Влюблен без памяти

Размер шрифта:   13
Влюблен без памяти

Глава 1

Марианна огляделась: на улице никого. Ей хотелось погладить витиеватые узоры на кованой решетке забора, но времени на это не было. Приложив ладонь к замку, который тут же ее узнал, незваная гостья проскользнула в усадебный парк.

Вот знакомые яблони, и с них уже сыплются яблоки; за яблонями – узловатый ствол векового дуба. Будто бы ничего не изменилось за эти годы, когда на самом деле изменилось все! Марианна на миг замерла: ей захотелось разыскать доказательства того, что и парк, и усадьба все же не остались прежними. Конечно, родители не позволили бы, чтобы яблоки просто так валялись на траве, даже в августе, когда их приходится собирать поминутно. Как кружит голову пьянящий аромат! Вон там разрослась сирень. Тут навалили камней, устроили новомодную горку. Нашли место – это же сад, здесь все должно цвести и радовать взор, а после приносить плоды. Безжизненные камни на месте плодородной лужайки – как только хозяевам это в голову пришло!

Марианна глубоко вздохнула, стараясь проглотить рвущиеся из груди рыдания.

Ее цель – дом. Дом, где знаком каждый уголок, каждый камешек. Она могла бы пройти по саду с завязанными глазами и безошибочно выбраться хоть к главной лестнице, хоть к террасе. Если только новые хозяева не изуродовали усадьбу. С них станется.

Впрочем… в последний раз она была тут ребенком, а теперь и огромный сад, и виднеющийся в глубине усадьбы роскошный дом будто съежились. Так всегда бывает, когда вырастаешь, но сейчас это казалось еще обиднее.

Пока Марианна пыталась совладать с нахлынувшими чувствами, к забору подкатили три экипажа. Пришлось поскорее отступить за столь удачно разросшиеся кусты сирени. Кучер распахнул ворота, вернулся на облучок, и экипажи въехали во двор. Марианна затаив дыхание смотрела на бьющих копытами красавцев-скакунов. Неужели это хозяин пожаловал? Да еще и с гостями? Как неудачно.

Она знала, что прежнее поместье Рендинов перешло лорду Орену. У богатого лорда был, естественно, и свой дом в столице, так что этот особняк он отдал своему единственному сыну. Орен-старший успел скончаться, и Марианна надеялась, что его отпрыск перебрался в собственное гнездо, но ей не повезло.

Лучше всего было бы дождаться, пока подъезд к усадьбе опустеет, и незамеченной выбраться обратно на улицу, но Марианна не хотела отказываться от своего плана. «Упрямица. Дурочка», – твердила она себе, глядя на закрывающиеся ворота. Вив тоже скажет, что она дурочка, и заставит дать клятву, что больше она на такой шаг не пойдет. Клятву уже не нарушить, поэтому обратной дороги нет.

Ничего. Дом тоже ее узнает.

Кареты докатились до господского крыльца, остановились. Послышался веселый дамский смех, рокот мужских голосов. Марианна, стиснув руки, замерла за сиренью. Она вдруг поняла, как, должно быть, чувствуют себя привидения – наблюдая за живыми, но зная, что присоединиться к ним невозможно.

Господа и дамы поднялись по лестнице, кучер взял лошадей под уздцы и повел к конюшне. Трогаясь, одна из колясок скрипнула, словно застонала. Марианна пришла в себя. Сейчас!

Подхватив юбки, она пробежала к боковой двери, которой обычно пользуются слуги, и, не раздумывая, приложила ладонь к замку. Дверь беззвучно отворилась. Вот так-то! Полдела сделано.

Скрывшись от нежелательных взглядов в темном закутке, Марианна перевела дух. До нее доносились запахи готовящихся яств и шум с кухни. Судя по тому, что хозяин имения прибыл не один, ожидается прием или даже бал. «Отлично, это мне на руку», – подумала Марианна, старательно прогоняя мысли о прошлом.

Так. Сейчас она поднимется в библиотеку. Там наверняка запустение, ведь нынешнему хозяину, лощеному хлыщу, не до книг, он ищет себе невесту и разъезжает по театрам и балам – так говорили о молодом владельце усадьбы в городе. Прижавшись спиной к стене и упиваясь аппетитнейшими ароматами с кухни, Марианна позволила себе думать о нем свысока, на мгновение притвориться, что она все еще хозяйка усадьбы, а он – лишь непонятный самозванец и выскочка. К сожалению, на самом деле все было наоборот. И дом, и сад, и кухня, на которой сейчас спешно пекли и кашеварили, давно уже не принадлежали семье Марианны.

Амулетом невидимости она тоже не владела, поэтому оставалось только уповать на то, что удастся подняться по лестнице незамеченной. Если она столкнется с кем-то из господ, ей будет нетрудно притвориться служанкой, и сам хозяин вряд ли снисходит до того, чтобы запоминать их в лицо, а одета она более чем скромно, и причесана как прислуга.

Итак, ее цель – библиотека и тайник в стене, в сейфе за одним из шкафов, который сдвигается наподобие двери. Марианне хотелось надеяться, что новый хозяин понятия не имеет об этом хитром устройстве. Самые доверенные слуги, разумеется, были в курсе, но ведь их уволили, когда сменились хозяева, верно? К сожалению, Марианна не знала, добрался ли Орен-младший до сокровищ ее отца.

Ладно, хватит торчать в углу, пора действовать, раз уж пришла. Марианна вытерла ладони о юбку и стала на цыпочках пробираться к холлу. Ей повезло: и тут никого. Она взлетела по лестнице, отперла ладонью замок и просочилась в библиотеку. Дверь тихо щелкнула, снова запираясь. Марианна зажмурилась от облегчения, а потом распахнула глаза.

Шкафы с книгами остались на месте, только добавились многочисленные столы, а на них – какие-то реторты, колбы, банки, спиртовки. Разноцветные растворы, разномастные банки с порошками. Что это? Лорд Орен – алхимик? Боже, кто бы мог подумать!

Словно забыв о том, зачем она здесь, Марианна медленно приблизилась к необычным сосудам. В одном из них булькала жидкость, будто кипела, хотя огонь под склянкой не горел. В круглой банке со смешным носиком, похожей на стеклянного слона, надувались и лопались зеленые пузыри. Пахло резко, сладко, странно. Лорд ищет философский камень или эликсир бессмертия? Пытается создать гомункула или генерировать в лаборатории бесчисленные слитки золота из бросового материала? Может, просто намешивает себе духи для привлечения женского пола? Как будто для этого мало имения в центре столицы и завидного состояния! Даже будь он немолод и колченог, чего вроде бы не наблюдается…

Наверняка забавляется. Куда ему до алхимических изысков! Марианна презрительно сморщила нос.

Итак, вот заветная полка. Отец показывал маленьким дочерям фокус: нажать нужно вот сюда… Нет. Ничего. Что же делать? Марианна осмотрелась, освежила в памяти тот вечер, когда папа, смеясь, наслаждался ошарашенным видом дочек. Да нет, все так. Нажимать именно на эту панель.

Внезапно из-за двери послышались шаги, смех, ручка повернулась. Марианна подпрыгнула на месте. Скрыться было некуда. Не прятаться же, как ребенку, под стол – ее все равно будет видно!

Дверь распахнулась.

Глава 2

В библиотеку – или теперь надо говорить «в лабораторию»? – впорхнули три райские птицы, расфуфыренные барышни в пышных платьях, в сопровождении пары нарядных молодых джентльменов. За ними следовал мужчина. Марианна забыла, как дышать. Лорд Орен?

Нет! Он в ливрее! Это же старый знакомый, папин бывший дворецкий Дрейк! Значит, лорд не стал менять слуг?

При виде Марианны у Дрейка глаза полезли на лоб.

Она мгновенно приняла решение – шагнула от книжных полок к одному из столов и схватила первую попавшуюся под руку пробирку.

– Проходите, дамы и господа, подождите милорда здесь, пожалуйста, – на автомате закончил фразу Дрейк.

Девушки переглянулись, глупо хихикая и ахая. Парни разинули рты, глядя на Марианну. Она стиснула в кулаке пробирку и склонилась над столом, с деловитым видом двигая по нему деревянные ящички с порошками. Дрейк потрясенно молчал, пожирая взглядом бывшую хозяйку, которую он помнил маленькой девочкой.

– Что тут? Золотая пыль? Розовое масло? А это кто? Помощница милорда? Как интересно!

Марианна изобразила неловкий книксен. Вещество в ближайшей реторте зашипело, как разъяренная змея.

– Ой, что это?! – возопили барышни в один голос.

– Эм-м… – прокашлявшись, выдавила Марианна. – Милорд обещал вам провести экскурсию по лаборатории, дамы? Боюсь, сейчас не время. Видите ли, один из важнейших опытов…

Она многозначительно помахала рукой, в которой все еще была зажата пробирка, и оттуда неожиданно повалил синий дым. Только этого не хватало! Подавив желание отшвырнуть непредсказуемый раствор, Марианна осторожно поместила пробирку в подставку и закашлялась.

– Ах! Ох! Ой!

– Да, один из важнейших опытов под угрозой. Боюсь, сейчас может произойти что угодно. Полетят искры и испортят ваши платья, дамы. Или обожгут лицо. Случится самопроизвольное возгорание. Или даже взрыв! Вы же видите, что тут творится.

– Нам лучше выйти, – обеспокоенно сказал один из гостей.

Марианна с встревоженным видом заглянула в горшочек, который грелся на тихом огне и в целом вел себя вполне прилично. Лорд Орен, должно быть, сошел с ума, если оставляет горящий огонь в запертом помещении и без наблюдения. Поделом ему будет, если Марианнины страшилки сбудутся! Но пока она надеялась только на то, что перепуганные глупышки и их кавалеры выскочат вон без лишних вопросов, а сам лорд не успеет присоединиться к ним прямо сейчас.

– Э-э… Как вас там… Позовите же милорда! – нервно воззвала одна из барышень к Дрейку.

Тот с трудом оторвал ошеломленный взгляд от Марианны, кивнул и попятился вон.

– Дамы, господа, простите, я не уверена, что сейчас тут безопасно. Вы бы тоже… вышли пока. – Марианна говорила как бы рассеянно, быстро переключая внимание с одной колбы на другую.

Вот бы еще что-нибудь бахнуло для пущей убедительности! Жаль, что она ничего не понимает в этой алхимии. Марианна принялась звенеть инструментами, стараясь найти что-нибудь пугающее: какие-то ложки с длиннющим черенком, странные прозрачные палочки, пипетки… Под руку попался кусок стекла и взрезал нежную кожу ладони. Да чтоб тебя! Недалекие барышни только закатывали глаза и ойкали, но не торопились убраться. Как бы их подтолкнуть? Марианна понятия не имела, чем тут занимается лорд, что хранится в ящичках и какие жидкости кипят и бродят в сосудах. Если Дрейк и правда побежал за Ореном, тот мгновенно сообразит, что в библиотеку проникла воровка. Однако, даже если у дворецкого осталась хоть капля совести и он не спешит выдать бывшую хозяйку, лорд и без его призывов собирался присоединиться к гостям и продемонстрировать им свои опыты.

– Выйдите же вон, дамы, господа, этот дым ядовит! – выкрикнула Марианна с искренним отчаянием.

Она кинулась к окну и поспешно распахнула раму. В задымленную комнату ворвался прохладный воздух. Глупые аристократы засуетились и наконец покинули лабораторию. Марианна захлопнула за ними дверь, прокрутила ручку замка, запираясь, и, вернувшись к заветному шкафу, навалилась на памятную панель всем весом.

Есть! Шкаф со скрипом пополз в сторону. Дверца сейфа за ним выглядела нетронутой. Марианна дернула ее на себя и едва не отлетела: сейф тоже помнил дочь истинных хозяев!

Полки ломились от разнородных артефактов. Впрочем, Марианна не могла точно сказать, чье перед ней имущество и что хранил в сейфе отец: он не советовался с малолетними дочурками и не отчитывался перед ними. Были ли перед ней сокровища лорда Орена или ее собственного отца, она не собиралась терять ни секунды. Ей нужен был один-единственный артефакт, шар из розовато-дымчатого хрусталя размером с яблоко. И шар, казалось, сам прыгнул к ней в руки. Не разбираясь, какие еще ценности могли бы ей пригодиться, Марианна затворила сейф. Она не воровка, она берет только то, что принадлежит ее семье!

Жаль, что у нее нет умения отводить глаза.

Что теперь? Куда теперь? В холле снова послышался шум. Уверенный голос, громкий, даже веселый. Это наверняка лорд Орен, успокаивает свой курятник. Сейчас он скажет им, что никакой опасности нет – и что никакой помощницы у него в лаборатории отродясь не бывало.

Куда спрятаться? Марианна судорожно заглянула за полог, маскирующий полки с многочисленными принадлежностями алхимика, но поняла, что там ее найдут сразу. Тогда она потянула на себя хитроумный книжный шкаф, стараясь прикрыться. Хватит ли ей места? Или он подходит к стене впритирку? Конечно, не впритирку: у сейфа есть ручка, тут останется небольшое расстояние. Ее не может придавить.

А если Орен знает о тайнике, он точно поймет, куда сумела испариться из помещения загадочная «ассистентка», она же воровка. Но выбора у нее не было. Дверь затряслась, лорд провозгласил, что замок захлопнулся, птичий двор вокруг затрещал, выясняя, чья это вина…

Шкаф поехал на место, и Марианна приготовилась к худшему. Щелчок – тяжелый шкаф остановился, оставив узкую щель. Здесь невозможно было пошевелиться, но воздуха хватало. Марианна зажмурилась. Только бы не выронить хрустальный шар из вспотевшей ладони!

Марианна не знала, как выберется из ловушки, в которую сама себя загнала. Она могла думать только об одном: нельзя, чтобы ее сейчас обнаружил лорд Орен. Даже перспектива провести всю оставшуюся – недолгую – жизнь между стеной и шкафом казалась не столь пугающей. Быть застигнутой на месте преступления этим бонвиваном, вынести унижения перед тупыми курицами, способными только квохтать и закатывать глазки? Нет, это хуже смерти!

