Хроники Сардренара. Метка Забытого

Размер шрифта:   13
Хроники Сардренара. Метка Забытого

Пролог

То было холодное летнее утро. Ветер с завываниями задувал с Оленьего Озера, пробирая до костей и лишь усугубляя ситуацию. Обычно в жаркие дни этот ветер только радует, но сейчас, когда лето выдалось на удивление холодным, он был скорее мучителем, с силой гнувшим деревья и нескошенную траву.

Анна хорошо это чувствовала, стоя у озера и ожидая, когда же, наконец, придет Бемет. Они встречались тут почти каждое утро, пока деревня еще спала и отец Анны не проснулся, заметив ее отсутствие. Она вся продрогла, но тот все не приходил, задерживаясь куда больше, чем обычно. Странности добавляло необычное чувство – то ли тревоги, то ли чего-то неправильного. Анна сама не могла понять, чего именно.

«Где же он?» – думала она, наблюдая, как вороны летают над верхушками деревьев.

Если бы ее отец узнал, что она встает так рано, чтобы идти к озеру, то сильно бы рассердился. Бемет ему не нравился, он считал его ни на что не способным. Впрочем, Анне было глубоко плевать на то, что думает отец. Ведь она любила по-настоящему, а это, без сомнения, главное.

Наконец она услышала хруст веток, и из-за деревьев показался силуэт. По походке Анна сразу поняла, что это Бемет. Он выглядел довольным, хотя в его глазах читалось чувство вины.

– Прости, что опоздал, – раздосадованно вздохнул Бемет.

– Опоздал?! Да я уже четверть часа тут мерзну!

Анна отвернулась, сделав обиженный вид.

– Матушка заметила, что я куда-то пошел, пришлось объясняться перед ней…

– И все же ты не спешил. Я уже начала подумывать, не пойти ли мне домой?

– Прости, – сказал Бемет, беря ее за плечи и разворачивая к себе. – Если бы твой отец не был против, нам бы не пришлось прятаться.

– Ты ему не нравишься. Пойми его, ему нужно время, чтобы привыкнуть.

– Это верно…

Он наклонился, не отводя взгляд от ее зеленых глаз, а затем нежно поцеловал Анну.

– Ла-а-а-дно! – довольная его поступком, протянула она. – У нас еще есть немного времени, прогуляемся, пока все не проснулись?

Солнце уже почти поднялось, так что стоило поспешить. Они решили пройтись по берегу Оленьего Озера, беседуя о том о сем. Хотя Анна еще немного сердилась на юношу, теперь, когда он был рядом, ей становилось все спокойнее. Оленье Озеро находилось рядом с деревней, но достаточно далеко от нее, так что домики поселения скрывались из виду. Можно было не волноваться, что их кто-то заметит. И все же отец не любил, когда она ходила туда утром.

Герцогство, в состав которого входила деревня Анны, было захвачено во время войны. С тех пор новый правитель не особо интересовался происходящим в этих краях. Герцог Вилфрид фон Арнбург был меркантильным человеком, и его куда больше волновали налоги, чем жизнь простых людей. Так что тот факт, что в окрестных землях теперь полно разбойников из числа бывших дезертиров, его совершенно не беспокоил.

Потому отец Анны и переживал. Мало ли что может произойти. Обычно бандиты не подходят близко к деревне, но всякое бывает. Пару недель назад они ограбили у этого озера мальчишку-пастуха, забрав его скот. Повезло, что сам мальчик остался жив. Анна помнила об этом, и потому ей было боязно, хотя теперь Бемет рядом, что ее чуть-чуть успокаивало.

– Так что, твой отец все еще не желает меня видеть? Он сильно разозлился после той нашей встречи?

– Я же говорю, ему нужно время. Я замечаю, как он становится мягче, хотя это происходит небыстро.

Она отвлеклась на пробегающую рядом белку, и это невольно вызвало у нее улыбку.

– Надеюсь, ты права, и в скором будущем он разрешит нам встречаться не втайне. Кто знает, может, даже даст свое благословение на свадьбу!

Анна звонко засмеялась, затем обняла Бемета, упершись лбом в его грудь.

– Я планирую открыть свое дело. Да, сейчас это может звучать глупо – у меня нет денег, чтобы начать. Однако я что-нибудь придумаю, и тогда нам будет хватать на все. Может, даже на то, чтобы уехать отсюда.

Бемет погладил ее каштановые волосы и как бы невзначай приобнял за талию.

– Скорее бы, а то я уже… – она осеклась, услышав вдали хруст веток.

Молодые люди тут же повернулись в сторону звука. Одной рукой юноша отодвинул Анну за себя, другой нащупал в кармане нож для разделки мяса.

– Назад… – прошептал он Анне. – Медленно идем назад. Может, нас не заметили.

Девушку охватил испуг. Сразу же вспомнилась история про мальчишку-пастуха. Звуки становились все громче и отчетливее. Однако что-то было не так. Не было похоже, что людей много. В их сторону кто-то шел, но он явно был один. Вскоре показался силуэт. Солнце уже встало, но разглядеть путника не удавалось, так как его скрывали тени деревьев. Однако было очевидно, что он их заметил.

– Стоять! – закричал Бемет. – Говори, кто такой, а то убью!

С этими словами он вытащил вперед нож. Но незнакомец, по-видимому, не собирался останавливаться.

– Ты что, не слышишь?! Стоять, я сказал!

– Осторожно!

Анна сама не сразу заметила, как жалобно это прозвучало. Силуэт приближался, и теперь его можно было разглядеть. Он шел, опустив голову вниз, покачиваясь из стороны в сторону. По его правой руке с плеча стекала кровь, капая на траву и цветы, растущие вдоль озера. На нем была изорванная одежда, а волосы, черные как смоль, как самая темная ночь, свисали, закрывая лицо так, что его невозможно было рассмотреть. Вдруг Анна увидела то, от чего кровь застыла в жилах, – меч, горизонтально закрепленный на поясе. Он был длинным и выглядел увесисто. Рост незнакомца удивлял. До этого она считала, что красавец Бемет, за которым бегали все девушки в деревне, высокий, но путник был выше на полголовы и, как ей показалось, крепче.

Наконец он подошел так, что между ними осталось каких-то пять шагов. Бемет держался уверенно, хотя Анна заметила, как ему страшно. Просто он не подавал виду. Он не мог этого сделать.

Незнакомец поднял голову, и девушка встретилась взглядом с его серыми, как сталь, глазами. Его лицо было все в крови, так что видны были лишь острые очертания. Теперь, оценив обстановку, Бемет слегка опустил нож.

– Кто ты? – уже почти спокойно спросил он.

Путник промолчал. Он выглядел потерянным.

– Может, на него бандиты напали? – вполголоса проговорила Анна.

– Может… А может, он сам бандит!

Девушка хотела возразить, но не успела. Незнакомец упал наземь, потеряв сознание. И хотя теперь он не представлял угрозы, дурное предчувствие не покидало Анну. Ей казалось, что вместе с ним пришла и большая беда. Но это могло показать лишь время.

Глава первая. Утраченное прошлое

Вязкая тьма сменилась ярким светом. Голова болела, как и плечо. Мысли были спутаны, и простая концентрация давалась тяжело. Для начала он попробовал поднять руки, но это оказалось сложнее, чем он думал. Голова заболела еще сильнее. Он понял, что слышит голоса, хотя ранее принял это за неразборчивый гул. Перед глазами мелькали хаотичные образы. Они постоянно сменяли друг друга и тут же забывались. Лишь малая их часть смогла сохраниться в мутном разуме.

Все кончилось так же быстро, как началось. Картины померкли, неразборчивые голоса умолкли. Теперь ему стало ясно, что он лежит на спине, смотря на деревянный потолок, слегка приподняв руки. Тело болело. Если раньше боль чувствовалась только в плече и голове, то сейчас ныло все.

