Проклятые или благословленные

Размер шрифта:   13
Проклятые или благословленные

Пролог

Никто не убежит от своей судьбы. Если смерть пришла за вами, вы не сможете ее обыграть.

Безликий.

Не ждали? И снова здравствуйте. Кто уже знает историю стальной розы и короля, понимают, кто перед ними. Но если же вы решили начать путешествие с этой части великой истории, то давайте знакомиться.

Я – безликий бог.

Бог, который был проклят и больше семисот лет искал выход.

Но история тут не обо мне.

Я лишь ведаю вам о жителях нашего континента.

Вы наверняка слышали про великих викингов. А что если все на самом деле было немного иначе? Что если никакого Рагнара не было? Правда была и есть. Ролло действительно перестал поклоняться своим богам. Но как это случилось?

Именно сейчас великие воители Ролло и Бьерн плывут обратно в Брукелв. Два брата, идущие бок о бок, решили завоевать другие земли. Сначала они совершили набеги на земли ныне покойного короля Николаса. Он же не успел дать им отпор и послал на золотые земли Габриэля, который в свою очередь отбил земли Харбонта обратно. Тогда викинги решили искать другой континент и приплыли на Альвенар. Землю, где больше десяти столетий враждуют народы людей и эльфов. Но эта история не о них.

И братья уплыли оттуда не с пустыми руками…

Глава 1. Ролло

– Ты уверен, что ее нужно было брать с собой? – поворачиваюсь в сторону брата, который с довольной рожей разлегся на корме, а рядом сидит недовольная девушка и что-то щебечет на своем языке.

– А почему бы и нет? Смотри, какая она забавная, – Бьерн приподнимается и слегка потягивает деву за щеки, но та лишь хмурится в ответ, – ставлю пять серебряных на то, что она уже влюбилась в меня, – он смотрит ей в глаза и улыбается, – да, мин туве?

Дева плюет ему в лицо и отворачивается. Отличная благодарность за спасение. Скрываю улыбку рукой и смотрю в другую сторону.

Сидя на борту драккара, я ощущаю, как холодный ветер проникает в каждую клетку моего тела. Передо мной открывается прекрасный вид. Фьорд, словно гигантская рана в земле, разрезает величественные скалы, обрамленные зелеными лесами. Они спускаются к самой воде, как будто пытаясь прикоснуться к ее поверхности.

Солнце медленно поднимается над горизонтом, его золотистые лучи играют на поверхности спокойных вод. Я вижу, как они отражаются, создавая искрящиеся огоньки, которые танцуют в ритме волн. Вода вокруг нашего драккара кажется живой, она переливается всеми оттенками синего и зеленого, а иногда и серебристым блеском, когда солнечные лучи пробиваются сквозь облака.

Скалы фьорда величественны и неприступны, их высота вызывает уважение. На их вершинах растут деревья, словно стражи древних тайн, а внизу, у подножия, бурлят маленькие водопады, которые срываются в воду с громким шипением. Я слышу их звук даже на расстоянии – это музыка природы, которая подчеркивает величие наших земель.

Судно движется уверенно, его драконий нос разрезает воду, оставляя за собой широкую пенистую полосу. Ощущаю всю мощь корабля под собой – он словно живое существо, готовое к новым открытиям. Мы с братом и думать не могли, сколько прекрасных земель встретим.

Ходило много легенд о том, что есть и другие земли, но никто из ныне живущих не пробовал совершить туда набеги. Когда я предлагал ярлу отправиться на новые земли – он был против. На свой страх и риск мы с Бьерном собрали небольшую команду из двадцати мужей и отплыли на маленьком драккаре. И мы нашли. Нашли континент. Там другая земля, другие люди. В один из набегов вместе с золотом мы прихватили карту, на которой был еще один континент, оттуда мы и плывем.

На горизонте виднеется наш Брукелв. Я безумно соскучился по Торунн. Она хотела отплыть с нами, но я не разрешил ей, потому что боялся за наше еще нерожденное дитя.

Моя жена – воительница, сильная и смелая. Она похожа на валькирию, спустившуюся с небес. Её белые волосы, словно снег, сияют в лучах северного солнца, а брови, такие же светлые, придают её лицу выразительность и строгость. Но самое удивительное – её глаза, пронзительные зелёные глаза, в которых я вижу весь мир.

Она красива не только внешне. Торунн – настоящий воин, она не боится трудностей и всегда готова прийти на помощь. Но когда она возвращается после битвы, её лицо смягчается, и она становится нежной и заботливой. Мин лив знает, как поддержать меня и как успокоить.

Я горжусь тем, что она моя жена, и буду защищать её до последнего вздоха. Она – моё сокровище, моя сила и моя радость.

Мы уважаем дев, их труд и заботу, но у нас заведено так, что женщины оберегают дом, а мужчины воюют. Но есть исключения. И это моя Торунн. Она пример для всех женщин.

Закрываю глаза лишь на мгновение и вдыхаю свежий морской воздух. Он приносит с собой запахи хвои и соли, смешиваясь с ароматом наших завоеваний.

Мы причаливаем к берегу, у которого собрался весь народ в ожидании своих близких и я вижу её. Она стоит дальше всех, но смотрит прямо в мои глаза, обхватив руками свой живот. Ступаю на деревянный мост, скидываю мешок с плеч и не обращая внимание на других, иду к ней. Все, кто стоит рядом расплылись, перед мной осталась только она.

– Ты вернулся, – шепчет Торунн и крепко обнимает меня.

– Я не мог иначе, – обхватываю её талию, но не сжимаю, и утыкаюсь носом прямо в её волосы, которые пахнут лесом.

– Кого это Бьерн притащил? – она отпускает меня и смотрит за мою спину, хмурясь, – Только не говори, что он её насильно приволок…

Поворачиваюсь и вижу, как идет Бьерн, закинув себе на плечо деву. Она бьется и пытается вырваться, но этот дурак лишь лыбится и удерживает её сильнее.

– Бьерн, объяснись, – Торунн делает шаг в сторону моего брата и указывает пальцем на висящую девушку.

– Я влюбился.

– Она не хотела плыть с тобой и ты связал её?

– Ей нравится, – он ставит девушку на ноги и треплет её волосы.

– Он никого не утаскивал. Только если немного, – заступаюсь за брата, ведь так оно и есть.

– Немного? Ролло. Или ты мне сейчас говоришь правду или… – она смотрит на меня диким взглядом и второй вариант не кажется мне привлекательным.

– Над ней хотели надругаться. Когда мы совершили набег, люди не стали сражаться с нами, а начали убегать. Кто-то выбегал из хижин без вещей и следующие обворовывали их.

Континент Альвенар.

Джулиет.

Чувствую запах огня и горящей плоти. От страха забиваюсь в самый дальний угол хижины, в которую смогла пробраться, чтобы не попасться на глаза язычникам. Король посылал указ в наш город о возможных набегах, но никто не стал думать о защите. Все продолжали жить дальше. А я? А я все так же была чашницей одного из ублюдков. Приносила ему вино и еду. Он держал меня только из-за страха быть казненным королем.

После известий, что на соседнем континенте измывались над девушками и торговали людьми, король Уильям ужесточил наказания за эти преступления.

Ублюдок выиграл меня в карты у другого ублюдка. Он хотел, чтобы я была его личной шлюхой: «У тебя такие необычные волосы, я никогда не трахал эльфийку». Как раз в тот момент, когда он пытался стянуть с меня платье, к нему в замок вошел король в сопровождении стражи. Уильям объезжал все знатные дома, чтобы опросить прислугу и вассалов. Он должен был убедиться, что на его землях нет того ужаса, что есть на другом континенте.

После визита короля, Ублюдок больше не пытался взять меня. Он сделал меня чашницей.

И вот. Тревога. Язычники напали на наши земли. Ублюдок первый же взял коня и ускакал. Трус. Я держалась в замке сама. Осторожно. Многие гвардейцы оборонялись и не давали язычникам войти, но их было слишком мало. Замок был взят. Тогда мне пришлось бежать. Я бежала далеко как могла, но не так, чтобы спастись. Оказавшись на берегу моря, я не знала, куда мне идти. Везде могли быть они. Я видела их странные корабли, они рядом. Времени думать не было, я начала оглядывать окрестности на поиск убежища. Вдалеке виднелись деревянные хижины и я не нашла ничего лучше, как спрятаться там.