Глава 3

Дверь распахивается. Звучит бодрый баритон человека, распоряжающегося по-хозяйски и ни в чем не сомневающегося:

– Ну вот, видите, никаких взрывов, никаких возгораний! О чем речь, дорогая леди Честнат! Здесь все в порядке, все совершенно безобидно…

– Но ваша помощница… – пропищала одна из барышень.

– Моя помощница, как я вам уже говорил, это какое-то недоразумение!

Лорд засмеялся, и у Марианны мурашки побежали по коже. Как он отвратительно уверен в себе, даже готов пойти на оскорбление, отмахиваясь от слов гостьи!

– У меня нет помощницы, которая разбиралась бы в моих алхимических экспериментах. И в доме не может быть чужих, все увешано охранными артефактами. Вы и сами видите: дверь была заперта, тут никого нет… Наверняка одна из нерадивых служанок торопливо смахивала тут пыль, стараясь успеть до того, как уважаемые дамы и господа почтят мое скромное убежище своим визитом!

– Ах нет, Эдвард, она брала в руки ваши стаканчики, шел дым, она совала во все свой нос!

– Все кипело, и она сказала, что дым ядовит!

– Что может случиться пожар и даже взрыв!

– Дорогие гости, – пророкотал галантный Эдвард, – она вам солгала. Не знаю зачем, выясню позже. Не стоит бояться, неужели я отправил бы вас сюда, если бы вам грозила какая-то опасность! Право, вы меня обижаете!

Барышни жеманно захихикали. Марианна закусила губу. Вместо того, чтобы извиниться, он еще и их выставляет виноватыми – хорош гусь.

– Тут был этот ваш, который нас сюда провожал, – вспомнила одна из дам, – спросите у него, он же видел эту нахалку! Если это и правда ваша служанка, которая не успела загодя сделать уборку, ее нужно наказать! Она разговаривала с нами как… как…

– Да еще и лгала нам в глаза! – подхватили хором идиотки. – Она напугала нас! Нельзя спускать ей это с рук!

– Разумеется, разумеется. Виновные будут наказаны. Покорнейше прошу меня простить.

Наконец додумался попросить прощения, хмыкнула про себя Марианна. При всей серьезности ее положения ее забавляла мысль, что новый хозяин имения вынужден извиняться перед своим птичником за то, на что никак не мог повлиять.

– Сейчас здесь никого нет, и мы можем…

Зависла пауза. Марианна перестала дышать. Лорд что-то заметил? Шкаф не на месте, или тепло ее руки испортило содержимое пробирки, которая так кстати задымила? Как жаль, что ничего не видно!

Стук, перезвон стекла… Не шкаф, слава всем святым! Что-то не то с его драгоценными мензурками, но это не страшно.

– Я могу показать вам любопытный опыт, – очнулся хозяин. – Если насыпать вот этого порошка в подогретую воду…

– Ах, милорд, – пропела одна из птичек, – мы так перенервничали с этим вашим дымом, огнем, взрывом, с этой вашей несуществующей помощницей!

– Да, – подхватила другая, – давайте мы вернемся к вашему порошку позже! Сейчас здесь нечем дышать! Пусть здесь все хорошенько проветрится, а то наши платья провоняют вашим ядовитым синим дымом!

– Но окно… – сказал лорд.

– Окно открыла ваша помощница! Служанка! Эта нахалка, которая…

– Ах да, это все она, – задумчиво признал Орен и на мгновение умолк. Потом снова заговорил: – Дорогие дамы и господа, позвольте пригласить вас к столу, я распоряжусь, чтобы подали обед. Дрейк проводит вас, пока я…

– Нет-нет, милорд, проводите нас вы! – запротестовали гости.

– Он нас уже проводил, а тут такое! Пожар, взрыв, ваши лживые ленивые слуги!

– Да, милорд, вы уж не бросайте нас!

– Все-все, сдаюсь, конечно, дорогие дамы. Я не должен вас оставлять. Еще раз прошу меня простить! Пойдемте.

Дверь хлопнула. Марианна медленно выдохнула. Как хорошо, наконец-то тишина.

Тупоумный лорд будет искать виноватых среди своих служанок, каждая станет клясться, что делает уборку в срок и что ей и в голову не может прийти грубить гостям… Пусть он предъявит барышням и джентльменам для опознания хоть всю прислугу, и ничего не прояснится! Хотя нет, с гостями был Дрейк, спросят в первую очередь с него. Леди и их кавалеры в один голос скажут, что Дрейк видел самозваную помощницу. И это тот человек, который обязан знать всю прислугу, – быстро станет понятно, что в библиотеке, ах нет, в лаборатории побывала чужачка.

Да не побывала – все еще тут.

Как они объяснят, что не сработал ни один сигнальный артефакт? Хватит ли самодовольному Орену ума догадаться о причине?

О чем она только думает! Она застряла здесь, в ловушке! Единственный способ сдвинуть шкаф – нажать на боковую панель, что никак не сделать отсюда, с обратной его стороны. На Марианну нахлынул ужас. Сколько дней может пройти до того, как хозяину в очередной раз понадобится сейф? Лорд Орен застанет воровку с артефактом в руке или найдет бездыханное тело, которое рухнет к его ногам?

Вив сойдет с ума от горя.

В этой щели даже колени не подогнутся: нет места. Марианне остается прижиматься к стене, вытянувшись в струнку, тихо дышать и молиться. Позор или смерть? Что сделает Орен, когда обнаружит ее тут, – отправит в тюрьму, не иначе? Вначале как следует поглумится, подвергнет всяческим унижениям… Почему она просто не убежала домой из сада, когда увидела, что хозяин возвращается?!

В висках молотили ковочные молоты, глаза обжигали слезы. Пальцы, сжимающие скользкий хрустальный шар, свело судорогой. Места, чтобы переложить его в другую руку, было недостаточно. Рано или поздно пальцы перестанут реагировать на сигналы мозга и просто выпустят артефакт – он ударится о каменный пол и разлетится на осколки. Или не разлетится, если магия окажется сильнее… Шар выживет, а Марианна нет. Вив останется только оплакивать безрассудную сестренку.

В наступившей тишине раздавалось еле слышное шипение и булькание. Опыты лорда идут своим чередом. Через открытое окно доносились звуки с улицы – далекие голоса, крики птиц. Кажется, пошел дождь.

У Марианны затекли уже все мышцы. Она старалась переносить вес с одной ноги на другую, но разболелась шея: она настоятельно требовала, чтобы хозяйка хотя бы покрутила головой, но для этого не было места. А еще мучительно захотелось в туалет. О таком позоре она никогда не думала: значит, лорд отодвинет шкаф, а там… О нет, это невыносимо! Хоть бы Орен нашел ее прямо сейчас!

Замок щелкнул, дверь распахнулась. Марианна неслышно всхлипнула.

Глава 4

Прошуршали шаги. Вошедший приблизился к полкам с алхимическими принадлежностями, судя по звуку, отдернул и вновь задернул полог, очевидно, ища беглянку, а затем переместился и остановился прямо напротив нужного шкафа.

Позвать на помощь? Но Марианна не могла выдавить ни звука. Ее колотила нервная дрожь.

На панель нажали, и шкаф покатился в сторону.

Старина Дрейк!

Ноги у Марианны подкосились, и она сползла по стене – успела только подтянуть затекшую руку так, чтобы артефакт приземлился на укрытые юбкой колени.

Дрейк. Какое счастье. Не лорд.

– Леди Марианна, – сказал Дрейк сквозь зубы.

Она была готова кинуться ему на шею, но сил не было.

– Вам надо уходить. Я понятия не имею, что скажу хозяину, когда он спросит, что за загадочная помощница колдовала тут с его драгоценными химикатами! Быстрее же.

– Да, да, – пробормотала Марианна. – Спасибо. Конечно.

– Вам надо уходить. Срочно. Лорд Орен достаточно умен.

– Никто не спорит.

– Как вам, должно быть, известно, дом увешан охранными артефактами.

– Еще бы.

– Чужих здесь быть не может.

– Понятное дело.

– Леди Марианна! Уходите немедленно! А это… – Дрейк увидел шар и со свистом втянул воздух. – Миледи…

– Это мое, – быстро сказала она.

– Я бы мог отболтаться, будто не догадывался, что у милорда нет никаких помощниц, хотя это и выглядело бы глупее некуда. Я обязан знать всех. И знаю всех.

– Угу.

– Но когда кто-то просачивается сквозь дверь, несмотря на охранки, прорывается в лабораторию и без труда, за мгновения открывает сейф! И ворует оттуда…

– Я не ворую! – возмутилась Марианна. – Это мое!

Дрейк отступил.

– Немедленно уходите, – процедил он. – Хрустальный шар лучше вернуть.

– Ни за что.

Марианна перехватила артефакт другой рукой и поднялась.

– Леди Марианна!

– Дрейк, я понимаю, что подставляю вас. Простите меня, если сможете. Мне нужен этот шар, чтобы… Он мне жизненно необходим. Когда я сбегу, можете во всем признаться лорду Орену. Как вы говорите, он не дурак, он и сам догадается, кто сумел проникнуть в его охраняемые покои и без труда отомкнуть сейф. Если он вообще знает про этот тайник!

– Знает, – мрачно подтвердил Дрейк.

– Вы можете сказать, что в первую минуту не узнали меня и подумали, что лорд и правда привез с собой помощницу, а потом… – Марианна бросилась к окну. – Я выберусь через окно. Он увидит следы. Будет понятно, куда я делась!

Дрейк тяжело вздохнул.

– Лорд вышвырнет меня на улицу.

– Я думала, он давно уже вышвырнул на улицу всех наших слуг! – не сдержалась Марианна.

– Если вы оставите артефакт… хотя бы на столе, он, может быть, не станет вас преследовать.

– Да мне все равно, станет он меня преследовать или нет! Это наша последняя надежда! Все. Простите меня, старый друг, и спасибо, что вы мне помогли, но я не выпущу шар из рук – даже если в эту дверь сейчас войдет сам милорд!

Марианна решительно села на подоконник. Дворецкий поморщился.

– Вы не сумеете безопасно выбраться из окна, леди Марианна. Второй этаж! В таком платье! С хрустальным шаром в руках! На улице белый день, вас заметят. Да и вообще! Вы же леди!

– Я давно уже не леди, – горько сказала Марианна, выглядывая в сад.

– Вам не стоит опускаться до воровства, леди Марианна.

– Я ничего не своровала. Это мое. Я знаю это точно.

– Леди Марианна…

– Да! Да! И дом этот мой, и сад этот мой, и вы – человек, который много лет служил моему отцу! И даже ваш отец служил моему деду!

– Поэтому я и выручаю вас, – сухо заметил Дрейк.

– Да. Спасибо. Вором можно назвать вашего дорогого Эдварда Орена, а никак не меня!

Дрейк выпучил глаза.

– Леди Марианна! – прошипел он. – Лорд Эдвард Орен – рыцарь без упрека! Вы прекрасно знаете, что имение у вас отобрал не он – ему оно просто досталось от отца, а старшему лорду Орену его пожаловал сам покойный король.

– Да, должно же оно было кому-то достаться. Как и вы. Должны же вы были кому-то достаться, Дрейк.

– И я служу милорду верой и правдой. – Дворецкий склонил голову.

– Я в этом не сомневаюсь. Ладно, я вам правда очень благодарна. Вы спасли меня от такого унижения!

– Леди Марианна, артефакт…

Марианна перехватила шар понадежнее.

– Орен все равно не умеет им пользоваться, – убежденно сказала она. – Для этого надо… быть членом нашей семьи. Артефакт для него бесполезен, и лорд не бедствует, судя по всему, а вполне себе процветает, так что и без него с голоду не помрет. Вы что-нибудь наврете лорду, Дрейк. Вы всегда были себе на уме.

Дворецкий колебался. Марианна снова выглянула в окно, примериваясь.

– Вы могли бы явиться к милорду открыто…

– И потребовать мой артефакт, ага. Он спустил бы меня с лестницы. Я бы на его месте спустила бы такого человека с лестницы, Дрейк. Ну что за ерунда.

– А ваш, с позволения сказать, план – не ерунда? Пробраться сюда…

Марианна вспыхнула.

– Вы слишком много стали себе позволять, Дрейк!

Он поджал губы и торопливо подошел к окну.

– Выгляните в сад, леди Марианна. Поймите, что безопасно выбраться из окна невозможно, даже мужчине. Деревья довольно далеко от дома, плюща здесь теперь нет… Взгляните. А под окном… пошел дождь, теперь здесь еще и скользко. Посмотрите сами.

Марианна высунула голову в окно и убедилась в правоте его слов.

– Ладно, Дрейк, – проговорила она. – Спасите меня еще раз, и вы больше меня не увидите. Помогите мне выбраться из дома нормальным путем, через дверь. Из сада я выскользну сама.

– Хорошо, – медленно кивая, согласился дворецкий. – Посидите тут, я проверю, чтобы на пути никого не было, и вернусь за вами.

Он скрылся за дверью тяжелой поступью пожилого человека, облаченного некоторой властью. На миг Марианне стало стыдно. Но у нее и правда нет другого выхода! Даже Вив ничего не придумала. Только Вив не готова была идти на риск.

Шар оттягивал руку. Надо будет придумать что-нибудь, чтобы можно было носить его с собой. Жаль, что это не один из тех волшебных камней, какие ювелиры обрамляли в золото и превращали в удобное украшение – перстень, ожерелье или браслет. В сейфе украшений с артефактами было навалом; хотя Марианна и не успела их разглядеть, она их заметила. Но насчет их принадлежности она не была ни в чем уверена, а брать чужое и в самом деле становиться воровкой не собиралась.

Старый дом, добрый дом… Любимый дом. Марианна погладила раму и подоконник. Сердце кольнуло раскаяние. Что станет делать Дрейк? Соврет своему господину, что ни разу в жизни не видел девицу, которая вздумала вдруг управляться с хозяйскими пробирками, и при этом не заподозрил ничего дурного? Ладно, Дрейк прожил долгую жизнь и всегда как-то выкручивался, найдет выход и теперь.