Внезапно он понял, что слышит еще голоса, но в этот раз совсем рядом. Сложно было сосредоточиться хоть на чем-то. Поднять руки стоило огромных усилий. Так же много энергии уходило, чтобы просто держать глаза открытыми. Он с трудом сконцентрировался, едва не потеряв сознание, но сумел прислушаться. Теперь голоса стали более-менее разборчивы.

– Дык, деточка, я и не спорю.

Высокий, почти писклявый голос принадлежал старухе. Она с тяжелым топотом ходила по комнате.

– А то выйдет, что я тут зря пять деньков-то с ним мучилась? – продолжила она.

– Не думаю, что они его обвинят.

Этот голос был мелодичен и красив. Он явно принадлежал женщине.

– В конце концов, они же нашли те тела! Это явно сделал он. Так что его не за что казнить.

– Да, но только ты не можешь быть уверена, что это его рук дело.

Третий голос был басистым и звучал уверенно.

Внезапно стало тихо.

– Он очнулся! – почти прокричал мелодичный голос.

– Вижу, дитя, не мешайся!

После этих слов тяжелые шаги послышались совсем рядом. Он ощутил прикосновение чего-то влажного ко лбу. Стало легче. Очередным усилием он повернул голову в сторону едва размытого силуэта. Это действительно была старуха. Низкая и тучная. Издалека она бы напомнила шар или небольшой передвижной холм. Ее лицо, покрытое морщинами, двигалось из стороны в сторону. Присмотревшись, он понял, что это происходило потому, что она его осматривает. Он обратил внимание на деревянные амулеты, висящие у нее на шее поверх лохмотьев. При движении они ударялись друг о друга, нарушая тишину в комнате. Наконец старуха отошла прочь. Он увидел позади нее еще два силуэта. Один из них приблизился и спросил:

– Ты меня слышишь? Понимаешь?

Это был низкий басистый голос.

– Да…

Он смог кое-как выдавить из себя ответ, с удивлением заметив, что звучит не измученно и слабо, как ожидал. Его голос прозвучал даже сильнее, чем тот, который задал вопрос.

– Кто ты? Откуда?

– Не знаю… Не помню…

Сознание опять начало ускользать, и больше не было сил его удерживать.

– Хватит! – вмешался молодой голос. – Он еще слаб. Дай ему время.

Снова раздались шаги, только теперь они удалялись прочь. Затем хлопнула дверь. Комната поплыла, и мир вдруг стал очень далеким. Темнота опять захлестнула его, унося разум в забытье.

В этот раз быстро сменяющихся картин не было. Появилось одно полноценное видение – воспоминание. Он увидел мальчишку, окруженного другими детьми. Группа стояла где-то вроде внутреннего двора. По периметру располагались величественные стены. Небо было солнечным и ясным. В центре находился внушительный по виду и красоте фонтан, вокруг которого росли самые разнообразные цветы, а рядом стояла фигура, строгим взглядом оценивающая детей.

Он наблюдал как бы со стороны, и никто не обращал на него внимания. Больше всего его заинтересовал мальчишка, стоящий в толпе и рассматривающий вместе со всеми фигуру возле фонтана. Он понял, что этот мальчишка – он сам. Тогда ему было двенадцать лет, и его отправили сюда для служения Империи. Он вспомнил свое имя – Инваларанъен. Но все называли его сокращенно Валар, отчего древнее имя его расы теряло изначальный смысл. Оно возникло в те времена, когда народ был культурно един. С древнеархэинского языка оно переводилось как «упорный» или «стойкий».

Теперь уже никто не говорил на этом языке. За столетия он поменялся. В разных частях Империи появились диалекты. И хотя их носители были одной расой и подчинялись одному Императору, теперь это были разные народы. Лишь некоторые слова оставались похожи во всех диалектах, указывая на единое происхождение культур.

Он вспомнил, как его учитель часто сравнивал архэинов с людьми, мол, у них все так же, только они не объединены в одну империю, а живут разными странами, гордо именуя их королевствами. Подобные королевства были и внутри Эдримонской Империи, но назывались протекторатами.

Также Валар вспомнил и другие слова своего учителя, который так любил сравнивать себя и остальных архэинов с людьми. Он часто повторял одну и ту же мысль: «Внешне мы очень похожи, Валар. Отличия лишь в том, что мы разве что в среднем выше на голову. Да, может, еще приятнее внешностью. Боги не наделили нас умением управлять потоками магии так, как людей. Потому мы развиваем технологии, в чем обошли все остальные расы. Ну да ладно, скоро ты и сам поймешь».

Вдруг он вспомнил, почему он стоял тут вместе с другими детьми. Может, магии у архэинов и не было, но некоторые из них рождались с Даром. Валар не помнил, что это точно значило. Помнил лишь, что это не имело отношения к загадочной магии. Помнил он и то, что Дар всегда проявлялся в детстве.

Так, согласно указу «О носителях Дара», изданному Императором Аргренаттом, все Одаренные отправлялись на обучение в армию для нужд Империи. За исключением тех, кто родился в благородных семьях, у них была возможность уклониться от этого, заплатив высокий налог. Однако по закону детей не могли забрать сразу. Давалось три года на то, чтобы ребенок выучил треданийский язык, так как только в Треданийском протекторате проводилось обучение Одаренных. На рожденных здесь это правило не действовало.

Валар вспомнил, как пришло его время уехать, как он простился с родителями, понимая, что больше никогда их не увидит. Те слезы матери и крепкие объятия отца навсегда оставили след в его сознании. Ведь отец старался не позволять себе излишних эмоций, но тот день стал исключением.

По причине столь ненавистного ему закона «О носителях Дара» Валар стоял тут с другими детьми, не понимая, чего от них хотят и что будет дальше.

Наконец крепкая фигура закончила осмотр и подошла к толпе ребят, остановившись в паре шагов от них. Это был мужчина, плечистый, одетый в простую серую рубаху, залатанные штаны и высокие сапоги. Его лицо, некогда красивое, было изуродовано шрамами, говорящими о том, что он прошел через многое.

Выдержав паузу, он заговорил на удивление приятным, но громким голосом:

– Я приветствую вас в Треданийском протекторате. Мое имя Алдар. Возможно, кто-то из вас обо мне слышал. Я понимаю, что большинство из тех, кто тут находится, считает несправедливым, что вас лишили родителей, – он обвел детей взглядом. – Впрочем, мне на это глубоко плевать. Вы должны понять, что я теперь ваши отец и мать! Вскоре многие из вас также поймут, что меня лучше не злить. В ваших интересах проявлять послушание, не перечить мне и выполнять все поручения беспрекословно. Иначе… – он ненадолго задумался, подбирая слова. – Иначе будет иначе. Да, я суров, но в то же время справедлив. Когда-нибудь вы поймете и это. Теперь я разделю вас на пары. Отныне вы все будете делать вместе, от тренировок до развлечений. Это должно вас сплотить. Таковы правила. Вы отвечаете друг за друга, и вина одного – это вина другого. Вам ясно, мать вашу?!

– Ясно! – закричали в унисон дети.

Алдар начал вызывать ребят по двое, перед этим вглядываясь то в одного, то в другого. Наконец он легким жестом подозвал Валара.

Когда мальчик подошел, тот посмотрел ему в глаза.

– Хм… Да, вижу, что ум твой силен. Впрочем, иные качества посредственные, – он говорил монотонно, даже устало. – Как тебя зовут?

– Инваларанъен, – пробурчал себе под нос мальчик.

– Как, как?! – с улыбкой воскликнул Алдар.

– Валар, владыка. Можно называть меня так…

– Ну спасибо за разрешение, – улыбка мужчины стала шире. – Валар, значит… Редкое имя. И я вовсе не владыка. Обращайся ко мне по званию – первый клинок. Это второе звание после генерала-наместника. Когда он отсутствует либо чем-то занят, я его заменяю. Как в мирное время, так и в военное. Кроме того, я его телохранитель. Однако я заговорился.

