Безвинные!?

Глава 1
ГЛАВА 1
Массивная дверь, украшенная резными узорами гирлянды из цветов и веток, отворилась, и в проеме появилась великолепная Сара Нойман. В сопровождении брата Рафаила, на руку которого она легонько опиралась и смотрела вокруг широко раскрытыми от восхищения глазами. Лучезарно улыбаясь и буквально светясь от радости и счастья, девушка с затаенным дыханием обвела взглядом всех гостей и изысканно украшенную дворовую территорию отчего дома.
Оскар Нойман, отец Сары, ежегодно организовывал благотворительный гала-ужин, на который приглашались самые состоятельные, уважаемые и почетные люди города Штутгарт. И это был не просто ужин, а открытие летнего сезона.
Сам Оскар вот уже несколько лет курировал работу Красного Креста, был главным спонсором и активным деятелем. Он посещал различные круглые столы и конференции, и приветствовал современный подход и инновации в здравоохранении, хотя был далек от медицины. В своих выступлениях перед акционерами банка меценат всегда делал подробный отчет о тратах на улучшение скорой медицинской помощи, особенно экстренной. Нойман был уверен, что именно от первых действий доктора или медсестры зачастую зависит здоровье и жизнь пострадавшего. Кроме этого часть денежных средств, собранных на балу, выделялась в качестве финансовой поддержки солдатам и офицерам, получившим ранения и увечья на полях Первой мировой войны.
Семейство Нойманов за несколько месяцев вперед начинали подготовку к балу, который проводили уже в седьмой раз. Они постоянно искали новые развлечения. Часто семейные ужины заканчивались бесконечными спорами, но, несмотря на это, именно их бал открывал сезон и задавал высокую планку для всех, кто проводил подобные мероприятия. Каждый год они удивляли именитую публику. Еще больше было тех, кто слышал восхищенные отзывы об этом вечере и мечтал побывать на нем. В конце сезона Красный Крест сам также проводил заключительный ужин, который закрывал сезон балов, и на нем всегда с благодарностью отмечали чету Нойманов как талантливых организаторов.
Бал открывался аукционом, на котором продавались редкие антикварные экземпляры. Только после продажи последнего раритета гости могли приступить к ужину. Нойманы тщательно отбирали, что будет выставлено на продажу, а также ответственно подходили к приглашенным артистам. Кульминацией вечера был танцпол. Все с нетерпением ждали, когда же уже можно будет пригласить понравившуюся даму или супругу на танец.
Сара была на седьмом небе от счастья. Юные леди обычно не получали на такие мероприятия приглашения до 18-летия. Оскар был категорически против ее присутствия, но буквально за неделю до бала не смог устоять уговорам своей единственной любимой дочери.
Она с трепетом вспомнила, как в детстве наблюдала за мероприятием с балкона второго этажа. К ней приходила двоюродная сестра, и они не отходили от окна, пока гувернантка не отправляла их спать. Девочки еще долго лежали, укрывшись одеялами и обсуждая красивые элегантные платья в пол со шлейфами, сверкающие бриллиантами тиары и массивные ожерелья. Мужчины, галантно вышагивающие в безупречных смокингах и фраках с цветками, вставленными в петлицу, в белоснежных рубашках с изысканными бабочками, казались им сказочными принцами. Все это вызывало восторг и таинственную загадочность у юных леди.
Последние два года Сара не участвовала в приготовлениях. Она обучалась в пансионате при гимназии и, естественно, все успехи семьи знала только из газетных статей и вырезок. По приезде домой родители и братья делились восторженными воспоминаниями и забавными историями, произошедшими на балу. Каникулы начались раньше, и ей наконец-то представилась возможность самой почувствовать и оценить масштаб и грандиозность данного события.
Большой приемный зал был полон. Гостиная, которая в обычной жизни казалась просторной и необъятной, сейчас была забита до отказа. Несколько десятков гостей разместились в парадном зале, малой гостиной и холле. В саду поставили два белоснежных огромных шатра. Длинные столы ломились от изысканных угощений и деликатесов.
