Первый. Сборник стихов

© Жазира Жуматаевна Каменова, 2025
ISBN 978-5-0065-9262-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Дорогой читатель!
В ваших руках сейчас находится первый сборник моих стихов. Эти строки рождались в разные периоды моей жизни: одни из них писались в моменты поиска ответов на вечные вопросы, другие – в периоды обретения внутренней гармонии, веры в лучшее и новых знаний о нашем удивительном мире. Все мои стихи связаны одной нитью – любовью к жизни, людям и поэзии.
В этом сборнике нет разделов или глав, но каждое стихотворение можно мысленно отнести к одному из трёх направлений: стихи о прошлом, пропитанные светлой грустью и ностальгией; стихи о настоящем и будущем, наполненные яркими красками моей жизни; и стихи о вечном, излучающие силы бесконечного времени и безграничного пространства.
Я надеюсь, что мои стихи найдут отклик в вашем сердце. Благодарю вас за интерес к моей книге, за время, уделённое моим стихам, и за эмоции и переживания, которые вас ожидают.
Особую благодарность хочу выразить Творцу вселенной за бесценный дар и возможность его развивать с течением времени. Именно поддержка Творца даровала мне неиссякаемое вдохновение и силы продолжать творить и расти.
С огромной признательностью я обращаюсь и к своей семье. Благодарю каждого из вас за поддержку моего неизменного стремления к постоянному поиску новых знаний. Ваше терпение и любовь были неоценимы на протяжении всего моего не только творческого, но и жизненного пути.
Я также благодарю каждого, кто был и есть в моей жизни. Кого-то – за лучи добра и тепла, которые они приносили в мои дни, кого-то – за уроки жизни, которые помогли мне стать тем, кем я сейчас являюсь. Без вас этот сборник не был бы таким, какой он есть.
Приятного чтения и путешествия по волнам моей памяти! Пусть мои стихи вдохновят вас так же, как они когда-то вдохновили меня.
С любовью,
Жазира К.
Неловко
- Настал тот день, в котором всё неловко:
- Неловкость взглядов, жестов и шагов.
- А мы с тобой как будто в постановке
- Немого фильма, где не нужно слов.
- Не нужно слов – от них лишь больше боли.
- Не вижу смысла раны бередить,
- Друг другу мы ведь души распороли.
- Возможно, будет лучше всё забыть.
- Забыть, позволив чувствам всем по ветру
- Лететь, касаясь звёзд и облаков.
- Но будит по ночам во мне поэта
- Стихами моя память в мире снов.
- И снова день, в котором всё неловко:
- Неловкость взглядов, жестов и шагов.
- А мы с тобой как будто в постановке
- Немого фильма, где не нужно слов.
Смотрю
- Я на тебя сейчас смотрю, мой друг,
- И вижу пустоту в твоих глазах.
- Так холодно в душе без снежных вьюг.
- Молчание застыло на губах.
- Не выразив никак словами боль,
- Ты бремя понесёшь своё один.
- Пусть память разъедает, словно соль,
- Все раны на душе – не победим.
- Услышу грусть души, как ми бемоль,
- Глядя в твои бездонные глаза.
- Бродя в раздумьях поперёк и вдоль,
- Из пепла не создай приют для зла.
Судьба
- С тобой, судьба, за чашкой чая
- Порой ведём мы разговор.
- Грозой надежду рассекая,
- Ты свой выносишь приговор.
- Волной мечты ты размываешь.
- Мой чай уже давно остыл.
- Мой ангел, ты со мной играешь,
- А может, ты меня забыл?
Dance
- We are slowly dancing in the dark
- To the music playing from my heart.
- Like the stardust shining in the space,
- We are moving gently face to face.
- Love to look at you. I see the light
- In your lovely eyes that shine so bright.
- Don’t you see, my dear, the paradise
- When you look so deep into my eyes?
- To the music playing from your heart
- We are slowly dancing in the dark.
- We are moving gently face to face,
- Like the stardust shining in the space.