– Я вас понял… Первый клинок, – слегка осекшись, пробормотал Валар.

Алдар похлопал мальчика по плечу, затем встал во весь рост, осматривая детей. Наконец его взгляд замер, и он сделал легкое движение рукой, подзывая кого-то к себе.

Валар обернулся и увидел девочку. Раньше он ее не замечал. Она стояла у небольшого, красиво подстриженного деревца, которое росло у входа во внутренний двор. Встретившись взглядом с Алдаром, она нехотя и с явным разочарованием побрела в их сторону.

Наконец, когда она подошла, первый клинок склонился над ней так же, как сделал до этого с Валаром. Пока это происходило, мальчик все время смотрел на нее. Она привлекала его внимание, и он невольно запомнил ее до мелочей: золотые, как сияние солнца, волосы, наспех убранные в косу; ярко-голубые глаза, которые сейчас пристально наблюдали за Алдаром; ее одежду – простую и мальчишескую; и даже такую мелочь, как рост. Она была довольно высока и уступала Валару лишь на пару дюймов.

– Что ж, в тебе есть сила духа, – после длительного осмотра проговорил Алдар. – Ты будешь умелым воином… Да! Ставлю вас вместе!

– Ну не-е-ет! – недовольно протянула девочка. – Уверена, это шутка, первый клинок. Он не выглядит внушительно. Думаю, вы бы могли найти мне лучшего напарника.

Алдар стал серьезным, в его взгляде ясно читалось раздражение. Немного помедлив, он наконец спросил:

– Как тебя звать?

– Лираэна, – ответила она, сжавшись под его пристальным взором.

– Лира, я уже говорил, как сильно не люблю, когда мои приказы не выполняются? – внезапно он стал мягче. – Ну да не страшно. Скажу как есть. Вы будете дополнять друг друга, я это вижу. Не спрашивай как. Я просто это знаю. Ему никогда не добиться того, чего сможешь добиться ты. Но это если говорить об умении драться. Однако у него есть сильные стороны. Теперь, если все ясно, попрошу отойти.

– Ясно, – все еще нехотя протянула Лира. – Ну, ты слышал? Идем.

Она пошла обратно к деревцу. Валар побрел за ней, обиженный на презрительное отношение к себе.

«Может быть, она и права», – думал он про себя, опустив голову.

Наконец они дошли до деревца. Девочка села прямо на землю, скрестив ноги. Валар расположился рядом.

Она первая нарушила молчание:

– Ты действительно не выглядишь грозно. Может, первому клинку и виднее, но мне кажется, это ошибка, – Лира внезапно умолкла, а затем, посмотрев на своего спутника, спросила: – Сколько тебе лет?

– Двенадцать, – тихо ответил Валар.

– Как и мне…

Впервые за все время она улыбнулась. Теперь ее голос звучал более дружелюбно, почти лишившись прежних ноток презрения, которое так обидело Валара. В ее глазах появилось некое любопытство.

– А откуда ты приехал?

– Из Квилорнийского протектората, – он слегка помедлил, прежде чем спросить: – А ты?

– Квилорниец, значит… А я здешняя, всю жизнь тут жила. – Их взгляды встретились, после чего она продолжила: – Ну, посмотрим, что выйдет. Ты, главное, не подведи меня. Помнишь, как сказал Алдар: «Вина одного – это вина другого».

– Я постараюсь, – с улыбкой пообещал Валар.

На этих словах картина прошлого оборвалась. Все затянуло серым туманом, который вскоре превратился в вихрь и понес разум прочь. Валар хотел остановить это. Он желал знать больше, однако не мог. Все кончилось с очередной вспышкой. Не стало тумана, вихря и всех тех эмоций, что он испытывал.

Свет померк, и перед ним опять возник до боли знакомый деревянный потолок, но все воспоминания, что он видел, сохранились. Даже больше. Валар помнил вообще все, что происходило в его жизни до встречи с Лирой. А дальше по-прежнему было сплошное забвение.

Он лежал, все еще пытаясь прийти в себя.

«Кто же я?» – думал он, пустым взглядом рассматривая потолок, отчаянно стараясь вспомнить хоть что-то.

Однако, чтобы это понять, ему предстояло еще многое пройти.

Глава вторая. Пробуждение

Валар лежал на спине, смотря вверх. Он не мог собраться с мыслями, однако заметил, что его тело уже не болит так сильно, как раньше. Прежде чем он успел сделать хоть что-то, откуда-то справа раздался знакомый писклявый голос старухи:

– О! Очнулся, родненький! Подожди так сразу вставать. Давай-ка помогу.

Она засуетилась у постели. Валар все еще не до конца осознавал, что происходит, потому просто смотрел вдаль, собираясь с мыслями.

– Где я? – отрешенно протянул он.

– Вот те раз! Милок, уж что-что, а избу-то, я думала, узнать можно.

– Я не про то. Что это за место?

Он посмотрел на нее с надеждой. Сидеть было сложно, и он слегка покачивался, пытаясь сохранить равновесие.

– Ты попал к нам в очень тяжелом состоянии, мальчик. Если бы не Анна и ее друг Бемет, нам бы не пришлось с тобой разговаривать, – старуха отошла к столику и принялась смешивать какие-то травы. – Это место зовется Олений Лес. Раз уж тебе это столь важно. Они нашли тебя возле Оленьего Озера, израненного, и сразу привели ко мне. Поэтому ты еще жив.

Старуха подошла к нему, протягивая только что смешанные ею травы.

– Что это?

– То, что даст тебе сил и притупит боль.

Валар выпил это варево, и, несмотря на отвратительный вкус, по его телу разлилось приятное тепло. Теперь он чувствовал себя более уверенно. И наконец смог осмотреться.

– Где моя одежда?!

Он только сейчас понял, что абсолютно голый.

– Она была безнадежно испорчена, мальчик. И раз уж ты пришел в себя, попытайся умыться. Там, – старуха показала рукой на дверь, – ты найдешь все необходимое. Приведи себя в порядок, оденься. А я пока схожу за старостой. Он очень хотел с тобой поговорить.

С этими словами она направилась к выходу.

Валар попробовал встать, но ноги с непривычки подкосились. Собравшись с силами, со второго раза он все же смог удержать равновесие и побрел в комнату, куда указала старуха. Тело все еще болело, но зелье, которое она ему дала, действовало.

Помещение напоминало небольшой чулан. Здесь стояла бадья, полная воды, а рядом на потрескавшемся столике лежали грубая бритва и тряпка. Не спеша он подошел ближе, невольно взглянув на свое отражение в воде.

Картина была не из лучших. Валар поначалу даже решил, будто смотрит в лицо призрака, настолько бледным он выглядел. Но даже так внешность молодого мужчины была очень приятной, но не имела ничего общего с мальчиком из воспоминаний. Разве что острые черты и серые глаза. Кроме этого, потрепанный вид дополняла небрежная щетина, которая успела отрасти за то время, что он тут лежал. После его внимание привлекла рваная рана на плече, уже практически полностью затянувшаяся. Про себя он подумал, что выглядело это скверно. Также Валар заметил шрам, напоминавший треугольник без одной стороны и в то же время запрокинутый набок. Он «украшал» его левый висок, слегка выходя на скулу. Дотронувшись до него пальцами, он почувствовал, что эта метка связана с очень важным событием.

Затем Валар полностью залез в бадью. Приятного было мало, так как вода оказалась довольно холодной. Привыкнув, он пролежал так некоторое время, прежде чем приступил к мытью. Закончив, он наспех вытерся видавшей виды тряпкой, но лицо оставил мокрым, чтобы побриться. Пришлось несколько изловчиться, чтобы не порезаться. Бритва была тупой и постоянно цеплялась. Кроме того, в комнатке не было зеркала, так что приходилось пользоваться отражением в воде.

