Шепоты иных Миров

Размер шрифта:   13
Шепоты иных Миров

Когда Боги молчат

Потерянные врата

Свинцовые тучи нависли над горизонтом, предвещая скорую грозу. Ветер, пронизывающий до костей, трепал полы старого плаща Катерины, заставляя ее поежиться. Она крепче сжала рукоять своего дорожного посоха, вырезанного из крепкого дуба, и двинулась вперед по узкой, едва заметной тропинке, петляющей между вековыми соснами.

Лес вокруг был дремучим и мрачным. Солнечный свет едва проникал сквозь густые кроны, окутывая землю полумраком. Катерина ощущала давящую тишину, прерываемую лишь заунывным воем ветра и скрипом старых деревьев. Она уже несколько дней шла по этому лесу, следуя древней карте, найденной в пыльном архиве ее деда. Карта обещала указать путь к затерянным вратам, ведущим в другой мир – мир, полный магии и загадок.

Катерина была потомственной травницей и знахаркой. С детства она изучала целебные свойства растений, древние ритуалы и легенды. Она верила в существование магии, в то, что мир полон тайн, скрытых от глаз обычных людей. Искать затерянные врата стало делом всей ее жизни, ее навязчивой идеей.

Внезапно, впереди раздался треск сломанной ветки. Катерина остановилась, настороженно оглядываясь по сторонам. В лесу кто-то был, кроме нее.

— Кто здесь? – громко спросила она, ее голос прозвучал неестественно громко в тишине леса.

Ответа не последовало. Только ветер продолжал завывать в ветвях деревьев. Катерина нахмурилась и медленно двинулась вперед, крепче сжимая посох.

Вскоре она увидела его. Он стоял у подножия огромной сосны, спиной к ней. Высокий, широкоплечий, одетый в поношенную кожаную куртку и потемневшие от грязи штаны. На голове у него был капюшон, скрывающий лицо.

— Эй, ты! – позвала Катерина, подходя ближе. — Тебе нужна помощь?

Незнакомец медленно повернулся к ней. Его лицо было изрезано морщинами, а глаза горели каким-то недобрым огнем.

— Что тебе нужно? – прорычал он, его голос был грубым и хриплым.

— Я просто хотела узнать, все ли с тобой в порядке, — ответила Катерина, стараясь не показывать свой страх. — Я вижу, ты один в лесу, и скоро начнется гроза.

— Меня не волнует гроза, — отрезал незнакомец. — Я здесь по своим делам.

— Каким делам? – не удержалась от вопроса Катерина.

Незнакомец злобно посмотрел на нее.

— Это не твое дело, — огрызнулся он. — Убирайся отсюда, пока я не разозлился.

— Я не уйду, — твердо заявила Катерина. — Я тоже здесь по своим делам. Я ищу…

— Ты ищешь врата, — перебил ее незнакомец, в его голосе послышалась насмешка. — Ты, как и многие другие, мечтаешь попасть в другой мир.

Катерина удивленно посмотрела на него.

— Откуда ты знаешь?

— Я знаю много чего, — усмехнулся незнакомец. — Я знаю, что врата охраняются. И что пройти через них сможет не каждый.

— Кто их охраняет?

— Те, кто не хочет, чтобы в их мир вторгались чужаки, — уклончиво ответил незнакомец. — Лесные духи, древние стражи, порождения самой земли. Они не любят тех, кто ищет легкой наживы и власти.

— Я не ищу легкой наживы, — возразила Катерина. — Я хочу изучать, познавать новое.

— Наивная, — пробормотал незнакомец. — Все так говорят. Но в итоге всех интересует только сила.

Он помолчал, пристально глядя на Катерину.

— Ладно, — сказал он наконец. — Я вижу, ты упряма. И, может быть, даже искренна в своих намерениях. Я могу тебе помочь.

— Помочь? – удивилась Катерина. — Почему?

— Потому что мне тоже нужны эти врата, — ответил незнакомец. — У меня есть свои причины. Но одному мне не справиться. Мне нужна помощь.

— Какая помощь?