Танец
(смысловой перевод стихотворения «Dance»)
- Мы медленно танцуем в темноте
- Под музыку, играющую в моём сердце.
- Словно звёздная пыль, сияющая в космосе,
- Мы плавно движемся лицом к лицу.
- Люблю смотреть на тебя. Я вижу свет
- В твоих прекрасных глазах, которые так ярко сияют.
- Разве ты не видишь, мой дорогой, рай,
- Когда вглядываешься в глубину моих глаз?
- Под музыку, играющую в твоём сердце,
- Мы медленно танцуем в темноте.
- Мы плавно движемся лицом к лицу,
- Словно звёздная пыль, сияющая в космосе.
Key
- Here we are! Just you and me.
- In your hands, I see the key
- To my heart, to set it free
- Simply like it used to be.
- What I see in you is love.
- I cannot just get enough.
- You are now my better half,
- Precious present from above.
- There is no place and no time.
- I am yours and you are mine.
- I am lucky to have you.
- I love you. You love me too.
Ключ
(смысловой перевод стихотворения «Key»)
- Вот мы и здесь! Только ты и я.
- В твоих руках я вижу ключ
- К своему сердцу, чтобы освободить его,
- Как прежде.
- Что я вижу в тебе – это любовь.
- Я просто не могу насытиться.
- Ты теперь моя лучшая половинка,
- Драгоценный подарок свыше.
- Не существует ни места, ни времени.
- Я твоя, а ты мой.
- Мне повезло, что ты у меня есть.
- Я тебя люблю. Ты тоже меня любишь.
Train
- I’m barely walking in the rain.
- I’m hiding well my tears of pain.
- «My life will never be the same»,
- My broken heart says to my brain.
- At dusk, I see an old green train.
- It comes to take me far away.
- No need to ask, fight, or complain.
- I want to run. No strength to stay.
- I know that life is not a game.
- We can’t restart it all again.
- I put my feelings in a frame.
- Don’t ask me who, what, why, or when.
- It’s quiet and empty in the train.
- No need to hide my tears of pain.
- No one to whom I should explain
- That I will never be the same.
Поезд
(смысловой перевод стихотворения «Train»)
- Я с трудом иду под дождём.
- Я умело скрываю в нём слёзы боли.
- «Моя жизнь никогда не будет прежней», —
- Моё разбитое сердце говорит моему мозгу.
- В сумерках я вижу старый зелёный поезд.
- Он приехал, чтобы увезти меня далеко.
- Не нужно спрашивать, спорить или жаловаться.
- Я хочу бежать. Нет сил оставаться.
- Я знаю, что жизнь – это не игра.
- Мы не можем начать всё заново.
- Я помещаю свои чувства в рамки.
- Не спрашивайте меня, кто, что, почему и когда.
- В поезде тихо и пусто.
- Нет необходимости скрывать слёзы боли.
- Нет никого, кому я должна была бы объяснить,
- Что я никогда не буду прежней.
Махаббат
- Махаббат – жанымның қалауы.
- Махаббат – әлемнің жарығы.
- Махаббат сенің жүрегіңде болса,
- Ашылады өмір сырлары.
- Махаббат – аспандағы жұлдыз.
- Махаббат – әлемдегі аңыз.
- Махаббат сенің шын тағдырың болса,
- Қайғылы ойнамайды қобыз.
- Махаббат – бақшадағы раушан.
- Махаббат – өнердегі дастан.
- Махаббат сенің ой-сезімің болса,
- Әкеледі бақыт әр қадам.
Любовь
(смысловой перевод стихотворения «Махаббат»)
- Любовь – это желание моей души.
- Любовь – это свет мира.
- Если любовь в твоём сердце,
- Откроются тайны жизни.
- Любовь – это звезда на небе.
- Любовь – это легенда мира.
- Если любовь – это твоя истинная судьба,
- Кобыз не зазвучит грустно.
- Любовь – это роза в саду.
- Любовь – это эпопея в искусстве.