Глава 5

Шар мирно лежал на бледно-розовом сатине платья, но Марианне почудилось, что внутри зарождаются золотые искры. Она подхватила артефакт на ладонь и подняла на уровень глаз.

Да. В хрустальной глубине показались крошечные фигурки, которые постепенно становятся ярче и крупнее. Папа и мама. Стоят у потайного шкафа. А вот и темноволосая девочка, Вив, и белокурая – сама Марианна, самая младшая в семье. Дочки прыгают от нетерпения. Папа посмеиваясь нажимает на панель. Маленькая Вив прижимает руки к груди. Мама берет Марианну за плечи и бережно увлекает в сторону, чтобы шкаф, превратившийся в дверь, ее не задел…

Вернулся Дрейк и от двери махнул Марианне, подзывая к себе. Шар погас. Она, вздохнув, спрыгнула с подоконника и поспешила к выходу.

– Леди Марианна! – Дворецкий в последний раз попробовал воззвать к ее совести. – Если вы оставите артефакт на столе милорда, ваше проникновение не будет противозаконным. Можно будет считать, что вы просто навестили усадьбу, по которой соскучились, и не причинили никому вреда, только… хм… чрезмерно возбудили юных впечатлительных барышень. Но если вы вскрываете сейф и забираете из него…

– То, что принадлежит мне, – отрезала Марианна. – Мне и Вив, и больше никому.

После того, что шар ей только что показал, она не отдала бы его за все сокровища мира! Даже если он больше ни на что не способен!

– Ладно, – уступил Дрейк. – Пойдемте.

Он двинулся вперед, Марианна на цыпочках последовала за ним. Дворецкий прикрыл дверь, и они услышали, как щелкнул замок.

Все. Марианна не осталась навечно припертой к стене и избежала невероятного унижения – даже если лорд увидит ее сейчас… Но не увидит, сказала она себе. Не увидит. У Дрейка все получится.

Тяжелая поступь дворецкого и легкие шаги золотоволосой воровки стихли. Эдвард Орен откинул полог, который до сих пор надежно скрывал его присутствие, и прошелся по лаборатории, бездумно касаясь длинными пальцами любимых реторт, ящичков и мензурок.

Интересно, интересно.

Значит, в город вернулись прежние хозяева – вернее, их дочь. Или дочери. Насколько Орен помнил, девочек было две. И безрассудная «леди Марианна» упомянула Вив, Вивьен, свою старшую сестру.

Он мог бы прервать этот фарс гораздо раньше, но что бы это ему дало?

Дрейк сказал, что служит ему верой и правдой. Орен улыбнулся. Все так. Он немедленно выдал свою бывшую крошку-хозяйку, но упирал на то, что она молода и невинна. Впрочем, у Дрейка не было выбора: Орену действительно не пришлось ломать голову, чтобы сложить два и два, он мгновенно догадался, кто мог проникнуть в дом без взлома и без срабатывания сигнально-охранных артефактов. Тем более если известно, что это девушка. Достаточно было припереть Дрейка к стене. Сигнальная система молчит только тогда, когда в дом входит хозяин. У дома хорошая память.

Орен мог бы выпустить воровку из ловушки сам, но привлечь Дрейка показалось более удачным ходом. С ним девушка говорила откровеннее, ничего не скрывая. Из-за полога Орен сумел разглядеть ее достаточно хорошо – она и правда выглядела юной и невинной. Эти огромные голубые глаза, светлые волосы… Чистый ангел, не иначе.

В ее пользу говорит то, что она не взяла из сейфа ни одного золотого украшения с драгоценными каменьями, хотя это было очень легко. Вцепилась только в шар памяти. Орену было известно, что предназначение артефакта связано с хранением и воспроизведением воспоминаний, но у него не получалось сладить с упрямым шаром, не вышло и у приглашенных магов-ремонтников, и лорд почти поверил, что артефакт испорчен. Тот самый артефакт, на который Орен возлагал столько надежд.

И вот сегодня он воочию убедился, что для Марианны в шаре действительно хранились воспоминания. Какая нежная грусть отразилась на ее лице, когда перед ней предстали покойные родители, – Эдвард не видел того, что видела она, но она пробормотала: «Мама, папа!» Ее руки задрожали. Для нее развернулась картина из прошлого, в этом нет никаких сомнений.

Значит, артефакт работает. Возможно, стоит поверить Марианне, заявившей Дрейку, что для Орена шар бесполезен, что он работает только для членов семьи Рендин. Но в этом необходимо удостовериться. Орен убил столько сил, стараясь вытрясти из шара хоть какое-нибудь воспоминание, разбудить спящую память! Теперь надежды вспыхнули с новой силой.

Эдвард тихо рассмеялся. Визит незваной гостьи взбудоражил его, а ее непредсказуемость заинтриговала. Разве лорд Орен спустил бы ее с лестницы, эту девочку, если бы она пришла к нему открыто? Конечно, нет. Но отдал бы он ей этот артефакт? С какой стати, сказал бы он. Так что воровка, пожалуй, оказалась права. Чего она не знает, так это того, что шар нужен ему самому, очень нужен.

«Последняя надежда». Марианна – «леди Марианна» – выразилась именно так. Что может дать ей хрустальный шар, показывающий воспоминания? На что могут надеяться две дочки графа, давным-давно лишенного дворянства за измену стране, действительную или мнимую, и казненного, семья которого была сослана в дичайшую глушь? Слухами земля полнится, и, насколько Орену было известно, мать несчастных девиц тоже уже в могиле. Детей никто не собирался преследовать, король справедлив, ведь они были малолетками… А теперь и самого короля уже нет в живых, и детей у него не осталось, на троне его молодой преемник – племянник. Все меняется. Жизнь течет.

Девушкам, наверное, пришлось нелегко. Они выживали где-то в провинции, вдалеке от цивилизации… возможно, у дальних родственников. Может быть, научились зарабатывать деньги своим трудом. Или воровством и мошенничеством – ах эти голубые глаза на пол-лица, разве они способны соврать?

Имение семейства Рендинов в столице монарх пожаловал лорду Орену-старшему. Теперь, когда Эдвард похоронил отца, он стал единственным наследником и полновластным хозяином всего имущества Орена, в том числе и владений, в прошлом принадлежавших Рендинам.

В дверь постучали, всунулась голова предупредительного камердинера:

– Милорд, ваши гости…

– Да-да, Юбер.

Эдвард и забыл о гостях. Эти барышни, которые хватали его за рукав и корчили умильные рожицы в притворном восторге, были все на одно лицо. Ни одна из них ни разу его ничем не удивила. Вряд ли кто-то из них был готов пробраться в чужой – пусть даже в прошлом и собственный – дом и не запаниковать, будучи застигнутой прямо на месте преступления. Марианна, «леди Марианна», несмотря на юный возраст, точно знала, чего хочет. Она убедительно сыграла роль помощницы хозяина в таком деле, как пугающая и даже отталкивающая многих алхимия, и пошла на риск, лишь бы завладеть нужным ей артефактом.

Интересная особа. Весьма интересная.

Орен снова тихо засмеялся от радости. Он не станет торопиться, подумает и потом решит, как ему быть с ней дальше и как заставить ее помогать ему в применении шара памяти.

Глава 6

Выскочив из особняка, который прежде принадлежал ее семье, Марианна украдкой пробралась по мокрому саду, а выйдя на улицу, опрометью кинулась домой. Они со старшей сестрой, Вив, проживали теперь в доходном доме недалеко от центра города – делили одну на двоих комнату под самой крышей.

Когда родителей не стало, Вивьен пришлось взять на себя обязанности воспитания младшенькой. Такая ответственность закалила ее, сделала чрезмерно серьезной и негибкой. Она боялась привлечь к себе внимание, сурово ругала Марианну за необдуманные поступки. Поэтому, чем ближе Марианна подходила к нынешнему убежищу, тем медленнее шагала. Противный дождь закрасил все серым цветом. Платье липло к ногам, и Марианну била дрожь не то от холода, не то от пережитого шока.

Мимо пронесся лихой всадник, и Марианну забрызгало грязью с ног до головы. Она вздрогнула и крепче прижала к груди драгоценный артефакт.

Поначалу план казался Марианне очень даже удачным. Шар из розовато-дымчатого хрусталя способен пробуждать воспоминания, отец говорил об этом убежденно, он даже утверждал, что это главное сокровище в их доме. А еще он говорил, что шар был изготовлен специально для их предка и зачарован таким образом, что может приносить пользу только членам их семьи. Первым делом надо вернуть артефакт в семью – пусть она и состоит сейчас всего из двух человек. Больше у них никого нет на свете, кроме друг друга.

Возможно, отец, твердивший о важности артефакта, надеялся когда-нибудь возвратиться в столицу, получить возможность оправдаться перед королем, показать ему свои воспоминания и продемонстрировать, что у него и в мыслях не было предательств или хищений казны. Кто знает. Отца нет в живых, и теперь все в руках Марианны. Шар она уже добыла.

А дальше… Нужно подобраться с этим шаром к тем, кто давал показания против отца, заставить их признаться, что они оклеветали достойного человека из зависти, и тогда можно будет надеяться, что нынешний правитель – говорят, он справедлив, – вернет изгнанным наследницам хоть часть имущества, если не титул.

– Мы появились на свет не в трущобах и не затем, чтобы подавать еду работягам, пропившим последний ум, не затем, чтобы обшивать лавочниц и рыбачек, – повторяла Марианна сестре, но та лишь отмахивалась.

– Гордыня родилась прежде тебя, Марианна! Всякий труд заслуживает уважения. Если провидению было угодно скинуть нас вниз, так тому и быть!

Вивьен научилась шить, и у нее это получалось неплохо. Она с детства любила возиться с лоскутками и сама пыталась мастерить наряды для кукол, хоть в высшем обществе это было и не принято. Конечно, только ее смирение и усердие и позволило обеим девочкам выжить. Марианна помогала сестре, тоже выучилась кроить и даже моделировать одежду, но ей это было не по душе. Она все время говорила себе, что ее задача – очистить доброе имя родителей.

И вот, первый шаг был сделан. Вивьен уступила Марианне и согласилась переехать обратно в столицу. Она твердила, что на этом следует остановиться, и сама даже не ходила смотреть на бывшие владения семьи Рендин. Ладно, Марианна знала, что обойдется своими силами!

Сейчас она несла сестре драгоценный шар и обдумывала, как бы рассказать ей историю его обретения. Всей правды говорить нельзя, в этом сомнений нет! С Вивьен станется вернуть артефакт нынешнему хозяину, наплевав на все усилия Марианны.

Жаль, уже не выйдет прикинуться невинной, как в детстве, и поведать, что все вышло как бы само собой: дверь в усадьбе была открыта, артефакт лежал на столе… просто сам просился в руки! Про то, что в особняк нужно было зайти и выкрасть шар, сказать придется. Марианна решила умолчать о том, как устраивала комедию перед гостями лорда, как пряталась за шкафом и вынуждена была воспользоваться помощью Дрейка, чтобы выбраться. Да. Она просто взяла то, что им принадлежит, и все. Именно так.

– Марианна! – всплеснула руками Вивьен, когда сестра наконец добралась до их пристанища. – Ради всего святого!

Дождь к тому времени превратился в ливень, а Марианна – в замарашку. Изящно одетая Вивьен, с блестящими, уложенными в скромную прическу волосами, отличалась сейчас от нее, как… настоящая леди от бродяжки.

Измученная переживаниями, Марианна уныло проплелась к стулу, оставляя за собой лужицы воды. Аккуратистка Вивьен даже поспешила отодвинуть от сестры столик, на котором были разложены выкройки.

– Где ты была?

– Я ходила домой, – буркнула Марианна.

– Что? Это я жду тебя дома, а тебя неизвестно где носит! Скорее снимай платье и переодевайся в сухое, сейчас нагреем воды.

Придуманная история выветрилась у Марианны из головы, она никак не могла вспомнить, с чего хотела начать, поэтому она подняла дрожащую руку, протягивая сестре розовато-дымчатый шар.

– Что это?

Вивьен распахнула глаза и в смятении упала на стул, не принимая артефакт.

– Ты не помнишь? Папа нам его показывал.

– Папа?!

– Это артефакт памяти. Он работает только для нашей семьи.

– Марианна! Откуда ты его взяла?

– Я ходила домой, – упрямо повторила Марианна, и до Вивьен вдруг дошло.

– Ты… Ты ходила в нашу усадьбу? К лорду Орену? – Ее рука взлетела к губам. – Он тебя узнал? Что ты ему сказала?

Марианна невольно улыбнулась. Хоть Вивьен и старше, она оставалась такой наивной! Неужели лорд Орен стал бы с ней разговаривать?

– Да, ходила, нет, он меня не узнал. – Марианна кашлянула. – Потому что он меня не видел.

– Что?!

– Вив, не изображай дурочку. Я просто взяла то, что принадлежит нам. Ему это не нужно.

– Марианна! – Вивьен повысила голос. – Дурочку тут изображает только один человек, и это не я! Ты хочешь сказать, что ты обокрала лорда? Ты сошла с ума, если думаешь, что это сойдет тебе с рук!

Марианна вскочила и тоже закричала:

– Никого я не обокрала! Для него это стекляшка, это ценный артефакт только для нас с тобой!

– Он тебя найдет и душу из тебя вытрясет! Вот знала я, что не надо поддаваться на твои уговоры и возвращаться в город! Но когда же у тебя появится хоть капелька ума?!

– Когда мы вернем себе то, что наше по праву!

– Наше тут только то, что мы можем честно заработать, сестричка, – сказала Вив, неожиданно сбавив тон. – Ты сделала большую глупость. Это нужно завтра же исправить.

– Каким образом?

– Вернув артефакт лорду Орену, конечно!

Марианна осторожно пристроила шар на стол подальше от края.