Сцена, развернутая на свежем воздухе, подсвечивалась с разных сторон иллюминацией и была озарена светом в центре. Последний лот аукциона желали приобрести многие и выкрикивали свои цены в надежде, что она больше не вырастет.
Слова тонули в шуме музыки и голосов. Воздух теплой июньской ночи наполнился нежными ароматами женских духов, мужским парфюмом, благоуханием гортензий и жасмина. Волна радостного возбуждения и восторга, казалось, захватила каждого. Вдруг все притихли. На полутакте музыканты оркестра оборвали мелодию Вагнера. Капельмейстер энергично взмахнул палочкой, и плавным движением смычка по струнам мелодично зазвучала «Ода Радости» Бетховена. Все присутствующие обратили свой взор на сцену. Торги были окончены, а новая композиция знаменовала скорое начало концертной программы.
Сара в сопровождении Рафа неспешно шла по зале и легким поклоном приветствовала каждого, кто обратил к ней взор или встретился с ней взглядом. Раф шепотом называл ей имена гостей, среди которых были самые известные жители Штутгарта. Промышленники, предприниматели, банкиры, политические деятели и автомагнаты – здесь собрался весь бомонд города. Раф подшучивал над ней, указывая на холостых молодых людей, и еле слышно давал каждому точную, краткую, иногда смешную характеристику. Интересные, статные, обаятельные мужчины мелькали тут и там. Сара задорно улыбалась и ловила себя на мысли, что потенциальных женихов так много, что можно сформировать целый взвод или даже дивизию.
Все присутствующие отмечали, как очаровательно красива Сара. От невыразимого восторга ее щеки горели легким румянцем. Для волнения были причины – она так долго ждала этого момента. Она еще крепче придерживала Рафа, проходя мимо многочисленных гостей.
Сара была не просто очаровательна, ее образ был оригинальным и притягивал к себе все взоры гостей. Наряд бирюзового цвета с рукавами, оформленными кружевами, плавно облегал фигуру. Невесомая ткань легкого платья рябила при каждом движении, словно вода в ветреный день. Покрой выгодно подчеркивал изящество, молодость и изгибы юного тела. Изящные серьги из семейной шкатулки драгоценностей в виде капель с бриллиантами сверкали среди каштановых прядей, словно глаза озорных эльфов. Несмотря на столь смелое и дерзкое платье, образ Сары не был вульгарным. От нее исходила наивная детская простота, изящество и шарм.
Девушка не отличалась высоким ростом, и ее смело можно было бы назвать миниатюрной. В свои уже 17 лет обладала дьявольски женственной фигурой – округлые бедра, высокая пышная грудь, гордая шея, и, конечно же, осиная талия, которая притягивала восторженные взгляды как мужчин, так и женщин. Густые ресницы обрамляли темно-зеленые, как осколки малахитовой шкатулки, глаза, а вьющиеся темно-каштановые волосы, свободными локонами падали ей на плечи. Любая старлетка могла позавидовать как фигуре, так и чертам лица: безупречный овал подбородка и выразительные скулы – прекрасно подошли бы для картин Микеланджело. Каждый раз, когда Раф представлял сестру кому-то, она улыбалась, буквально ослепляя блеском безупречных зубов.
Отец Сары – Оскар Нойман был выходцем из солидной еврейской семьи. Его избранницей стала Хильда Бох, родители которой обладали гораздо большим финансовым капиталом. Впервые увидев зеленоглазую брюнетку Хильду на деловом ужине у друзей, Оскар был очарован ее красотой, умением скромно держать себя в обществе. Ему на тот момент уже было тридцать четыре года, а Хильде же недавно исполнилось двадцать семь.
После непродолжительных встреч Оскар не стал медлить и сделал Хильде предложение. Готовились к свадьбе буквально месяц, хотя родители Хильды были не в восторге от столь поспешного решения. Но жених, зная, что это непросто, твердил, что сможет организовать традиционное торжество с соблюдением всех канонов в короткие сроки. Родителям ничего не оставалось, как благословить решение пары.