Новые приключения Царя Обезьян

Размер шрифта:   13
Новые приключения Царя Обезьян
Рис.0 Новые приключения Царя Обезьян
Рис.1 Новые приключения Царя Обезьян

Перевод с китайского Владимира Малявина, Ильи Смирнова (стихи)

В оформлении использованы гравюры художников школы Хокусая: Охары Тоя, Утагавы Тоёхиро, Кацусики Тайто и др.

© В. В. Малявин, перевод, послесловие, примечания, 2025

© И. С. Смирнов, перевод стихов, 2025

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2025

Издательство Азбука®

Глава первая

Вся бездна созданий —

предвечноединого плоть;

Предвечноединое

объемлет землю и твердь.

Для здешнего мира

отверз проницательный взор;

Хотел бы постигнуть

природу рек и хребтов.[1]

Краснеют пионы, зловредно

Страсть-Рыбы дыханье;

Великий Мудрец не спешит

посылать поминанье.

Рис.2 Новые приключения Царя Обезьян
Продолжить чтение