– Это наше. И никому я это не отдам. И ты не отдашь. Когда я взяла его в руки, Вив, он показал мне… Он напомнил мне, как папа и мама… – Горло сжали рыдания. – Мы с тобой и папа с мамой стояли возле того шкафа, за которым кроется сейф, и я увидела в шаре тот вечер. Понимаешь? Если нам никогда и ничего больше не достанется из того, что нажили поколения наших предков, Вивьен, мы заслуживаем, чтобы хотя бы этот артефакт остался у нас.

Глава 7

Вивьен отчаянно замотала головой.

– Возьми его, – настаивала Марианна. – Возьми его в ладони и подумай о… Ну, о прошлом. Ты тоже что-нибудь увидишь. Он тебе покажет. И ты сама не захочешь его никому отдавать. Это наша вещь, только для нас.

– Мама с папой воспитывали тебя как достойную барышню, – шептала Вив. – Я изо всех сил старалась, чтобы ты выросла порядочным человеком, Марианна.

– Я ничего не украла! Там было полно золота, Вив, мне даже в голову не пришло ничего брать! Но этот шар – он…

Марианна осеклась. Наверное, сейчас не время говорить о том, какие надежды она на него возлагает, тем более что она и сама пока смутно представляла, как выяснить, кто оклеветал графа Рендина, как подобраться к князьям и герцогам и как заставить их выложить правду, если артефакт работает только для опальной семьи.

– Он волшебный, – сказала она вместо этого. – Вив, посмотри, что он тебе покажет. Лорд Орен не знает его ценности. Поэтому он и искать нас не станет. Просто возьми шар в руку.

Вив побледнела от волнения, но все же послушалась.

– Холодный, – сказала она с ноткой осуждения. – И ты мокрая. Замерзла же. Иди немедленно переоденься. Заболеешь.

– Сейчас.

Сначала ничего не происходило, но вот в глубине шара словно занялся бело-желтый огонек.

– Ой, он греется, – прошептала Вив.

– Ты смотри!

Марианна подошла к шару с другой стороны и тоже положила на него ладонь.

…Уютная спаленка юных барышень. Маленькая Вивьен сидит на пушистом ковре и перекладывает кукол из корзинки, с которой гуляла в саду, в специально изготовленные для них кроватки: графу ничего не жалко для своих дочерей. Марианна забралась под одеяло с головой: она уже заняла все кроватки Вив своими игрушками!

– Что это? – взвизгивает Вив.

– Это мои куколки, – лепечет из-под одеяла Марианна.

– Это… желуди, ветки и завядшие бутоны! Фу, земля!

– Это лорды и леди!

– Зачем ты накидала мусор в постельки моих кукол?

– Это не мусор, а лорды и их леди! Они тоже хотят спать в постельках!

– Марианна! – строго выговаривает ей Вив. – Ты ведешь себя как простолюдинка, у которой никогда не было нормальных игрушек! Ты просто позоришь маму!

Вивьен со вздохом уронила шар на колени. Марианна отпрянула от неожиданности.

– Боже мой. Это правда! – выдавила Вив.

– Конечно! Ты видела? Видела?

И Марианна, и Вив наблюдали все это будто со стороны. Словно вечер, давно канувший в прошлое, вдруг развернулся перед взорами сестер, и на несколько мгновений пахнуло сладким ароматом детской – сдобой, ванилью, розовым маслом.

– Я совсем забыла об этом, но ты всегда… всегда была сумасбродкой, – сокрушенно пробормотала Вив.

– Ну вот. Нечему удивляться, – согласилась Марианна. – Ты убедилась, что артефакт – наш! Папа говорил, что он будет помогать только нам. Зачем лорду Орену воспоминания двух незнакомых ему девочек? Совершенно незачем!

Почуяв победу, она наконец послушалась сестру и сейчас торопливо переодевалась, стараясь подавить налетевший кашель.

– Для лорда в наших воспоминаниях нет никакой ценности, – медленно проговорила Вив. – Но это драгоценный артефакт, который лорд может использовать по-своему. Или продать, если он ему не нужен; имеет право.

– Продать? – возмутилась Марианна, однако быстро взяла себя в руки. – До сих пор не продал же. И вообще, он не нуждается. Он такой богатый и уверенный в себе, ты не представляешь!

– Ты-то откуда представляешь? Ты же сказала, что вы с ним не виделись!

– Не виделись, – не покривив душой, подтвердила Марианна. – Я просто… слышала.

Пусть Вив думает, что она слышала о нем, а не его самого. Можно ведь и так понять.

Богатым людям легко дается уверенность в себе. Завидные невесты смотрят ему в рот и липнут, как будто он медом намазан. А ты знай себе шути и балагурь, и бездельничай все дни напролет.

– А еще я слышала, что он увлекается алхимией, – неожиданно для себя добавила Марианна.

– Алхимией? Лорд? Ну… Развлекается. Что же нам с этим делать? – Вивьен подняла шар повыше. – Я его даже немного боюсь!

– Слушай, а он показал нам тот вечер в детской, потому что мы с тобой там были обе? А если смотреть в него поодиночке, он, может, покажет что-то из личных воспоминаний?

– Понятия не имею. Я вижу его второй раз в жизни. Марианна, честное слово…

– Нет, – отрезала та. – Я не верну его лорду. У нас не осталось ни одного портрета родителей, а я их сегодня там видела – шар мне их показал, Вив! Вот пусть лорд хоть пытать меня будет, не отдам – и все.

Вивьен обессиленно вздохнула.

– Спросить бы разрешения у хозяина… – безнадежно протянула она.

– Да он сто лет назад забыл о том, что у него где-то завалялась такая безделушка! – убежденно заявила Марианна.

Она погладила шар, как питомца. Под рукой почудился мгновенный всполох.

– Давай я сейчас займусь ужином, – сказала она миролюбиво, – а шар мы пока пристроим куда-нибудь, откуда он не сможет упасть. О! Сшей, пожалуйста, для него какую-нибудь сумочку: его лучше носить с собой!

Это был следующий шаг плана: Марианна намеревалась провести эксперимент – попробовать увидеть воспоминания других людей. Только Вивьен об этом говорить пока не следует.

Хорошо хоть сейчас хрустальный шар ее не подвел, показал Вив трогательный и смешной момент из прошлого, и только благодаря этому сестричка еще не летит к особняку Орена с артефактом в руках!

Глава 8

К утру Вив сшила для бесценного артефакта поясную сумочку, и Марианна сразу же нацепила ее поверх платья. Она ни на миг не хотела расставаться с хрустальным шаром. Марианна пыталась рассказать сестре, что видела в шаре маму и папу, по которым девушки очень скучали, но Вив, пораженная сценкой из детства, пока не решалась на новый эксперимент.

– Может быть, вечером, – отмахивалась она от увещеваний сестры. – Сейчас нужно идти на работу.

Идти было недалеко: ателье мадам Фонтен располагалось в том же здании на первом этаже. Более умелая Вив беспрекословно воплощала идеи хозяйки, выполняя львиную долю работы, а Марианна, у которой не всегда получались безупречные швы и отделка, старательно училась. Но обеих швей отличала одна странность: они предпочитали не встречаться с заказчицами. Просто девочкам Рендин страшно было подумать, что кто-то из прошлой жизни может их узнать. Впрочем, мадам Фонтен их скромность вполне устраивала, вертихвосток она не любила.

День начался почти как обычно. Вив шмыгнула в свой уголок у окна и сразу принялась за выполнение заказа богатой леди Арталь: у той было три дочки, и все, как назло, на выданье. Ателье мадам Фонтен славилось тем, что работу здесь делали на совесть и с ценами не зарывались, поэтому леди Арталь была постоянной клиенткой. Конечно, в августе сезон балов уже заканчивался. Осенью господ больше интересовала охота, чем девицы. Однако продолжались вечера, званые чаи и визиты в театр, там можно было закрепить успех или предпринять еще одну отчаянную попытку понравиться какому-нибудь высокорожденному холостяку.

– Марианна, – распорядилась хозяйка, – сбегай в лавку Франца и забери все, что он для меня приготовил. Пуговицы, тесьма, кружево и… запамятовала… в общем, то, что он обещал, о чем мы договаривались.

Францем звали брата почтенной мадам Фонтен, так что можно было не напрягаться: не обманет и не подведет, да и на посылках Марианна бывала нередко и никогда не отказывалась от прогулки вместо унылого сидения над лоскутками и выкройками. Однако сейчас, когда мадам сказала: «Запамятовала» и растерянно потерла лоб, сердце у Марианны забилось чаще. Ей показалось, что хрустальный шар будто стал горячее. Какая прекрасная возможность проверить – может, он и правда помогает подстегнуть воспоминания не только членам семьи Рендин.

– Запамятовали? – участливо переспросила она у мадам Фонтен, придерживая поясную сумочку рукой.

– Ленты, да. Атласные ленты, – определилась хозяйка.

Марианна едва удержалась, чтобы не цыкнуть языком от досады. Вот как знать, сработал артефакт или нет?

– Да, конечно, мадам. Пуговицы, тесьма, кружево и ленты, атласные ленты. Сейчас сбегаю.

Мадам Фонтен махнула рукой, отпуская работницу. Взяв корзину, Марианна направилась к двери. Потупившись, посторонилась, пропуская новых клиентов: девицам нельзя пялиться на господ, пусть те и были в ателье редкими гостями, мадам обшивала в основном дам. И уже на крыльце услышала из-за спины вкрадчивый голос, должно быть, камердинера:

– Мадам, лорд Орен хотел бы…

Марианна застыла как вкопанная. Жар шара стал несомненным, он ощущался даже сквозь одежду. Но почему? У Марианны нет никаких воспоминаний, связанных с камердинером лорда или даже с ним самим! Только с домом! Ну, она, конечно, слышала голос лорда, пока пряталась за шкафом, но разве это воспоминания? Может быть, артефакт пытается воззвать к совести безрассудной Марианны?

Зачем лорд явился в скромное ателье, уже ищет воровку? Кажется, в помещение зашли двое. И карета, вот у входа карета лорда, на дверце его герб. Не может быть. Даже если Дрейк сразу все выболтал, Орен вряд ли успел бы ее выследить. Хотя… у него полно артефактов. Если сигнальные артефакты не сработали, когда Марианна залезла в сад, в дом и в сейф, это не значит, что у него не нашлось какой-нибудь полезной штучки, чтобы засечь ее след.

Инстинкты вопили убегать и спасаться, но Марианна, прижав сумочку рукой, словно умоляя артефакт заткнуться, медленно выдохнула и бесшумно поднялась по ступеням крыльца, чтобы подслушать, что станет говорить камердинер. Ее щеки пылали.

– …нахваливала достопочтенная леди Арталь, – закончил камердинер.

Значит, лорд явился не по душу Марианны. По крайней мере официально. У нее отлегло от сердца, но тут же возникла новая мысль: что если Вив не выдержит и выскочит из-за своего шкафа, чтобы повиниться перед Ореном?

Марианна знала, что лорд вчера ее не видел, значит, можно не прятаться – если только он не запустил следящий артефакт. А от артефакта бесконечно бегать не будешь. Как же выяснить, что привело Орена сюда? Она же с ума сойдет, если не узнает ответа.

Ей ужасно захотелось вернуться в ателье и встретиться с Ореном лицом к лицу. Торчать на крыльце было глупо. Жаль, что ателье располагается не на втором этаже, где ее топтания на лестнице не вызвали бы ни у кого вопросов, – сейчас же ей казалось, что на нее пялятся все. Кучер лорда – так уж точно.

Она хлопнула себя по лбу, мол, как же я могла забыть, и решительно распахнула дверь.

– Но, возможно, вы не специализируетесь на одежде для господ, мадам? – любезным тоном вопросил камердинер, или кто он там, – смазливый черноглазый тип с темными курчавыми волосами.

Сам лорд, которого Марианна безошибочно отличила и по богатому костюму, и по небрежной манере, прохаживался по залу ателье и со скучающим видом разглядывал одетых и раздетых манекенов.

Глава 9

Дверь захлопнул сквозняк. Все обернулись. Марианна, пожиравшая лорда глазами, быстро потупилась.

– Мадам Фонтен, – пробормотала она, – я забыла, вы сказали принести розовые ленты? Или палевые? Простите. Атласные ленты, но какого цвета?

– Ленты, просто ленты, все ленты, которые даст Франц, – отмахнулась от нее хозяйка.

– А. Извините.

Повода оставаться больше не было, тем более что мадам Фонтен взяла дорогого – в самом буквальном смысле слова – клиента в оборот. Ее речь полилась, как патока: она заверяла драгоценнейшего лорда, что ее мастерицы самым превосходным образом умеют обшивать и господ, и призывала убедиться в этом с замечательной скидкой, только из расположения к гостю, почтившему ее скромное заведение своим присутствием.

«Ты рискуешь, – гудел набат в голове Марианны. – Посмотрела, на тебя никто пока не кинулся, ну и беги по делам!»

Она только хлопала ресницами. Лорд Орен был молод, высок и строен. Темные волосы слегка вились. Его лицо с тонкими, аристократическими чертами не выражало сейчас ничего, кроме вежливой скуки. Он чуть приподнял брови и склонил голову, внимая уверениям мадам Фонтен.

«Я просто хочу услышать его голос», – вдруг поняла Марианна.

Тот голос, который она слышала вчера, – по нему она вообразила себе лорда Орена иначе. По голосу и легкой, свободной манере она поспешно нарисовала себе портрет прожигателя жизни, дамского угодника, не слишком умного и не слишком приятного… хотя сам голос был бархатистым и дышал силой. Ей хотелось видеть лорда таким – заурядным фанфароном. Но теперь, когда лорд стоял перед ней собственной персоной, во плоти, она не могла отказать ему в изяществе; лицо, без сомнения, отражало его ум. А ведь он еще и алхимик, даже если это пустая забава… не самое распространенное хобби среди аристократов. Значит, Орен не боится показаться оригиналом.

Лорд переступил с ноги на ногу, взглянул на Марианну и улыбнулся ей. Она едва не уронила корзину, которой прикрывала поясную сумочку.