Бегу изо всех сил. Бегу босиком, стирая ноги в кровь о каменистый берег. Волосы прилипают к лицу, но я бегу. Платье мешается и я решаю его сорвать. Останавливаюсь, разрываю верхний слой зеленой ткани и отбрасываю его в сторону. Поднимаю низ платья, цепляюсь за него зубами и делаю надрыв, руками полностью избавляюсь от длины ткани.

Бегу дальше.

Наконец, оказавшись в мелком поселении я вижу, что тут были разбойники. Трупы мужчин, женщин, детей. Разграбленные хижины. Прячусь в одну из них и чувствую, как тут сильно воняет смертью. Тяжело дыша, я не могу успокоиться и сижу в углу до захода солнца. Как только стемнело я начинаю закрывать глаза от усталости.

Громкий звук.

Паника.

Кто-то оказался рядом.

Слышу крик.

Чувствую запах горящего дерева и трупов.

Это либо разбойники, либо язычники.

Слышу мужской голос прямо около хижины.

Зажимаю рот рукой.

Сердце бешено бьется.

Дверь открывается со скрипом, я сжимаюсь в углу ещё сильнее, будто смогу слиться со стеной.

– Тут уже кто-то был до нас, зачем мы сюда пришли? – первый мужской голос.

– Черт. Тогда тут делать нечего. – кто-то отвечает ему.

– Ну давайте просто проверим, может тут завалялось серебро, – слышу ещё одного мужчину.

– Сомневаюсь. Пошлите отсюда, пока король не прислал сюда людей.

– Да подождите вы! – шаги приближаются в мою сторону, испарина покрывает моё лицо. Закрываю глаза и начинаю молиться Богу, чтобы меня не заметили.

Вокруг тишина.

Ничего не слышно.

Открываю один глаз и вижу перед собой мужскую рожу.

– Ну привет, красавица.

Начинаю кричать и ударяю рукой неизвестного. Понимаю, что совершила ошибку, когда на мой крик прибегают ещё двое.

– Эта сука спряталась в углу и ударила меня! – мужчина потирает щеку, на которой начала проступать кровь от моих ногтей.

– Вот это подарочек, – второй начинает скалиться и приближается ко мне, а я все так же сижу и не могу сдвинуться с места.

Все как в тумане.

Мужские руки тянутся мне под платье. Вернее то, что от него осталось.

Я пытаюсь дать отпор.

Получаю удар.

Ещё один.

Ещё.

Лежу на полу и смотрю в стену, пока один держит мои ноги, второй руки, а третий снимает штанины.

Закрываю глаза.

Открываю.

Поворачиваю голову и перед собой вижу три рожи.

В этот же момент слетает голова того, что держит мои ноги.

Второй отпускает меня, но через мгновение падает на пол.

Третий валится прямо на моё тело.

– Вы кто?! – впервые подаю голос, когда вижу двух огромных мужчин, не похожих на наш народ.

Они в ответ что-то говорят, но я не понимаю. Тот, что со светлыми волосами хватает меня, закидывает на плечо и выносит из хижины.

Брукелв.

Ролло.

– И почему вы не отпустили её?! Бедная девочка натерпелась, а потом вы – она тыкает пальцем в меня, – утащили её с собой, – теперь Торунн толкает Бьерна, – пойдем со мной, – она обращается к девушке, которая продолжает с удивлением смотреть на всех нас, – я тебе дам одежду, накормлю и помою, – моя жена обнимает деву и уводит.

– И что это было?

– Моя жена.

Глава 2. Джулиет

Я не знаю сколько времени прошло с момента, когда язычники схватили меня. Но я не могла ни на секунду сомкнуть глаз и поспать. Не знаю, зачем они взяли меня с собой. Возможно, они едят людей? О Боже. Сомневаюсь, что человеческое мясо вкусное. Но и они не выглядят как нормальные люди. Тот, что постоянно носит меня на руках, выглядит слегка даже милым, когда улыбается. Но вероятно, он просто думает, какую бы часть моего тела съесть.

Второй же выглядит более угрюмым, его волосы более длинные и он завязывает их на затылке. Получается своеобразный лошадиный хвост.

И его жена или любовница, не знаю, кем она ему приходится, но она явно любит его. А он ее. Это видно. Пока они разговаривали я пыталась хоть что то понять, но их язык… Он странный. Совсем не похож на наш.

Мы входим в хижину и девушка еще раз пытается мне что то сказать. Она стоит прямо напротив меня и говорит. Много и быстро. Я же в свою очередь просто хмурю брови и не понимаю.

– Торунн, – она показывает на себя руками и по одной букве произносит слово. Или имя?

– Что? Ты, – показываю на нее пальцем, – Торунн? Твое имя?

– Торунн, – повторяет она и бьет ладонями по своей груди.

Хорошо. Мы выяснили, что ее зовут Торинн…

– Я Джулиет, – активно жестикулирую, пытаясь дать ей понять, что это мое имя.

Она проводит меня в одну из комнат, в которой стоит лохань, но из бронзы. Пока я смотрю на пар, который идет от воды, Торунн подкрадывается ко мне сзади и разрывает остаток платья. Я вскрикиваю и прикрываю грудь руками. Девушка подталкивает меня рукой в сторону таза и я понимаю ее. Она хочет, чтобы я помылась.

Я смущенно смотрю на Торунн, но она лишь улыбается, словно понимая все мои переживания.

Когда я наконец погружаюсь в таз, вода обнимает меня, как мягкое одеяло. Я чувствую, как напряжение наконец уходит из тела. Торунн начинает аккуратно намыливать мои волосы ароматным мылом. Закрываю глаза и позволяю ей заботливо массировать кожу головы. В этот момент я забываю о разбойниках, беловолосом язычнике, который хочет меня сожрать, как тушу свиньи. Торунн что-то рассказывает мне, но я все ещё не понимаю её язык.

Когда вода начинает остывать, я чувствую себя наконец чистой. Дева улыбается мне с одобрением и помогает выбраться из таза. Я смотрю на свое отражение в воде: кожа светится, а волосы струятся как река.

Девушка протягивает мне белое легкое платье из простой ткани, без корсетов или подъюбников. Я с легкостью его надеваю и чувствую наслаждение от простой одежды. Это прекрасно.

Торунн дает мне гребень и я не смотрясь в зеркало, расчесываю свои волосы, которые стали для меня проклятием. Они необычного светло-розового оттенка из-за моих корней. Моя мать – эльфийка, а отец – человек. Из-за кровосмешения моя внешность отличается от обычных людей. И от эльфов. Очень часто эльфийки заманивали обычных мужчин в леса, придавались плотским утехам, а после вскрывали мужам горло. Редко, но получалось так, что эльфийки беременели и получались дети. Детей так же убивали, если узнавали, что он от человека. Но меня спасла Аэлин. Она была немного старше меня и ей пришлось бежать из Аутуно, где мы жили. Эльфийка спасла не только свою жизнь, но и мою.

Как только я была готова, Торунн повела меня в другую хижину, более походящую на большой дом.

Стою в центре огромного зала, окруженная гулом голосов и смехом, которые звучат как далекий гром. Стены сделаны из грубо обработанных бревен, а их поверхность украшена резьбой, изображающей сцены битв и мифических существ. В воздухе витает запах жареного мяса и пряностей. На длинных столах, покрытых грубыми скатертями, стоят кувшины с медовухой и элем.

Как только мы вошли, меня сразу же перехватывает людоед и его сородич. Они держат меня за руки, а их лица остаются суровыми, но светловолосый все еще улыбается. Или скалится. Они говорят на своем языке – его звуки слишком резкие и неприятные для моего слуха. Я чувствую себя как пленница, но одновременно в моем сердце разгорается искра удивления. Я не могу понять ни слова, но в их голосах слышится смех и радость.