- Если любовь – это твои мысли и чувства,
- Каждый шаг принесёт счастье.
Қалай?
- Ең маңыздысын тек көзбен көре алмайсың.
- «Қалай оны көремін?» – деп менен сұрайсың.
- Оны көру үшін жүрегімен қара.
- Сонда өмірдің мәнін-сырын ардақтайсың.
- Ең маңыздысын құлақпен тыңдай алмайсың.
- «Қалай оны естимін?» – деп менен сұрайсың.
- Оны есту үшін жүрегімен тыңда.
- Сонда өмірдің мәнін-сырын ардақтайсың.
- Ең маңыздысын қолмен сезіне алмайсың.
- «Қалай оны сеземін?» – деп менен сұрайсың.
- Оны сезу үшін жүрегімен сезін.
- Сонда өмірдің мәнін-сырын ардақтайсың.
Как?
(смысловой перевод стихотворения «Қалай?»)
- Самого главного не увидишь глазами.
- «А как его увидеть?» – спросишь ты меня.
- Чтобы его увидеть, смотри сердцем.
- Тогда ты оценишь смысл жизни.
- Самого главного не услышишь ушами.
- «А как его услышать?» – спросишь ты меня.
- Чтобы его услышать, слушай сердцем.
- Тогда ты оценишь смысл жизни.
- Самого главного не почувствуешь руками.
- «А как его почувствовать?» – спросишь ты меня.
- Чтобы его почувствовать, чувствуй сердцем.
- Тогда ты оценишь смысл жизни.
Скучаю
- Моя рука лежит в твоей, а я уже скучаю.
- В минутах растворяюсь я, как сахар в чашке чая.
- Я каждый миг через себя, замедлив, пропускаю.
- Хранить твой образ навсегда глаза пообещают.
- Разлука мчит на всех парах и сердце разрывает,
- Но память об ушедших днях мне душу согревает.
- Тебя я крепко-крепко, что есть силы, обнимаю.
- Я свет таких любимых глаз навек запоминаю.
- На звёзды устремив свой взор, считаю я минуты.
- Красиво вплетены в узор любовь и наши судьбы.
- Лишь стоит посмотреть с тобой нам молча вверх, на небо,
- Светло нам станет от любви, родной и неизменной.
Сегодня
- Ты меня сегодня крепко обнимаешь.
- Сладкий аромат мой с трепетом вдыхаешь.
- Больше от своих чувств ты не убегаешь.
- Все раскрыты карты наши, понимаешь?
- Всё, что было до, ты смело забываешь.
- Не глядишь ты в небо. Звёзды не считаешь.
- Лишь мою улыбку тенью провожаешь.
- Искорки в глазах от счастья замечаешь.
- Мысли, словно книгу, по глазам читаешь.
- Всё во мне сегодня честно оправдаешь.
- И без крыльев птицей над землёй летаешь.
- Жизнь свою сначала будто проживаешь.
- Мысленно со мной ты высоко взлетаешь.
- Что же происходит, ты едва узнаешь.
- Обнимая нежно, вдруг ты осознаешь:
- Рядом есть всё то, о чём в душе мечтаешь.
Дом
- Твои объятия – мой дом,
- Что там, на небе, на седьмом,
- Где лишь любовь царит кругом,
- Где два пути слились в одном.
- Сердца невидимым узлом
- Сплелись у счастья под крылом.
- Любви историю пером
- Мы пишем в небе голубом.
- И все замки одним ключом
- Открыв, мы за руку идём.
- Мы точно знаем, что наш дом —
- Где вместе мы с тобой вдвоём.
Утро
- Когда в моей вселенной просыпается дух утра?
- С лучами твоей ауры и светом перламутра.
- Душе несовершенной станет вдруг совсем уютно:
- Достигнуты вершина чувств и точка Абсолюта.
- И сила притяжения теперь не в мою пользу,
- И время беспощадно разрывает в клочья грёзы.
- В глазах не от мороза застывают больно слёзы.
