Лес призраков

Sayantani DasGupta
THE GHOST FOREST
Published by arrangement with the author and her literary agents, Triada US Literary Agency (USA) via Igor Korzhenevskiy of Alexander Korzhenevski Agency (Russia)
© 2020 by Sayantani DasGupta
All rights reserved. Published by Scholastic Press, an imprint of Scholastic Inc., Publishers since 1920. scholastic, scholastic press, and associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.
© Торчинская М. О., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2025
Machaon®
Глава 1
«Б» – значит «бхут»
– Оу-у-у! – Размахивая руками, оскалив зубы и тараща глаза, Кинджал выскочил из-за дверцы холодильника. – Га-а-а-а! – Он высунул язык и растопырил пальцы.
Вместо того чтобы завизжать и упасть в обморок, как полагается благовоспитанной барышне, его сестра Кийя лишь презрительно скривилась:
– Я должна была испугаться?
Она вынула из холодильника несколько упаковок сырных палочек и спокойно закрыла дверцу. За десять лет жизни Кинджалу ещё ни разу не удалось напугать свою сестру-близняшку, и это его здо́рово бесило.
– Могла бы хоть притвориться, что удивилась, – разочарованно протянул он, беря у сестры одну палочку. – Неужели так трудно вскрикнуть? Или охнуть, или… ну не знаю… ещё что-нибудь.
– Бенгальский праздник Бхут чатурдаши не то же самое, что Хэллоуин, – бросила Кийя, поправляя на носу очки в красной оправе. Иногда она напоминала Кинджалу ходячую энциклопедию. Ну, если честно, то не иногда, а очень часто. – Да, и там и там появляются привидения. Но во время Бхут чатурдаши в дом приходят призраки четырнадцати предков из разных поколений одной семьи, чтобы проведать своих живых родственников.
Кийя указала на четырнадцать глиняных светильников, которые родители расставили на полу, а потом – на кухонную раковину, где стояла большая миска, наполненная водой. Мама положила туда четырнадцать видов овощей и зелени.
– Всё равно я не понимаю, как поедание четырнадцати видов всевозможной травы может помочь кому-то куда-то попасть, – пробубнил Кинджал, набив рот сыром. – И вообще неизвестно, любили ли наши предки зелень. Может, у кого-то на неё была аллергия…
Кийя надменно фыркнула и помахала перед носом брата сырной палочкой:
– А ты хочешь угостить наших предков сыром?
– Почему бы и нет? – оживился Кинджал. – По-моему, и живые и мёртвые выберут сыр, а не зелень.
Кийя бросила на брата снисходительный взгляд, который появлялся у неё каждый раз, когда она собиралась поведать ему что-то очень умное.
– Это ты неудачно придумал. Всем давно известно, что от семидесяти пяти до девяноста процентов взрослых людей азиатского происхождения страдают непереносимостью лактозы. Им становится плохо от сыра и других молочных продуктов!
Конечно, Кинджал сам напросился на очередную лекцию, но это вовсе не означало, что последнее слово должно остаться за Кийей.
– Ну да, только наши предки не из Азии, а из Запредельного царства за семью морями и тринадцатью реками, которое находится в другом галактическом измерении.
Близнецы, совсем недавно узнавшие о своём происхождении, время от времени забывали о нём.
– Это правда, – нахмурилась Кийя. – Но всё равно они могут не переносить лактозу.
Кинджал стиснул зубы. Всезнайка не сдаётся? Ну ничего, он с ней уже десять лет препирается, сумеет дать опор.
Как только сестра принималась рассуж-дать о высоких материях, брат начинал шутить на самые приземлённые темы.
– Ну и ладно. Нам ведь не нужны всякие газообразные и газообразующие призраки. Что может быть хуже пукающего привидения, – с ухмылкой заметил Кинджал.
Кийя брезгливо поморщилась.
– Все твои шутки тупые и ни капли не смешные, – сказала она, поджав губы.
– А все твои научные факты заумные и ни капли не интересные, – огрызнулся Кинджал.
Кийя с грустью посмотрела на зелень в мойке. Она и сама никогда не была любительницей овощей, и Кинджал это знал.
– Папа что-то рассказывал о том, что овощи и зелень отгоняют злых духов.
– Как Попай[1]? – спросил Кинджал, сразу представив мускулы морячка, мгновенно вырастающие после того, как тот съест банку консервированного шпината.
– Хотя вообще-то я в привидений не верю, – договорила Кийя, пропустив реплику брата мимо ушей. Если подумать, она очень часто делала вид, что не слышит и не видит Кинджала, как будто он – одно из тех самых привидений, в которые она не верит.
– Ты, может, и не веришь в привидения, но они верят в тебя-я-я-я! – страшным басом протянул Кинджал.
И тут же испортил весь эффект, споткнувшись о грязный носок, который стянул с ноги незадолго до этого.
От неожиданности у Кинджала из пальцев брызнула вода. Лёгким движением кисти Кийя вызвала слабую земную дрожь у брата под ногами, отчего вода растеклась во все стороны. Презрительно усмехнувшись, Кийя ловко сняла пластиковую упаковку со своей сырной палочки.
– Это нелогично.
– Далеко не всё в мультивселенной можно объяснить с точки зрения логики и науки, – пробурчал Кинджал, запихивая в рот ещё одну палочку.
Услышав шуршание упаковки, в комнату влетела любимая собака близнецов Шипучка. Это был шоколадно-коричневый лабрадор, названный в честь сладкого газированного напитка, который мама Кинджала и Кийи обожала в детстве. А Шипучка обожала сырные палочки. Она смотрела на ребят сияющими глазами, высунув язык и капая слюной на чистый кафельный пол до тех пор, пока Кинджал не достал из холодильника целую палочку лично для неё. Шипучка взвизгнула и радостно закружилась вокруг самой себя.