Наконец, мы подходим к длинному столу в конце зала, где сидит их главный. У них короли? Лорды? Императоры? Этот с виду величественный мужчина с длинной бородой, заплетенной в косы, пугает меня до жути. Его наряд украшен мехами и драгоценными тканями, а на голове красуется шлем с рогами. Он поднимает кубок и смеется, смотря мне прямо в глаза.

Викинги усаживаются вокруг стола, их голоса сливаются в один мощный хор. Главарь поднимает руку, призывая к тишине. В этот момент я чувствую, как все взгляды устремляются на меня. Я не знаю, что делать – просто стою, растерянная и напуганная. Мужчины обмениваются взглядами, и я замечаю, как некоторые из них шепчутся между собой, указывая на меня.

Зал освещен факелами, которые бросают танцующие тени на стены. На столах лежат куски мяса, хлеб и фрукты. Викинги с аппетитом поедают еду, время от времени поднимая кубки и произнося тосты. Я ощущаю себя как призрак среди них – чужая в этом мире.

Главный снова заговорил – его голос звучит громко и уверенно. Он указывает на меня, и я понимаю, что он представляет меня своим людям. Не знаю, что он говорит, но его тон не особо дружелюбен. В этот момент чувствую, как людоед сильнее прижимает меня к себе и все его тело напрягается. Викинги начинают аплодировать и смеяться.

И я все еще не понимаю их язык…

Глава 3. Бьерн

Ярл Скули продолжает опускать непристойные шутки в сторону мин туве и я непроизвольно сжимаю ее настолько сильно, что она издает тихий стон боли. Испугавшись, что я могу что-то сломать ей, я отпускаю деву, а та потирает бок и смотрит на меня возмущенным взглядом, но при этом трясется и видимо от страха. Я понимаю, что она меня боится, но оставить ее в том доме я не мог. А поговорить? Как? Она не знает наш язык, а я – ее. Никакого разговора тут и быть не может. Поэтому, я просто забрал ее с собой.

Скули перестал говорить и мы сели за стол. Торунн подошла к нам и с трудом выговорила имя девы. Джулиет. Я шептал его, пытаясь произнести и когда подумал, что у меня получается, повернулся к мин туве.

– Джу, – прокашливаюсь, – лиет, – вопросительно смотрю на нее, пытаясь понять ее реакцию. Она же удивленно вскидывает брови и смотрит на меня в ответ, шепча что то, – на, – протягиваю ей кубок с элем и взглядом предлагаю выпить, она колеблется, но берет его и сразу же пьет до дна, следом вытирая рот рукой, а я смотрю на нее с удивлением.

Не могу оторвать взгляд от нее. Голубые глаза, похожие на воды фьорда начинают хмелеть и я замечаю ее легкую улыбку.

– Скол! – слышу, как Ролло опрокидывает кубок за кубком и призывает к этому остальных.

Поворачиваюсь в сторону брата и смотрю, как он радуется, обнимая свою жену. Он доказал, что другие земли есть. Теперь он великий викинг, открывший новые континенты для нашего народа. И мы все ему благодарны. Но не Скули, который надменно наблюдает за нашим весельем. Ярла не интересовали новые земли, он хотел лишь власти. Стать конунгом. Но для этого мы должны пустить все наши силы на вражду с другими ярлами. А вместо этого, мы с Ролло нашли континент, на который можно совершать набеги, а может даже и устроить там поселение для земледелия. И теперь многие викинги хотят плыть с нами, а не воевать за Скули.

Мы отмечали до рассвета. Даже Джулиет смогла расслабиться и успокоиться. Она все время держалась рядом с Торунн, но я ловил ее заинтересованный взгляд на мне. Когда начало светать, все стали расходиться по своим домам. Мы до сих пор не решили, где Джулиет будет жить. У Ролло и Торунн нет лишнего места, а если я скажу деве, что ей нужно спать со мной, боюсь, она убьет меня быстрее, чем я постараюсь ей все объяснить.

Мы вышли из дома ярла и направились в сторону наших жилищ.

– Бьерн, расскажи пожалуйста, что ты собираешься делать с девушкой, – Ролло идет в обнимку с Торунн и продолжает пить эль.

– Я не знаю, – пожимаю плечами.

– Я могу попробовать научить ее нашему языку, – вмешалась Торунн.

– Думаешь, получится?

– Можно попробовать. По-другому будет сложно. Она боится нас, особенно Бьерна.

– А меня-то почему?

– А кто ее связал и тащил на плече?

– Чтобы не убежала…

– Торунн, – Джулиет начинает зевать и показывает руками, что хочет спать.

– Вот как я должен ей сказать, что она будет спать в моем доме?

– Дорогой, может ты пока поживешь у Бьерна? А я побуду с Джулиет? – Торунн влюбленно смотрит на моего брата, а тот лишь удивляется ее предложению.

– Почему я должен страдать из-за Бьерна?!

Возгласы Ролло были оставлены без ответа. Торунн объяснила жестами Джулиет, что они будут жить вдвоем, а нам придется ютиться на одном ложе.

Глава 4. Аврора

– Аврора! Закрой свой рот и слушай меня! – отец надрывает голос в очередном приступе ярости, – Ты больше не будешь издеваться над своими женихами! Ты уже стара! Тебе двадцать три! А ты до сих пор не родила! – лорд Лэнг расхаживает по моим покоям и взмахивает руками, – Чем тебя не устроил Карло Мальдини?

– С чего начать? С того, что ему пятнадцать или с того, что при первой же встрече он полез мне под платье? – поворачиваюсь и надменно смотрю на отца, – Или с того, что когда он говорит, то слюни из его рта разлетаются во все стороны?

– А Микеле?! Ты же извела бедного парня!

– Я его не изводила. Мне было скучно и я решила проверить, умеет ли он плавать. Оказалось, что в реках Арнира сейчас ужасно холодная вода и тело бедняжки свело судорогой.

– Ты невыносима.

– Я не хочу выходить замуж!

– В кого ты такая упрямая…, – Шимон потирает лицо и тяжело вздыхает.

– В тебя, – после моих слов отец выходит из комнаты, оставляя меня одну.

Сидя у окна, я рассматриваю прекрасный вид. Вдалеке виднеются горы, уходящие в облака, пронзая их. Под ярким солнцем блестит Берголд с новым лордом внутри. Габриэль странный. Появился из ниоткуда, стал лордом и возглавил королевский банк. Ходят слухи, что он бастард Хосе Санчеса и Жозефины Фонс, но правду мы уже никогда не узнаем. Король унес ее с собой в могилу. А названный отец уплыл далеко за море.

Мы живем не так уж и далеко от горной столицы. Так местные прозвали Арнир, который всех кормит. Фелсфлюс – такой же город в горах, только находится ближе к морю.

Именно нас впервые атаковали язычники. Но люди отца смогли дать им отпор и они пошли на Арнир. Было страшно. До жути. Мы сидели в крипте и молились Богу Шаншин, который живет внутри гор. Служанки перешептывались и пускали слухи, что язычники едят людей, но перед этим оскверняют их тела. Язычники не люди. Они животные. Мерзкие звери, что охотятся за своей добычей. И в тот день я не хотела быть их лакомством.

– Дорогуша, ну за что ты так с отцом? – слышу чужой голос позади себя и вскрикиваю от неожиданности.

– Ты кто?! – смотрю на молодую девушку, одетую, как служанка, но не помню ее лица.

– Я никто, а ты кто?

– Это шутка? – начинаю злиться и иду к двери, но лже-служанка хватает меня за руку.

– Не зови стражу, я сейчас уйду. Хотела только сказать тебе…, – она задумчиво чешет подбородок второй рукой, – муж твой сейчас уже муж, – эта девушка точно издевается, не понимаю, что за бредни она несет и кривлю брови.

– Совсем сумасшедшая! Отпусти! – дергаю руку, вырываясь из ее хватки и потираю место, за которое она хватала меня.

– А характер у тебя непростой, мужу будет с тобой весело.

– Стража! – кричу во все горло, чтобы хоть кто-то уже пришел, но стоит мне моргнуть, как служанка исчезла. Двери распахнулись, на пороге появились запыхавшиеся гвардейцы, – Вы видели ее?!