Рядом с выходом на полу лежали чистые залатанные рубаха и штаны, а также пара потертых сапог.

«Лучше, чем ничего», – подумал Валар.

Однако, примерив их, он слегка усомнился в этой мысли. Одежда была едва впору, и материал, из которого она была сшита, кололся то там, то тут. Это отвлекло его внимание так, что он даже не сразу понял – боль полностью ушла. Только старые сапоги не вызывали у него вопросов.

Покинув комнатку, Валар вернулся в зал, где до этого пролежал неизвестно сколько дней. Старухи нигде не было, но его встретили двое мужчин.

Один, высокий и долговязый, стоял у окна, опершись спиной о деревянную стену. Это был мужчина средних лет, единственный глаз которого с пристрастием рассматривал Валара. Солнце отсвечивало от его лысой головы, создавая впечатление, будто она отполирована до блеска. Второй сидел за столиком у старенькой, испещренной трещинами печки, выпивая некий напиток из деревянной кружки. Это был пожилой человек, который, в отличие от первого, напротив, имел длинные волнистые седые волосы и бороду. В его взгляде читалось явное презрение и даже раздражение.

– Ну и кто из вас староста?

– Так это из-за тебя у меня столько хлопот?! – грубым тоном возмутился седовласый.

Валар осознал, что это тот самый владелец басистого голоса, который ранее пытался допрашивать его.

– Тише, Нортон, – вмешался вдруг долговязый. – Я Малькольм, командир местного ополчения, точнее того, что от него осталось. А это Нортон. Староста, как ты уже понял. Как твое имя?

– Валар, – он ответил спокойным, лишенным интонации тоном.

– Да что ты распинаешься перед этим бандитом? Если бы…

– Успокойся, – грубо, но тихо отрезал Малькольм.

Затем он достал из кармана трубку, после чего, сняв с пояса кисет, вынул оттуда щепотку табака. Нортон все это время молча смотрел на его действия. Было ясно, что хоть он и староста, все же очень уважает или боится этого человека.

– Мне казалось, мы уже это обсудили, – проговорил Малькольм, забивая трубочку. – Я рад любому, кто готов хоть сколько-нибудь очистить ближайшие земли от этой разбойничьей мрази, – он посмотрел на Нортона тяжелым взглядом. – И следует ли мне напоминать, что тебе это тоже на руку?

– Нет, – староста отвернулся, не выдержав взгляд. – Но мы же не знаем, что это он их убил! Может, он сам один из них?!

– Да? Тогда скажи-ка мне вот что. Почему он оказался израненным неподалеку от четырех тел дезертиров? Тех самых, которые недавно ограбили того мальчика, пасшего коров.

– Но…

– И если он, как ты говоришь, разбойник, то зачем напал на своих? Ну или почему не был одет как дезертир? Большинство бандитов ими и являются. Я не верю в такие совпадения. Это звучит как бред. Я уверен, что этот человек ни при чем. Скорее всего, он защищался.

– Он носит оружие и при этом простолюдин! – не унимался Нортон. – Это само по себе преступление!

– Я не человек, – вмешался в их дискуссию Валар. – Я архэин. Кроме того, не подданный местного правителя. И я не разбойник.

– Вот как? – изумился Малькольм. – Никогда не видел никого из вас. У нас тут почти нет иных, – он в раздумьях почесал подбородок. – Это объясняет, почему твои раны зажили так быстро… Коли так, то я точно был прав. Бандиты сами убили бы тебя, так как не доверяют иным. Большинство из них точно.

– От иных одни проблемы, – продолжал гнуть свое Нортон.

– Думай что хочешь, – Малькольм резко подошел к старику, нависнув над ним. – Но в этом случае я воспользуюсь правом защитника, как ответственный за безопасность деревни. Его судьбу решу я.

– Как знаешь, – с нескрываемым раздражением выпалил староста. – Меня ждут дела.

С этими словами он резко встал, махом выпил оставшееся содержимое кружки, а затем, небрежно бросив ее в сторону стола, отчего она, укатившись, упала на пол, ушел прочь, громко хлопнув дверью. Малькольм посмотрел ему вслед с тяжелым вздохом. После, наконец, закурил.

– К слову о ношении оружия. Где мой артефакт? – присев на место Нортона, поинтересовался Валар.

– У того, кто бы очень хотел твоей смерти, – командир ополчения махнул трубкой в сторону только что закрывшейся двери. Затем, затянувшись, сказал: – Пока ты тут лежал, задолжал Варене за лечение.

– Варене?

– Целительнице. Это она тебя спасла. Как только тебя принесли, я отправил людей на разведку. Ну и они нашли тех бандитов, точнее обрубки, что когда-то ими были. И твои следы. Ну, я прикинул, что к чему, и оплатил часть твоего лечения. Считай это наградой за головы тех му****в, – он тяжело выдохнул сизый дым. – Нет нам от них покоя… А у меня возможностей с ними сдюжить.

– Это хреновые новости, – Валар отвернулся, взглянув на пару потертых книг, лежащих на столе. – Я, конечно, рад, что смог вам помочь, и благодарен за лекаря. Но оружие надо вернуть.

– Его забрали, потому что приняли тебя за простолюдина. Я был против решать что-либо так сразу, но Нортон меня не послушал, – отойдя обратно к окну, он продолжил: – Дай подумать… Нортон не сможет перепродать его, раз ты жив. Кроме того, ты иной. На тебя не действуют те же самые законы, что и на местных крестьян. Он должен тебе вернуть твое имущество, но это по закону. По факту даже мне ясно, а грамоте я не обучен, что у тебя ничего не выйдет. Хотя бы потому, что ты ему не понравился, – он глянул в окно, продолжая говорить: – Но есть и хорошие новости. Согласно тем же законам, он сможет отдать его только тебе.

– Однако это не значит, что он попросту не захочет оставить оружие себе. Хотя бы из принципа. Дерьмо… – выругался Валар.

– Что ж, – Малькольм сделал очередную затяжку, – проще всего твой артефакт выкупить.

– Может быть… Вот только у меня нет денег, – с ироничной улыбкой сказал Валар.

– Заработать всегда можно. Ты иной, к тому же неместный. Я не смогу взять тебя в гарнизон. Нортон не позволит. Но ты можешь пойти на лесопилку. Она принадлежит Иде, подруге моей дочери Анны. Ей все равно, кого брать. Я скажу дочке, она поговорит с ней. Два-три цикла – и будут у тебя деньги. Благо стоимость выкупа невысока. Нортон решил, что этот твой артефакт бесполезен. Поменять цену он уже не сможет.

– Ну хоть что-то.

Валар не помнил, в чем ценность меча, но знал, что это важно.

– Выбора у меня нет, так что, стало быть, добро, – он обреченно опустил взгляд. Затем угрюмо спросил: – И все же, насколько «стоимость невысока»?

– Нортон говорил, но я не запомнил. Как я уже сказал, грамоте не обучен, потому такие вещи легко вылетают из головы, – в очередной раз выдохнув дым, он вдруг поинтересовался: – Я все хотел узнать, как ты вообще тут оказался?

– Не помню. Я потерял память. Помню немногое: несколько языков, ну и с какой стороны браться за оружие. Видимо, это что-то на уровне рефлексов. Потому не забылось…

Валар специально не упомянул про воспоминания детства, как и про хаотичные картины прошлого. Ему совершенно не хотелось изливать кому-то душу.

– Рев… Реф… На уровне чего? – удивился Малькольм.

– Неважно, – бросил Валар, чтобы не тратить время. – Сейчас нужно решить вопрос с оружием. Похоже, заработок действительно единственный вариант. Однако сначала я бы хотел проверить, что с артефактом все в порядке.

– Хорошо, – согласился командир ополчения. – Иди за мной.