— Твои знания, — ответил незнакомец. — Ты травница и знахарка. Ты знаешь, как общаться с природой, как распознавать знаки. Это может пригодиться.

Катерина задумалась. Она не доверяла этому незнакомцу, но понимала, что одной ей будет сложно добраться до врат. Его помощь могла оказаться полезной.

— Хорошо, — сказала она наконец. — Я согласна. Но я хочу знать твое имя.

— Зови меня Ворон, — ответил незнакомец, ухмыльнувшись. — Это все, что тебе нужно знать.

— Ладно, Ворон, — сказала Катерина. — Что нам нужно делать?

— Сначала нам нужно найти место силы, — ответил Ворон. — Место, где энергия земли особенно сильна. Там мы сможем подготовиться к переходу.

— Как мы его найдем?

— По знакам, — ответил Ворон. — Слушай лес, чувствуй землю. Она сама укажет нам путь.

И они двинулись дальше, вглубь леса, навстречу надвигающейся грозе и неведомым опасностям.

Ветер усиливался, и первые капли дождя упали на землю. Катерина поежилась, кутаясь в свой плащ. Ворон шел впереди, уверенно прокладывая себе путь сквозь заросли. Он казался совершенно невосприимчивым к непогоде.

— Ты не боишься грозы? – спросила Катерина, стараясь перекричать вой ветра.

— Гроза – это лишь проявление силы природы, — ответил Ворон, не оборачиваясь. — Бояться нужно не грозы, а того, что она может разбудить.

— Что ты имеешь в виду?

— Лесные духи не любят грозу, — пояснил Ворон. — Она делает их более раздражительными и опасными.

— Значит, нам нужно быть осторожными, — заключила Катерина.

— Всегда нужно быть осторожным, — ответил Ворон. — В этом лесу никогда не знаешь, что тебя ждет за следующим поворотом.

Вдруг Ворон остановился.

— Мы пришли, — объявил он.

Катерина подошла к нему и огляделась. Они стояли на небольшой поляне, окруженной высокими деревьями. В центре поляны рос огромный дуб, его корни уходили глубоко в землю.

— Что здесь особенного? – спросила Катерина.

— Это место силы, — ответил Ворон. — Чувствуешь энергию?

Катерина закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Сначала она ничего не чувствовала, но потом ее тело пронзил легкий озноб. Она ощутила покалывание в кончиках пальцев и тепло в груди.

— Я чувствую что-то, — сказала она. — Какое-то… покалывание.

— Это энергия земли, — объяснил Ворон. — Она здесь особенно сильна. Мы можем использовать ее, чтобы подготовиться к переходу.

— Что нам нужно делать?

— Нам нужно установить связь с духами этого места, — ответил Ворон. — Попросить их о помощи и защите.

— Как мы это сделаем?

— С помощью ритуала, — ответил Ворон. — Я знаю один древний ритуал, который может нам помочь.

Ворон достал из своего рюкзака небольшой кожаный мешочек. Он открыл его и достал несколько сушеных трав, небольшую костяную флейту и несколько камней.

— Нам понадобится костер, — сказал он. — Собери немного хвороста.

Катерина послушно принялась собирать сухие ветки и листья. Ворон тем временем расставил камни вокруг дуба, образуя небольшой круг. Когда хворост был собран, Ворон разжег костер. Пламя быстро охватило ветки, освещая поляну ярким светом.

— Теперь нам нужно встать в круг, — сказал Ворон. — Возьми меня за руки.

Катерина нерешительно взяла Ворона за руки. Его руки были холодными и шершавыми. Ворон закрыл глаза и начал тихо напевать. Его голос был низким и мелодичным. Катерина ощутила, как энергия земли начинает циркулировать по ее телу.

Ворон достал из мешочка травы и бросил их в костер. В воздух поднялся густой дым, наполненный пряным ароматом. Он начал играть на флейте. Мелодия была странной и завораживающей. Катерина почувствовала, как ее сознание начинает покидать ее. Она видела странные видения: танцующие тени, светящиеся фигуры, лица, искаженные гримасами.

Потом все стихло. Ворон перестал играть на флейте и открыл глаза.

— Ритуал завершен, — сказал он. — Духи нас услышали.

