Принцесса против зла: свиток с рецептами

Пролог: Рецепт для катастрофы
Принцесса Амелия, дочь короля Элдории, стояла посреди своей кухни – вернее, той её части, которая ещё оставалась целой, – и в отчаянии смотрела на обугленные остатки некогда прекрасного шоколадного фонтана. Пепел кружился в воздухе, как трагическое признание её кулинарного фиаско.
«Кажется, я немного переборщила с драконьим перцем…» – пробормотала она, пытаясь вытереть сажу с лица шёлковым рукавом платья. Платье, конечно же, было испорчено. И, вероятно, кухня тоже. Впрочем, после последнего эксперимента с левитирующими пирожными она сомневалась, что кухня вообще когда-нибудь вернётся в прежнее состояние.
В дверях, окутанная клубами дыма, появилась встревоженная фрейлина, леди Беатрис. Ее обычно безупречная прическа растрепалась, а на щеке красовалось живописное пятно шоколадной глазури.
«Ваше высочество! Что здесь произошло? Король в ярости! Он думает, что это снова тролли!» – причитала Беатрис, закатывая глаза.
Амелия вздохнула. Тролли были гораздо более предсказуемыми, чем её кулинарные эксперименты. Как правило, они ограничивались воровством пирогов, а не взрывами шоколадных фонтанов.
«Это… сложный рецепт, Беатрис, очень сложный. Я пыталась приготовить шоколадный фонтан, способный растопить ледяное сердце генерала Мортимуса, чтобы он наконец согласился на мирные переговоры с гномами. Видите ли, он терпеть не может шоколад, но я подумала, что если добавить немного магии…» – Амелия замолчала, увидев вытянувшееся лицо Беатрис.
– Магии? Ваше высочество, вы добавили магию в шоколадный фонтан? Вы вообще читали инструкцию к драконьему перцу? Там четко написано: «Не использовать вблизи открытого огня или лицами, страдающими повышенной чувствительностью к шоколаду!»
Амелия покраснела. Инструкции? Кто читает инструкции? Тем более, когда дело касается волшебной кулинарии?
В этот момент в кухню ворвался король Элдории Артур Великодушный. Его обычно доброе лицо было мрачнее тучи.
«Амелия! Что здесь происходит? Я думал, что королевство подверглось нападению! Я уже собирался объявить всеобщую мобилизацию!» – прогремел он, оглядывая разрушения.
Амелия опустила голову. “Простите, отец. Я просто хотела…”
«Мирное урегулирование конфликта с гномами? Я ценю твоё стремление, дочь, но, кажется, у тебя талант находить проблемы там, где их нет. В следующий раз, пожалуйста, попробуй, ну, не знаю… связать шарф! Или разводить бабочек!»
Прежде чем Амелия успела что-либо ответить, в зал вбежал запыхавшийся королевский советник.
“Ваше величество! Новости! Ужасные новости! Древнее пророчество сбывается! Тьма пробуждается! Только легендарный Свиток рецептов сможет нас спасти!”
Король нахмурился. “Свиток с рецептами? Ты уверен, что не ослышался, Мортимер? Обычно в пророчествах говорится о магических мечах или могущественных артефактах, а не о… кулинарной книге!”
– Именно так, ваше величество! Свиток содержит рецепты, способные уничтожить Тьму! Но его нужно найти! И только избранный сможет им воспользоваться!
Взгляд Мортимера недвусмысленно остановился на Амелии.
Король посмотрел на дочь, на её закопчённое лицо и остатки взрывоопасного шоколадного фонтана.
“Ох, Мерлин… Это будет катастрофа,” – пробормотал он.
Амелия, однако, почувствовала внезапный прилив энтузиазма. Свиток с рецептами? Это же её шанс! Возможность не только спасти королевство, но и наконец доказать всем, что её кулинарные эксперименты – это не просто баловство, а настоящее искусство!
«Я найду этот Свиток, отец», – твёрдо заявила она. «Я докажу, что кулинария может спасти мир!»
И в этот момент, несмотря на все катастрофы и сомнения, в сердце принцессы Амелии зародилась надежда. Надежда, приправленная драконьим перцем и привкусом шоколадной глазури. И эта надежда могла оказаться самым опасным ингредиентом во всей этой истории.
Глава 1: Варенье из василиска и вопли во дворце
Солнце, щедро заливавшее витражные окна королевской кухни, освещало хаос на столе. Там, среди груд грязной посуды, причудливых трав и булькающих колб, восседала принцесса Амелия, облачённая в перепачканный мукой фартук и с решимостью, достойной лучшего применения, помешивающая нечто явно зловонное в огромном котле.
Настроение у Амелии было отличное. Сегодня она собиралась приготовить варенье из василиска. Нет, она, конечно, понимала, что василиски, как правило, не приветствуют, когда из них делают варенье. Но этот рецепт был слишком хорош, чтобы его игнорировать. Старинный свиток, найденный ею в пыльном углу библиотеки, обещал, что варенье из василиска не только обладает невероятным вкусом, но и дарит тому, кто его попробует, дар убеждения, способный переубедить даже самого упрямого тролля. А учитывая, что её отец собирался в очередной раз спорить с королём троллей по поводу границы в Зачарованном лесу, немного варенья ему точно не помешало бы.
