скрипя костылями,
  • солдат никому не знакомый,
  • как я здесь,
  •                         тоской опалённый.
  • Его
  • оставляешь ты дома.
  • И вдруг называешь:
  •                                          Семёном.
  • Мария!
  •                         Моё это имя.
  • И большего знать мне не надо.
  • Ты письмами дышишь моими.
  • Я знаю.
  • Я верю.
  • Ты рядом.

1942

Смерть бойца

  • Хороним друга.
  • Мокрый снег.
  • Грязища.
  • Полуторка ползёт на тормозах.
  • Никак правофланговый не отыщет
  • песчинку в затуманенных глазах.
  • Торжественная музыка Шопена.
  • Нелютая карпатская зима.
  • И люди покидают постепенно
  • с распахнутыми окнами дома.
  • И тянется по улицам колонна
  • к окраине, до самого хребта.
  • Лежит он, запелёнутый в знамёна.
  • Откинуты в полуторке борта.
  • А на поляне вырыта могила,
  • а на поляне громыхнул салют,
  • а чья-то мать уже заголосила,
  • а письма на Урал ещё идут,
  • а время невоенное.
  •                                           И даже
  • не верится, что умер человек.
  • Ещё не раз стоять нам без фуражек —
  • такой уже нелёгкий этот век.
  • Уходят горожане постепенно,
  • и женщины, вздыхая, говорят:
  • – Погиб герой!
  • В бою погиб военный!
  • Как им скажу,
  • что не убит солдат,
  • что трое суток в тихом лазарете
  • он догорал,
  • он угасал в ночи,
  • ему глаза закрыли на рассвете
  • бессонные, усталые врачи?
  • Ну как скажу, —
  • привыкли за три года,
  • что умирают русские в бою.
  • И не иначе!
  • Грустная погода.
  • Но запевалы вспомнили в строю
  • о том, как пулемётные тачанки
  • летали под обвалами свинца.
  • И снова говорили горожанки:
  • – Так провожают павшего бойца…

1947

На старой границе

  • – Пожалуй, не стоит вертаться.
  • Давай заночуем в горах.
  • Не хочется мне расставаться,
  • прощаться с тобой второпях.
  • Давай заночуем в Карпатах,
  • под звёздами ночь проведём,
  • на этих уступах щербатых,
  • где люди поставили дом.
  • И мы с лейтенантом Степновым,
  • усевшись на круглые пни
  • под низким навесом сосновым,
  • опять остаёмся одни,
  • одни, как в тревожном секрете.
  • Но это, конечно, не так:
  • за той крутизной в сельсовете
  • командует бывший батрак.
  • А раньше за той крутизною
  • держава кончалась моя
  • и чёрной полоской лесною
  • чужие тянулись края.
  • А раньше здесь были заставы.
  • И ты, лейтенант, оглянись:
  • какими дорогами славы
  • в Карпаты идёт коммунизм!
  • …Ночуем на старой границе,
  • которой не видно уже.
  • И нам почему-то не спится
  • в горах на былом рубеже.
  • Мы всю ощущаем планету
  • и каждый её поворот.
  • Стирая границы,
  • по свету
  • Свобода на запад идёт.
  • Её в деревнях и столицах
  • народы выходят встречать.
  • Ещё нам на старых границах
  • придётся не раз ночевать…
  • – Пожалуй, придётся… —
  • И снова
  • прощаемся мы за селом.
  • И лошадь уносит Степнова,
  • и цокот умолк за холмом;
  • и солнце прошло по эмали,
  • слегка пожелтив синеву…
  • И там, где мы ночью дремали,
  • колхозники косят траву.

1947

Рассвет

  • Я засыпаю на закате
  • и просыпаюсь на заре.
  • Под небесами
  • в хвойной хате
  • хлопочут птицы на горе.
  • Идёт кабан на кабана,
  • ковыль дымится на ветру.
  • И отступает тишина
  • за перевалы поутру.
  • Как порванные небеса,
  • лежат озёра синие.
  • Люблю леса осенние!
  • И с поводка спускаю пса.
  • И он ползёт по бережку.
  • Потом прыжок —
  •                           и он в пруду.
  • Он тянет утку,
  •                                    на ходу
  • выплёвывая пёрышки.
  • Я жду его под ивами,
  • как на земле ничьей.
  • С глухими переливами
  • течёт ручей.
  • Я достаю два кремешка
  • и высекаю искру.
  • Снимаю сумку с ремешка
  • и вынимаю миску.
  • Готовлю ужин на двоих.
  • Горит костёр у ног моих,
  • вокруг трава в золе.
  • И я среди ветров степных,
  • среди собратьев кочевых —
  • как равный на земле.