Он стряхнул истлевший пепел в окно, затем наспех постучал трубкой о ладонь. Наконец, убрав ее, он кивнул Валару, направившись уверенными шагами к двери, за которой ранее исчез Нортон. Валар тяжело вздохнул, откинул рукой еще мокрые волосы назад и пошел за Малькольмом.

Глава третья. Мир людей

Солнечный свет с непривычки ослепил Валара. Покинув избу, они быстрым шагом направились по дороге через деревню. Свежий воздух приободрял, немного развеивая мрачные мысли. Валар отметил, что люди тут жили просто. Обычные избы, часть из которых, судя по состоянию, была покинута, покосившись, стояли рядом друг с другом. По ним было ясно, что поселение переживает не лучшие дни. Все эти домики были относительно небольшими и, судя по всему, старыми. Люди сновали туда-сюда, занимаясь своими делами. Они с любопытством смотрели на Валара, когда он проходил рядом. Всем было интересно взглянуть на пришельца.

Малькольм вел «гостя» к дому, который стоял на холме и выглядел куда лучше, чем окружающие его избы. Он был трехэтажным и отличался тем, что был в прекрасном состоянии. Фасад недавно был покрашен, а окна, в отличие от остальных халуп в округе, были застеклены.

Они направились к дому через рыночную площадь – центр деревни. Валар заметил, что здесь никто не обращает на него внимания, так как всем интереснее человек, стоящий посреди площади. Валар остановил взгляд на нем, потому что раньше подобных людей не встречал. Его смуглый цвет кожи говорил о том, что он приехал издалека. Внезапно пришло осознание, что видеть людей Валару практически не доводилось. Толпа перешептывалась о чем-то на местном языке, которого он не знал. Однако смуглый человек обращался к окружающим на общем наречии:

– С помощью этого средства вы можете позабыть о зубной боли! – громко объявил торговец, показывая баночку с какой-то жидкостью. – Ничего подобного вы не найдете нигде! Ни в окрестных землях, ни на всем Сардренаре!

Минуя толпу, они направились дальше. Валар остановился у информационной доски. Его внимание привлек единственный висящий на ней плакат. Приблизившись, Малькольм тоже посмотрел на него.

Объявление гласило: «Разыскивается! Живым или мертвым. Роберт ван дер Орд. Убийца. Награда две тысячи саленов».

– Тоже один из способов заработка, – усмехнулся капитан ополчения.

– И, судя по всему, выгодный, – Валар взглянул на нелепо нарисованный портрет. – Знаешь его?

– Впервые вижу. Но, учитывая ситуацию в округе, я совсем не удивлен. Кто знает, если бы я умел читать, может, стал бы охотником за головами, – с улыбкой высказался Малькольм.

Они пошли прямо к дому на холме. Приблизившись, Валар обратил внимание на рисунок над входом. Он изображал дракона, сидящего на скале и задумчиво смотрящего вдаль.

– Дальше я не пойду, – произнес капитан ополчения. – Найди Нортона. Расскажи ему, что тебя привело. Я должен найти дочь, чтобы спросить ее насчет работы на лесопилке.

– Думаешь, он станет говорить со мной? Мне кажется, без тебя он попросту погонит меня прочь.

– Нет, он понимает, что тогда ты вернешься со мной. И ему совершенно этого не захочется.

Развернувшись, Малькольм обратился к ополченцу, стоящему у входа:

– Отведи иного к старосте и позаботься о том, чтобы он его принял.

– Хорошо, командир, – тот указал копьем в сторону рынка. – А что там за собрание?

– Да ерунда. Кажется, приехал торговец. Даже удивительно, что он добрался сюда живым и его не ограбили на местных дорогах.

Он вновь заговорил с Валаром:

– Удачи тебе. Думаю, скоро увидимся.

Попрощавшись, Малькольм пошел обратно в сторону рынка. Валар некоторое время смотрел ему вслед, о чем-то задумавшись. Ополченец окликнул его и жестом позвал за собой. Вместе они направились к входу в дом.

Здесь было на удивление мрачно. Почему-то все окна закрывали плотные шторы, отчего создавалась иллюзия, что уже ночь. Валар обратил внимание на гробовую тишину. Все, что он слышал, – это легкие шумы, вызванные очевидной старостью постройки.

Ополченец приблизился к стене, снял с нее лампу и направился к лестнице, очертания которой виднелись в конце комнаты. Не задавая лишних вопросов, Валар молча последовал за ним.

Теперь, осмотревшись, он понял, что все это время они были где-то вроде холла. Внутри дом отличался от всего, что он видел в округе. Обстановка была достаточно изысканной по сравнению с остальной деревней. Стены украшали портреты предыдущих правителей герцогства. У мебели, сделанной, судя по всему, на заказ, были резные рисунки удивительной красоты, а также приличного вида обивка. Однако внимание Валара привлекли ковры с самыми разнообразными узорами, расстеленные почти везде. Может, он и лишился памяти, но точно знал, что это очень дорого.

Они поднялись по лестнице на последний, третий этаж. Затем ополченец повел Валара к двери, находящейся в конце изысканно украшенного коридора. Подойдя, он услышал разговор. Это был уже знакомый бас Нортона, а также хрипловатый голос девушки. Они что-то обсуждали. Однако прежде чем он успел понять, что именно, ополченец открыл дверь, пройдя внутрь. Валар направился следом.

– К вам иной, – громко объявил ополченец.

– По какому делу? – сухо вопросил Нортон.

Девушка, тут же умолкнув, отошла к шкафу с книгами. Она не спешила уходить, продолжая наблюдать за происходящим.

– Я хотел удостовериться, что с моим имуществом все в порядке, – спокойно объяснил Валар.

– Вот как? Ну проходи.

Услышав эти слова, ополченец покинул комнату.

– Присаживайся, – предложил Нортон, указав на стул.

– Так теперь у нас выйдет милая беседа?

Староста некоторое время молчал, смотря на гостя. После, подумав, наконец выдал:

– Думаешь, я ублюдок, да?

– То, что я думаю, не имеет значения, – сказал Валар, присаживаясь на предложенное место. – Я прибыл с весьма конкретной целью.

– И все же я вижу в твоих глазах презрение. Оно и неудивительно. Позволь объясниться.

– Только не тяни время.

– Малькольм считает тебя героем. Потому как ты хоть немного освободил нас от бандитов. Как ты уже понял, я думаю иначе. Не обижайся, но я боюсь, что твои действия могли их разозлить. Если бы сюда прибыл отряд из столицы, я бы был спокоен. Но ты совершил это один, – отойдя к столику, староста что-то разлил по кружкам. – Что будет, когда ты уедешь? Я сержусь не из-за того, что случилось, а из-за того, какие могут быть последствия, – он поставил одну кружку на стол, из второй отхлебнул сам. – Что будет, если они захотят мести?

– Ты не доверяешь местному ополчению? – удивился Валар, делая глоток и отмечая, что прохладный эль освежил его разум. – В конце концов, их и набирают для защиты. Разве нет?

– Не все так просто… – протянул Нортон, присаживаясь напротив. – Они простые крестьяне, которые знают о битве только то, «что надо пытаться наносить раны». Бандиты же – это бывшие дезертиры. Раньше их было немного. Группы по три, максимум пять «джентльменов удачи». Теперь, как я слышал, они объединились под властью некоего «атамана». Как думаешь, смогут ли местные батраки отразить удар хоть и бывших, но профессиональных солдат?

– Я об этом не думал, – признался Валар.

– Именно что не думал. Четверо из них смогли тебя ранить. Что, если бы их было, скажем, десять?

– Не они меня ранили.

– Что? – вдруг заинтересовался Нортон.

– Я помню, как стоял в лесу, уже истекая кровью. Как ко мне подошли четверо людей. Затем вспышка света. После я остался в окружении тел. Как бы то ни было, я был ранен до встречи с ними.