Кинджал погладил собаку по крупной голове, сверля зануду-сестру сердитым взглядом.
– Ты не хуже меня знаешь, Кийя, что на свете много необъяснимого. Предки, призраки или даже Шипучка! Всё это чудеса и волшебство!
При этих словах мальчик внимательно осмотрел спину собаки, пытаясь разглядеть её волшебные крылышки. Ведь Шипучка была не обычным лабрадором, а крылатой лошадью-пакхираджем, только очень маленькой. Правительница Небесного царства принцесса Пакхирадж отпустила от себя волшебную лошадку специально для того, чтобы та охраняла семью Раджкумар. В обычной жизни Шипучка имела облик собаки, поскольку в американском городе Парсиппани, штат Нью-Джерси, крылатая лошадь, даже очень маленькая, привлекла бы ненужное внимание.
Когда-то родители близнецов были вынуждены бежать в Парсиппани из другого измерения. Их папа Арко был правителем Запредельного царства в изгнании, а значит, Кинджал и Кийя могли называть себя принцем и принцессой. А их мама Индрани была ракшей и, разумеется, передала своим детям волшебные способности. Кинджал умел повелевать водой, а Кийя – землёй[2].
– После наших приключений в разных измерениях я точно знаю, что у науки и волшебства гораздо больше общего, чем может показаться с первого взгляда, – невозмутимо заявила Кийя. – Часто они дают ответ на один и тот же вопрос, просто в разной форме.
– Только ты способна рассуждать о волшебстве так скучно, что обзеваешься, – съязвил Кинджал.
Он до сих пор дулся, что Кийя мало того, что не испугалась, когда он на неё напрыгнул, так ещё принялась рассуждать о непереносимости лактозы у привидений. Чувствуя настроение хозяина, Шипучка тихонько заскулила и потёрлась своей большой слюнявой мордой о его ногу. Кинджал рассеянно налил в собачью миску воды из-под крана, и собака-лошадь принялась громко лакать.
– Между прочим, это я первый сказал тебе о сходстве науки и волшебства, – напомнил мальчик.
Словно не слыша, Кийя аккуратно разрезала сырную палочку на крошечные кусочки, как будто решала пример на деление.
– Даже тебе придётся согласиться с тем, что в Нью-Джерси нет ни капли волшебства, – заметила она.
– Да ничего подобного! Сегодня в книжном магазине на шоссе, дом сорок шесть, пройдёт праздник по случаю выхода очередного тома серии про боевых ленивцев – «Призрак короля ленивцев», – горячо воскликнул Кинджал. – Вот тебе настоящее волшебство, которое происходит прямо здесь, в нашем родном городе!
– Ты что, до сих пор про них читаешь? Про длинноруких, медлительных бойцов за справедливость? Зачем тебе эта чушь? – удивилась Кийя.
– Как ты можешь такое говорить? – вскипел Кинджал. – У тебя совсем нет вкуса! Конечно, ты-то предпочитаешь читать словари, а не самые потрясающие книжки во всей мультивселенной…
Внезапно Кийя резко вскинула руку.
– Что? – запнувшись на полуслове, спросил Кинджал. Он уже был готов увидеть призрака-бхута с непереносимостью лактозы, притаившегося в раковине.
Почуяв это, Шипучка завертелась на месте и громко залаяла.
– Цыц, малышка, – приказала Кийя, подходя к окну.
Она выглянула во двор, и её плечи расслабленно опустились. Зато Кинджал взвился, как от удара током, едва сестра заговорила снова.
– Жаль тебя расстраивать, братишка, но, кажется, ты сегодня не пойдёшь на праздник в книжный магазин, – с мрачным удовлетворением произнесла Кийя. – Боевым ленивцам придётся подождать.
– Ты вообще о чём?
Кинджал до того взбесился, что совсем потерял контроль над собой и, вздыбив воду в миске с зеленью высокой волной, окатил сестру.
Она принялась плеваться и смахивать мокрые волосы с лица, но даже не рассердилась – так поразило её то, что было во дворе.
– Там Раат и Снежок! – крикнула Кийя. – Пошли!
И выбежала из кухни через заднюю дверь.
Глава 2
Призраки в деревьях
Друзья близнецов – кони-пакхираджи – стояли в дальнем углу двора под деревьями, которые папа-садовник посадил в прошлом году. Деревья хоть немного скрывали пакхираджей. Страшно подумать, что сказали бы соседи, увидев во дворе Раджкумаров двух гигантских крылатых коней – чёрного и белого.
– Раат! Снежок! – кричала Кийя на бегу. За ней мчалась Шипучка. – Что вы здесь делаете?
– В Небесном царстве всё в порядке?
Кинджал тоже был рад друзьям, но в то же время беспокоился, не приключилось ли чего в Небесном или Запредельном царстве, поскольку тогда ему пришлось бы пропустить праздник в книжном магазине по случаю выхода новой книги «Призрака короля ленивцев».
– У вас всё хорошо? Вы ведь просто так заглянули? Хотели отметить вместе с нами Бхут чатурдаши?
Раат так энергично тряхнул гривой, что поднялся лёгкий ветерок.
– Я не поклонник четырнадцати видов зелени. У меня от неё живот пучит.
Кинджал сразу вспомнил, за что он так любит норовистого чёрного, и ласково похлопал его по спине:
– У меня тоже, друган, у меня тоже.
Шипучка тявкала и скакала вокруг, будто соглашалась с обоими.
– Зелень – это вкуснотища. Мне вас не понять, ребята, – зафыркал Снежок, потом нежно толкнул мордой Кийю. – Ты согласна со мной, малышка Кийя?