«Вот дурочка, – сказала она себе. – Это он так думает: вот дурочка. Забыла, какие ленты нужны, явилась за напоминанием, стоит и пялится на богача разинув рот. Как будто никогда не видела обеспеченных господ. Или надеется зацепить его взгляд и разжиться парой золотых монет».

Она снова покраснела. Слава всем святым, лорд Орен не видел ее, не знает и понятия не имеет, кто она такая.

– Ну что еще, Марианна? – раздраженно спросила мадам Фонтен, проследившая за взглядом бесценного потенциального клиента.

– Уже ушла. Просто хотела… – Марианна отчаянно искала слова. – Может, для господского костюма нужно еще… позумент или…

– Возьми все, что приготовил Франц, а если надо будет, сбегаешь еще раз.

– Да, мадам, конечно, мадам.

Подобрав юбку, Марианна наконец покинула ателье. Шар в поясной сумочке горел огнем и, кажется, пульсировал, словно сердце. «Такой дуры свет еще не знал, – отчитывала она себя, шагая по направлению к лавке Франца и ничего не видя перед собой. – Будь он хоть тысячу раз красавцем, это человек, которого ты ограбила, и у тебя хватает наглости самой явиться на заклание. Вивьен за шкафом, наверное, уже умерла от ужаса и стыда!»

– А… Эта девушка, – сказал лорд Орен, учтиво дождавшись, пока мадам Фонтен выдохнется. – Которая спрашивала про ленты. Ваша работница, ваша родственница, мадам?

– Работница. У меня работает десяток швей, господин лорд. И эта девушка тоже шьет и вышивает, когда не бегает на посылках.

– У вас широко поставлено дело, – рассеянно похвалил Орен, поворачиваясь, будто кого-то ищет.

Из-за спины мадам Фонтен выступила ее помощница, бойкая Аннет с мерной лентой в руках. Мадам воодушевилась:

– Мы снимем мерки, если вы желаете заказать костюм, или брюки, или…

– Да-да. – Лорд Орен качнул ближайший манекен и провел пальцем по блестящей ткани. – Мерки снимайте с Юбера, он тут для этого. У нас одинаковые фигуры. А я…

Аннет засуетилась, камердинер Юбер расплылся в улыбке и скинул сюртук. Мадам Фонтен схватила тетрадь.

А лорд Орен, кажется, бездумно прошествовал в глубь ателье и окинул взглядом швей. Кто-то из девушек осмелился поднять глаза, другие, напротив, отворачивались и утыкались в шитье. Вив, конечно, относилась ко вторым. Ей было трудно дышать, и она даже с размаху уколола палец иглой, чего с ней не случалось уже много лет. Выступила капелька крови. Чтобы не испачкать драгоценную ткань, Вив быстро сунула палец в рот, чем привлекла к себе нежеланное внимание опасного гостя. Одним движением он перенесся к ней.

– Вы, кажется, поранились? – сказал он негромко.

– Нет, – попыталась сказать Вив, торопливо вытирая руку о подол, но вышел какой-то писк. Она прикрыла рот другой рукой, кашлянула и еще раз выдавила: – Нет, господин.

– У вас кровь.

– Простите, господин.

– За что вы просите прощения, миледи?

Вив задохнулась. Ее не называли «миледи» уже много лет, и сейчас это было более чем неуместно – однако это прозвучало из уст Орена, лорда Орена, которого вчера обворовала ее младшая сестра! Неужели он все знает и явился, чтобы поиграть с ними в кошки-мышки? Или все это лишь нелепое совпадение и насмешка судьбы?

– Я швея, – пролепетала она. – Господин лорд. С пальцем уже все в порядке. Не нужно смеяться над простой девушкой.

– Смеяться над простыми девушками я себе не позволяю, – сказал лорд Орен еще тише, так, что его слова достигли ушей одной только Вивьен.

Для этого ему пришлось склониться к ней, и она невольно отпрянула. Орену все известно? Он выследил Марианну, и для него не секрет, что Вив – ее сестра? Иного объяснения его словам нет. Множество возможных ответов роились в голове, от смиренных до дерзких, но молчание затягивалось, и она еле слышно произнесла:

– Если так, то давайте оба будем вести себя в соответствии со своим нынешним положением.

Выпрямившись, лорд Орен вскинул брови. Все швеи, забыв о работе, с любопытством наблюдали за его необычным поведением, и тогда он, опомнившись, развернулся и направился обратно к мадам Фонтен.

Глава 10

Марианна и сама не помнила, как добежала до лавки Франца. Перед глазами стояло лицо лорда Орена, его неожиданная улыбка, как ей показалось, озарившая замухрышечное ателье. «Ты сходишь с ума», – шептала она себе. Ничего не помогало.

Перешагнув порог лавки, Марианна все же сумела взять себя в руки. Надо сосредоточиться. Ленты, пуговицы, что там еще? Нужно забрать все, что приготовил Франц, и не забываться, знать свое место, вот что ей нужно.

Лавка, как обычно, встретила ее блеском бесчисленных пуговиц и разноцветьем тесьмы. Франц был прямой противоположностью своей кругленькой и боевой сестре – долговязый, нескладный, немолодой человек был бы рад всю жизнь просидеть в дальнем закутке, не имея дела с капризными дамочками, но сестра пристроила его к делу, и он не смел ослушаться. Марианна сбивчиво передала усталому хозяину просьбу мадам Фонтен и, сунув корзину под прилавок, стала ждать, пока соберут посылку. Следом в лавку зашла крикливая женщина, седые букли которой нисколько не сочетались с по-девичьи кокетливыми цветочками на шляпке. Новая покупательница немедленно принялась торопить нерасторопных сотрудников, хотя к ней кинулись сразу две юных помощницы.

– Я заказывала не такую тесьму, а с золотой нитью! Сколько раз повторять! А это что? Это разве цвет утренней зари? Это поросячий розовый! – горячилась посетительница.

Марианна знала эту скандальную особу: та владела швейной мастерской за рынком, ее клиенты и в подметки не годились клиентам мадам Фонтен, но гонору у нее было хоть отбавляй.

– И еще, я просила еще подготовить отрез. Два отреза. Но чего? – Посетительница схватилась за голову. – У вас не записано? Нет? Как вы ведете дело, это просто невозможно! Мне необходимы были пара отрезов ткани, но о каком цвете мы договаривались?

Марианна незаметно закатила глаза. Девушки юлили, не зная, как угодить мадам. Франц отвлекся от своего занятия и старался утихомирить клиентку, но та с размаху села на стул, который подтащила одна из помощниц, и вдруг заявила:

– Никуда я не пойду, пока вы мне не выдадите ткань. Мы с вами еще на той неделе договаривались, что вы ее закупите для меня.

«Это может затянуться надолго», – поняла Марианна. Она успела заметить, что в лавку заглядывали и другие покупатели, но спешили уйти, услышав претензии забывчивой посетительницы. Франц не смел переключиться на посылку для сестры и пытался угадать, о чем шла речь, а цветастая шляпка сердилась еще сильнее.

Марианна положила ладонь на хрустальный артефакт, не доставая его из поясной сумочки, – он снова стал теплым. Отчего бы не попробовать? Она напустила на себя серьезный вид и подошла к недовольной конкурентке мадам Фонтен.

– Госпожа, – сказала она низким голосом, стараясь звучать как можно заунывнее. – Одна старая цыганка научила меня будить в людях воспоминания. Если вы дадите мне руку, может быть, у меня получится…

Клиентка подпрыгнула на стуле.

– Вы сумасшедшая, милочка?

– Нет, все в порядке, – быстро отозвался несчастный Франц. – Эта девица служит у моей сестры, очень здравомыслящая и скромная помощница. Я уж давно ее знаю…

– Да? – Из-под шляпки блеснули подозрительные глаза. – И что? Позолотите ручку, такое вот вымогательство? Вы позволяете…

– Совершенно никаких расходов, кроме того, что вы заплатите господину Францу за его товар, госпожа. Может, у меня ничего и не получится, – честно призналась Марианна, – но мне очень хочется попробовать.

Ее искренность неожиданно обезоружила скандальную посетительницу.

– А давайте попробуем, если никаких расходов, – согласилась она и выставила вперед сухую руку в нитяной перчатке. – Что ж я у вас, весь день сидеть буду, что ли? Памяти совсем не стало, это куда годится!

Франц с облегчением выдохнул, повернулся спиной и стал шуршать свертками, торопясь наполнить корзину для сестры. В лавку стали снова заходить покупатели. Любопытные девушки, работающие на Франца, встали по бокам от пожилой швеи.

Марианна, не убирая ладони с хрустального артефакта в тонкой сумочке, ухватилась за пальцы немолодой дамы. Она и сама не знала, чего ждет, – того ли, что клиентка постепенно вспомнит, за чем пришла, когда на нее подействует волшебное излучение шара? Или воспоминание явится самой Марианне как члену семьи Рендин, единственно способному извлекать пользу из коварного артефакта?

– Ну давай, говори, чему там тебя цыганка-то научила, – подстегнула ее покупательница.

– Сейчас. – Ничего не происходило. Вот досада! Что бы такое выдумать? – Я память буду ворошить, совсем не буду ворожить, – сочинила Марианна. – Подскажет память скоро вам… чего хотели вы, мадам.

– Ах! – Дама вырвала руку. – Ты меня обожгла!

Марианна ничего не почувствовала! Она растерянно посмотрела на собственные пальцы.

– Я… Я не…

– Ну как будто ударила чем, – пожаловалась клиентка, прижимая ладонь к груди. – Ах! Еще раз! Прямо в лоб!

Марианна попятилась и в недоумении захлопала ресницами.

– Мадам, я же даже не дотрагиваюсь сейчас до вас, все видят…

– Не колдуй так больше. Я вспомнила. Я не у Франца заказывала ткань. Конечно. Это была совсем другая лавка. – Седые букли затряслись, когда дама поджала губы и изо всех сил замотала головой. – Больше так не колдуй, деточка, не к добру это.

Франц подозвал ошеломленную Марианну и сунул ей в руки полную корзину.

– Беги скорей, – прошептал он. И даже спасибо не сказал!

Глава 11

Всю обратную дорогу, спеша к ателье мадам Фонтен, Марианна мысленно повторяла странные слова вздорной покупательницы. Можно ли считать, что это шар помог ей вспомнить, у кого она заказывала отрезы? Или все это простое совпадение, а Марианнина белиберда, придуманная на скорую руку, позволила убедить легковерную даму, что тут и в самом деле имело место колдовство?

Погрузившись в свои мысли, Марианна не замечала ничего. Разумеется, не заметила она и сопровождавших ее соглядатаев лорда Орена – один из них легко обогнал девушку и подбежал к лорду, уже поставившему ногу на подножку кареты. Орен оглянулся – Марианна была уже близко.

– Спасибо, – сказал лорд своему слуге и махнул рукой, приказывая скрыться с глаз долой. Послушный соглядатай испарился.

Марианна шла торопливо. Скромное платье помогло бы сделать ее неприметной, если бы не золотые косы – волосы горели на солнце, словно над головой сиял ангельский нимб.

– Ангелочек, ну да, конечно-конечно, – пробормотал Орен, улыбаясь.

Еще несколько мгновений он размышлял, наблюдая за девушкой, и наконец принял решение – двинулся ей наперерез и склонился в поклоне, сняв шляпу. Марианна растерянно присела в реверансе.

– Вы позволите? – учтиво сказал лорд, протягивая руку к ее корзине.

Как он и ожидал, девица отшатнулась, ее щеки залил румянец. Интересно, при ней ли артефакт? Орен готов был поспорить, что да. Замешательство воровки забавляло его, но вряд ли стоило длить это не слишком достойное развлечение. Хотя его так и подмывало подразнить дерзкую притворщицу еще, и даже напугать ее, упрек в голосе ее старшей сестры заставил лорда пересмотреть планы и действовать с поднятым забралом.

– Как вам угодно, – любезно отозвался он, соглашаясь не претендовать на ее швейные принадлежности. – Однако нам необходимо поговорить, посреди улицы это, право, неудобно.

Марианна снова шагнула назад и прижалась спиной к стене дома – дальше отступать было некуда. На Орена снизу вверх взирали огромные голубые глаза.

– Что вам от меня нужно, сударь? – кротко прошептала Марианна.

Хорошая актриса, ничего не скажешь.

– Вам это прекрасно известно.

– Даже предположить не могу, чем способна помочь господину лорду такая скромная особа, как я.

Орен скрестил руки на груди.

– Вы не глупы и слишком молоды, чтобы страдать от провалов в памяти, леди Марианна.

Он внимательно наблюдал за ее реакцией на эти слова – она вскинулась, во взоре сверкнул огонь.

– Вы отдаете себе отчет, что на нас смотрят из окон, смотрят ваши товарки, ваша работодательница, наконец, ваша сестра? – подхлестнул он ее. – Пройдемте в карету, поговорим там. Я никуда вас не увезу, даю слово.

– Думаете, будет лучше, когда они увидят, что я сажусь с вами в карету?! – возразила Марианна. – Как я, по-вашему, это объясню, лорд Орен?

Он хищно улыбнулся.

– Так-то лучше. Вы перестали изображать из себя скромницу, которой никогда не были, и наконец разговариваете со мной нормально, без этих ужимок, которые вам не идут. Так держать, леди Марианна. Еще один небольшой шажок в том же направлении – и мы расстанемся совершенно довольными друг другом. Накануне вы похитили у меня одну вещь.

Марианна дернулась. Он уперся рукой в стену, преграждая ей путь.

– Хватит делать глупости, леди Марианна. Вокруг мои люди. Один кучер чего стоит. Еще тут Юбер, есть и другие. Потом, наверху остается ваша сестра. Вам некуда бежать. И незачем.

Кусая губы, воровка молчала. Орен одобрительно склонил голову.

– Не отпираетесь. Еще одно очко в пользу вашего ума. Давайте поговорим в карете. Что вы скажете товаркам? Нашли о чем беспокоиться. Скажете, что не смели отказать лорду, когда он настаивал. А кто бы посмел?