1946

Лес

  • Карпатские дубы
  • в листве бледно-зелёной,
  • как будто бы столбы,
  • как будто бы колонны…
  • Шершавая кора
  • под мхом голубоватым,
  • в зарубках топора —
  • в коричневых заплатах.
  • Как башня, душный лес.
  • В прогалину – в оконце —
  • с безоблачных небес
  • наотмашь греет солнце.
  • Система мощных линз
  • мне прижигает спину.
  • …Бегут деревья вниз,
  • и я спешу в долину,
  • и птичий перезвон
  • становится всё глуше.
  • Там тинистый затон
  • на самой кромке суши.
  • Я для тебя сорву,
  • когда приду к затону,
  • волшебную траву —
  • шальную белладонну,
  • чтоб любовалась ты
  • карпатскими лесами,
  • на травы и цветы
  • чтобы смотрела ты
  • огромными глазами.
  • Но ты нашла в лесу
  • в чащобе лесоруба:
  • он всю эту красу
  • валил на землю грубо.
  • И ты права опять:
  • сейчас нужней Карпатам
  • не лес, чтоб в нём гулять,
  • а брёвна – новым хатам.

1946–1947

Корчёвка

  • Лесорубы пням обрубают лапы
  • и корчуют культяпки
  • из мёрзлой земли.
  • И тягач, подминая ухабы,
  • в белом облаке,
  • в снежной пыли
  • по делянке лениво кружит:
  • постоит и опять пойдёт,
  • круг сужая всё у же и у же,
  • гусеницей землю гребёт.
  • И как дёрнет дупластый обрубок —
  • в три обхвата здесь были дубы, —
  • дрогнет трос,
  • и в морозных клубах
  • вот-вот станет тягач на дыбы.
  • И уже на земле воронка,
  • будто тонная бомба вошла.
  • Выгорает кустарник дотла,
  • и становится пашней
  • лесная сторонка.
  • С бороной идут мужики —
  • обживают тысячи га.
  • И куда ни ступит нога:
  • всё засеяно —
  • до реки.
  • Пень
  • вцепился корнями в пласт:
  • землю
  • он никому не отдаст.
  • Мы возьмём её!
  • Мы сильней!
  • Мы закончим корчёвку пней!
  • Но не завтра
  • и не на днях —
  • полпланеты в корявых пнях.

1947

Новоселье

  • Осень скачет сквозь ненастье
  • на поджаром иноходце.
  • Иноходец рыжей масти,
  • грива в лёгкой позолотце.
  • Там, где соляные копи,
  • где тропинка круто вьётся,
  • осень
  •                   прямо на галопе
  • осадила иноходца,
  • соскочила у колодца,
  • постояла у окна.
  • И
  •             как прыснет,
  •                              как зальётся
  • и как зашумит она!
  • Говорят ей из окна:
  • – Заходите, осень!
  • Просим!
  • Хватит сала и вина
  • и веселья хватит,
  •                         осень! —
  • В этом доме новоселье
  • солотвинского горняка.
  • Дом горняцкою артелью
  • выстроен наверняка.
  • Камень в камень
  • ладно втёсан,
  • и в стене бревно к бревну
  • так приструганы,
  •                          как осень
  • к урожаю и вину.
  • Зван сюда маляр бродячий —
  • брёл он мимо по лесам.
  • Пожелать зашёл удачи
  • нехмелеющим гостям.
  • Он желает солекопам
  • полной чаши,
  •                               долгих лет.
  • …И уже по горным тропам
  • пробирается рассвет.
  • Но опять смычки коснулись
  • струн тугих.
  • Все очнулись,
  • все качнулись, —
  • танцев не видал таких!
  • Закружился каруселью
  • новый дом,
  • и невпопад
  • разноцветною метелью
  • закружился листопад.
  • И не разобрать с налёту —
  • ярче кто, шибче кто?
  • Сыплет осень позолоту
  • на карпатское плато
  • и опять коня торопит
  • через дымный перевал.
  • …Короли окрестных копей
  • спать идут на сеновал.