– Хм, ладно, – слегка задумавшись, ответил староста. – Однако сути мной сказанного это не меняет. Ну да, не будем терять времени. Елена! – крикнул он служанке, подзывая ее к себе. – Принеси иному то, что он хочет видеть.

Девушка поспешно вышла из комнаты, оставив их наедине. Теперь никто из них не начинал разговор. Они молча выпивали, наблюдая друг за другом. Наконец Елена вернулась, держа в руках сверток коричневой ткани. Положив его на стол, она поспешно отошла на прежнее место, ожидая приказов.

Валар встал из-за стола, затем, взяв ткань в руки, аккуратно развернул ее. Оружие выглядело довольно просто, напоминая обычные полуторные мечи людей, только немного крупнее. Но так казалось лишь на первый взгляд. Присмотревшись, Валар понял, что отличий куда больше. Меч был целиком выполнен из темного металла. Даже такие элементы, как рукоять и ножны. При этом оружие было очень легким, что казалось чудом. Валар практически не ощущал его в руке. Жесткое граненое навершие изящно перетекало в длинную гладкую рукоять, которая оканчивалась грубой широкой крестовиной. Последняя заинтересовала Валара. В середине она выглядела плотнее, сужаясь ближе к концам, которые слегка изгибались к клинку. Также на одной из сторон были выгравированы три руны. Валар их узнал. Это был древний язык его народа, такой же древний, как и его имя. Дословно надпись переводилась как «Честь, Мужество и Сила».

Резким движением он изъял клинок из ножен, положив последние обратно на стол. Здесь отличия были более очевидны. Имея ширину в два пальца руки, он был довольно длинным, но при этом не имел дола, а также какого-либо лезвия. Там, где клинок должен был плавно перетекать в режущую часть, он просто резко обрывался. Орудие казалось абсолютно тупым, создавая впечатление, что им можно только нелепо колоть. Вероятно, поэтому его стоимость показалась Нортону низкой.

Внезапно перед глазами Валара пронеслась вспышка света. Осмотревшись, он понял: виной тому очередное воспоминание.

Он вдруг вспомнил, что дело было спустя три года после последнего видения. В то время Валар постоянно тренировался. Его тело стало подтянутым, значительно крепче, чем было раньше. Это же случилось и с остальными детьми. Однако драться их еще никто не учил. В этот раз ребята, которые уже успели стать подростками, расположились посреди комнаты, встав в полукруг. В ней не было ничего, кроме каменных стен и очень ярких светильников, свисающих с потолка. Перед воспитанниками расхаживал Алдар. Его шаги эхом отзывались по комнате. Передвигаясь вперед-назад, он собирался с мыслями.

– Сегодня ответственный день! – начал он. – Начиная с этого момента вы будете учиться бою. Как в теории, так и на практике. Начнем с Дара. Немногие из нас с ним рождаются, хотя это не такая уж и редкость. Это умение направлять свою жизненную энергию для защиты или нападения. Для того чтобы почуять опасность или истинные намерения тех либо иных существ, – он ненадолго умолк, обдумывая дальнейшие слова. – Без специальных инструментов сложно защищаться или нападать. Однако чувствовать вы способны и без них. И даже больше. Прикоснувшись к кому-либо другому и при этом сконцентрировавшись, вы можете ощутить его чувства и эмоции. Это бывает полезно в… – он резко осекся, потом быстро договорил: – Впрочем, это я зря. Вы еще юны, чтобы знать такие вещи.

Валар и Лира переглянулись, встретившись взглядами, однако тут же смущенно отвернулись, сделав вид, будто ничего не было.

– Инструментов? – вдруг спросил один из Одаренных.

Из-за его спины показалось лицо. Оно выглядело точно так же, как и паренек, задавший вопрос. Близнецы. Валар знал их обоих, как и парня, стоявшего рядом с ним и Лирой. Он понял, что каждый из них сыграл важную роль в его жизни.

– Именно так.

С этими словами Алдар подошел к стене, у которой стояли ножны с артефактом. Взяв их, он вынул клинок. Валар тут же осознал, что это то же самое оружие, которое теперь носит он.

– Но он же совсем тупой! – начал было близнец.

– Потому что острота ему ни к чему.

Алдар слегка потеребил юношу за волосы и вытянул артефакт перед собой, как вдруг что-то внутри него пришло в движение и из его недр с характерным звуком вырвалась легкая струйка пара. Сам же клинок резко сменил цвет на темно-изумрудный. Все завороженно глядели на эту картину.

– Это сияние моего Дара, – объяснил Алдар. – У каждого из вас оно свое. Какое – мне неведомо. Чтобы артефакт функционировал, я должен постоянно направлять в него свою жизненную энергию. Позже я научу вас этому.

Он вдруг разжал руку, однако вместо того, чтобы упасть, орудие плавно пролетело вперед. Затем, зависнув в воздухе, легло в другую руку. Среди группы раздались удивленные возгласы.

– Если немногие из нас рождаются с Даром, то еще меньше тех, кто способен на подобное. Умение направлять свой Дар в предмет, не прикасаясь к нему, – крайне редкое явление. Без него вам не подчинить артефакт на расстоянии, – сказал Алдар, окидывая воспитанников строгим взглядом. – Со временем я увижу, какие пары имеют предрасположенность к этому. Они останутся тут для служения в элитном корпусе. Другие же отправятся в основную армию Империи. Будут и те, кто присоединится к Рыщущим. Тогда их работой будет искать таких же Одаренных, как и вы. Время покажет.

На этом видение окончилось. Валар вдруг понял, что стоит, завороженно глядя на артефакт. По-видимому, прошло пару мгновений, хотя взгляд Нортона был несколько подозрительным.

– Все в порядке? – тихо спросил староста.

– Более чем.

Валар вдруг направил свой Дар прямо в рукоять артефакта, отчего последний пришел в движение. Внутри клинка отчетливо начал слышаться гул, напоминающий завывание ветра в глухой пещере. Он изменил цвет на ярко-белый, освещая пространство в комнате. Нортон резко побледнел. Девушка же, напротив, наблюдала с искренним интересом.

Сконцентрировавшись, Валар мысленно оттолкнул артефакт прочь, разжав при этом руку. Орудие пролевитировало к стене. Тут уж староста чуть не повалился со стула. Елена громко ахнула.

Поддерживать клинок в парящем состоянии было трудно, приходилось буквально уделять ему все внимание. Валар протянул к нему другую руку, направляя свою жизненную энергию на рукоять. Артефакт покорно подлетел к руке, притягиваемый силой Дара. Наконец он достиг ладони, которую Валар незамедлительно сжал в кулак. После он оборвал поток энергии. Устройства внутри сразу умолкли, а свечение померкло. Взяв ножны со стола, он убрал оружие, протянув его Нортону.

– М-мне это не надо, – слегка заикаясь, проворчал старик. – Поставь вот в тот угол…

– Не бойся, он безвреден, – пояснил Валар. – Для тебя, как и для всех в округе, это просто кусок стали. К тому же неуклюжий.

– Я не разбираюсь в магии, потому не хочу рисковать.

– Это не магия, но будь по-твоему.

Валар отнес ножны с артефактом в угол, куда указал Нортон. Затем, повернувшись, спросил:

– Ну и сколько ты хочешь?

– Двести саленов – и можешь забирать.

– Хорошо, – согласился Валар. – Я вернусь, как найду деньги.

– Только не затягивай. Не хотелось бы слишком долго держать тут эту штуку…

Валар кивнул старосте и направился к выходу.

Убедившись, что с оружием все хорошо, он почувствовал себя спокойнее, хотя теперь остро стоял вопрос о деньгах. Однако самым главным было то, что он наконец знал, как ему поступить дальше. У него появился некий план действий. Впервые за столь долгое время будущее не выглядело мрачным.