Марианна колебалась.

– Или мне все же вас похитить? – задумчиво произнес Орен. – Это нетрудно…

– Идите к черту, – пробормотала она, подхватила юбки и двинулась к карете.

– Ого! – весело удивился он.

Кучер успел соскочить с облучка и распахнуть дверцу кареты, лорд помог Марианне взобраться внутрь, а потом, обменявшись с кучером парой слов, присоединился к ней. Теперь они сидели в полумраке друг напротив друга и сверлили друг друга взглядами. Корзина стояла в ногах.

Карета качнулась.

– Вы дали слово! – вскрикнула Марианна.

– Не волнуйтесь. Это кучер вернулся на свое место. Мы никуда не едем. Пока, – многозначительно добавил Орен, разглядывая ее.

Даже в полутемной карете волосы его пленницы продолжали сиять, как расплавленное золото, а глаза… никогда раньше он не видел таких выразительных, ярких глаз.

– Вы дали слово, вы дворянин!

– Естественно. Не нужно меня бояться, леди Марианна.

– Легко сказать, – буркнула она и с видимым усилием отвела горящий взгляд от его лица.

Орен откинулся на подушки, хотя ему захотелось, напротив, склониться к ней и взять ее руку в свои.

– Итак, – проговорил он размеренным тоном. – Давайте начнем с начала. Вы дочь прежних владельцев моего дома. Явившись ко мне тайком, воровато, вы ограбили меня, леди Марианна, и унесли из моего дома ценный артефакт. Я все излагаю правильно?

Возможно, она снова покраснела, из-за узорных занавесок в карету проникало не так много света, чтобы об этом можно было судить с уверенностью. Но задышала леди Марианна чаще. Жаль, скромные труженицы и одеваются скромнее, чем избалованные барышни, – ни намека на декольте.

– Молчите? Неужели вам больше нечего мне сказать, леди Марианна, после того как вы столь красноречиво отправили меня к черту?

Глава 12

Он не имеет права, говорила себе Марианна. Он не имеет права вот так вторгаться в мою жизнь и засовывать меня к себе в карету. Не имеет права позорить меня перед товарками и начальницей. Не имеет никакого права сидеть здесь и отчитывать меня.

Эти отговорки вертелись у нее в голове, но совершенно не походили на то, что можно было бы предъявить Орену в ответ.

В глубине души она понимала, что заслужила наказание, понимала, что лорд Орен способен сделать с ней что угодно – сдать ее в полицию, увезти в свое имение, вытрясти из нее артефакт здесь и сейчас. И если он пока ведет себя цивилизованно, это ничего не значит. Она не думала, что открывает ящик Пандоры, когда вломилась в свой… в его дом.

Орен тоже умолк, наклонился вперед и с интересом смотрел ей в лицо.

Он не имеет права заполнять своим присутствием всю карету! Куда бы Марианна ни пыталась спрятать глаза, взгляд неизменно возвращался к собеседнику, как к мощному магниту. Ей было страшно, и она совсем не знала, чего от него ожидать.

– Я не так представлял себе наш разговор, – проронил Орен, когда молчание стало невыносимым. – Во-первых, это вовсе не разговор! Во-вторых, я уже успел составить себе мнение о вашем характере, леди Марианна, и жду от вас – чего? Не знаю – хотя бы попытки оправдания? Контратаки? Еще одного залпа оскорблений? Чего угодно, но не молчания. Молчание скорей по части вашей сестры, леди Вивьен, если я правильно определил расстановку сил. Вы-то за словом в карман не лезете. Я ошибся?

Ее губы дрогнули, но голос подвел, из горла вырвался лишь сип.

– Я пугаю вас? – спросил лорд мягко.

Марианна кивнула, потом покачала головой. Орен снова откинулся назад. Его карие глаза будто искрились.

– Сожалею. Вы можете идти. Я не удерживаю вас и, конечно, не причиню вам вреда.

Дверца кареты отлетела в сторону, и Марианна подпрыгнула на сиденье. В карету ворвалась – иного слова не подберешь – воинственная Вив.

– Что вы себе позволяете? – шепотом закричала она. – Как вы смеете…

Марианна схватила ее за руку и приземлила рядом с собой.

– Лорд Орен только что сказал, что не удерживает меня, – торопливо перебила она. – Вив. Дай нам поговорить!

Вивьен пораженно умолкла, потом перевела взгляд на Орена, а тот тихо рассмеялся.

– Мое почтение, леди Вивьен, – вступил он и даже поклонился ей. – Я вас только что преступно недооценил, приношу свои извинения.

Вивьен перевела дух и напустилась на Марианну:

– Тогда что ты тут делаешь? Что ты делаешь в карете джентльмена, с ним наедине, когда…

Марианна устало вздохнула.

– Это знатным барышням нельзя оставаться с джентльменами наедине, Вив. Лорд Орен разрешил мне сказать, что принудил меня сюда прийти – как простую и бесправную работницу. Нас уже невозможно скомпрометировать, выкинь эти глупости из головы.

Вивьен кипела, как чайник на раскаленной плите, и если она не понимала, что происходит, это только усугубляло положение.

– Лорд Орен! – выпалила она. – Чего вы хотите этим добиться? И вам не стыдно так себя вести?!

Орен снова рассмеялся, да так заразительно, что у Марианны тоже неожиданно вырвался смешок.

– Честное слово, Вив, ничего забавнее я не слышала – стыдить милорда, у которого я… – Она осеклась.

– Продолжайте, – любезно подтолкнул ее Орен. – У которого вы украли ценную вещь.

Он потер руки, будто все происходящее доставляло ему удовольствие. Марианна потрясла головой. Вив собралась было что-то сказать, но Марианна ее остановила.

– Мне стыдно, – признала она, решившись прямо взглянуть лорду в глаза. – Сейчас, когда мы сидим с вами лицом к лицу, мне стыдно, лорд Орен. Вы можете мне не верить…

– О, я вам верю, леди Марианна.

– Простите меня. Этот артефакт… Дело в том, что для вас он не представляет особой ценности. Это артефакт со строгой семейной принадлежностью, лорд Орен, это не более чем семейная реликвия. Как любая семейная реликвия, она не интересна никому, кроме членов семьи.

Слушая ее, Орен кивал, и Марианна все больше воодушевлялась.

– Я знаю, что все имущество Рендинов передали в казну, затем наш бывший особняк пожаловали вашему отцу, вне всякого сомнения, человеку достойному. Потом этот дом с его содержимым по наследству достался вам. Мне жаль, что я не пришла к вам с просьбой. Вы великодушны, я в этом убедилась, и вы, наверное, не отказали бы, ведь артефакт все равно не мог бы служить вам.

Орен улыбнулся.

– Вы так ловко все вывернули, леди Марианна, – протянул он. – Признателен вам за высокое мнение обо мне, неизвестно, чем я его заслужил, однако… Конечно, я отказал бы вам.

Вив судорожно вздохнула. Марианна не сдавалась:

– Я же сказала, артефакт для вас бесполезен! – Не отдавая себе отчета в том, что делает, она схватила лорда за руку, стараясь убедить его в искренности своих слов. – Он лишь помогает пробудить воспоминания у членов семьи Рендин и больше ни на что не способен.

Лорд накрыл ее руку своей, и Марианна вздрогнула. Его лицо вдруг оказалось очень близко, а пронзительный взгляд не позволял отвести глаза.

– Мне известно, – сказал он с торжественным видом, – что вы уже практиковали сегодня попытки пробудить память и у третьих лиц.

– Вы следили за мной! – взвилась Марианна.

– Разумеется. Как еще я разыскал бы вас так быстро?

– Вы следили за мной и в лавке!

– Не я, но мои люди – верно.

– Как вам не стыдно!

– Ваши попытки пристыдить меня смешны, – напомнил ей лорд. На этот раз его тон был убийственно серьезным.

Глава 13

В карете зависло молчание.

– Кажется, мы зашли в тупик, – констатировала Вивьен.

Она в растерянности смотрела на переплетенные руки Марианны и лорда Орена. Опомнившись, Марианна попробовала высвободиться, но он ей не позволил.

– На моей стороне сила, – сказал он веско. – И сейчас, когда вы буквально в моих руках. И в целом. Вы бедны и бесправны. Я богат и вхож к королю. У меня в распоряжении много людей. Если я сейчас увезу вас обеих, шепнув словечко Юберу, он доведет до сведения мадам Фонтен, что вы не вернетесь, и все забудут о вашем существовании.

– Вы дали слово! – возмутилась Марианна.

– Вы мне верите? – усмехнулся он.

– К-когда?

– Что?

– Когда? Когда вы давали слово, я вам поверила, но сейчас вы говорите…

– Я не сказал ни слова лжи. Не так ли? Вас никто не хватится, леди Марианна. Можете не сверкать так глазами. Я не собираюсь причинять вам вред. – Резким движением он отпустил ее руки. – Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Сила – на моей стороне. Можно ли сказать, что вы в полной мере осознаете это? Леди Марианна? Леди Вивьен?

Сестры переглянулись и предпочли не отвечать. Орен удовлетворенно кивнул.

– Вижу, что да. На моей стороне и сила, и закон. Вещь по праву принадлежит мне, как и все, что находится в моем особняке. Вашу семью лишили этого имущества. Вас лишили ваших титулов. И то, что я обращаюсь к вам «леди», не более чем издержки моего воспитания. Не так ли?

Ответа вновь не последовало, и это снова устроило Орена.

– Отлично, – сказал он. – Теперь мы понимаем друг друга. И теперь, когда вы действительно осознали, в какое положение вас поставил ваш опрометчивый поступок, леди Марианна… не стоит опускаться до откровенной и грубой лести. Не надо держать меня за болвана. Возьмите пример с меня – я внял словам леди Вивьен, предложившей нам всем вести себя в соответствии с нашим нынешним положением.

– Да, лорд Орен, – онемевшими губами ответила Марианна. – Прошу меня простить. Я на мгновение забылась и вообразила, будто вы…

– Полно. – Он дернул подбородком. – Артефакт сейчас у вас. Вы хотели бы оставить его себе. Несмотря на то, что вас не поддержит закон, несмотря на то, что у вас нет ничего, что могло бы защитить вас от меня. В вас, без сомнения, бурлит голубая кровь предков: объяснить вашу дерзость и безрассудство больше нечем. Итак, нам с вами нужно заключить договор.

Сестры насупились и обратились в слух. Орен сцепил пальцы в замок и вперил пристальный взгляд в лицо Марианны.

– Вы вломились в мой дом и взяли волшебный артефакт, который принадлежит мне, потому что уверены, что мне он без надобности. Вы правы в том, что мне не удалось с ним сладить. Но вы ошибаетесь, думая, что он мне не пригодится. Как я уже сказал, вы пробовали сегодня пробудить память у чужих вам людей. Пока неизвестно, насколько удачно. Что нужно мне – докопаться до воспоминания из детства, которое я умудрился где-то потерять. Если вы поможете мне это сделать, я с удовольствием закрою глаза на ваше правонарушение и сделаю вид, что такого артефакта у меня никогда и не было.

Вивьен шумно выдохнула.

– А если просто сразу вернуть вам артефакт… – начала она.

Лорд покачал головой.

– Но если… если я не сумею вам помочь? – выдавила Марианна. – Насколько мне известно, шар работает только с нами, с теми, в чьих жилах течет кровь Рендинов. Так говорил отец.

– Возможно, так, а возможно, и нет. Ведь вы назвали артефакт своей последней надеждой, а вы, кажется, слишком молоды, чтобы страдать от провалов в памяти. Что вы собрались искать с его помощью – зарытый в детские годы клад из шишек и желудей? – Орен усмехнулся. – Нет, ваши надежды связаны с чем-то другим, и, заметьте, я не спрашиваю, с чем именно. Клад так клад, или что там у вас, дело ваше. Уговор дороже денег: вы помогаете мне, я отпускаю вас с миром.

Марианна от досады притопнула ногой.

– Но если я не смогу, не сумею?

– Тогда пеняйте на себя, леди Марианна, – развел руками лорд Орен.

Неизвестность всегда пугает больше, чем самые страшные угрозы. Марианна снова открыла рот, чтобы настоять на ответе, но предпочла промолчать. Орен улыбнулся, понимая, что победил.

– Давайте я пришлю карету к вашему дому дня через три. К этому времени вы попробуете выяснить, как работает ваш волшебный шар, и я буду рад принять вас у себя в гостях, в доме, который так хорошо вам знаком. Юбер как раз явится к мадам Фонтен на примерку, он заберет вас с собой, мадам не станет противиться. Леди Вивьен, был счастлив с вами познакомиться, стану с нетерпением ждать новой встречи. Леди Марианна, не забудьте свою корзинку.

Лорд Орен отрывисто кивнул, обозначив поклон, и выскочил из кареты, чтобы подать дамам руку. Услужливый Юбер тут же оказался рядом – спрыгнул с запяток.

Марианна так и не нашлась, что сказать. Она знала, что навлекла на себя беду сама, но все равно злопыхала: каков негодяй этот Орен, позволил ей надеяться… притворился благородным… делал вид, что воспринимает ее как леди! В какой-то момент, стыдно сказать, он ей почти понравился! Эти проникновенные взгляды, эти изысканные манеры!

Когда он подхватил ее под локоть, помогая выбраться из кареты, она попыталась выдернуть руку.

– Что такое? – промурлыкал лорд, склонив голову к ее уху.

– Вы издеваетесь над нами, называя леди, – не сдержалась Марианна. – Подавая руку, будто уважаемым дамам. А сами не гнушаетесь шантажом!

Лорд иронически вздернул бровь.

– Напомнить вам, кто первый повел себя не как…

– Не надо! – прошипела Марианна. – Вы вправе поступать, как считаете нужным! Просто я… разочарована в вас.

И сама ужаснулась: боже, что она несет? В придачу ко вчерашнему, так дерзить…

Вивьен уже ступила на крыльцо и смотрела оттуда с нетерпением и недоумением.