— И что они сказали? – спросила Катерина.

— Они готовы нам помочь, — ответил Ворон. — Но они предупредили, что путь будет опасным. И что не все из нас дойдут до конца.

Катерина сглотнула. Ей стало страшно. Но она не собиралась отступать. Она слишком долго ждала этого момента.

— Я готова к опасностям, — твердо заявила она.

— Тогда нам нужно двигаться дальше, — сказал Ворон. — Врата уже близко.

Они шли всю ночь. Дождь перестал, но лес оставался мрачным и влажным. Ворон уверенно вел Катерину сквозь заросли, словно знал каждую тропинку.

— Как ты так хорошо знаешь этот лес? – спросила Катерина.

— Я провел здесь много времени, — уклончиво ответил Ворон. — Я изучал его тайны.

— Ты тоже искал врата?

— Да, — ответил Ворон. — Но мои цели отличаются от твоих.

— Какие у тебя цели?

— Это не твое дело, — отрезал Ворон. — Просто знай, что я готов пойти на все, чтобы достичь своей цели.

Катерина поняла, что Ворону нельзя доверять. Он был скрытным и опасным. Но она не могла отказаться от его помощи. Пока что он был ей нужен.

Вдруг Ворон остановился.

— Мы пришли, — объявил он.

Катерина огляделась. Они стояли перед огромной скалой, поросшей мхом и лишайниками. В скале виднелась узкая щель, едва заметная за нагромождением камней.

— Это врата? – спросила Катерина.

— Да, — ответил Ворон. — Но они закрыты. Нам нужно найти способ их открыть.

— Как мы это сделаем?

— С помощью ключа, — ответил Ворон. — Ключ спрятан где-то здесь, в этом лесу.

— Что это за ключ?

— Это не предмет, — ответил Ворон. — Это слово. Слово силы, которое откроет врата.

— Слово?

— Да, — ответил Ворон. — Слово, которое знает только лес.

— Как мы его найдем?

— Слушай лес, — ответил Ворон. — Он сам подскажет нам.

И они начали поиски ключа. Они бродили по лесу, внимательно прислушиваясь к каждому шороху, к каждому шелесту листьев. Они исследовали каждую скалу, каждый камень. Но ключ не находился.

Вскоре Катерина начала терять надежду. Ей казалось, что они ищут что-то невозможное.

— Может быть, ключа не существует, — сказала она Ворону. — Может быть, это все обман.

— Не говори так, — ответил Ворон. — Ключ существует. Я чувствую его. Он где-то рядом.

— Как ты можешь его чувствовать?

— У меня есть свои методы, — уклончиво ответил Ворон.

Вдруг Катерина услышала тихий шепот. Он исходил из-под земли.

— Ты слышишь? – спросила она Ворона.

— Да, — ответил Ворон. — Это лес говорит с нами.

Они прислушались. Шепот становился все громче. Он звучал как древняя молитва. Катерина начала различать слова.

— Anciens… Gardiens… Réveillez-vous… Ouvrez… Les portes…

— Это оно! – воскликнула Катерина. — Это слово!

— Повтори его! – приказал Ворон.

Катерина глубоко вздохнула и громко произнесла:

— Anciens Gardiens Réveillez-vous Ouvrez Les portes!

В тот же миг земля задрожала. Скала перед ними затрещала и начала рассыпаться. В щели показался яркий свет. Врата открылись.

Катерина и Ворон стояли перед открытыми вратами, заглядывая в неизвестность. Свет, исходящий из врат, был ослепительным. Он манил их к себе, обещая невероятные приключения и новые знания.

— Мы сделали это, — прошептала Катерина. — Мы нашли врата.

— Да, — ответил Ворон. — Но это только начало. Самое интересное еще впереди.

Он посмотрел на Катерину.

— Ты готова? – спросил он.

Катерина колебалась. Она знала, что за вратами ее ждет неизвестность. Опасность, приключения, новые знания, но и возможная смерть. Но она не могла отступить. Она слишком долго ждала этого момента.

— Да, — ответила она твердо. — Я готова.