– Кого, миледи?

– Служанку!

– Тут никого не было, – они пожимают плечами и переглядываются.

– Пошли вон.

Стражники тут же удаляются, закрывая за собой дверь. Чувствую как в моей голове начинает отбивать ритм отбойный молот. С трудом доползаю до постели, ноги подкашиваются и я проваливаюсь в целительное забытье.

Сквозь сон слышу громкий стук в дверь и уже проклинаю этого человека, посмевшего потревожить меня.

– Войдите, – приподнимаюсь на кровати и сажусь.

– Миледи, – служанка приседает в реверансе, – ваш отец зовет вас на трапезу.

Тяжело вздыхаю и встаю. Прошу служанку передать лорду Шимону Лэнгу, что его единственная ненаглядная дочь скоро спустится. Подхожу к зеркалу, чтобы поправить волосы и платье. Не знаю, сколько я спала, но солнце уже садится за горизонт.

Подхожу к окну своих покоев, прижимаюсь к холодному стеклу, и смотрю на свой город, утопающий в сумерках. Горы, как стражи, окружают нас. Их вершины постепенно теряются в облаках, а склоны покрываются мягким светом заходящего солнца. Небо медленно превращается в палитру из розовых, оранжевых и фиолетовых оттенков, словно художник размахивает кистью, придавая всему этому волшебный вид.

Улочки Фелсфлюса извиваются, как реки, между старинными домами с черепичными крышами и резными балконами. Я могу видеть, как последние лучи света играют на каменных стенах, придавая им теплый золотистый оттенок.

На узких улицах я замечаю людей, спешащих по своим делам. Женщины с корзинами, полными овощей, смеются и обсуждают что-то, а дети играют в прятки, их смех раздается как музыка. Понимаю, что я начинаю улыбаться, наблюдая за ними.

Свет факелов уже начинает мерцать, создавая интимную атмосферу. Вижу, как один из стариков, сидя на скамейке, потирает руки и с улыбкой наблюдает за проходящими мимо людьми. Он всегда был здесь – хранитель историй и воспоминаний нашего города. Знаю, что он рассказывает детям о древних временах, когда наш Фелсфлюс только начинал расти среди этих величественных гор.

Каждый угол этого места мне знаком – я знаю все тропинки и закоулки, каждый камень на мостовой. Этот город не просто часть меня. Он мой дом, мое укрытие. Я люблю его за простоту и красоту, за жизнь и историю.

– Еда уже холодная, – с укором замечает отец, когда я сажусь за стол.

– И тебе приятного аппетита.

– Завтра к нам прибудет лорд Астор Лерой, – он все так же смотрит в свою тарелку и не поднимает на меня взгляд.

– Сын советника королевы?

– Да.

– Для каких целей?

– Ты прекрасно понимаешь.

– Нет.

– Королева Элионор не в себе. За нее решает совет. Да, она вот-вот родит ребенка, но никто не знает, мальчика или девочку. Тем более, он не чистокровный Дамас. Есть вероятность, что ты станешь либо приближенной ко двору, либо королевой.

– Отец, не смеши меня. Дамас просто так не свергнуть. Да и лучше даже не думай об этом. У королевы везде свои уши.

– Она выжила из ума.

– Она все еще Дамас.

– Дом Лерой достаточно богат. Они близки к королеве. Это выгодная партия.

– Я уже говорила, что не хочу замуж.

– Тебя никто не спрашивал.

– А ты попробуй спросить! – Кидаю столовый прибор и встаю из-за стола, – Попробуй хоть раз меня о чем-то спросить!

– Твои желания не изменят моих решений.

– Ты становишься Тельманом Фонсом!

– Не смей меня называть именем этого чудовища, – отец встает со стула и делает несколько шагов в мою сторону.

– Мне остается только ждать, когда ты будешь подкладывать меня под всех, как последнюю шлюху! Матушка устала терпеть эту тиранию и решила уйти к богам раньше, чем должна была! Из-за тебя! – лорд Лэнг замахивается и ударяет меня по щеке. От неожиданности я оседаю на стул и хватаюсь за место удара.

– Не смей со мной говорить в таком тоне. Ты выйдешь замуж за того, кого я тебе приведу. И ни слова больше.

Глава 5. Габриэль

– Милорд? – в комнату входит Антуан.

– Да?

– Пришло послание от вашего отца, – мой приближенный передает мне конверт с печатью.

– Что-то еще?

– Габриэль… Нам нужно больше людей для обороны.

– Язычники?

– Да. Я уверен, скоро они снова приплывут.

– Мы можем отправить тебя в столицу для переговоров с королевой? – от упоминания этой суки у меня сводит челюсть.

– Для каких целей?

– Нам нужны люди. Деньги есть. Людей нет. Также нам необходимо большее количество материала для постройки оборонительных ворот у подножья гор. Ты можешь убедить королеву отдать приказ лордам других земель, чтобы те пришли к нам. Это не только наша война. Мы защищаем континент. Если язычники прорвутся и захватят горные земли, они не остановятся и пойдут дальше, – Антуан долго обдумывает мои слова, почесывая бороду.

– Я бы не хотел…

– Ты не хочешь возвращаться в столицу из-за Николаса. Я понимаю, – рукой приглашаю Антуана к столу и наливаю в кубки эль, – мне самому тяжело. Я просто глупый ребенок, который решил, что убить лорда на рыцарском турнире – хорошая идея. В наказание меня посадили в это кресло. С одной стороны я благодарен Николасу за возможность жить. За то, что мои родители больше не будут нуждаться в пропитании, с которым было тяжело после смерти короля Валери. Но… Я обычный ребенок. Я не лорд. Я не политик. Мне приходится решать проблемы людей и обороняться от язычников, – одним глотком опустошаю кубок и подливаю себе еще.

– Если бы Николас был жив, он бы помог тебе. Вы оба оказались в одинаковых положениях, но в разное время.

– В одинаковых положениях? – истерический смех наполняет меня.

– Да, Николас был не просто ребенком. Он был принцем, но его не интересовала корона. Этот маленький сорванец с самого детства сбегал из замка. А потом и вовсе уплыл подальше, лишь бы не сидеть на троне.

– Он наивно полагал, что корона достанется не ему?

– Не знаю на что он рассчитывал, но королем быть точно не хотел.

– Мы так и не успели с ним нормально пообщаться.

– Он был славным, – Антуан смотрит в окно с видом на город, – жаль, что умер так рано.

– Вы были близки?

– Да. Именно поэтому, я сразу же взял коня и отправился сюда. Оставаться в столице, около убийцы Николаса мне совсем не хотелось. Если он дал тебе титул и дом, значит, он верил в тебя. Теперь король не может быть тебе полезен, но я буду вместо него.

– Спасибо, Антуан.

– Сразу говорю, если не будет видно конца войны с язычниками, нам придется вести переговоры.

– Переговоры?

– Да. Предлагать условия перемирия.

– И какие это условия?

– Начиная с предоставления им земель, что теоретически возможно, но за горами, примерно в районе Харбонта. Заканчивая свадьбой.

– Какой к черту свадьбой?

– Политический брак, мальчик мой. То есть либо ты женишься на предложенной ими невесте, либо кто-то из их людей возьмет в жены горную леди.

– И это будет означать перемирие?

– Попытку. Но имея под рукой язычника, даже если война не закончится, мы сможем больше узнать о их стратегии и мыслях.

– Что отец прислал мне? – вспоминаю о конверте, который принес мне Антуан.

– Не знаю, я не вскрывал.

– Есть предположения?

– Очередное полотно о его прекрасной новой жизни? Может очередное раскаяние в содеянном? – он ухмыляется и делает глоток эля.

– Ты недолюбливаешь Хосе?

– Он просто мне неприятен.

– Почему?

– Как бы он не любил твою мать, какими бы благородными мыслями он не руководствовался – он начал войну с горными людьми. Он, в обход короля, поскакал сюда, вершить правосудие.

– Он защищал честь Жозефины.