– Разочарованы? Правда? – прошептал лорд. – Какое расстройство. Я, напротив, вами вполне очарован. Надеюсь, у нас с вами все получится.

Он вдруг поднес ее запястье к губам, поцеловал и запрыгнул в карету, которая тут же умчалась прочь. Марианна осталась стоять как громом пораженная.

Глава 14

Вернувшись в ателье, Вивьен скромно проскользнула на свое место, а Марианна вынуждена была вначале отдать корзину хозяйке. Вопреки ожиданиям, объясняться не пришлось: хотя все швеи действительно смотрели в окно и видели, как лорд Орен наступает на Марианну, настаивая, чтобы она села с ним в карету, – ведь иначе Вивьен не выскочила бы на улицу как ошпаренная – мадам Фонтен оказалась достаточно строга, дальновидна и почтительна по отношению к высокопоставленным особам, чтобы хотя бы на время заткнуть болтушкам рты.

Всю вторую половину рабочего дня сестры кротко отводили взгляд и отмалчивались в ответ на тихие вопросы и несмелые подначки. Это оказалось лучшей тактикой: постепенно интерес угас, а сплетни, если они возникнут, будут распространять за спинами Марианны и Вивьен. Наконец день угас, и, когда двери ателье закрылись на ночь, девушки поднялись к себе в комнату.

– Что же мне теперь делать? – отчаянным шепотом сказала Марианна.

– Раньше надо было думать! – огрызнулась Вив.

Обессилев, Марианна скинула туфли и упала было на кровать, но не прошло и двух минут, как она вновь вскочила на ноги.

– Давай еще какое-нибудь воспоминание посмотрим!

Вивьен закатила глаза.

– Ты невозможный человек!

– Нет, ну а что? Мы можем увидеть маму с папой, Вив!

– Знаешь что? – не выдержала старшая. – Хватит заниматься ерундой! Нельзя вечно пялиться в твой хрустальный шарик!

Она схватила булавки и катушки, отвернулась и принялась доделывать работу, которую не успела выполнить днем. Марианна застонала и снова прилегла. По молчаливой договоренности обе избегали упоминаний об опасном лорде Орене, но не думать о нем они не могли.

С утра Марианна вела себя в ателье тише воды ниже травы, а к полудню осмелела и начала рассказывать сидящим рядом подругам о заклинании, которому будто бы обучила ее цыганка, и хвалиться, что оно-де способно поднять на поверхность то, что подзабылось. Неудивительно, что добровольцев долго искать не пришлось: кто-то и правда хотел подстегнуть уснувшую память и выяснить, куда запропастились забытые вещи, а кому-то не терпелось доказать, что Марианна все выдумывает. Вивьен хмурила брови и качала головой, но ее младшую сестру было не остановить. Стоило мадам Фонтен на время покинуть рабочее место, как портнихи собрались вокруг Марианны.

– Я потеряла игольницу!

– Я забыла, когда день рождения у тетушки!

Марианна честно пыталась, морщила лоб, сжимала ладони товарок и завывала «заклинание», но ни одна из попыток не увенчалась успехом. В конце концов самозваную «колдунью» закономерно подняли на смех, но это ее не расстроило – точнее, расстроило ее не это, а то, что шар не оправдал ее ожиданий. Значит, удача с капризной покупательницей у Франца – не более чем случайность? Может быть, Марианне удалось внушить даме, что она действительно колдует, и это заставило клиентку вспомнить забытое, но вместе с тем и пережить неприятные ощущения. Просто внушение, и больше ничего. Неужели шар совсем не поможет им очистить имя отца?

Когда рабочий день закончился и швеи разошлись, Марианна попробовала обсудить этот вопрос с сестрой, но та лишь отрезала:

– Иди лучше купи продуктов, иначе нам будет нечего есть!

Надув губы, Марианна послушалась – еле слышно ворча себе под нос, взяла несколько монет и корзинку и двинулась вниз по лестнице, прижимая к боку артефакт в поясной сумке: она не желала расставаться с ним даже на минуту.

На улице уже стемнело, зажгли фонари. Марианна брела по мостовой медленно, ломая голову, как ей выйти из затруднительного положения и уладить дело с лордом Ореном. Кто бы мог подумать, что он станет отказываться от предложения вернуть ему похищенный артефакт? И что ему так уж необходимо вспомнить – может, он куда-то дел фамильные драгоценности или запамятовал, на ком именно из своих курочек обещал жениться? Вопреки серьезности ситуации, Марианна хихикнула.

Какие сильные у него руки… По телу невольно пробежала волна дрожи. Орен не причинил ей боли, однако держал так, что вырваться было невозможно. Как глупо было его недооценивать! И как глупо было теперь желать повернуть время вспять – мечтать о том, чтобы предстать перед ним достойно и во всей красе, а не в унизительном положении лишенной всех привилегий воровки. Конечно, будь она все еще юной леди Рендин, Марианна могла бы привлечь его внимание и рассчитывать на что-то большее. Теперь же он вправе смеяться над ней, и его каменное сердце не дрогнет, обрекая ее на муки, – пусть даже она с раскаянием преподнесет ему украденную вещь.

А значит… не дождется он никакого раскаяния, если для него так важна внешняя оболочка! Марианна всхлипнула, закусила губу и гордо вскинула голову, продолжая шагать вперед. И споткнулась о лежащий под ногами мешочек – расшитый бисером дамский кошелек.

Марианна вытянула шею, вглядываясь в даль улицы, потом оглянулась – поблизости никого не видно. Проще всего было перешагнуть через кошелек и продолжать движение, так Марианна гарантированно избежала бы любых связанных с ним бед, но такая тактика скорее подходила Вив, чем ее младшей сестре. Сама не зная зачем, Марианна присела и подняла кошелек, сжала его в руке. Мешочек оказался легким и плоским, он, скорее всего, был пуст.

Колкие бисеринки впились в ладонь, и на Марианну вдруг нахлынули смутные образы – толстая одышливая дама, прищурившись, бросает узорный кошелек на стол, запихивает туда купюры, сыплет монеты… А вот она расплачивается за… за шляпку? Марианна знала эту лавку! Нужно пройти еще квартал к реке, лавка расположена там.

Марианна встрепенулась. Возможно, лавка еще открыта, и там ей скажут, как зовут эту даму. В кошельке, похоже, не осталось денег, но он и сам стоит недешево, так что хозяйка, наверное, будет рада его вернуть.

И только через несколько шагов Марианну осенило: она никогда не видела эту даму воочию, но вообразила себе ее образ, взяв в руки принадлежащую ей вещь! Так вот как работает артефакт!

Дыхание сбилось от волнения, и Марианна, судорожно сглотнув, принялась себя увещевать: а что тут удивительного? Если дом графа Рендина обладает памятью, если он вспомнил юную хозяйку, если позволяет войти, несмотря на запоры, и вскрыть даже сейф, обвешанный, между прочим, защитными заклинаниями, – тогда и простые предметы могут быть связаны с колеблющимися, неясными, неявными образами своих хозяев. Это даже логично. И пусть Марианна не училась магии, артефакты всегда помогают тем, кто ими распоряжается, в том или ином виде воплощая волшебство.

Повезло. Лавку еще не заперли на ночь. Марианна поспешила перескочить порог, сжимая в руке драгоценный кошель. У прилавка стояла толстая дама, она повернула голову на шум – и оказалась в точности такой, какая предстала перед Марианниным мысленным взором. Марианна просияла: артефакт работает!

– Я нашла ваш кошелек, – сказала она с широкой улыбкой, протягивая находку ее хозяйке.

– Ах вот ты где! Воровка! – взвизгнула дама.

Глава 15

Когда Марианна не вернулась домой ни через полчаса, ни через час, ни через полтора, Вивьен, потерявшая голову от беспокойства, наконец бросилась на поиски. Она прошла всю дорогу до лавки, где они с сестрой обычно покупали продукты, – лавка закрылась, но Вив барабанила по деревянным ставням, пока к ней не вышел хозяин. Позевывая, он сказал, что Марианну не видел и ничего ей сегодня не продавал – ни он сам, ни его постоянные помощницы.

Умирая от страха, Вивьен закусила костяшки пальцев. Руки тряслись. Уже совсем стемнело, Марианне некуда идти, если не домой. Что с ней могло произойти? Может, лорд Орен передумал и все-таки похитил девушку, укравшую его собственность: она красива, молода, невинна, и он, должно быть, полагает, что ничто ему не помешает безнаказанно воспользоваться ее невинностью, теперь, когда у сестер нет ни статуса, ни денег, ни влиятельных друзей. Марианна настолько наивна и неопытна, она не ведала, что творила, когда дергала тигра за усы! Лорд Орен опасен, в этом нет никаких сомнений. И кто поможет Вивьен найти на него управу? Если понадобится, она дойдет и до короля!

Может быть, пойти к Орену прямо сейчас и…

Впрочем, нет. Нет никаких доказательств того, что к исчезновению Марианны приложил руку лорд. Никто, кажется, не видел, чтобы она садилась на ночь глядя в его карету. Даже если так все и было, он с улыбкой отвертится от обвинений Вив. А может быть, он тут и ни при чем? Нужно идти в полицию!

Вивьен бросилась в ближайшее отделение.

– У меня пропала сестра! – сообщила она молоденькому парнишке в форме, скучавшему за обшарпанным столом, над которым горела тусклая лампа.

– Ребенок? Сколько лет? Как выглядит? – деловито поинтересовался тот, хватаясь за самопишущее перо. – Когда пропала? Опишите все обстоятельства!

– Н-не ребенок. Ей восемнадцать. Она пошла купить хлеба и сыра, и вот уже почти два часа ее нет, до лавки она так и не дошла!

– Взрослых мы не кидаемся искать немедленно, дорогая дамочка, – послышалось за спиной.

Вив подпрыгнула. Из внутренних дверей показался старший полицейский – тоже в форме, с животиком и лысиной.

– Это может подождать и до утра, – с удовольствием добавил он.

– Не может! Марианна никуда не должна была заходить, только купить продуктов и сразу домой, мы живем вдвоем!

– Девушка восемнадцати лет «никуда не должна была заходить, только купить продуктов – и сразу домой», – насмешливо протянул полицейский, передразнивая ее. – Рассказывайте мне тут.

– Запишите ее приметы, – решительно велела Вив, обращаясь к молодому, который отложил было свою тетрадь. – Запишите и отправьте людей. Иначе я буду жаловаться! Сестра наверняка попала в беду! Среднего роста, светлые волосы, глаза голубые, платье темно-розовое. Пошла в лавку с круглой корзинкой. Марианна…

Старший полицейский крякнул и хлопнул по столу. Молодой поднял голову и заулыбался.

– Вот вы думаете, мы не хотим работать, дамочка, – сказал полицейский, – жаловаться куда-то собрались, а мы работаем, между прочим! Без дураков! Не успели вы заявить, как мы вашу Марианну нашли!

– Нашли?!

– Да! Тут она, ваша Марианна, волосы светлые, глаза голубые. Восемнадцати лет.

– Где? С ней что-то случилось? На нее напали? Она пострадала?

– Никто на нее не нападал, кроме вот Макса. – Старший указал на своего подчиненного. – Сидит она тут, тут и останется до утра, пока ее дело не рассмотрят. С воровками у нас разговор недолгий!

Потеряв Марианну, Вив думала, что сильнее испугаться уже невозможно, но сейчас ее сердце буквально ухнуло в пятки.

– Воровками? – переспросила она, надеясь, что ослышалась. – Марианна никогда…

Однако сказать откровенную ложь язык не повернулся: Марианна именно что украла ценный артефакт у лорда. Но ведь он же давал им три дня! Что заставило его передумать?

– «Марианна никогда»! – снова передразнил ее полицейский – видно, это вошло у него в привычку. – Конечно-конечно, верим. Юный ангелок с золотыми волосами! Украла у дамы кошелек, а потом еще наглости хватило ей же его и вернуть – выпотрошенный!

Вивьен выдохнула и даже опустилась на стул.

– Кошелек? – сказала она с облегчением и чистосердечно добавила: – Да вы ошиблись. Марианна никогда не взяла бы чужие деньги!

– Тогда откуда бы она знала, кому возвращать кошелек? Если не сама его срезала, а? – Полицейский постучал себя пальцем по лбу. – Тут и расследовать нечего.

Вивьен с улыбкой покачала головой, но тут ее настигла страшная мысль.

– Наверное, это не моя Марианна! Это какая-то другая блондинка, воровка, это не моя сестра! Дайте мне на нее взглянуть!

– Тоже в клетку захотели, дамочка, к ней, да? – встрял молодой – наверное, старался брать пример со старшего товарища.

Вивьен прижала руки к груди. Сердце грозило выскочить.

– Нельзя просто посмотреть, на секундочку? Это же не преступление!

Как жаль, что тут торчит этот старший, с младшим она бы точно договорилась!

– Не положено, – отрезал лысый.

– Да и зачем вам, – с долей сочувствия сказал молодой, чуть помолчав. – С ее слов записано – Марианна Райнор, ну и приметы, и возраст. И район наш, и домой не пришла. Не может же это быть простым совпадением.

Когда сестры потеряли право на свою фамилию, они уговорились называться не Рендин, а Райнор, так что Вивьен вынуждена была признать: совпадением это не объяснить.

– Красивая девка, жаль, воровка и мошенница! – выдал старший. – Выпороть бы ее хорошенько! Но это не нам решать. Утром судьи разберутся, какое наказание ей следует по закону. А вы идите себе домой, дамочка, и не скандальте тут, а то запрем и вас тоже.

– Пойду, – ответила Вивьен, вскочив на ноги. – Пойду. Доброй ночи.

Глава 16

Вивьен поспешила прямым ходом домой – вот только не к себе, а к лорду Орену. Когда-то этот дом был родным для нее, для них с Марианной, но она запретила себе об этом вспоминать. Она старалась не думать и о том, что может не застать лорда на месте, не случайно же он отложил очередную встречу на три дня – возможно, он в отъезде, в гостях, на балу…

Когда Вив выскочила за порог полицейского участка, начал накрапывать противный мелкий дождик, а пока она бежала в особняк Орена, досадные капли превратились в настоящий душ. Вивьен не стала задерживаться у ворот, распахнула калитку и направилась к парадному входу. Ей нечего стесняться!