- Шипы вонзая в душу изнутри, цветут две розы.
- Скажи, что вижу я не свет звезды, давно угасшей.
- Скажи, что миражом не станет то, что стало нашим.
- Сожми мою ладонь. Мы улетим с тобой подальше.
- Сгореть при свете дальних звёзд теперь уже не страшно.
Нет
- Я дать могу тебе один совет,
- Хоть знаешь, это вовсе не секрет:
- Чтоб сам ты смог на всё найти ответ,
- Представь, меня на свете больше нет.
- Не знает, где я, даже интернет.
- Туда, ко мне, нельзя купить билет.
- Не сможешь ты услышать мой «привет»,
- Ведь больше не доступен абонент.
- Неделя будет полностью из сред.
- Ты в мыслях кофе пьёшь со мной в обед.
- Услышав голос из былых бесед,
- Повсюду станешь ты искать мой след.
- Прочтёшь мой стих ты, значит, жив поэт.
- Покажется, что время – это бред.
- Во тьме ночной увидишь силуэт.
- В душе услышишь наш с тобой дуэт.
- Придёшь домой. Укутаешься в плед.
- Звучит на патефоне менуэт.
- И мысль одна рисует пируэт,
- Акрилом пишет наш с тобой портрет.
- Ты вспомнишь мягкость рук моих – вельвет.
- Душа вдруг взмоет ввысь, сыграв квинтет.
- Неважно, сколько дней пройдёт иль лет,
- Ты будешь помнить мой волшебный свет.
- Раскрашу сны твои я в синий цвет.
- Приду к тебе дождём я из комет.
- Останемся с тобой мы тет-а-тет.
- И встанут в ряд все тени от планет.
- Увидишь ты в глазах моих рассвет.
- В душе из роз раскроется букет.
- Ты станешь всех богаче без монет.
- И жизнь вдруг станет краше ста сонет.
Wild
- Sometimes I feel that I am wild,
- Perceive a forest as my home.
- I can set free my inner child
- When I am, finally, all alone.
- I hide from people in my world.
- It is a place where I belong.
- A lion living in my soul
- Helps me survive by staying strong.
- I thank all people who love me
- The way I am, no matter what.
- I live my life. I let it be.
- I put a comma, not a dot.
- There is a two-way street between
- My inner world and real life.
- I live my life like in a dream,
- Come back my home to feel alive.
Дикая
(смысловой перевод стихотворения «Wild»)
- Иногда мне кажется, что я дикая,
- Воспринимаю лес своим домом.
- Я могу освободить своего внутреннего ребёнка,
- Когда я, наконец, остаюсь совсем одна.
- Я скрываюсь от людей в своём мире.
- Это место, которому я принадлежу.
- Лев, живущий в моей душе,
- Помогает мне выжить, оставаясь сильной.
- Я благодарю всех людей, которые меня любят
- Такой, какая я есть, несмотря ни на что.
- Я живу своей жизнью. Я позволяю этому быть.
- Я ставлю запятую, а не точку.
- Есть дорога с двусторонним движением
- Между моим внутренним миром и реальной жизнью.
- Я проживаю свою жизнь, как во сне,
- Возвращаюсь домой, чтобы почувствовать себя живой.
Girl
- The day has been tough.
- Feel down, really blue,
- But hearing your laugh
- I know I get through.
- A smile that you wear
- Does help me survive.
- The smell of your hair
- Can make me alive.
- I love you, my girl.
- Alive for a while.
- I live in this world
- Because of your smile.
Девочка
(смысловой перевод стихотворения «Girl»)
- День выдался тяжёлый.
- Чувствую себя подавленной, очень опечаленной,
- Но, слыша твой смех,
- Я знаю, что справлюсь.
- Улыбка, которую ты носишь,
- Помогает мне выжить.
- Запах твоих волос
- Заставляет меня жить.
- Я люблю тебя, моя девочка.
- Спасена на некоторое время.
- Я живу в этом мире
- Благодаря твоей улыбке.