И они шагнули во врата, в другой мир. В мир, полный магии и загадок. В мир, где сбываются мечты и рушатся надежды. В мир, который навсегда изменит их жизни.

За пределом знакомого

Ослепительный свет на мгновение поглотил их, словно растворив в белой пустоте. Катерина зажмурилась, инстинктивно прикрывая лицо рукой. Когда зрение вернулось, она ахнула от изумления.

Они стояли на краю огромной долины, простирающейся до самого горизонта. Пейзаж был неземным: высокие, причудливой формы деревья с листвой, сияющей всеми цветами радуги, извивающиеся реки, светящиеся мягким голубым светом, и вдали – горы, вершины которых касались небес, окрашенных в неестественные оттенки фиолетового и оранжевого. Воздух был наполнен сладким ароматом незнакомых цветов и трав, а вдали слышались мелодичные звуки, похожие на пение колокольчиков.

Это был мир, непохожий ни на что, что Катерина когда-либо видела или могла себе представить.

— Невероятно… — прошептала она, не отрывая взгляда от открывшейся перед ними картины. — Это… это волшебно.

Ворон стоял рядом с ней, его лицо оставалось невозмутимым. Он словно уже видел это раньше, и этот мир не вызывал у него такого восторга, как у Катерины.

— Добро пожаловать в Авалон, — произнес он, его голос прозвучал глухо в тишине долины. — Мир, где магия реальна.

— Авалон… — повторила Катерина. — Я читала о нем в древних текстах. Но я никогда не думала, что он существует на самом деле.

— Многие думают, что это всего лишь легенда, — усмехнулся Ворон. — Но мы знаем, что это не так.

— И что нам теперь делать? — спросила Катерина, отрываясь от созерцания пейзажа.

— Нам нужно найти то, что я ищу, — ответил Ворон, его взгляд стал серьезным и сосредоточенным. — И чем быстрее, тем лучше.

— Что ты ищешь? — снова спросила Катерина. Она чувствовала, что Ворон скрывает от нее что-то важное.

— Это не твое дело, — отрезал Ворон. — Просто следуй за мной, и делай то, что я говорю.

Катерина нахмурилась. Ей не нравилось, что Ворон держит ее в неведении, но она понимала, что сейчас ей нужна его помощь.

— Ладно, — сказала она. — Но я хочу, чтобы ты знал, что я не буду слепо следовать твоим приказам. Если мне что-то не понравится, я буду задавать вопросы.

— Делай что хочешь, — пожал плечами Ворон. — Только не мешай мне.

Они двинулись вперед, спускаясь в долину. Земля под ногами была мягкой и упругой, словно покрытой толстым слоем мха. Воздух становился все более насыщенным ароматами цветов и трав.

Вскоре они вышли к реке, светящейся мягким голубым светом. Вода в ней была кристально чистой, и сквозь нее можно было увидеть дно, усыпанное переливающимися камнями.

— Нам нужно перебраться на другой берег, — сказал Ворон.

— Как мы это сделаем? — спросила Катерина. — Здесь нет моста.

— Мы перейдем вброд, — ответил Ворон. — Вода неглубокая.

Они сняли обувь и вошли в реку. Вода была холодной, но не ледяной. Она приятно обжигала кожу. Катерина зажмурилась от удовольствия.

Когда они добрались до середины реки, Катерина заметила что-то странное. В воде плавали небольшие рыбки, светящиеся таким же голубым светом, как и река.

— Смотри! — воскликнула она, показывая на рыбок. — Они светятся!

Ворон взглянул на рыбок.

— Это светящиеся гольяны, — сказал он. — Они обитают только в этой реке.

— Они волшебные?

— Может быть, — ответил Ворон. — Все в этом мире волшебно.

Они перебрались на другой берег и снова надели обувь. Ворон повел Катерину дальше, вглубь долины. Они шли долго, пока не вышли к лесу, еще более дремучему и мрачному, чем тот, из которого они пришли.

— Нам нужно пройти через этот лес, — сказал Ворон.

— Что там?

— Там живут дикие звери, — ответил Ворон. — И не только звери.

— Что ты имеешь в виду?

— В этом лесу обитают фейри, — ответил Ворон. — И они не любят чужаков.