Сердце, конечно, исполнило в груди сальто-мортале, когда она потянула за бронзовую ручку огромной двери. Родной дом узнал и ее, как прежде Марианну, замок открылся беззвучно. В холле было полутемно, слуги, очевидно, уже спали. Вив решительно двинулась к лестнице – и тут столкнулась с сонным Дрейком.

Увидев незваную гостью, он выронил ключи. Сон с него тут же слетел.

– Леди Вивьен! – только и вымолвил он.

– Милорд, надеюсь, еще не в постели? Здравствуйте.

Глядя на расширившиеся глаза Дрейка, Вивьен вдруг поняла, что ее слова прозвучали более чем двусмысленно. К черту!

– Он у себя в лаборатории… эм… в бывшей библиотеке. Наверху. Я доложу…

– Не стоит! – отмахнулась Вив и, подобрав юбки, взбежала по лестнице широким шагом, совсем не подобающим юным леди, прежде чем Дрейк сумел ее остановить.

У двери в библиотеку она все же на мгновение замерла. Она так торопилась сюда, что не заготовила речь, она запыхалась, промокла насквозь и наверняка сейчас представляла собой самое жалкое зрелище… Ну нет. Жалость милорда ей ни к чему.

Коротко постучав и не дожидаясь разрешения хозяина, Вивьен распахнула дверь.

Лорд Орен в расстегнутом сюртуке склонился над небольшой кастрюлькой, в которой что-то помешивал. На носу у него сидели очки в позолоченной оправе, они полностью меняли его облик – теперь он уж вовсе не походил на избалованного бонвивана. Заслышав шум, он поднял голову.

– Леди Вивьен, доброй ночи, – сказал он учтиво, будто встретил ее на балу. – Вы меня до инфаркта доведете.

Вивьен глубоко вздохнула, стараясь выровнять дыхание.

– Чему обязан? В столь поздний час… – Он привычным жестом поправил очки на переносице, прикрутил фитилек под своей кастрюлькой и широко взмахнул рукой, приглашая ее проходить. – Будьте добры, садитесь.

Его манеры снова заставили Вивьен взглянуть на себя со стороны – мокрая, дрожащая, испуганная, она не могла надеяться произвести на лорда хоть какое-то впечатление. Впрочем, дело-то не в ней.

– Я испорчу ваш паркет, – сказала она быстро. – И обивку кресел. Не стоит. Милорд, прошу меня простить, я пришла к вам, я воспользовалась тем, что дом меня помнит…

– Это у вас семейное, – ободряющим тоном подсказал Орен.

– Да. Вот. Просто нельзя терять время. Марианну забрали в полицию.

– Вот как?

– Ее обвиняют в воровстве.

– Еще раз?

Вивьен вспыхнула.

– Милорд, я не оправдываю Марианну, но речь сейчас не о вашем артефакте! Она не воровала кошелек, я голову на отсечение даю!

Лорд вновь поправил очки, потом спохватился, снял их и с подчеркнутой медлительностью убрал в кожаный очешник. Чего он ждет?

– Милорд! – взмолилась Вивьен и тут вспомнила о том, что должно его заинтересовать. – Ваш артефакт, кстати, при ней. Точнее, его наверняка изъяли, когда ее арестовали, и он, наверное, лежит сейчас где-то у полицейских, если они его не прошляпят. И если вы не вмешаетесь…

– Ага, – закивал Орен. – Понятно. Да, вы правы, с этим стоило ко мне спешить. Благодарю вас, леди Вивьен.

– Вы… вы поедете, вы выручите ее?

– Конечно. Иначе наша встреча через два дня рискует не состояться, правда?

Вивьен уронила руки. Силы внезапно оставили ее. Давно на нее не наваливалось столько переживаний!

– Спасибо, милорд! – с чувством выдохнула она. – Вы разрешите мне поехать с вами?

Орен покачал головой.

– Вы вымотались, – сказал он мягко. – Позвольте предложить вам приют на эту ночь. Вы хорошо знакомы с Дрейком, обратитесь сейчас к нему, попросите сухую одежду, пусть разместит вас. Ни о чем не тревожьтесь.

– Я… пойду домой, – тихо запротестовала Вив.

– Там ливень. Темнота хоть глаз выколи. Достаточно того, что вы храбро прибежали сюда. Непогода и ночь – совсем не подходящие условия для одинокой девушки. – Он улыбнулся. – Как вам прекрасно известно, дом достаточно большой, чтобы никого не стеснить. Я благодарен вам за то, что вы обратились ко мне, и буду благодарен вдвойне, если вы не станете сейчас задерживать меня, требуя расшаркиваний, а просто примете мое приглашение.

– Марианна…

– Я вызволю ее и привезу сюда же. Не беспокойтесь о ней.

Вивьен опустила веки, переводя дыхание. Орен застал ее врасплох, когда вдруг переключился с насмешек, завернутых в оболочку безупречной учтивости, на… искреннее участие? Ей так хотелось сейчас уступить и хотя бы на час сложить оружие!

– Доверьтесь мне. И, пожалуйста, отдохните. Распоряжайтесь Дрейком – вы, конечно, простите меня, если я не стану сейчас исполнять обязанности радушного хозяина, а отправлюсь в полицейский участок за вашей сестрой.

– Конечно, милорд. Спасибо, милорд.

– Пока, право, не за что, – отозвался он, отвернулся к столу и стал нанизывать на свои длинные пальцы драгоценные перстни.

Глава 17

Узнав у леди Вивьен адрес полицейского участка, Орен распорядился насчет кареты и уже через четверть часа отправился к стражам порядка. Он предпочел бы поездку верхом, несмотря на дождь, но вернуться рассчитывал с Марианной, так что пришлось стерпеть потерю драгоценного времени.

В том, что Марианна не воровала у кого бы то ни было кошелек, Орен не сомневался. Сестры не только выжили, но и научились честно зарабатывать на хлеб – кажется, мало кто из его изнеженных высокородных знакомых смог бы с таким достоинством мириться со скромной жизнью и с необходимостью самим себя обслуживать, после того как все их капризы долгие годы спешили исполнять слуги и любящие родители. Орена отчего-то тронул и обрадовал визит Вивьен, то, что она обратилась к нему за помощью, хотя, если подумать, у нее не было выбора. Хорошо, что он выказал свою заинтересованность в артефакте, а то бывшая графинюшка, привыкшая полагаться только на себя, наверное, даже не решилась бы его побеспокоить. На самом деле золотоволосая Марианна волновала его ничуть не меньше, чем пресловутый хрустальный шар. Вот только демонстрировать это Орен пока не собирался.

До участка было недалеко. Наказав Юберу, заменившему сегодня кучера, ждать, Орен с легкой усмешкой вступил в не слишком чистую и давно мечтающую о ремонте конуру.

– Лорд Орен, – отрывисто представился он, презрительно кривя губы.

Молодой полицейский, который дремал развалившись за древним столом, подскочил чуть ли не до потолка.

– Милорд!

– Позовите начальника.

Тот уже спешил из своего кабинета, взирая на аристократа, словно на сошедшего с небес на землю бога. Вельможи обычно не жаловали таких служак своим вниманием. Орену претило вести себя высокомерно, но он знал, что иного от него не ожидают и просто не поймут, если он решит беседовать с полицейскими по душам.

– Господин… лорд… ваше сиятельство…

– Мне сказали, – сухо перебил Орен, – что вы задержали сегодня некую Марианну…

Черт. Он не знал даже, под какой фамилией нынче живут бывшие графини. Впрочем, этого хватило: лицо полицейского озарилось узнаванием.

– Да, милорд. По жалобе дамы Арист – та сообщила, что у нее украли кошелек с крупной суммой, а потом эта девица имела наглость…

– Я попрошу вас, – ледяным тоном прервал его Орен.

– Извините, милорд! А потом эта девица вернула ей пустой кошель! Не иначе, выпотрошила его и еще рассчитывала на вознаграждение!

– Откуда известно, что кошель украла эта девица? Имеются свидетели? Нет? Разумеется. И украденных денег при ней не нашли.

– Но ведь откуда ей было знать, чей это кошель, ваше сиятельство? – чуть ли не шепотом подсказал молодой.

– Может быть сотня объяснений. Ле… – Ради всего святого, он чуть не назвал ее леди в присутствии этих обормотов. Орен потер переносицу, забыв, что уже снял очки. – Девица призналась в содеянном?

– Никак нет, милорд, все отрицала.

– Ну вот видите. Давайте ее сюда.

– Сейчас, – засуетился старший полицейский, перебирая ключи, прицепленные к поясу.

– Где она у вас? – резко спросил Орен.

До сего момента он почему-то не задумывался о том, в каком положении находится несправедливо обвиненная Марианна, а сейчас в нем вспыхнул непритворный гнев.

– А… как же… в клетке для дам, – вывернулся старший служака.

Орен поджал губы.

– Покажешь. Веди.

Клетка для – дам! Какая насмешка. Марианну бросили в клетку с настоящими воровками и проститутками! Каково здесь пришлось юной девице, старавшейся по мере сил сохранять чистоту? Воображение рисовало Орену выразительные картины. «Если у нее упал с головы хотя бы один волос…!» – стиснув зубы, сказал он себе.

В коридоре пахло чем-то кислым и протухшим. Камеру и в самом деле отделяла от коридора решетка, и в ее глубине Орен увидел двух узниц. Одна, заслышав шаги, подошла к прутьям и с кривой улыбкой склонила перед ним голову. Похоже, эта неопрятная «дама» с разорванным лифом платья находилась здесь за дело, но что с Марианной? Она лежала на лавке в глубине клетки, подложив руки под щеку, и никак не реагировала на его голос.

– Если вы хоть пальцем… – Орен развернулся к полицейскому, и тот от него шарахнулся.

– Что вы, милорд!

– А, милорд! – протянула профессионалка с издевательским почтением и изобразила книксен.

– Отопри, – велел Орен.

Он ворвался в клетку и подлетел к Марианне. Свернувшись на жесткой лавке, девушка спала. Он опустился на одно колено, разглядывая ее. На щеках, кажется, виднелись следы слез – насколько можно было судить в тусклом свете пыльного светильника, который держал в руке страж. До лорда дошло, что в самой клетке источника освещения не было – должно быть, потому Марианна и уснула, устав от переживаний и рыданий. Сейчас ее лицо выглядело спокойным и умиротворенным. Орен невольно залюбовался ее свежей красотой.

– Милорд, а меня заберешь? – спросила развязная девица.

Орен не обратил на нее внимания, он раздумывал, как лучше разбудить Марианну, чтобы ее не напугать. Наконец решился – невесомо дотронулся до ее плеча. Девушка вздрогнула и рывком села на лавке. Встревоженно покосилась в сторону стража со светильником в руке и лишь потом перевела взгляд на лорда. Изумление на ее лице мешалось с недоверием.

– Тс-с, – сказал ей Орен. – Пойдемте.

Он подал ей руку. Марианна спрыгнула с лавки и заторопилась к выходу из клетки.

– Милорд, меня не возьмешь? – крикнула им вслед вторая заключенная. – Я опытней!

Орен отчетливо скрипнул зубами и повернул подбородок к полицейскому.

– Тоже сегодня приняли, – угодливо отозвался тот. – Побирушка, и к господам приставала…

– Выходи, – бросил лорд, не глядя в сторону встрепанной девицы.

Необычная процессия двинулась обратно в приемную комнату.

Глава 18

Молодой служака так и сидел за столом, пялясь на них во все глаза. Да, должно быть, это было странное зрелище – богато одетый господин, нежная девушка с ореолом сияющих волос, которую он держит за руку, откровенная преступница в изодранном платье и обильно потеющий, распереживавшийся толстяк-полицейский. И все ждали, пока Орен сделает следующий шаг.

Что ж.

– Я полагаю, обе дамы свободны, – холодно заметил лорд.

Полицейские переглянулись.

– Они забрали у меня… – прошептала Марианна, не поднимая головы.

– Ах да. Вы что-то изъяли у этой барышни. Верните.

– На этой штуке магия, – тоже шепотом сообщил старший полицейский, промокая лысину платком, а молодой нагнулся и стал отпирать стоящий под столом железный ящик.

– Ну и прекрасно. Отдавайте. А у этой?

– Да что с нее взять! – не сдержался молодой страж порядка.

– Я могу идти? – спросила развязная девица.

– Тебе есть куда идти? – вопросом на вопрос ответил Орен.

– Да уж найдем, милорд. Вам, может, этого цветочка хватит на первое-то время.

– Придержи язык. Удача может еще от тебя отвернуться.

– Да я не стану этого дожидаться, милорд!

Хлопнула дверь.

На столе появилась сумочка Марианны. Орен двинул подбородком в ее сторону – Марианна быстро убедилась в том, что волшебный шар на месте, и привесила сумочку на пояс. Потом выставили пустую корзинку.

– Вы сегодня ошиблись, – сказал Орен полицейским, смотревшим на него со смешанным выражением страха и досады. – Это случается с лучшими из нас. У вас сохранились записи о задержании этой юной леди?

Молодой полицейский кивнул.

– Вырвите из тетради этот лист. Она, разумеется, ни в чем не виновата. Это понятно?

Теперь закивали оба. Орен усмехнулся.

– В целом вы хорошо исполняете свои обязанности, – проронил он с самым высокомерным видом, на какой только был способен. – Думаю, это стоит поощрить.

Орен стащил с пальца один из перстней с сапфиром и бросил на стол.

– Благодарю за службу. Лист из вашей тетради – сюда. – Он вытянул руку ладонью вверх.

– Да, милорд!

Торопясь, молодой вырвал из тетради страницу с описанием примет Марианны и обстоятельств ее дела и сунул ее в протянутую ладонь. Лорд скомкал бумагу и предложил другую руку своей спутнице.

Продолжить чтение