Однако было одно «но». Самым сложным ингредиентом, как ни странно, оказалась не сама ядовитая рептилия (всё-таки иногда полезно быть принцессой – всегда можно попросить королевского охотника), а правильное количество лунного сахара. Если его было слишком много, варенье превращалось в жутко горькую массу, способную свалить с ног даже слона. Если его было слишком мало, эффект убеждения пропадал.
Амелия вздохнула и добавила щепотку сахара. «Еще немного… и все получится», – пробормотала она, пристально наблюдая за котлом.
Внезапно из котла вырвалось облако едкого зелёного дыма, мгновенно заполнившего всю кухню. Амелия закашлялась, отмахиваясь от дыма рукой.
«Кажется, я всё-таки переборщила с лунным сахаром…» – пробормотала она, когда из котла раздался оглушительный хлопок.
Раздался крик. За ним последовал другой, более громкий и отчаянный. Крики раздавались со всех концов дворца.
В двери кухни ввалилась леди Беатрис, её лицо выражало ужас. «Ваше высочество! Что вы натворили? Все во дворце вдруг начали признаваться друг другу в самых ужасных вещах! Король признался королеве, что ему больше нравится её сестра! Королева сказала, что ненавидит его галстуки! А конюх заявил, что принцесса Евгения носит парик!»
Амелия в ужасе закрыла лицо руками. “О, Мерлин, варенье! Оно сработало, но… слишком сильно!”
В этот момент в кухню ворвался разъярённый король Артур, его лицо было пунцовым. «Амелия! Ты! Что это значит? Твоя мать только что призналась мне, что мой любимый пёс Бартрам на самом деле не ягдтерьер, а грязная дворняга, которую она подобрала на помойке!»
Амелия попыталась оправдаться, но король был непреклонен. “Я запрещаю тебе появляться на кухне в течение месяца! Никаких экспериментов! Никакой магии! Никакого варенья из василиска!”
Он развернулся и выбежал из кухни, бормоча что-то про «неблагодарных дворняг» и «ужасные галстуки».
Амелия вздохнула. Похоже, ее кулинарная карьера снова потерпела крах. А ведь она всего лишь хотела помочь отцу…
Глава 2: Пророчество и пергамент с плесенью
Запрет на посещение кухни, конечно, был неприятен, но Амелия не собиралась сдаваться. Она просто перенесла свои эксперименты в тайную комнату, расположенную в одной из дворцовых башен. Здесь, вдали от любопытных глаз, она могла спокойно изучать старинные рецепты и экспериментировать с магическими ингредиентами.
Именно в этой комнате она нашла его – древний пергамент, покрытый плесенью и испещрённый непонятными символами.
– Что это? – пробормотала Амелия, осторожно разворачивая пергамент.
К её удивлению, символы оказались не такими уж непонятными. После нескольких часов расшифровки она поняла, что это… пророчество.
Пророчество гласило о грядущем пробуждении древнего зла, которое поглотит Элдорию и погрузит её во тьму. И спасти королевство сможет только избранный, нашедший легендарный Свиток с рецептами. Свиток содержал магические блюда, способные нейтрализовать Тьму.
Амелия замерла. Свиток с рецептами? Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но, с другой стороны, если это правда…
В этот момент в комнату ворвался королевский советник Мортимер, его лицо было бледным и взволнованным.
– Ваше высочество! Тьма пробудилась! Мы получили сообщение из приграничного города – жители сообщают о странных явлениях, о тёмных силуэтах, бродящих по ночам, о деревьях, увядающих без причины…
Амелия показала ему пергамент. “Я знаю. Я нашла это. Пророчество о Свитке рецептов.”
Мортимер недоверчиво уставился на пергамент. «Свиток с рецептами? Но… это же абсурд! Это не может быть правдой!»
«А что, если это так?» – возразила Амелия. «Что, если Свиток – наш единственный шанс?»
Мортимер задумался. «Королевский совет должен принять решение. Но… это безумие. Отправлять принцессу, известную своими кулинарными провалами, на поиски волшебной кулинарной книги… Это всё равно что поручить дракону присматривать за овцами!»
Тем не менее, королевский совет после долгих споров и колебаний принял решение отправить Амелию на поиски Свитка. Другого выхода просто не было.
Глава 3: Лорд Кайран и ложка дегтя в бочке меда
Поиски Свитка с рецептами, конечно, дело благородное и важное, но Амелия понимала, что в одиночку ей не справиться. Ей нужна была команда. Верные друзья, опытные воины, знатоки магии…
С друзьями проблем не было. Леди Беатрис, конечно, не была ни воином, ни магом, но преданнее фрейлины было трудно найти. Рыцарь сэр Гарольд, несмотря на свою трусость, был неплохим фехтовальщиком (когда ему не приходилось сталкиваться с реальной опасностью). Лекарь Эдвин, ворчливый и постоянно жалующийся на свои болезни, обладал обширными знаниями о травах и целебных зельях.