Та испуганно вздрогнула:
– Ой. Да! Безумно люблю зелень! Просто объедение!
Шипучка склонила голову набок и внимательно посмотрела Кийе в лицо. Затем опустила уши и тоненько пискнула, словно понимала, что хозяйка врёт.
– Но мы к вам явились не для того, чтобы праздновать или есть зелень, – сказал Раат и чуть слышно добавил: – Точно нет.
У Кинджала ёкнуло сердце. Пакхираджи дважды появлялись во дворе у Раджкумаров и каждый раз просили близнецов о помощи, причём срочной. Кинджал, Кийя и Шипучка тут же садились на пакхираджей и мчались в Небесное царство. Первый раз они решали проблему с пестицидами и спасали от гибели пчёл, во второй – выручали русалочек и других морских обитателей, которые болели в загрязнённой от кислотных дождей воде.
– А может быть, вы прилетели пообщаться с нашими родителями? – с надеждой спросил Кинджал. – Хотите рассказать папе, как вы по нему соскучились?
Они с Кийей только недавно узнали, что, оказывается, два пакхираджа были любимыми конями их отца Арко и ещё одного принца до того, как самый младший принц Ронту изгнал из царства всех своих братьев. Кинджал всё ещё пытался убедить себя, что их не потащат срочно кого-то спасать и он сможет пойти в книжный и получить там один из первых экземпляров «Призрака короля ленивцев».
Но все его надежды разбились на мелкие осколки, едва Снежок тряхнул белоснежной гривой.
– Я был бы только рад прийти к вам в гости. Помню, мы обещали прилететь специально для того, чтобы повидаться с вашими родителями.
– Так, значит, вам нужна наша помощь? – Лицо Кийи светилось от радости, глаза за стёклами очков сияли, как прожекторы. У Кинджала невольно мелькнула мысль, что её любовь к межгалактическим приключениям выглядит несколько странно для человека, который любит всё планировать, продумывать и рассчитывать. – На вас опять напал Шеша со своими штурмовыми змеями? Они устраивают оползни и потопы? Или лесные пожары?
Змеиный царь Шеша был самым злодейским из всех злодеев, о которых Кинджал когда-либо читал. В прошлый раз, оказавшись в Запредельном царстве, близнецам пришлось спасать местных жителей от последствий ужасных природных катастроф, которые устроил Шеша со своими штурмовыми змеями просто потому, что ему нравилось делать пакости!
– Нет, дело не в Шеше, – ответил Раат и добавил: – Как ни странно. Он и его змеи, наверное, решили немного отдохнуть от своих бесчинств.
Кони зафыркали, вглядываясь в лица детей.
– Что вы знаете о бхутах, жеребята?
– О призраках? – Кинджал застонал. – То, что у них непереносимость лактозы?
Снежок бросил на него озадаченный взгляд, а Раат расхохотался:
– Всякое бывает, но о таком я ещё не слыхивал.
– Он шутит, не слушайте его, – закатила глаза Кийя. – Папа читал нам истории про призраков и привидений из «Тхакурмар Джули»[3].
Она имела в виду старый сборник бенгальских сказок, который папа иногда читал близнецам. Волшебные сказки связывали Кинджала и Кийю с миром, откуда были родом их родители, – Запредельным царством за семью морями и тринадцатью реками. А сама книга не раз спасала детей во время их приключений в мультивселенной.
– Он рассказывал нам о разных видах бхутов: петни, шакчунни, мечхо, – добавил Кинджал.
В сборнике было очень много сказок о привидениях, сохранивших черты людей, которыми они когда-то были. Например, о петни – призраках незамужних женщин; шакчунни – призраках замужних женщин; мечхо – призраках, которые очень любят рыбу, и о многих других.
– Помните историю про привидение женщины, жившее в стволе дерева? – Кийя наморщила нос, припоминая. – Она попыталась проникнуть в одну семью, прикинуться мамой и занять её место, а саму маму запрятать в ствол дерева.
– Точно, – заржал Снежок. – Но эта шакчунни оказалась ужасной лентяйкой. Она не хотела заниматься хозяйством, ей даже лень было выйти во двор, чтобы сорвать лимон с дерева, как поступают настоящие люди. Поэтому она высовывала руку из окна и растягивала её до нечеловеческой длины. Так окружающие догадались, что к ним пробралась шакчунни, и изгнали её.
Пока Снежок говорил, Кинджал вспомнил, как всего несколько недель назад их собственная мама неестественно далеко вытянула руку, чтобы поймать, а потом выпустить в окно случайно залетевшую пчелу. Именно тогда он впервые понял, что, возможно, их с Кийей мать – не совсем обычная жительница Парсиппани.
– Руки вытягивать умеют не только бхуты, – поспешно вставил Кинджал. – Раккоши[4] тоже так умеют.
– Волшебство не принадлежит лишь какому-то одному виду живых существ, – серьёзно ответил ему Раат.
Правда, его серьёзный тон отчасти сбивала Шипучка. Она выписывала восьмёрки вокруг гигантских ног Раата, рычала, гавкала и изрядно действовала ему на нервы. Чёрный конь фыркнул и стукнул копытом.
– Малышка, прекрати, – прикрикнула на неё Кийя. – Ты раздражаешь Раата!
Ни капли не смутившись, Шипучка плюхнулась на землю и быстро-быстро задышала, очень довольная собой.
– Бенгальские бхуты – не то же самое, что привидения, – сказал Снежок. – Они не такие злые, как призраки в вашем измерении. Зато они со своими эмоциями и капризами.
– С эмоциями и капризами? – повторила Кийя. – Неужели нытики?
– Да нет, просто иногда любят драматизировать, – объяснил Раат.
– Сами поймёте, когда увидите, – добавил Снежок, взмахнув огромными крыльями.