Катерина поежилась. Она слышала истории о фейри. Говорили, что они прекрасны и опасны, что они могут одарить и проклясть, что они живут по своим законам и не терпят, когда их нарушают.

— Нам нужно быть осторожными, — сказала она.

— Всегда нужно быть осторожным, — ответил Ворон. — Но особенно в этом лесу.

Они вошли в лес. Здесь было еще темнее и тише, чем в долине. Деревья были огромными и старыми, их корни переплетались между собой, образуя непроходимые заросли. Воздух был наполнен запахом гнили и влажной земли.

Вскоре они услышали тихий шепот. Он исходил отовсюду, словно лес разговаривал с ними.

— Кто здесь? — спросила Катерина.

— Это фейри, — ответил Ворон. — Они наблюдают за нами.

— Что нам делать?

— Игнорируй их, — ответил Ворон. — Не смотри им в глаза и не разговаривай с ними. Иначе они могут забрать тебя с собой.

Они шли дальше, стараясь не обращать внимания на шепот. Но фейри не отставали от них. Шепот становился все громче и навязчивее.

Вдруг перед ними появилась фигура. Она была высокой и стройной, одетая в платье, сотканное из листьев и цветов. Ее лицо было прекрасным, но холодным и надменным. Глаза ее горели зеленым огнем.

— Кто вы такие? — спросила фигура, ее голос звучал как звон хрусталя. — И что вы делаете в моем лесу?

Ворон остановился.

— Мы путники, — ответил он. — Мы просто проходим мимо.

— Не лги мне, — сказала фигура. — Я знаю, что вы ищете что-то. Что это?

Ворон молчал.

— Отвечай! — приказала фигура.

— Мы ищем… — начал Ворон, но запнулся.

— Мы ищем редкое растение, — перебила его Катерина. — Оно нужно мне для лекарства.

Фигура прищурилась, глядя на Катерину.

— Какое растение?

— Звездный цветок, — ответила Катерина. — Говорят, он растет только в этом лесу.

Фигура усмехнулась.

— Звездный цветок… — повторила она. — Очень интересно.

Она подошла ближе к Катерине и заглянула ей в глаза.

— Ты говоришь правду?

Катерина постаралась не отводить взгляд.

— Да, — ответила она. — Я говорю правду.

Фигура продолжала смотреть на нее, словно пытаясь прочитать ее мысли.

— Хорошо, — сказала она наконец. — Я поверю тебе на слово. Но если ты солгала мне, ты поплатишься.

— Я понимаю, — ответила Катерина.

— Я позволю вам пройти через мой лес, — сказала фигура. — Но вы должны заплатить мне.

— Чем? — спросил Ворон.

— Вы должны отдать мне то, что для вас самое ценное, — ответила фигура.

Катерина и Ворон переглянулись.

— Что это может быть? — спросила Катерина.

— Это может быть что угодно, — ответила фигура. — Это может быть предмет, воспоминание, талант, любовь…

— Но как мы узнаем, что для нас самое ценное? — спросил Ворон.

— Вы почувствуете это, — ответила фигура. — Когда придет время, вы поймете, что вам нужно отдать.

Она помолчала, глядя на них.

— Хорошо, — сказала она наконец. — Я жду вашей платы. А теперь уходите.

Фигура исчезла так же внезапно, как и появилась. Катерина и Ворон остались одни в лесу.

— Что это было? — спросила Катерина, ее голос дрожал.

— Это была королева фейри, — ответил Ворон. — Она правит этим лесом.

— И что нам теперь делать? — спросила Катерина. — Что мы ей отдадим?

— Я не знаю, — ответил Ворон. — Но нам нужно быть готовыми.

Они продолжили свой путь через лес. Катерина чувствовала, как на нее давит груз ответственности. Она знала, что ей придется отдать что-то очень важное, чтобы пройти через этот лес. Но что именно?

Они шли уже несколько часов, когда услышали странный звук. Он был похож на плач ребенка.

— Что это? — спросила Катерина.

— Это плачет Банши, — ответил Ворон. — Это существо предвещает смерть.