Но этого было недостаточно. Нужен был кто-то, кто смог бы защитить их в случае реальной опасности, кто-то, кто знает магию и умеет сражаться с тёмными силами. И у короля был такой человек – лорд Кайран, мрачный и неприступный маг, служивший в королевской гвардии.
Амелия с трудом представляла, как будет работать с Кайраном. Он был известен своей суровостью и нелюбовью к праздным разговорам. А ей, прямо скажем, было трудно держать язык за зубами.
Встреча с Кайраном состоялась в тренировочном зале. Он стоял посреди зала, облачённый в чёрные доспехи, и с лёгкостью парировал удары нескольких тренировочных манекенов. Его движения были быстрыми и точными, а взгляд – холодным и отстранённым.
Король представил Амелию Кайрану.
– Лорд Кайран, это моя дочь, принцесса Амелия. Она возглавит экспедицию по поиску Свитка с рецептами. Я хочу, чтобы вы сопровождали и защищали ее.
Кайран взглянул на Амелию с пренебрежением. “Принцесса? Кулинарная принцесса? И она должна спасти королевство? Простите, ваше величество, но это смешно.”
Амелия почувствовала, как в ней закипает раздражение. “Может, я и кулинарная принцесса, но я не глупая. И я сделаю все, чтобы найти Свиток и остановить Тьму.”
– Сомневаюсь, – ответил Кайран, пожимая плечами. – Но раз таков приказ короля… Я буду сопровождать вас, принцесса. Но учтите, я не потерплю глупостей и нытья. Если вы окажетесь бесполезной, я брошу вас на первом же перекрёстке.
Амелия стиснула зубы. «Посмотрим, кто из нас окажется бесполезным», – прошипела она.
Кажется, поиски Свитка с рецептами будут ещё более сложными, чем она предполагала. Потому что помимо Тьмы и других опасностей ей предстояло иметь дело с самым угрюмым и невыносимым человеком во всём королевстве. И это, пожалуй, было самым страшным испытанием из всех.
Глава 4: Повозка, фартук и неожиданные попутчики
Подготовка к путешествию напоминала скорее хаотичный балаган, чем серьёзную экспедицию. Леди Беатрис паковала в сундуки свои бесчисленные платья и флаконы с духами, уверяя, что принцесса должна выглядеть достойно даже в самых экстремальных условиях. Сэр Гарольд дрожащими руками проверял свой меч, вздрагивая от малейшего шороха. Лекарь Эдвин ворчал, жалуясь на радикулит и необходимость покидать свою уютную лабораторию ради «этой бессмысленной затеи».
Амелия же занималась самым важным – собирала свою кухонную утварь. В тележку, замаскированную под обычный дорожный сундук, аккуратно поместились: переносная печь, набор ножей, специи, колбы, мерные стаканчики и, конечно же, любимый фартук, испачканный пятнами ягодного сока и шоколадной глазури.
«Ваше высочество, вы уверены, что всё это необходимо?» – с сомнением спросила Беатрис, наблюдая, как Амелия укладывает последнюю банку маринованных галлюциногенных грибов.
– Это совершенно необходимо, Беатрис! Кто знает, что мы встретим в пути? Вдруг нам придется готовить противоядие от яда горного тролля? Или приманивать водяного с помощью особого пирога? К путешествию нужно быть готовой!
Кайран, мрачно наблюдавший за этим зрелищем, фыркнул. “Надеюсь, вы хотя бы умеете пользоваться всем этим барахлом, принцесса. Иначе оно только займёт место в повозке.”
Амелия вздернула подбородок. “Я не позволю вам сомневаться в моих кулинарных способностях, лорд Кайран. Вы ещё увидите, как мои рецепты спасут нам жизнь.”
И вот, наконец, настал день отъезда. У ворот дворца собралась небольшая, но весьма разношёрстная компания: повозка, запряжённая двумя упрямыми мулами, сэр Гарольд в сияющих доспехах и с дрожащими коленями, Беатрис, кокетливо поправляющая шляпку, Эдвин, бормочущий проклятия себе под нос, Амелия в дорожном плаще и с решительным взглядом и, конечно же, Кайран, восседающий на вороном коне, словно воплощение мрачной решимости.
Не успели они отъехать от дворца и на пару миль, как к ним присоединились незваные попутчики – цыганский табор, разодетый в яркие наряды.
«Здравствуйте, добрые люди! – закричал предводитель табора, спрыгивая с коня. – Мы тоже отправляемся на поиски приключений! Позвольте нам присоединиться к вам?»
Амелия растерялась. Цыганский табор точно не входил в её планы. Но отказать им было бы невежливо.
Кайран, однако, был непреклонен. “Мы не можем позволить себе дополнительных попутчиков. У нас и так слишком много балласта.”
«Балласт?» – возмутилась цыганка-гадалка, сверкая глазами. «Мы можем быть вам полезны! У нас есть дар предвидения, навыки гадания и… отличный рецепт лечебного супа!»
Услышав про рецепт, Амелия загорелась интересом. “Подождите, Кайран! Может, нам стоит их выслушать?”
В итоге цыганский табор присоединился к экспедиции. И, как оказалось, не зря.