– Перед кем? Сама Жозефина уже смирилась со своей жизнью. Хосе убил пару десятков ублюдков, но оставались и другие. Он не изменил ровным счетом ничего. Смысла в той войне было ноль. А я… Я потерял семью. Семью и друзей.

– Мне жаль…

– Просто мне неприятен этот человек. Открывай конверт. Давай посмотрим.

Беру нож для распечатывания бумаги и делаю надрез около печати. Открываю конверт и достаю послание.

“Сын. Мне до сих пор непривычно тебя так называть, но ты являешься моей плотью и кровью. Я безумное количество раз извинялся и пытался наладить с тобой отношения, но не получал от тебя ответа. Сейчас же я пишу тебе не ради очередного прощения. Язычники настигли Альвенар. Они напали на наши берега, разгромили деревни, убили огромное количество людей. Знаю, что на ваши земли они тоже нападали. Пишу тебе, чтобы предупредить. Они не остановятся. Животные будут продолжать свои набеги. Мы не успели защитить свои земли, надеюсь, успеешь ты. Их становится больше, а их корабли мощнее. Будь аккуратен.

Твой плохой отец, Хосе”

Сжимаю бумагу в руке и кидаю ее в горящий камин.

– Что думаешь? – Антуан пристально смотрит на меня.

– Думаю, что ничего нового он не сказал. Бессмысленное письмо.

– Будешь отвечать?

– Нет.

– Ты думал о нем, как об отце?

– Меня разрывает на части от осознания, что он убил мою родную мать.

– Ему помогли в этом.

– Неважно. Я бы никогда не смог так поступить. Убить человека, которого люблю больше жизни.

– А у тебя есть такой человек?

Теплый свет факелов мягко освещает стены, украшенные гобеленами, а аромат хмеля и ячменя наполняет воздух. Я, с кубком в руке, задумчиво смотрю в окно и думаю над ответом.

Внезапно раздается стук в дверь, и прежде чем я успеваю ответить, в комнату входит Софи. Ее фигура в простом, но элегантном платье привлекает взгляд, а темные волосы, собранные в аккуратный узел, подчеркивают нежность ее черт.

– Простите за беспокойство, милорд Габриэль, – произносит она с легким поклоном. – Я пришла сообщить, что к нам прибыл лорд Шимон Лэнг.

Мое сердце начинает биться быстрее. Визит Лэнга может означать только одно. Он в очередной раз хочет, чтобы я взял в жены его истеричную дочь. Но я не могу отвести взгляд от Софи. Она стоит передо мной, и мир вокруг словно растворяется.

– Спасибо, Софи. Вы всегда на страже новостей.

Антуан, заметив мое смятение, не удерживается от шутки:

– Кажется, наш лорд больше заинтересован в вашей компании, чем в делах с лордом Шимоном Лэнгом.

Софи слегка краснеет и улыбается, но вскоре ее лицо принимает серьезное выражение.

– Я не хочу отвлекать вас от важных дел. Позвольте мне уйти.

– Нет-нет! – неожиданно для самого себя восклицаю я, но она уже сделала шаг назад. – Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.

Но Софи лишь качает головой и выходит из комнаты, оставив за собой легкий аромат цветов. Я тут же чувствую пустоту в груди.

– Ты явно потерял голову, – произносит Антуан с улыбкой. – Неужели ты не видишь? Она тоже смотрит на тебя иначе.

– Я знаю, но…, – тяжело вздыхаю и закрываю глаза, – по статусу не положено.

– Кто сказал?

– Принятые нормы и правила.

– Какие к черту правила? Тебе напомнить, что Николас должен был лишить Ану всех титулов или вообще казнить ее?

– Но вместо этого он решил жениться на ней.

– Именно, друг мой. А если ты не влюблен в милашку Софи и просто хочешь трахаться, то добро пожаловать в бордель.

– Бордель?

– Боги, за что мне это, – Антуан тяжело стонет.

– Ты о чем?

– Ты знаешь, что такое бордель?

– Да.

– Что там делают?

– Да.

– Ты уже был с девушкой?

– Да.

– Тогда какого черта ты спрашиваешь?

– Я уточняю, то ли я расслышал. Ты предлагаешь мне посетить бордель?

– Именно! Сходи, потрахайся, может перестанешь воздыхать по служанке и пускать на нее слюни.

– Фу. Ты отвратителен.

– Я знаю.

– Нас ждет Шимон.

– Не нас, а тебя, – Антуан встает из-за стола, берет свой кубок и графин эля, – поэтому, ты идешь в очередной раз слушать все аргументы в пользу свадьбы с местной истеричкой, а я, – он направляется к двери, – пойду напьюсь и буду собирать вещи в дорогу. Кто-то же должен посетить столицу в поисках союзников в войне с язычниками.

– Не оставляй меня с ним наедине, пожалуйста, – смотрю на Антуана в поисках поддержки, но он лишь пожимает плечами и скрывается за дверью.

Глава 6. Джулиет

Ролло.

– Бьерн! – Толкаю дверь его хижины ногой и вхожу, – Вставай грязная морда! – хватаю метлу, стоящую у входа и швыряю ее в брата.

– Что тебе надо? – он сонно переворачивается на постели.

– Джулиет сбежала, – Бьерн сразу же вскакивает на ноги.

– В каком смысле сбежала?

– Вот в таком. Мы с Торунн ходили за травами, а когда вернулись, Джулиет, которая спала, уже ушла. Ее постель пуста.

– Ролло! – Бьерн проходит мимо меня, толкая в грудь и выбегает из дома.

– Ты сам ее забрал! – Кричу ему вслед, но он уже не слышит меня.

Бьерн.

Я выбегаю на улицу, не дождавшись Ролло. Ветер холодно щиплет лицо, а запах свежей земли напоминает о том, что ночь закончилась.

– Джулиет! – кричу во все горло, пронзая тишину своим голосом. – Джулиет! Где ты?!

Бегом мчусь к лесу, где мы часто стали гулять, где смех и радость звучит в каждом шорохе листвы. Она может быть там, среди деревьев, но ни одного ответа не слышно. Возможно, она пошла за ягодами и заблудилась. Лес полон теней, и каждая из них кажется мне зловещей. Я пробираюсь сквозь кусты, проклиная себя за то, что не удержал ее рядом. За то, что она потерялась. Не верю, что она могла сбежать. Ведь бежать ей некуда. Да и с Торунн она подружилась, а меня вообще перестала бояться.

Разворачиваюсь и бегу дальше, не замечая усталости. Мое сердце бьет тревогу, и страх сжимает горло. Что если с ней случилось что-то ужасное?

– Джулиет! – снова кричу я, когда добираюсь до берега. Вода блестит на солнце, но в ней нет отражения ее лица. Я оборачиваюсь к рыбакам, которые собираются у своих лодок.

– Вы не видели девушку с розовыми волосами? – спрашиваю, стараясь сохранить спокойствие в голосе. Но внутри меня бушует буря.

Они качают головами, и это как удар молота по моему сердцу. Я продолжаю бегать по поселению, спрашивая всех подряд: стариков, детей, даже тех, кто только начинает свой день с чашки медовухи. Каждый отказ как топор в душу.

Я боюсь за нее. Боюсь, что она может заблудиться или, хуже того, столкнуться с людьми ярла. За недели проведенные дома, я заметил, как Скули смотрит на Джулиет. Он был бы рад, если бы она стала его новой женой. Как только его нынешняя умрет от болезни. Но я взял ответственность за ее жизнь и обещал ей, что она не подвергнется опасности. Я не могу позволить этому случиться.

– Джулиет! – кричу, когда мимо проходит Ульф и Магнус. Они останавливаются и смотрят на меня с любопытством.

– Ты что-то потерял? – спросил один из них.

– Девушку! Розовые волосы! Она пропала! Джулиет! – мой голос звучит как крик души.

– Она наверное сбежала от тебя, – Ульф смеется, а пот стекает по моему лицу.

– Если вы видели ее, то лучше скажите сразу, – сжимаю кулаки, готовясь разбить им их морды.

– Спокойно, спокойно! Мы не видели ее.

Я чувствую, как отчаяние охватывает меня. Продолжаю бегать по улицам поселения, по всем знакомым местам, надеясь увидеть ее хоть издалека. Каждое мгновение без нее кажется вечностью.