— Смерть кого?

— Того, кто услышит ее плач, — ответил Ворон.

Катерина поежилась.

— Нам нужно уйти отсюда, — сказала она.

— Слишком поздно, — ответил Ворон. — Она уже здесь.

Впереди показалась фигура. Она была высокой и бледной, с длинными черными волосами, закрывающими лицо. Она стояла на поляне и громко плакала. Ее плач был пронзительным и душераздирающим.

Катерина зажала уши руками, пытаясь заглушить звук. Но плач Банши проникал в ее разум, вызывая ужас и отчаяние.

Вдруг Ворон бросился на Банши с мечом в руке.

— Беги! — крикнул он Катерине. — Беги и не оглядывайся!

Катерина не знала, что делать. Она хотела помочь Ворону, но понимала, что он прав. Она должна бежать.

Она побежала, не разбирая дороги. Плач Банши преследовал ее по пятам. Она чувствовала, что смерть дышит ей в спину.

Наконец, она выбежала из леса на открытую местность. Она упала на землю, обессиленная и напуганная.

Она оглянулась. Ворона нигде не было видно. Она не знала, жив он или мертв.

— Ворон! — крикнула она. — Ворон, где ты?

Ответа не последовало.

Катерина осталась одна. Она потеряла своего спутника и оказалась в незнакомом и опасном мире. Она не знала, что ей делать дальше.

Вдруг она почувствовала что-то странное. В ее груди появилось ощущение пустоты. Словно что-то важное ушло от нее.

Она поняла. Она отдала свою плату королеве фейри. Она отдала свою надежду.

Теперь она была одна, без надежды и без будущего. Но она не собиралась сдаваться. Она продолжит свой путь, чего бы ей это ни стоило.

Прошло несколько дней. Катерина бродила по Авалону в одиночестве. Она научилась выживать в этом диком и опасном мире. Она находила пищу и воду, строила укрытия, избегала встреч с опасными существами.

Но она чувствовала, что ее силы на исходе. Она устала, голодна и напугана. Она хотела вернуться домой.

Однажды она вышла к небольшому озеру. Вода в нем была кристально чистой, и в ней отражалось небо. Катерина подошла к озеру и опустилась на колени. Она напилась воды и умыла лицо.

Вдруг она увидела в отражении что-то странное. За ее спиной стояла фигура. Она была высокой и стройной, одетая в белое платье. Ее лицо было прекрасным и добрым. Глаза ее горели теплым светом.

Катерина обернулась. Фигуры там не было.

Она снова посмотрела в отражение. Фигура снова была там.

Катерина поняла. Это был дух озера. Он пришел помочь ей.

— Кто ты? — спросила Катерина.

— Я дух этого озера, — ответила фигура. — Я знаю, что ты ищешь.

— Ты знаешь? — удивилась Катерина.

— Да, — ответил дух. — Я знаю все.

— И ты можешь мне помочь?

— Я могу тебе помочь, — ответил дух. — Но ты должна заплатить мне.

— Что я должна отдать? — спросила Катерина.

— Ты должна отдать мне свою боль, — ответил дух. — Ты должна отдать мне все свои страдания.

Катерина задумалась. Она пережила много боли в своей жизни. Она потеряла родителей, ее предали друзья, она была вынуждена бороться за выживание. Она хотела избавиться от этой боли.

— Я согласна, — сказала она.

— Тогда закрой глаза, — сказал дух. — И отпусти свою боль.

Катерина закрыла глаза. Она вспомнила все свои страдания. Она вспомнила смерть родителей, предательство друзей, одиночество и страх. Она отпустила все это.

Вдруг она почувствовала облегчение. Ее тело наполнилось теплом и светом. Она открыла глаза.

— Спасибо, — сказала она духу.

— Не за что, — ответил дух. — Теперь ты свободна.

Он указал на дорогу, ведущую из долины.

— Иди по этой дороге, — сказал дух. — Она приведет тебя к тому, что ты ищешь.

Катерина посмотрела на дорогу. Она была долгой и трудной, но она знала, что должна идти. Она должна найти то, что ищет, и вернуться домой.