Глава четвертая. Затишье перед бурей

Покинув дом, Валар остановился в раздумьях. Сильный для лета ветер гнул верхушки деревьев. Мужчина наблюдал за этим, думая о будущем. Мысленно он наспех накидал план на ближайшее время и хотел было обдумать, что будет делать после того, как вернет оружие. Но не успел. Его вдруг окликнул женский голос. Валар не сразу понял, откуда он его знает. Это был прекрасный голос, который он уже слышал у целительницы, находясь в бреду.

Валар обернулся, увидев троих молодых людей: двух девушек и парня. Одна из девушек, которая, по-видимому, его и позвала, наблюдала за ним с улыбкой. Он подошел к группе, однако не спешил начинать разговор. Улыбчивая девушка откинула назад прядь каштановых волос, затем с нескрываемой радостью произнесла:

– Здравствуй! Как же я рада, что ты очнулся! – она указала рукой на пару, стоящую рядом. – Знакомься, это Ида и Бемет. Кстати, это именно мы с Беметом тебя нашли, – она на секунду замолчала, как вдруг оживилась больше прежнего и быстро проговорила: – Ой, что это я… Друзей представила, а себя-то позабыла! Я Анна.

– Я думаю, это не страшно, родная, – вклинился вдруг Бемет. – Рад наконец нормально познакомиться. Отец Анны рассказал нам о тебе и твоей ситуации, иной… То есть Валар, – поправился парень.

С этими словами высокий плечистый юноша протянул руку, на что тот ответил рукопожатием, отметив про себя, что у парня весьма крепкая хватка.

– Я тоже рад знакомству, – улыбнулся Валар. – Хотя куда больше я рад и благодарен, что вы спасли мне жизнь. Не знаю даже, что для вас сделать…

– Да ладно, любой благочестивый человек поступил бы так же. Но если совсем честно, я тебя чуть не убил… – он виновато опустил взгляд. – Благодари лучше Анну. Это она меня отговорила.

– Мне ничего не надо, – смутилась вдруг девушка. – Как ты сказал, любовь моя: «Любой благочестивый человек поступил бы так же».

– Не любой, – спокойно отметил Валар. – Потому я это очень ценю.

Анна усмехнулась:

– Ну, тогда я подумаю о том, что ты мог бы для меня сделать.

– Что ж, – вмешалась вдруг девушка, которая все это время молчала, – Ида, – мне сказали, что тебе нужны деньги и попросили временно устроить к себе лесорубом. Честно говоря, поначалу я сомневалась. Теперь вижу, что зря. Ты довольно крепкий. На лесопилке это имеет не последнее значение.

– Спасибо, госпожа, – слегка склонил голову Валар. – Я сейчас готов взяться за любую работу.

– А еще и с хорошими манерами, – сказала она, смущенно отведя взгляд карих глаз. – Не каждый день такого встретишь!

– Ида! – возмутилась вдруг Анна. – Хватит его смущать! Не обращай внимания, она так шутит.

– Кто знает, – Ида загадочно накрутила прядь темных волос на палец. – Теперь думай, была ли это шутка.

Анна ничего на это не ответила, лишь стыдливо прикрыв лицо рукой. Бемет же наблюдал за происходящим с интересом, предпочитая не вмешиваться.

– Мне нужно заработать двести саленов, – подобрал наконец слова Валар. – За какой срок это возможно?

Девушка пожала плечами:

– Не знаю, как пойдет. Суть в том, что вы рубите лес, затем везете бревна на лесопилку, где мы распилим их на доски. Ну а доски отвезут в столицу герцогства Хадакан, где ремесленники обменяют их на салены… – она вдруг стала печальной. – Остается верить, что разбойники на ограбят перевозчика, когда тот повезет груз или будет возвращаться с деньгами.

– Думаю, все будет хорошо, – попытался приободрить ее Валар. – Иначе и быть не может.

Вдруг он почувствовал легкую угрозу сзади. Внезапно мир стал медленнее, почти остановившись. Он не сразу понял, что происходит. Лишь через пару мгновений осознал – к нему взывал Дар. Не оборачиваясь, он ощутил позади пятерых детей разных возрастов. Один из них держал камень. Валар знал, как и куда он его кинет еще до того, как мальчик поднял руку для броска. Он собирался бросить его прямо Валару в голову. По-видимому, так дети решили «поприветствовать» незнакомца. Однако он чувствовал, что мальчик промахнется. Камень пролетит рядом и попадет в Бемета.

Наконец парень со смешком совершил бросок. Валар нутром ощущал, как камень, покинув руку, медленно летит в их сторону. Никто, кроме него, даже не обращал на это внимания. Лишь взгляд Анны изменился на вопросительное выражение, когда камушек пролетал рядом с головой Валара. Это был тот момент, которого он и ждал. Резко подняв руку вверх, он схватил камень прямо в полете, буквально в паре футов от лица Бемета. Все, кроме Валара, быстро повернулись в сторону бросавших. Однако дети с криками разбежались кто куда.

– Ты как это сделал?! – опешил юноша.

– Не знаю. Повезло, наверное.

– Не верю я в такое везение… Мелкие засранцы! Если б не ты, разбило бы мне всю рожу. Видят Боги.

– Не ругайся, они просто дети. Главное, что все обошлось, – попыталась успокоить его Анна, хотя по ней было видно, что она сама очень удивлена.

– Чует мое сердце, что ты будешь моим самым необычным работником, – с интересом высказалась Ида. – Ну, пойдем, я тебя познакомлю с остальными.

– Ладно, удачной вам дороги. Теперь я действительно рад, что не убил тебя тогда, у озера, – усмехнулся Бемет.

– Очень смешно, – приструнила его Анна. – Что ж, Валар, надеюсь, тебе повезет. До скорого.

На этом они разошлись. Валар отправился с Идой на лесопилку, Анна с Беметом – в сторону рынка, где по-прежнему толпились местные жители.

Солнце уже было в зените. Ида быстрым шагом шла по протоптанной дорожке через деревню. Валар направлялся следом, уже не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих. Вдруг девушка прервала молчание:

– Я все хотела спросить, что это за ужас на тебе надет?

– Лучше, чем ничего, – отмахнулся он.

Они прошли мимо домика, расположенного на окраине деревни. Направившись дальше в лес.

– И все же позже я отведу тебя к портному. Чтобы тебе сшили одежду по размеру, – с доброй улыбкой проговорила Ида. – А то это даже смешно.

– Спасибо, госпожа, – скромно ответил Валар.

– Зови меня просто Ида. И обращайся ко мне на «ты».

– Как скажешь.

В лесу было темнее, чем в деревне. Девушка уверенным шагом шла вперед по тропинке. Валару же этот лес что-то напоминал. Однако прежде чем он успел понять, что именно, они вышли к лесопилке, стоящей у речушки. Валар понял, почему она находилась именно тут. Причиной тому было водяное колесо, которое, по-видимому, приводило в движение пилу. Вокруг было спокойно, щебетали птицы, а ветер шумел листвой ближайших деревьев, приятно обвевая лицо.

Подойдя, Валар увидел две фигуры у здания лесопилки. Они о чем-то говорили. Увидев пришедших, одна из них направилась в их сторону. Валар не сразу осознал, что это тоже был иной. Его тело походило на человеческое, за исключением того, что он был крупным, даже выше Валара. На этом сходства с людьми заканчивались. Он весь был покрыт короткой серой шерстью, а его голова напоминала волчью, с макушки свисали длинные «волосы», убранные в разнообразные косички. Это был представитель расы шаута, которых люди называли просто зверолюдами. Они могли выглядеть как смесь человека и любого животного и держались разрозненными кланами, преимущественно в восточных лесах континента.