– В смысле, когда увидим? – простонал Кинджал.
Но друзья-пакхираджи не успели ответить.
– С призраками случилась беда? – выпалила Кийя, пискнув от волнения. – В Запредельном царстве проблема с бхутами?
– Как ты догадалась? – удивлённо фыркнул Снежок, обдав её тёплым дыханием.
– Да ведь мы появляемся на этом дворе каждый раз, как только случается какая-нибудь беда или неприятность, – преувеличенно терпеливо объяснил Раат. – И ты только что почти рассказал, что у нас начались проблемы с бхутами.
– По-твоему, я говорил о том, что и так очевидно? – Снежок от обиды ударил копытом. – А по-моему, это было не очевидно, что бы ты там ни болтал об эффективности моей работы.
– А ты далеко не самый чуткий пакхирадж из тех, кого я встречал, – огрызнулся Раат.
– Это возмутительно! – заржал Снежок и снова ударил копытом. – Я, по крайней мере, не нарушаю правила полётов. Ты, конечно, уже забыл, сколько я объяснительных написал из-за твоих ошибок…
– Нет, Снежок! – перебила Кийя и ласково погладила белого коня по шее. – То, что ты говоришь, ни капли не очевидно. Я совершенно случайно догадалась, что у вас проблемы с бхутами.
Раат насмешливо фыркнул, закатив глаза, а потом искоса взглянул на Кинджала. Тот с трудом сдерживал смех. А глупышка Шипучка даже не пыталась сдерживаться. Она повалилась на траву и принялась кататься с собако-лошадиным хохотом.
– Принцесса Пакхирадж надеялась, что вы поможете нам решить проблему с бхутами, – сказал Раат. – Вы ведь уже помогли нам спасти пчёл, а потом – водяных пери!
Кинджал вздохнул. Нет, не придётся ему сегодня вечером побывать на празднике в честь боевых ленивцев. Ведь его друзьям нужна помощь!
– Кажется, пора оставить записку маме с папой, – радостно сказала Кийя.
– Они не заметят нашего отсутствия, – напомнил Кинджал. – Ты же не забыла, что в Запредельном царстве время течёт не так, как у нас?
– Да, но некоторые предпочитают всё делать как следует, – сдвинула брови Кийя.
– Да пожалуйста, профессор Совершенство, – пожал плечами Кинджал.
– Да, я такая, а ты – монстр хаоса, – парировала Кийя.
– Может, мы уже отправимся в путь? – поинтересовался Снежок, вздёрнув изящную конскую бровь.
– Вот именно, – с фырканьем поддержал его Раат.
Глава 3
Бхуты в туалетах, рыбы – в арфах
Поначалу полёт из Нью-Джерси в Запредельное царство проходил без приключений. Не налетали туманные ураганы и не похищали никого из путешественников, как уже случалось раньше. Не нападали бандитские шайки угрей и не грозились убить путешественников – такое тоже бывало. И даже Кийя и Кинджал не ссорились до хрипоты – что происходило постоянно. Зато близнецы поподробнее узнали, зачем принцесса Пакхирадж срочно вызвала их на этот раз.
Ветер приятно обдувал волосы Кинджала, и это немного утешало его при мысли о том, что на праздник в книжный магазин он так и не попал. Мальчик всегда любил летать.
– Так в чём там дело? – спросил он пакхираджей. – Что случилось с призраками?
– Они повсюду! – пофыркивая, объяснил Раат. – Достают всех, везде, постоянно, одновременно! И в Запредельном царстве, и в Царстве демонов, и в Небесном царстве. Везде!
– И все – раккоши, люди, пакхираджи – только и делают, что пугаются, так что им некогда заниматься чем-то ещё, – добавил Снежок, сильно захлопав крыльями. – Полная неразбериха! Никто не может поесть, открыть окно, постирать в реке, даже в туалет сходить – тут же выскакивает бхут и пугает их.
Услышав это, Шипучка громко гавкнула, перекувырнулась в воздухе и зависла вниз головой. Она не очень хорошо летала.
– Вряд ли я сильно обрадуюсь, увидев призрак в туалете.
Кинджал вздрогнул от одной мысли об этом, но тут же, не выдержав, захихикал. Потом дотянулся до Шипучки и помог ей принять правильное положение.
– Какой же ты грубый! – поморщилась Кийя.
Вид у неё был недовольный и слегка позеленевший. В отличие от Кинджала, она не особенно любила полёты.
– А я-то что? – удивился Кинджал. – Это Снежок сказал!
– Бхуты стали ужасно назойливыми. Они постоянно вмешиваются и всё портят, – невозмутимо продолжил Раат. – Например, недавно, когда принцесса Пакхирадж училась играть на арфе, откуда ни возьмись появился мечхо и принялся швыряться в неё рыбой. Вся комната была в рыбьей чешуе и плавниках!
– Принцесса несколько дней не могла избавиться от запаха рыбы, который пропитал её гриву, – сказал Снежок, изящно огибая стаю гусей. – Она была не в восторге, уверяю вас!
– Этот бхут – любитель рыбы порвал все струны на арфе, – сообщил Раат, плавно взмахивая крыльями. – Затем надел инструмент себе на голову, как шляпу, и растворился в воздухе.
– Принцесса играет на арфе? – пробормотала себе под нос Кийя.
Кинджал сразу догадался, что его рассудительная сестра пытается понять, как может играть на арфе гигантская лошадь с разноцветными крыльями, – пусть даже она волшебница, – если у неё нет ни рук, ни пальцев.
– Это сейчас не главное, сестрёнка, – напомнил мальчик.
– Она была в отчаянии, – вздохнул Снежок. – Принцесса гордится тем, что её грива всегда благоухает цветами, а не рыбой.