Джулиет.

Торунн говорила, что недалеко от поселения есть красивые водопады, но туда слишком трудно пройти. Она не могла пойти со мной, потому что носила дитя и Ролло бы закопал нас двоих, если бы узнал, что она подвергла себя опасности, спускаясь по скалам вниз. И я решила пойти туда одна.

Трава под ногами влажная от росы, и я пробираюсь сквозь нее с трудом, как будто она пытается остановить меня, удержать в своих зеленых объятиях. Мои ноги запутываются в длинных стеблях, но я не сдаюсь.

Скоро лес становится гуще, и я ощущаю, как его тени окутывают меня. Спускаюсь по каменистым склонам, острые камни прокалывают мою обувь, но я иду дальше, с каждым шагом чувствуя, как сердце бьется в унисон с ритмом природы. Внезапно нога поскальзывается на влажном камне, и я падаю.

Боль пронзает колено.

Я прижимаю его к себе, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. Но я не собираюсь останавливаться или идти назад. Я хочу попасть к водопаду и я попаду. Поднимаюсь, стряхиваю с себя пыль и продолжаю путь.

Каждый шаг дается мне с трудом, но мысли о водопаде придают сил. Слышу его шум издалека – это зов воды, обещание красоты и спокойствия. Наконец, когда я пробираюсь сквозь последний ряд деревьев, передо мной открывается зрелище, которое заставляет меня затаить дыхание.

Водопад стоит величественно, его белоснежные струи касаются земли с такой силой, что вокруг образовывается туман. Солнечные лучи пробиваются сквозь листву, создавая радужные блики в воздухе. Я замираю на мгновение, впитывая эту красоту – природа будто создала этот уголок мира специально для меня.

Я подхожу ближе к краю, ощущая прохладу брызг на лице. Вода падает с высоты, разбиваясь о камни и создает мелодию, которая звучит как нежная симфония. Присаживаюсь на траву и провожу рукой по холодным камням у подножия водопада. Вода искрится на солнце, словно миллионы драгоценных камней.

Снимаю с себя платье и будто завороженная, делаю шаг в воду. Не разуваюсь, чтобы не поранить ноги о камни. Делаю несколько шагов и наслаждаюсь ледяной водой, которая окутывает мое тело.

Ныряю под воду и плыву ближе к середине. Выныриваю и провожу руками по волосам. Тут поистине красиво. Даже слишком. Колено слегка пощипывает, но я не обращаю внимание. Стою посреди воды и разглядываю пейзаж.

За время, проведенное с язычниками, я понимаю, что они не такие уж и плохие. Бьерн как будто даже не людоед. Меня все еще не съели. Торунн же помогает мне освоиться и учит языку, который я быстро стала понимать. Ролло все такой же угрюмый, но он безумно любит свою жену. Больше всех меня пугает ярл Скули. Он всегда странно смотрит на меня.

От мыслей отвлекает треск веток и я оборачиваюсь. Страх наполняет меня до кончиков пальцев и я оглядываюсь по сторонам. Тут явно кто-то есть. И он следит за мной. Тяжело сглотнув я аккуратно пробираюсь к камню, на котором оставила платье.

Еще один треск.

Тело покрывается мурашками. От страха.

– Кто здесь? – хватаю платье, все еще стоя в воде и дрожащими руками прикрываю тело.

Ответа нет.

– Кто ты? – треск, – Выходи!

Пячусь назад к водопаду. Вода с шумом разбивается о камни и брызги попадают мне на спину, но я продолжаю отходить. Слышу голос, но шум мешает мне расслышать. Громкий треск и шаги. От страха ныряю под воду, совсем не думая о том, что же делать дальше.

Когда воздуха перестает хватать я выныриваю и перед собой вижу мужское лицо.

Глава 7. Бьерн

ᛗᚾᛖ ᛚᚨᚲᛁᚾᛏᛁ ᛏᚹᛟᚱ ᛋᚨᚲᚺ. ᛗᛟᚱᛋᚲᛁᚨ ᚨᚹᛟᚱᛊ, ᚲᛟᛋᚺᚨ ᛁ ᛏᚹᚨ ᚲᛟᛋᚺᚨ, ᚠᚨ ᛏᚢ.

«Мне нравится твой запах. Морской воздух, твоя кожа, вся ты».

Когда идеи о том, где может быть Джулиет иссякли, я решил спросить Торунн. Быть может она знала, куда могла пойти девушка. Жена Ролло обмолвилась про водопад, о котором она рассказывала ей. Я бросился туда.

Как только я ступил близь нужного места, заметил копну розовых волос уходящих под воду.

– Джулиет! – кричу во все горло и бегу к ней.

Ныряю в ледяную воду и подплываю к месту, где видел ее. Оглядываюсь по сторонам, но ее нет. Поворачиваюсь и она выныривает. Ее голубые глаза, наполненные страхом, смотрят на меня с удивлением.

– Людоед!

– Мин лив, – прижимаю ее к себе и глажу по волосам.

– Ты что здесь делаешь? – ее произношение все еще плохое, но я понимаю, что она говорит.

– Я потерял тебя, думал, что-то случилось…

– Со мной все хорошо, – она освобождается от моих объятий и смотрит мне в глаза.

– Я испугался.

– Дурак, я платье намочила из за тебя. В чем теперь мне возвращаться?

– Может оно успеет подсохнуть, пока мы здесь. Тем более, – оглядываю себя, – моя одежда тоже мокрая, – беру ее платье.

– А снять ты ее не подумал, – она смеется, а я плыву к камням, скидываю с себя одежду и все раскладываю, чтобы ткань просохла.

– Я увидел, как твои волосы уходят под воду и подумал, – я с трудом сглатываю, протираю лицо рукой и поворачиваюсь к ней.

– Ты подумал, что я решила утонуть?

Не отвечаю ей. Просто смотрю на ее красоту. Она была прекрасна – волосы, мокрые от воды, прилипают к её шее, а глаза излучают свет. Ее приоткрытые губы, по которым я провожу большим пальцем… В груди разгорается пламя, несмотря на холод, проникающий в каждую клеточку тела. Вокруг нас бушует природа, но в этот миг весь мир сжимается до её образа. Мы смотрим друг другу в глаза и молчим. Я готов любоваться ею вечно.

Внутри меня возникает желание – сильное и неодолимое.

Не выдержав, я решаю попытать удачу и тянусь к ней за поцелуем. Вода струится по моему лицу, но я не чувствую холода – только тепло её взгляда. Замечаю её улыбку, искры радости в глазах и тот трепет в воздухе, который предвещает то, что должно произойти.

Легонько прикасаюсь к губам. Они мягкие. Нежные. Чувствую вкус её губ – сладкий и свежий, как утренний воздух после дождя. Она первая начинает углублять поцелуй и я сжимаю ее талию в объятиях.

Когда нам перестает хватать воздуха я отрываюсь от ее губ и покрываю поцелуями шею под звук тихих стонов. Джулиет стоит передо мной полностью обнаженной и я не могу не заметить красоту ее тела, а также отсутствие какого либо стеснения. Она прекрасна, но я не давлю и стараюсь не трогать ее.

– Возможно, нам пора возвращаться, – тихо шепчу ей на ухо.

– Ты так думаешь?

– Да.

Глава 8. Аврора

ᚷᛟᚱᛖ – ᛖᛏᛟ ᛈᚱᛖᚾᚨ, ᚲᛟᛏᚢᛖ ᛗᚺᛖᚾ ᛈᛚᚨᛏᛁᛋ ᛉᚨ ᛚᛟᚢᛖ.

«Горе – это цена, которую человек платит за любовь».

На удивление Астор оказался приятным молодым человеком. Остроумен, мил, вежлив. Выбора у меня нет, поэтому, я впервые не отвергаю жениха.

– Миледи, мне кажется, или я не нравлюсь вам? – Мы с лордом прогуливаемся по замку и пытаемся узнать друг друга лучше.

– Вам показалось.

– Вы тоже не хотите этой свадьбы?