Приблизившись, он произнес приятным голосом, выдававшим его преклонный возраст:

– Здравствуй, Ида. Вим говорит, что видел в чаще крепкие дубовые деревья, но они расположены в полдня пути отсюда. Если это правда, было бы неплохо их срубить, – он посмотрел на Валара. – Ты новенький? Я слышал, что в округе появился иной. Приятно видеть новые лица.

– Это Валар, – представила его Ида. – Теперь вы будете работать вместе.

– Я Нарх, – протянул лапу зверолюд. – А этот вечно недовольный юноша – Вим.

– Приятно познакомиться, – ответил рукопожатием Валар.

– Еще бы я был доволен! Там столько добра пропадает! Почем зря! – возмутился коренастый парень.

– Хватит вам, – вмешалась в спор Ида. – Если ты говоришь правду, то в скором времени мы займемся этими деревьями.

– И лучше побыстрее, – добавил Вим.

– Ну что же, оставляю вас наедине. Расскажите ему, что к чему.

Ида направилась к лесопилке, оставив Валара с лесорубами.

– Давно ты тут? – поинтересовался Нарх.

– Кажется, несколько дней. Я много времени был в беспамятстве.

Вим же отошел к речке, принявшись задумчиво поглядывать в сторону леса.

– Ну, не волнуйся, я тебе покажу, что к чему. Тебе есть где жить?

– Нет. Но, если честно, пока ты не спросил, я об этом не думал, – признался Валар.

– У меня тут хижинка в лесу. Пока можешь пожить у меня, а там уж видно будет. Что ты так смотришь? Иные должны держаться рядом.

– Благодарю. Обещаю, что не буду обузой, – кивнул Валар.

– «Иные должны держаться рядом», – заговорил вдруг Вим. – Может, поэтому наши вас не любят?

– Заткнись! – рявкнул на него Нарх. – Ну да ладно. Скажи, ты топор-то держал?

– Думаю, управлюсь, – ответил Валар.

Весь оставшийся день Нарх обучал Валара правильно валить деревья. Под вечер, удостоверившись, что у него начало получаться, он позвал архэина к себе. Хижинка находилась за поселением, на опушке леса. Валар поинтересовался почему и был не удивлен, получив ответ. Люди не любят иных, потому Нарх предпочел жить подальше. Как он рассказал, местные жители даже не всегда пускают его на рынок, и уж куда реже в таверну.

Он жил тут, потому что раньше лесопилка приносила неплохой доход. Теперь из-за разбойников дела обстояли хуже, и Нарх даже подумывал уехать подальше, особенно учитывая то, что за столько лет пребывания в деревне люди так и не стали ему доверять, по-прежнему виня его в пропаже куриц или другого скота. Однако он еще не придумал, куда податься.

Время полетело быстро. Валар целыми днями, а иногда и ночами махал топором в надежде заработать. Для этого приходилось уходить глубоко в лес в поисках непрогнивших деревьев. Порой такие походы занимали сутки.

Ида сдержала слово, отведя его к портному, а точнее к портной. Та за неделю сшила ему подходящую льняную одежду из темной ткани. Ида отметила, что этот цвет ему очень даже к лицу. Валару тоже было по нраву ходить в чем-то, что не сковывало его движения.

Ночами он наблюдал за двумя небесными сферами, одна из которых была разрушена, выглядя так, будто взорвалась изнутри, разбросав осколки по небосводу. Глядя на них, он вспоминал, как матушка в детстве рассказывала ему легенды о Богах, сотворивших мир. Целая сфера превосходила размерами разрушенную, занимая большую часть неба, и звалась Сшиуф, что переводилось с древнеобщего как «надежда». Разрушенная же имела название Тесвон, означая «крах». Сейчас была середина цикла, и обе сферы виднелись отчетливо. В народе так и говорили: «День полных сфер». Всего таких циклов в году было двенадцать.

Валару нравилась легенда о Богах, и он вспоминал, как матушка, укладывая его спать, рассказывала о том, что однажды Боги сотворили мир, и каждый творил по своему образу и подобию. Тогда начали появляться всевозможные расы. Боги покровительствовали своим творениям, а те взамен поклонялись им, питая своих творцов. Однако был один особенный Бог. Брат самого старшего Бога – Агдоса, которого смертные назвали Хранителем Баланса, позавидовал брату. А когда Хранитель женился на красивой Богине Плодородия Аэриэнне и их союз породил на свет архэинов, он окончательно возненавидел его. Втайне он вынашивал планы мести и наконец придумал. Забытый, как теперь его зовут все смертные, скрыто воздействовал на архэинов. Со временем они рождались более слабыми. Лишь некоторые из них все же сохранили первозданную силу, зовясь Одаренными. Многие ослабевшие же начали кланяться Забытому, как своему истинному Богу. Они ушли на запад, где со временем ослабли еще сильнее, совсем потеряв Дар и прекрасный облик. Однако им стали доступны потоки магии. Сейчас они зовут себя людьми.

Увидев это, Агдос решил принять меры и, бросив брату вызов подальше от смертных, сошелся с ним в битве на луне Тесвон. Их сражение было столь яростно, что луну разорвало. Однако Агдос смог одолеть соперника, низвергнув его в Нижний Мир, где он и поныне является смотрителем за усопшими грешниками.

Увидев разрушения, которые принесла их с братом битва, Агдос изрек праздную речь о том, что Боги должны покинуть мир смертных, дабы никого из них больше не посетила мысль о безграничном могуществе. Послушав его, Боги ушли в иные измерения. Однако и по-прежнему они благоволят тем, кто им молится, хотя и стараются не вмешиваться напрямую. Смертные отныне и вовек предоставлены сами себе, а это событие зовется Великим Исходом, от которого и ведется летоисчисление всех смертных рас.

Поспрашивав, Валар узнал, что сейчас на дворе был тысяча четыреста семьдесят восьмой год от Великого Исхода. Это значило, что прошло двадцать шесть лет с момента его рождения.

Так он полтора цикла трудился на лесопилке, не жалея сил, особенно после первого жалования, которое составило почти девяносто саленов. Получив эти деньги, Валар воодушевился, начав работать еще усерднее.

Он даже успел покататься на лошади. Правда, с непривычки у него это плохо получилось. Ида смеялась над ним, говоря, что раньше не видела, чтобы кто-то не умел ездить верхом. Судя по всему, Валар и вправду никогда не ездил или попросту позабыл как. Со временем у него все же начало получаться.

В очередной рабочий день они с Нархом направились вглубь чащи, взяв с собой тяговую лошадь и телегу. Ида наконец дала им добро на то, чтобы проверить на правду слова Вима о красных дубах в глубине елового леса. Вим ушел еще вечером. Утром же Валар с Нархом направились следом, виня парня в том, что он их не подождал.

Они уже вторые сутки шли по его следам, весело разговаривая о жизни и уплетая напополам булку хлеба, заранее взятую ими в дорогу. Валар рассказывал о том, что ему удалось вспомнить. Нарх же, слушая с искренним интересом, делился своим опытом.

Вдруг Валар резко остановил Нарха, почуяв что-то неладное впереди. Зверолюд вопросительно глянул на архэина, однако тот лишь продолжил вглядываться вглубь густых деревьев.

– Что не так?! – удивился Нарх.

– Ступай за мной. Только тихо, – предостерегающе прошептал Валар.

Он, осторожно ступая, направился вперед. Нарх послушно шел следом. Пройдя некоторое расстояние, они увидели дубы. Юноша не врал. Однако, несмотря на столь радостное событие, плохое предчувствие Валара лишь усиливалось. Он жестом велел своему спутнику быть еще тише, сам же уверенным, но аккуратным шагом направился вперед.

Пройдя некоторое расстояние, они увидели Вима. Тот лежал у одного из дубов, упершись в него боком так, как будто спал. Валар кивнул Нарху, направившись в сторону парня, а оказавшись рядом, он понял причину своего беспокойства. Из затылка юноши торчал наконечник арбалетного болта. Архэин аккуратно на

Продолжить чтение