– Я не понимаю, откуда все эти бхуты повылезали? – озадаченно спросила Кийя.
Но кони не успели ответить, потому что внезапно началось такое… Стало холодно, и у всех по спине забегали мурашки. Стаи птиц, летевшие неподалёку, вдруг исчезли, и в ярко-синем небе не осталось никого, кроме пакхираджей и близнецов да нескольких пушистых облачков.
– Вроде похолодало. Или мне кажется? – Кийя зябко потёрла руки.
Но нет, Кинджал тоже окоченел, и у него потекло из носа.
– Странно, только что было тепло, – проговорил мальчик и увидел, как дыхание вырвалось у него изо рта белым паром.
То, что произошло дальше, настолько его напугало, что он чуть не свалился с широкой спины Раата.
– Кийя! – произнёс жуткий голос у друзей за спиной. – Кинджал!
В тот же миг Раат и Снежок громко заржали и взвились на дыбы.
– Не оглядывайтесь, жеребята! – приказал Раат. – Если посмотрите назад, они смогут завладеть вашими душами!
Кинджал, который уже начал оборачиваться, едва успел остановить себя.
– Постойте, вы же говорили, что бенгальские бхуты любят ныть и тосковать. Про души вы ничего говорили!
– Ну, мы могли что-то упустить из виду. – Снежок яростно бил крыльями, чтобы оторваться от преследователей. – Но это не значит, что они не любят ныть.
– А я думала, что бхут, зовущий тебя по имени, опасен только тогда, когда ты идёшь ночью через бамбуковую рощу.
Как только Кийя заговорила об этом, Кинджал тоже вспомнил.
– Точно! – По-прежнему было холодно и голос за спиной всё звал детей по именам, но Кинджал упорно старался не слушать его и смотрел вперёд. – Именно так было в сказке из «Тхакурмар Джули», которую нам читал папа.
– Кийя! Кинджал! – затянул голос громче прежнего.
– Не важно, что было в сказке, – нервно сказала Кийя. – Видимо, у любого правила есть свои исключения.
– Да ладно? – хмыкнул Кинджал.
Раат и Снежок неслись вперёд, лавируя между порывами ветра. Малышка Шипучка, у которой размах крыльев был крошечным по сравнению с её старшими товарищами, запрыгнула на спину Раату и устроилась на руках у Кинджала. Мальчик специально прижал мордочку своей любимицы к груди, чтобы та не вздумала посмотреть на привидение, которое гналось за ними. Кинджал не знал, может ли бхут украсть душу у его собаки-лошади, но решил не рисковать.
Воздух стал просто ледяным, и Кинджал был уверен, что слышит не один, а несколько призрачных голосов, зовущих его и Кийю. Раат и Снежок не мчались сломя голову, а придерживались особой стратегии – старались всё время двигаться в густых облаках, чтобы спрятаться от привидений и сбить их со следа. Но, как пакхираджи ни старались, бхуты не отставали.
– Кинджал! Кийя! Кийя! Кинджал! – визжали голоса всё громче и громче.
Шипучка на руках у Кинджала скулила не переставая – её чутким ушам было больно от шума.
– Быстрее! – попросил Кинджал.
Раат и Снежок удвоили скорость. Они мчались так быстро, что ледяной ветер колол щёки и глаза Кинджала, словно крошечными ножами. Он посмотрел на сестру – стёкла её очков запотели и покрылись изморозью, так что она почти ничего не видела. Лошадиные гривы заледенели, на ноздрях повисли сосульки.
Несколько минут призрачные голоса звучали тише, а потом вдруг стали оглушительными, и Кинджал испугался, что у него лопнут барабанные перепонки. Так много бхутов одновременно выкрикивало их имена, что мальчик не слышал собственных мыслей.
– Кийя! Кинджал! Кинджал! Кийя! – выли, визжали, орали голоса.
Раат и Снежок летели на предельной скорости. Они тяжело дышали, и на губах у них выступила пена, но, как пакхираджи ни маневрировали, ни изворачивались, всё равно не могли оторваться от призраков.
– Нам их не обогнать! – прокричал Кинджал сестре.
– Пора нам с тобой что-нибудь придумать! – крикнула в ответ Кийя. – Может быть, надо использовать силу раккошей!
Спохватившись, Кинджал начал швырять за спины пакхираджей тучу за тучей, поднимать ураганный ветер, метать в призраков молнии, громыхать громом. Кийя, сила которой была связана с землёй, ничего не могла сделать так высоко в небесах, поэтому поддерживала боевой дух брата, как тренер во время спортивных состязаний.
– Молодец! Врежь им, Кинджал! Ещё немного грома! А теперь – дождя! Слева – молнию! – вопила она.
Но ни дожди, ни ветры, ни грозовые тучи ничуть не замедляли полёт привидений.
Глава 4
Наука, логика и командирские замашки творят чудеса
– Кийя! Кинджал! Кинджал! Кийя! – подвывали бхуты, словно не замечая отчаянных попыток залить их дождём.
– Не помогает, – признался Кинджал, когда все идеи иссякли.
Обернуться было нельзя, и поэтому мальчик даже не понимал, задевают ли бхутов его громы и молнии. Может, духи просто ловко уворачиваются?
– И правда не помогает.
Кийя окинула тревожным взглядом измученных пакхираджей, и её губы сами собой плотно сжались в тонкую линию – Кинджалу было хорошо знакомо это выражение лица, обычно не предвещающее ничего хорошего. Он даже не успел удержать сестру, когда она резко повернулась лицом к призракам!
– Стой! – крикнул Кинджал, едва не обернувшись сам.
– Твоя душа! – с трудом выдохнул Снежок.
– Кийя, нет! – простонал Раат.