1946

Осень

  • Перешагнула осень порог —
  • и
  • в Закарпатье.
  • Каждая рощица
  •                              и бугорок
  • в ситцевом платье.
  • В каждое озеро клёны глядят,
  • листья роняя.
  • – Здравствуй, —
  •                           сказал
  •                         запылённый солдат, —
  • область моя нестепная.
  • Камень на камне,
  •                                дуб на дубу,
  • ветер на ветре.
  • Я не кляну
  •                          ни тебя,
  •                                     ни судьбу.
  • Верьте —
  •                      не верьте.
  • Ты и такая мне дорога,
  • многих дороже.
  • Встанут
  •                          до самого неба стога,
  • будут
  •                       плоты осаждать берега,
  • в камни скуём бездорожье.
  • Здравствуйте, рощи!
  •                                       Будьте добры
  • кланяться в ноги.
  • Вон лесорубы
  •                                  острят топоры,
  • сев у дороги.
  • Вон лесорубы
  •                                     песни поют.
  • Слушайте, рощи.
  • Я не слыхал за дорогу свою
  • лучше
  •                         и проще.
  • В песне особенные слова —
  • все про свободу.
  • …С клёнов оранжевая листва
  • падает в воду.
  • Листья
  •                     плотами
  •                                 стоят у запруд,
  • пляшут на месте.
  • …Осень и зрелость,
  •                                    песня и труд —
  • издавна вместе.

1946

Урожай

  • Светлеет запад и восход
  • по расписанью ночи.
  • И золотистый небосвод
  • ветрами обмолочен.
  • И горный округ озарён
  • скупым свеченьем зёрен,
  • распахнут с четырёх сторон
  • и, как амбар, просторен.
  • Гуцулы сходят с облаков
  • в долину строить хаты.
  • Летят под перезвон подков
  • во все колхозы сваты.
  • И на базарах дотемна
  • не утихает гомон.
  • Ты не увидишь из окна,
  • как этот мир огромен.
  • Ползут гружёные возы,
  • покрыты белой пылью,
  • Как радуга после грозы,
  • приходит изобилье.

1946

Дорога в Карпатах

  • Хлеб и соль я поберёг —
  • далека дорога.
  • Нужно вдоль и поперёк
  • этот край пройти.
  • Я не пожалею ног —
  • стран таких немного.
  • Можно десять пар сапог
  • износить в пути.
  • Виноградная лоза
  • оплетает сёла.
  • Как безумная слеза —
  • мутное вино.
  • Широко раскрыв глаза,
  • пыльный и весёлый,
  • через реки и леса
  • я иду давно.
  • Я иду по склону гор —
  • будто поднят полог:
  • не видал я до сих пор
  • скал таких и трав.
  • Начинает разговор
  • спутник мой – геолог.
  • Затеваем жаркий спор,
  • в споре каждый прав.
  • Он показывает мне
  • голубую глину.
  • Я о мачтовой сосне
  • говорю ему.
  • В предвечерней тишине,
  • выйдя на равнину,
  • я увидел, как во сне,
  • горный кряж в дыму.
  • Переходят речку вброд
  • пастухи и козы.
  • Лесоруб домой идёт,
  • лесоруб спешит.
  • Оплетают небосвод
  • бронзовые лозы.
  • После песен и забот
  • Закарпатье спит.
  • Только я один не сплю —
  • путь держу на Се влюш.
  • До чего же я люблю
  • по ночам брести!
  • До чего же я люблю
  • под ногами землю!
  • А над головой люблю
  • звёздные пути!

1947

«Всё в Карпатах меняется к лучшему…»

  • Всё в Карпатах меняется к лучшему, —
  • посмотри,
  • как по горному, по сыпучему
  • вверх по склону идут трудари,
  • валят наземь дубы могучие,
  • будто косят траву косари.
  • Всё в Карпатах меняется к лучшему, —
  • посмотри,
  • как под яминами и кручами,
  • у гранитной горы внутри,
  • врубмашина завода Кирова
  • соль грызёт.
  • Столько соли за смену вырыла,
  • что и поезд не увезёт!
  • Всё в Карпатах меняется к лучшему, —
  • посмотри:
  • самолёты висят над тучами
  • в золотистых лучах зари.
  • Привезли они почту Рахову —
  • два мешка.
  • Их воздушной волной потряхивает
  • над горами исподтишка.
  • Всё в Карпатах меняется к лучшему, —
  • отвори
  • двери в школу, где дети учатся,
  • с детворою поговори:
  • – Батько кто у тебя?
  • – По Латорице
  • гонит лес!
  • – Мой уехал туда, где строится
  • Днепрогэс.
  • Так в Карпатах ладится, спорится
  • мир чудес.
  • В графских замках теперь санатории
  • плотогонов и горняков.
  • Так меняется ход истории
  • по законам большевиков.
Продолжить чтение