Dead
- I’m so dead inside:
- My heart, soul, and mind.
- I don’t have a smile.
- Now it’s not my style.
- I just feel so small
- In a strange big world.
- Now I don’t know when
- I can laugh again.
- In my heart and soul
- There’s no spring, there’s fall.
- All the days seem grey.
- I don’t feel OK.
- There’s no shining face,
- Like it’s not my case.
- You can’t help me, friend.
- It’s another end.
- Sure, I’ll come alive.
- It’s a rule of life.
- I feel bad enough.
- It’s so hard, so tough.
- When I close the door,
- I sit on the floor.
- I just feel the pain
- Running through my veins.
- I think what I feel
- Can’t be true and real.
- I just can’t resist,
- Like I don’t exist.
- I’m not fine. It’s true.
- Don’t you feel it too?
- I’m so dead inside:
- My heart, soul, and mind.
Мертва
(смысловой перевод стихотворения «Dead»)
- Я так мертва внутри:
- Моё сердце, моя душа и мой разум.
- У меня нет улыбки.
- Это больше не мой стиль.
- Я просто чувствую себя такой маленькой
- В странном большом мире.
- Теперь я не знаю, когда
- Я снова смогу смеяться.
- В моём сердце и в моей душе
- Нет весны, там осень.
- Все дни кажутся серыми.
- Я не чувствую себя хорошо.
- Нет сияющего лица,
- Как будто это не мой случай.
- Ты не можешь мне помочь, друг.
- Это очередной конец.
- Конечно, я оживу.
- Это правило жизни.
- Я чувствую себя достаточно плохо.
- Это так тяжело, так трудно.
- Когда я закрываю дверь,
- Я сижу на полу.
- Я просто чувствую боль,
- Пробегающую по моим венам.
- Я думаю так: то, что я чувствую,
- Не может быть правдивым и реальным.
- Я просто не могу устоять,
- Как будто меня не существует.
- Мне нехорошо. Это правда.
- Разве ты тоже этого не чувствуешь?
- Я так мертва внутри:
- Моё сердце, моя душа и мой разум.
Вчера
- Я стала вдруг тебе чужой.
- Была ли я тебе родной?
- Быть может, то, что в голове,
- Однажды в ночь приснилось мне.
- В игре с судьбой бессильна я.
- Останусь я в твоём «вчера».
- Лишь только ветер за спиной
- Тебе навеет образ мой.
- А новый день сотрёт меня,
- Ведь в нём тебе я не нужна.
- Исчезнет образ в именах,
- Растает в солнечных лучах.
Счастье
- Принять не могу я, что жизнь быстротечна.
- Так вышло, что все мы пришли не навечно.
- И всё ж мои руки сожми ты покрепче.
- Любовь пусть согреет, ведь время не лечит.
- Сквозь пальцы оно, как песок, утекает.
- Часов ход давно уж мы не наблюдаем.
- Живём мы на грани ума и безумства,
- Ведь счастье блестит, но с оттенками грусти.
Choice
- Every day is a choice between belief and doubt.
- Close your eyes, take a breath, look slowly all around.
- All you need is inside, no sense to search outside.
- Trust the time, just stay calm, and leave the fears behind.
- People do what they want. No sense in justifying.
- Iron girl. Ice-cold heart. My eyes are dry from now on.
- Go ahead! See the ray of sunshine through the cloud.
- Every day is a choice between belief and doubt.
Выбор
(смысловой перевод стихотворения «Choice»)
- Каждый день —
- это выбор между верой и сомнением.
- Закрой глаза,
- сделай вдох,
- оглянись медленно вокруг.
- Всё,
- что тебе нужно,
- внутри,
- нет смысла искать снаружи.
- Доверься времени,
- просто оставайся спокойным и оставь страхи позади.
- Люди делают то,
- что хотят.
- Нет смысла в оправданиях.
- Железная девочка.
- Ледяное сердце.
- Мои глаза сухие с этого момента.