– Не волнуйтесь, я зажмурилась, – ответила Кийя.
Кинджал покосился на неё краем глаза – действительно, его сестра не только зажмурилась, хотя её защищали запотевшие стёкла очков, но ещё и закрыла лицо рукой. Она, как всегда, всё продумала заранее. Ничего, что далеко от земли Кийя не владела своими волшебными способностями, зато она могла использовать чудесные возможности науки и логики.
– Что вам нужно? Зачем вы гонитесь за нами? – спросила Кийя своим самым громким командирским тоном.
«Чудесные возможности науки, логики, а ещё командирские замашки», – мысленно договорил Кинджал. Он вдруг почувствовал, что воздух немного потеплел.
Раат и Снежок на лету снизили скорость. И Кинджал, не поворачивая головы, услышал, что бхуты начали откашливаться и что-то бормотать.
– Говорите яснее, бхуты! – гаркнула Кийя. Обычно она разговаривала так только с братом. – Если вы и правда бхуты. Не понимаю ни слова из того, что вы там бубните.
– Конечно, мы бхуты, – обиженно скрипнул кто-то.
– Да, но я вас не вижу, поэтому не знаю, верить вам или нет, – спокойно и рассудительно сказала Кийя.
– Не раздражай их, – прошипел Кинджал. – Я не хочу, чтобы меня запихнули в ствол дерева.
Сестра не ответила, зато бхуты отлично расслышали каждое слово.
– У нас даже нет дерева, чтобы запихнуть тебя туда, – тоскливо протянул один из них.
– Что он сказал? – переспросил Снежок.
Пакхираджи почти прекратили полёт, только махали крыльями, чтобы удерживаться в воздухе на одном месте.
– Кажется, он сказал, что у него нет дерева, чтобы запихнуть в него детей, – пояснил Раат. – Но как такое может быть?
Шипучка на руках Кинджала тоненько заскулила, словно спрашивала о том же.
– А разве бхуты живут не в пустых древесных стволах?
Кинджал обращался к пакхираджам, но ему неожиданно ответил призрак.
– Да, обычно мы живём в древесных стволах, – прогнусавил какой-то бхут. – Лучше всего для этого подходит кокосовая пальма, но и любое другое дерево тоже сгодится.
– Послушайте, но это же смешно, – негодующе выдохнула Кийя. – Невозможно разговаривать неизвестно с кем и даже не видеть его!
– Мы бхуты! – воскликнуло несколько голосов. – Мы уже сказали!
– А я сказала, что не верю, – упрямо ответила Кийя.
– Она их всё-таки разозлит, – тревожно заржал Снежок.
– Зачем она это делает? – занервничал и Раат.
Но Кинджал понял, что Кийя ведёт себя так неспроста.
– Да откуда мы знаем, бхуты вы или нет, если не можем даже посмотреть на вас без опаски? А вдруг вы на самом деле… – Кинджал торопливо попытался вспомнить других волшебных существ из «Тхакурмар Джули». – Вдруг вы какие-нибудь хоккоши!
– Хоккоши?! – оскорблённо взвизгнул бхут. – Эта сопливая мелочь?
– Да как тебе такое в голову могло прийти?! – крикнул второй бхут. – Да чтобы я… Да ни за что!
– Хоккоши? Как вы могли подумать, что у нас есть что-то общее с этими трёхпалыми слабоумными слюнтяями? – возмутился третий.
– Ну мы же не можем посмотреть на вас, не рискуя при этом потерять душу, – терпеливо произнесла Кийя. – Мы вам уже объясняли.
Позади послышалось бурное шушуканье, как будто призраки что-то обсуждали и советовались между собой.
– Что-то они долго, – фыркнул Раат.
– Я уже устал, – пожаловался Снежок.
– Ладно, – несколько гнусаво проговорил хорошо поставленный голос. Похоже, его хозяин был назначен представителем от всех бхутов. – Мы обещаем не красть ваши души, если вы пообещаете не считать нас хоккошами.
– А почему мы должны вам поверить?
Кинджал не собирался оборачиваться, пока не убедится, что его душа, а также души его сестры и друзей в полной безопасности и лживые призраки не похитят их прямо в воздухе.
Снова послышалось шушуканье и бормотание, возгласы и споры множества бхутов.
Наконец хорошо узнаваемый гнусавый голос представителя произнёс:
– Мы обещаем не вредить вам, если вы пообещаете помочь нам.
Кийя повернулась к Кинджалу и, взглянув на брата, пожала плечами, словно говоря: «Что ещё мы можем сделать?»
Кинджал задумался. Они отправились в Запредельное царство, чтобы разобраться с проблемой бхутов. Но как тут разберёшься, если даже не знаешь, что с ними происходит? Не зря же Кийя говорила, что перед тем, как решать какую-либо задачу, надо сначала собрать всю информацию по этому вопросу.
– Мы обещаем вам помочь, – твёрдо сказал Кинджал. – Если вы пообещаете не красть наши души и не причинять нам вреда.
– Идёт! – тут же откликнулся представитель бхутов. – Мы обещаем.
Глава 5
Мизинцы и обещания
Небесное царство, где жила принцесса Пакхирадж, уже было недалеко, поэтому Раат, Снежок, близнецы и Шипучка, а вместе с ними и вся толпа бхутов отправились на вершину прекрасной Небесной горы, где сверкало на солнце прозрачное озеро, окружённое цветущими деревьями. Спрыгнув со спины Раата и спустив на землю Шипучку, Кинджал наконец увидел всех прилетевших с ними бхутов и невольно попятился. Здесь были шакчунни – призраки замужних женщин. Их кожа давно усохла, и сквозь неё просвечивали черепа; сари истлели, а браслеты позвякивали на костях, которые когда-то были руками. Петни – незамужние женщины – выглядели примерно так же, только без свадебных браслетов. Их сбившиеся в колтуны и поросшие мхом волосы стояли дыбом, а из мёртвых глазниц таращились огромные глаза. Бегхо – призраков людей, съеденных тиграми, – Кинджал узнал сразу, поскольку они, по своему обыкновению, имели облик тигров. Скондокаты носили свои головы в руках, словно шлемы. Ну а мечхо прижимали к себе охапки рыбы, оставляя за собой тухлый запах цветущего моря.