– Тоже? – Поворачиваюсь к лорду и удивленно вскидываю брови.

– Знатным лордам и леди тяжелее живется. У нас есть деньги, но нет выбора. За нас все решают родители. Мы не имеем права выбрать себе жену или мужа.

– Вы любили?

– Да. К моему огромному сожалению.

– Почему? Мне кажется, любовь – это прекрасно.

– Это жестоко.

– Почему у вас ничего не вышло?

– А вы как думаете?

– Она была простолюдинкой?

– Не сказал бы. Но ее дом был на грани разорения. Слишком много задолжал банку. Мы влюбились, хотели быть вместе, но…

– Но? – Астор задумчиво смотрит вдаль и сжимает челюсть.

– Она выбрала деньги.

– Это как?

– Мой отец узнал о наших отношениях и предложил ей покрыть долги ее дома. Взамен она должна была оставить меня.

– И ничего нельзя было сделать?

– Она взяла деньги и вышла замуж за другого, а я остался с разбитым сердцем.

– Теперь вы не хотите жениться?

– Меня никто не спрашивает. Если надо, женюсь. А вы? – Он перевел свой взгляд на меня.

– Я?

– Хотите замуж?

– Нет… Но надо.

– Будем жить в браке без любви?

– Как и все в нашем мире.

Мне стало жаль лорда. Его взгляд поник, он молча взял меня за руку и повел дальше, а я и не знала, что сказать.

Под заходящим солнцем, наш город был еще краше. Я любовалась этим видом каждый день и он мне никогда не надоедал.

– Посмотрите, как у нас красиво, – останавливаю лорда.

– На эти закаты можно смотреть вечность. Также как и на вас, – он опускает взгляд на мои губы.

– Вы меня смущаете… Нам пора на ужин. Отец не любит ждать.

Тяжелое молчание, которое поглощает всех.

Служанки наливают вино в кубки.

Вилки стучат по тарелкам.

С каждой секундой атмосфера становится все более напряженной.

– С завтрашнего дня начинаем подготовку к свадьбе, – мой отец первый нарушает тишину, – Аврора, к тебе прибудут швеи из разных уголков континента, ты должна выбрать платье.

– Ты разрешаешь мне выбрать? – От его щедрости я чуть не подавилась вином.

– Не капризничай.

– Я хочу белое платье.

– Нет.

– Почему?

– Милорд, мне кажется, белое платье будет прекрасно сидеть на вашей дочери, – Астор заступается за меня и внутри становится тепло и приятно.

– Ты не будешь как Ана Ферис.

– А что с ней было не так?

– Надев похоронный цвет она предрешила свою судьбу.

– Это все столичные россказни и сплетни.

– Все триста лет, что Дамас занимают престол, во время похорон королев, дамы надевали белый цвет. А девчонка Ферис пренебрегла этим. Она надела белое платье на собственную свадьбу. Какой ужас.

– Если бы обратимся к истории горных земель, то получается мне нельзя надевать еще и черный цвет. Отлично. Хочу черно-белое платье.

– Астор, я искренне тебе сочувствую, потому что теперь тебе придется терпеть эту женщину.

– Спасибо, отец, мне приятно слышать.

Остаток трапезы я провела в своих мыслях, не слушая о чем говорят мужчины, но смогла отметить красоту Астора. Его острые скулы, как будто вырезанные искусным мастером, придают лицу резкость и мужественность. Каждое его движение наполнено грацией, а челюсть, четко очерченная и сильная, словно обещает защиту и уверенность.

Светлые волосы, переливающиеся на солнце, обрамляют его лицо, придавая ему легкую небрежность, которая лишь подчеркивает его естественную красоту. Я не могу отвести взгляд от его карих глаз – глубоких, как осенние леса, полных загадок и искренности. В них читается история, которой он был готов поделиться, но только с теми, кто действительно сможет понять.

Каждая деталь его внешности кажется мне идеальной, словно он сошел с полотна художника.

Но изначально я отметила его взгляд. При нашей первой встрече он не смотрел на меня как на кусок мяса. Не разглядывал мое декольте и не пытался залезть под платье. Он вел себя мужественно и культурно. В его глазах не было той похоти, которая сопровождала всех моих потенциальных женихов. Этим он мне и понравился.

В полутемных покоях, где воздух наполнялся легким ароматом воска и старинных тканей, царит тишина, нарушаемая лишь треском горящей свечи. Лежу на мягкой постели, одетая в легкое ночное платье, которое делает меня уязвимой и одновременно защищенной от холодного дыхания ночи. Смотрю на колеблющиеся огоньки и думаю о том, что совсем скоро стану женой Астора. Мысль об этом сладкая и горькая одновременно. Он – человек, которого мне привел отец, хоть я его и не люблю. Но в его глазах я вижу доброту, и его улыбка приносит мне спокойствие. Он не тот, о ком я мечтаю, но, возможно, в этом мире это и есть счастье – быть с тем, кто хоть немного понимает и ценит меня, а не считает меня товаром. Но он может притворяться…

Любовь – это то, чего мне не хватает. Я надеюсь, что со временем чувства придут, что смогу научиться любить его так, как он того заслуживает.

Поток всех мыслей прерывает легкий стук в дверь. Поднимаюсь с постели и открываю проход ночному гостю. Им оказался мой жених с графином вина.

– Можно пройти?

– Да, конечно, – пропускаю его в покои и закрываю дверь на замок, – а если бы я уже спала?

– Мне бы никто не открыл и я бы ушел обратно к себе и выпил бы графин вина в одиночестве.

– Звучит грустно. Какими судьбами?

– Будем обсуждать нашу свадьбу.

– За нас решают наши родители.

– Нет. Мы решаем.

– Они платят, мне дали выбрать только платье и скорее всего отцу не понравится. Он устроит скандал, а потом принесет мне золотую тряпку.

– У меня есть деньги.

– Откуда?

– Сначала выпьем, – он наливает вино в кубки и я сразу же беру один из них и выпиваю до дна.

– Быстро, – Астор делает лишь глоток и ставит кубок на стол, а сам садится в кресло у камина.

– Так откуда у тебя деньги?

– Мы перешли на более личное общение?

– Это все вино. Так ты ответишь на вопрос?

– Заработал.

– На чем же?

– Служу королевству.

– Ты умеешь нормально говорить?

– Мой отец советник королевы, я же вхожу в состав совета, но занимаюсь определенными подразделениями.

– Какими?

– Какая вы любопытная.

– Мы же скоро станем семьей, мне нужно знать, чем же занимается мой будущий муж.

– Выполняю обычные поручения. Если требуется провести переговоры, собрать пошлину, организовать охоту. Для этого есть я.

– Я думала, что такими вещами занимаются более приближенные.

– Один из них – мой отец, но он слишком занят в борделе, чтобы заниматься этим, поэтому отправляет меня. Но и платят мне соответствующе.

– И ты предлагаешь нам самим устроить нашу свадьбу?

– Да, моя будущая жена, – он поднимает кубок в знак тоста, но мой сосуд пуст, поэтому я как можно скорее исправляю это упущение.

– А что ты хочешь на свадьбу?

– Хочу черное платье.

– Было же белое.

– Это я отца хотела позлить. Но от черного он еще сильнее будет взбешен. Шимон Лэнг однажды сжег все мои платья, потому что они были черного цвета.

– Ты вечно в трауре?

– Именно, – делаю глоток вина, – я в трауре, потому что ощущаю себя запертой пленницей.

– Тогда будет тебе черное платье от лучших портных.

– А ты что хочешь?

– Много вина, мешок золота и двух шлюх, – в этот же момент мое лицо исказилось от противности его высказывания и я уже замахнулась, чтобы ударить своего жениха, но он лишь рассмеялся, схватил меня за руку и притянул к себе.

– Я же шучу, – полушепотом говорит он, – ты бы видела свое лицо.

– Будешь шутом на нашей же свадьбе.

– Отличная идея, – его взгляд проходится по моему лицу и останавливается на губах, а вина в моем организме слишком много, что я решаю поступить необдуманно и резко.