В отличие от брата, Кийя ничуть не оробела при виде нечисти, приземлившейся на горе вместе с ней и её друзьями.
– Зачем вы нас преследовали? – спросила Кийя, скрестив руки на груди и сердито постукивая ногой, как делала мама. – Что это вы такое устроили?
У Кинджала возникло ощущение, что, если сестре не понравится ответ бхутов, она задаст им хорошую взбучку.
Призраки переглянулись – а это было непросто, поскольку у многих не хватало половины лица. Потом мечхо, который, судя по голосу, и был тем самым представителем всех призраков, старательно откашлялся и сделал вид, что поправляет воротник своего шервани[5], хотя воротник уже давно отвалился, а шервани превратился в лохмотья.
– Вы обещаете не обижать нас? – спросил он, с тревогой глядя на ребят провалившимися внутрь черепа глазами.
– Мы обидим вас? – Кинджал рассмеялся. – Это, наверное, шутка. Ведь именно вы гнались за нами, а не мы – за вами.
– И вас гораздо больше, – заметил Снежок.
– Не говоря о том, что вы уже умерли, – добавил Раат, тряхнув гривой.
Шипучка пронзительно гавкнула, будто расхохоталась, но тут же умолкла, едва один из бегхо повернул голову на сто восемьдесят градусов и уставился на неё выкатывающимися из глазниц глазными яблоками.
– Неплохо сострил, Раат, – тихо пробормотал Кинджал.
Шипучка, ворча себе под нос, спряталась за хозяина.
– Не сейчас, братишка, – процедила Кийя и снова повернулась к представителю призраков. – По вашей просьбе мы пообещали, что постараемся помочь. Но почему вам потребовалась помощь? Ведь это вы кишмя кишите во всех здешних царствах, пугая жителей!
Призраки смущённо сбились в кучку, как будто совещаясь, затем от толпы отделился представитель.
– Мы летаем над царствами, потому что у нас нет дома. Нам некуда идти.
– Как это некуда идти? – Кийя сузила глаза за очками в красной оправе. – А где же вы раньше жили?
– Вы ведь обитаете в пустых древесных стволах, затаскиваете туда доверчивые души, а сами занимаете их место! – обвиняюще проговорил Кинджал.
– Злобные сплетни, которые ничем не подтверждены! – протестующе проскрипела шакчунни с высоким пучком на голове, тремя уцелевшими зубами и длинной трясущейся шеей. – Нет ни одного свидетеля, который подтвердил бы, что есть какая-то связь между мной и той женщиной, застрявшей в стволе! Ну а насчёт лимона – кто ж не вытянет руку за окно, чтобы его сорвать? Идти за ним было слишком далеко!
– Мы ни слова не сказали о женщине. – Кийя вопросительно приподняла бровь.
– И про вытянутую руку, и про лимон за окном, – добавил Кинджал, завистливо покосившись на вздёрнутую бровь сестры. У него так не получалось.
– Извиняюсь, ошибочка вышла! Это я о ком-то другом подумала, – затараторила шакчунни, и подруги быстро втянули её в толпу призраков.
Бхут-председатель откашлялся. Это выглядело не особо приятно, поскольку у него не хватало половины челюсти, ну и вообще.
– Короче, вы нам поможете? И пообещаете не обижать?
– Да, да, хорошо, обещаем не обижать, – нетерпеливо сказал Кинджал.
– Честное привиденческое? – Представитель снял с костяной руки мизинец и протянул его мальчику.
– Честное привиденческое, – поспешно ответил Кинджал, которому совершенно не хотелось цепляться своим мизинцем за мизинец-скелет, и оттарабанил школьную поговорку:
- Кто обманет первый раз,
- Тот получит пальцем в глаз.
- Кто потом опять соврёт —
- Ухнет, рухнет и помрёт.
Представитель нахмурился. Кинджал подумал, что ему не понравилась строчка про «помрёт», но бхут сказал с укором:
– Нельзя тыкать пальцем в глаз! Это очень больно, по собственному опыту знаю.
– Это просто стишок, – объяснил Кинджал. – Я так никогда не делаю.
Раат нетерпеливо тряхнул гривой:
– Ну давай уже рассказывай, что у вас происходит.
– Мы не можем вам помочь, пока не поймём, что случилось, – закивал Снежок.
– Объясните, зачем вы заполонили города, дома и туалеты, – сказала Кийя, а потом добавила: – Неужели правда туалеты? Но это же безобразие! Люди даже в туалет не могут спокойно сходить.
Представитель хотел ответить, но тут вдруг затрубили трубы, загремели литавры и на поляне возникла – кто бы вы думали? – сама принцесса Пакхирадж. Обычно принцесса являлась близнецам красавицей с томным взглядом, с благоухающей гривой, увитой цветами и бубенчиками. Её глаза были большими, глубокими и сияющими, как небо, полное звёзд; голос чист и сладок, словно мёд последнего урожая. И она всегда одаривала детей волшебными подарками.
Но на этот раз близнецы увидели совсем другую принцессу. Она вылетела на поляну, раскинув пугающе огромные крылья с заострёнными, как кинжалы, маховыми перьями. Её зубы были оскалены, копыта вскинуты для удара. Глаза стали похожи на вращающиеся чёрные дыры, затягивающие в себя свет. Принцесса наводила жуть, воплощая всю ярость и мощь мультивселенной.