В эту же секунду мои губы встречаются с его. Это волнующе и нежно, словно искры пробегают по коже. Он не отстраняется. Его руки обнимают меня за талию, и он притягивает ближе. Чувствую его тепло и силу, а затем он осторожно сажает меня к себе на колени. Зарываюсь в его волосы, ощущая себя хрупкой и одновременно смелой.

Поцелуй углубляется, становясь все более страстным и настойчивым. Ловлю каждое мгновение, каждую эмоцию.

Он еще сильнее притягивает меня к себе и сквозь тонкую ткань ночного платья я чувствую его тело. Руки Астора начинают блуждать по мне и я покрываюсь мурашками от его прикосновений. Мой будущий муж разрывает поцелуй и начинает кусать меня за шею и уши, отчего я начинаю его желать еще сильнее, хоть это и неправильно.

– Нам нельзя быть вместе до свадьбы…

– Да, но я не могу отпустить тебя.

– Это неправильно.

– Ты хочешь, чтобы я убрал от тебя свои руки?

– Нет, – Астор опускает ладонь на мою ногу и начинает ее слегка сжимать, забираясь под платье.

– Точно?

– Я не знаю, что правильно, а что нет.

– Тогда не думай об этом сейчас.

Глава 9. Ролло

ᛈᚱᛖᛉᛖ ᚲᚺᛖᛗ ᚹᛟᛁᛞᛖᛉ, ᚠᛋᛖ ᚠᚲᚺᛟᚱᛖ ᛏᚺᛁ ᚢᛋᛗᛟᛏᚱᛁ, ᛏᚺᛁ ᛟᚷᛚᛁᛞᛖ, – ᛁᛒᛟ ᚲᚨᚲ ᛊᚾᛟᛏ, ᛁᛋ ᛗᚨᛏᛁᚲᚺᛖ ᚾᛖᛞᚱᚢᚷᛟᛋ ᚾᛖᛏ ᛚᛁ. ᛋᛏᚨᚱᛏᛁᚲᛖ ᛋᛏᚨᚱᛚᛖ, ᛇ ᚢᚲᚺᚢ ᚠᛟᚱᛟᚢᛏ ᛋᛏᚨᚱᛏᛁᚲᚨ – ᛒᚱᛟᛞᚢᛖ.

«Прежде чем в дом войдешь, все входы ты осмотри, ты огляди, – ибо как знать, в этом жилище недругов нет ли».

«Речи Высокого» (Hávamál) – древнескандинавская поэма.

Солнце уже поднимается над горизонтом, окрашивая небо в нежные оттенки золотого. Стою на берегу Брукелва, ощущая холодный ветер, пронизывающий до костей. Вокруг меня собираются братья по оружию, готовые к новому походу. В их глазах я вижу страсть и желание, то, что нам нужно. Они должны сами хотеть отплыть на другой континент. Ведь их никто не заставляет. Но я же чувствую тревогу.

Оборачиваюсь и вижу, как Торунн бежит ко мне. Она выглядит прекрасно, как и всегда, но в то же время уязвима из-за беременности. Моя жена останавливается напротив меня и смотрит в мои глаза слегка улыбаясь. Я же делаю маленький шаг и обнимаю ее, чувствуя тепло тела, которое так сильно контрастирует с холодом окружающего мира.

– Я вернусь, Мин лив, – произношу я тихо, стараясь вложить в эти слова всю свою уверенность. – Я обещаю.

– Я знаю, – она шепчет мне в шею и я сжимаю её ещё сильнее, но не настолько, чтобы причинить вред нашему дитя.

Торунн снова поднимает на меня свой взгляд и в нем видится смесь гордости и страха. Целую ее лоб, запомнив этот момент – момент прощания.

Вдалеке я вижу Бьерна, который стоит перед Джулиет. Их губы встречаются в долгом поцелуе, полным нежности и обещаний. Не знаю, когда она перестала его бояться, но кажется, у них все хорошо.

Подхожу к ним, хлопнув брата по плечу.

– Хватит терять время, Бьерн!

– Ещё немного, – сквозь поцелуй бормочет он.

– Нам нужно готовиться к рейду, а ты не можешь отлипнуть от её губ! – говорю с улыбкой.

Он отрывается от своей возлюбленной и кивает, понимая всю серьезность момента.

– Я скоро вернусь к тебе, мин туве, – Бьерн щелкает Джулиет по носу, а она смеется и отвечает ему кивком.

Мы вместе направляемся к драккару, где другие викинги уже собирают провизию. Я проверяю запасы: сушеное мясо, рыба, соленые огурцы – все должно быть готово к долгому пути. Каждая бочка, каждый мешок важны для нашего выживания.

Громкие голоса и смех заполняют воздух, пока мы работаем, а наши близкие стоят рядом, провожая нас в трудный и далекий путь. Кто-то плачет, зная, что мы можем вернуться не в полном составе, а кто-то скрывает эту печаль за улыбкой, как Торунн.

Когда последний мешок загружен на судно, я оборачиваюсь еще раз к дому. Торунн стоит у двери, Джулиет рядом с ней. Они обе машут нам.

Я поднимаю руку в прощальном жесте и мы отплываем.

– Ворон прилетел, – Бьерн показывает рукой в сторону птицы, которая приземлилась на драккаре, – хороший знак, значит сам Один благословляет нас.

– Или нет, – тихо произношу и продолжаю смотреть вдаль.

– Ты слишком задумчив, брат мой, – он бьет меня по плечу и смеется, – что случилось?

– Сон.

– Что тебе приснилось?

– Горящий Брукелв, – на выдохе говорю и закрываю глаза.

– Ты же не думаешь…

– Думаю.

– Торунн знает?

– Нет.

– Почему ты не сказал ей?

– Может это просто сон.

– А может и нет, – Бьерн начинает повышать голос, – если это не просто сон, то ты обязан был сказать о нем своей беременной жене! Там и Джулиет одна! Ролло, ты… Амлед!

Брат взмахивает руками и уходит на другой конец драккара, а я остаюсь вспоминать свой сон, который мог стать явью.

Половина наших людей не вернутся домой. Они погибли в битве. Мы получили золото и земли, заключив перемирие. Уставшие и раненые возвращаемся в Брукелв к своим семьям.

Стою на корме, внимая звукам моря, когда вдруг в глазах моих возникло пламя. Огромный столб черного дыма поднимается к небесам, словно зловещая рука, тянущаяся к богам. Вдали, на берегу, я вижу Брукелв, охваченный огнем. Не могу поверить своим глазам. Сердце моё сжимается, как будто кто-то зажал его в тиски.

– Бьерн! – кричу я, оборачиваясь к своему брату, который сидит у борта, погруженный в свои мысли. Его лицо покрыто следами битвы. Подхожу ближе, хватаю его за плечо. – Пожар! Брукелв! Торунн и Джулиет!

Он открывает глаза, и я замечаю в них ту же панику и боль. Мы оба знаем: если наши земли горят, значит, на них напал другой ярл.

Когда мы приближаемся к берегу, огонь становится все более явным. Я вижу, как языки пламени обхватывают крыши домов, как они трещат и падают в свете огня. Звуки разрушения смешиваются с криками людей – криками боли и страха.

И все же рядом с нами есть ворон, который дает надежду на лучшее.

Глава 10. Аврора

ᛈᛖᚱᚠᚢᛁᚾ ᚾᛖ ᛗᚨᚷᚺᛁᛏ ᛚᛖᛋᛏᚾᛁ.

«Первый не значит последний».

Безликий.

Стою перед зеркалом, вглядываясь в свое отражение. Черное платье, как тень, обвивается вокруг меня, подчеркивая каждую линию моей фигуры. Это смелый выбор, и я знаю, что мой отец не одобрит его. Но Астор поддержал меня и это самое главное.

Шимон Лэнг прислал ко мне служанку, в руках которой было золотое, сверкающее, как солнечный свет, платье. Она встала в дверях с распахнувшимися от ужаса глазами.

– Миледи, но ваш отец!

– Мне плевать на отца.

– Но меня накажут… Я должна была помочь вам собраться.

– Никто тебя не тронет, – поворачиваюсь в её сторону и улыбаюсь, – т�

Продолжить чтение