К тому же принцесса была не одна. За ней мчалась не менее свирепая генерал Гхора в алых доспехах, а за генералом – воины-пакхираджи. Они били копытами, вздымались на дыбы и пронзительно ржали. Могучие пакхираджи обрушились на поляну яростным ураганом.
– Постойте, принцесса, – начал Раат, пятясь от своей разъярённой повелительницы, – мы как раз обсуждали…
– Они обещали нам рассказать… – продолжил Снежок.
Но принцесса не дала им договорить.
– Пошли вон, мерзкие бхуты! Убирайтесь из моего царства! – Её голос, отражаясь от склона горы, громовым эхом разносился по зелёной долине.
– Пока мы не разорвали вас на части! – подхватила генерал Гхора, скаля гигантские белые зубы. Она-то никогда не отличалась добротой.
Кийя и Кинджал невольно прижались друг к другу и обняли с двух сторон подлетевшую к ним Шипучку. Раат и Снежок отступили подальше от рассвирепевшей принцессы.
– Ты обещал не обижать нас! – воскликнул представитель бхутов, обвиняюще ткнув костяным пальцем в сторону Кинджала. Потом указал другим пальцем: – Ты обещал!
Кинджал повернулся к принцессе. Он был уверен, что она поймёт.
– Я дал им обещание, принцесса, – выговорил он почти без дрожи в голосе.
Мальчик надеялся, что его слова успокоят Пакхирадж и она снова станет доброй и благородной правительницей, которую привыкли видеть близнецы. Но ничего не вышло.
– Ты дал обещание, Кинджал? Ну так вот что я тебе скажу: я его разрываю! – Голос принцессы был подобен грому, её дыхание сбивало с ног. – Я призвала вас с сестрой для того, чтобы избавиться от бхутов, а не для того, чтобы вы притащили их всех на мою гору!
Глава 6
Рыбная битва
– Вы гадкие, грязные твари! – Генерал Гхора наступала на испуганно сбившихся в кучу бхутов, а за ней тяжело ступали её воины. – Как вы посмели явиться сюда после того, как порвали струны на арфе принцессы? После того, как её благоухающая цветами грива пропахла тухлой рыбой?
– Повторяю, генерал Гхора, я не хочу слышать об этом! – Принцесса Пакхирадж замотала головой, словно пыталась избавиться от воспоминаний. – Это было ужасно! Просто ужасно!
– Но бхуты всего лишь хотели поговорить, принцесса. – Кинджал откашлялся, собирая всё своё мужество, чтобы возразить разъярённой повелительнице. Он хотел быть похожим на боевых ленивцев, которые всегда говорили и делали то, что до́лжно, независимо от происходящего вокруг. – Призраки пытались рассказать нам, почему не могут вернуться домой, в свои деревья.
Принцесса Пакхирадж склонила голову набок, нерешительно помахивая крыльями, словно слова Кинджала заставили её задуматься, но тут вмешалась генерал Гхора.
– Рассказать?! Эти мерзкие создания не способны произнести ни слова правды! – гневно воскликнула генерал. Её доспехи и грива алели, точно кровь. – Они всегда лгут! От них одни неприятности! Там, где они появляются, тотчас начинается хаос и неразбериха!
Снежок, ковырявший копытом землю, виновато посмотрел на близнецов.
– В словах генерала есть доля правды, – тихо проговорил он. – Вы ведь помните, что бхуты погнались за нами, когда мы летели сюда.
– Они выкрикивали ваши имена, – напомнил Раат, – и наверняка похитили бы ваши души, если бы вы обернулись.
– Но мы обещали, – сказал Кинджал. – Точнее, я обещал.
– Мы все обещали. – Кийя сжала руку брата, а Шипучка потёрлась головой о его ногу и тихонько тявкнула в знак согласия. – Наверное, стоит их выслушать?
– Выслушать? – гаркнула генерал Гхора. – А может, лучше вышвырнуть?
И она приказала воинам наступать. Кони заржали, забили копытами, осыпая дрожащих, испуганных бхутов комьями земли. Поскольку призраки были проницаемы, как воздух, копыта и земля проходили сквозь них, не причиняя никакого вреда. Но это обидело и разозлило бхутов.
– Предатели! Обманщики! – завопил представитель, и остальные бхуты подхватили: – Обманщики! Обманщики!
С каждым выкриком у Кинджала сжималось сердце. Принцесса Пакхирадж, которой он доверял и которой так восхищался, знала, что он дал обещание, но отмахнулась от его слов. Бхуты были правы: он – обманщик!
И тут в воздухе просвистела рыба. Бхуты не целились ни в генерала и её воинов, ни в принцессу Пакхирадж, ни в Раата со Снежком. Лосось, селёдка, масляная рыба, треска – всё летело в Кийю, Кинджала и Шипучку.
– Стойте, подождите! – закричала Кийя, закрывая лицо руками.
В этот момент плотная, тугая рыбина хлопнула её по физиономии. Кийя взвизгнула от злости, пытаясь стереть с очков чешую.
– Эй, это не смешно! – возмутился Кинджал и тут же получил по носу крупной вонючей селёдкой.
– Прекратите! Мы вам не враги! – вскрикнула девочка.
Но ничто не могло остановить летящую стройными рядами рыбу.
– На наглом врунишке вспыхнули штанишки! – верещали бхуты. – Врушка-хрюшка несёт вранья кадушку!
Рыба сыпалась на близнецов дождём. Довольна была только Шипучка, которая ловила рыбин ртом и мигом заглатывала, как будто играла с бхутами в увлекательную игру.