Она поблагодарила духа еще раз и двинулась в путь. Она шла долго, пока не вышла к подножию горы. Гора была высокой и крутой, ее вершина терялась в облаках.

Катерина знала, что ей нужно подняться на эту гору. На вершине ее ждет то, что она ищет.

Она начала восхождение. Путь был трудным и опасным. Она спотыкалась и падала, но не сдавалась. Она знала, что должна дойти до конца.

Наконец, она добралась до вершины. Там она увидела то, что искала. Это был портал. Портал, ведущий обратно в ее мир.

Катерина улыбнулась. Она сделала это. Она пережила все опасности и испытания, и теперь она может вернуться домой.

Она шагнула в портал. И исчезла.

Игры с отражениями

Прыжок через портал оказался не таким безболезненным, как она ожидала. Вместо мягкого перехода Катерину словно выплюнуло в реальность, заставив кубарем покатиться по каменистой земле. Удар о камни выбил из нее остатки воздуха, и она несколько мгновений пролежала, пытаясь отдышаться и прийти в себя.

Когда она, наконец, села и осмотрелась, то поняла, что находится в совершенно другом месте, чем ожидала. Это не был ее мир, не была знакомая тропинка, ведущая к родному лесу. Вместо этого она оказалась в какой-то странной пещере, освещенной слабым, пульсирующим светом. Стены пещеры были покрыты сложными узорами, похожими на древние письмена, и от них исходило слабое тепло. В воздухе витал запах серы и еще чего-то незнакомого, отдаленно напоминающего горелую корицу.

— Где я? — прошептала Катерина, ее голос эхом отразился от стен пещеры.

Не было ответа. Только тихий шелест, словно кто-то или что-то наблюдало за ней из темноты. Она поднялась на ноги, ощущая дрожь во всем теле, и огляделась. Единственный проход из пещеры вел дальше вглубь, в непроглядную тьму.

— Ну, не стоять же здесь вечно, — пробормотала она, пытаясь приободрить себя.

Она достала из своего рюкзака небольшой фонарь, зажгла его и направилась в проход. Свет фонаря едва рассеивал тьму, но все же позволял ей видеть несколько шагов впереди.

Проход оказался узким и извилистым. Катерине приходилось протискиваться между острыми камнями и нагибаться, чтобы не удариться головой о низкий потолок. Стены становились все более гладкими, а узоры на них — более сложными и замысловатыми. Казалось, что пещера живая, что она дышит и наблюдает за ней.

Вдруг она услышала тихий смех. Он был мелодичным и зловещим одновременно. Катерина замерла, прислушиваясь.

— Кто здесь? — спросила она, ее голос дрогнул.

Смех повторился, но на этот раз он звучал ближе.

— Не бойся, путник, — прозвучал в голове Катерины голос. Он был сладким и обманчивым. — Я не причиню тебе вреда.

— Кто ты? — снова спросила Катерина.

— Я — Хранительница Отражений, — ответил голос. — Я слежу за тем, чтобы никто не нарушал равновесие между мирами.

— Равновесие между мирами? — переспросила Катерина.

— Да, — ответил голос. — Каждый мир — это отражение другого. Если равновесие нарушается, то последствия могут быть катастрофическими.

— А я нарушила равновесие? — спросила Катерина, чувствуя, как ее сердце начинает биться чаще.

— Возможно, — ответил голос уклончиво. — Но у тебя есть шанс все исправить.

— Что я должна сделать?

— Ты должна сыграть в мою игру, — ответил голос. — Если ты выиграешь, я отпущу тебя. Если проиграешь… то останешься здесь навсегда.

— Какая игра?

— Игра с отражениями, — ответил голос. — Я покажу тебе несколько отражений, и ты должна будешь угадать, что они отражают.

— Что будет, если я ошибусь?

— За каждую ошибку ты будешь терять часть себя, — ответил голос. — Память, чувства, навыки… пока от тебя ничего не останется.

Катерина поежилась. Условия были ужасными. Но у нее не было выбора. Она должна была рискнуть.

— Я согласна, — сказала она.

— Отлично, — ответил голос. — Тогда начнем.

Перед Катериной возникло большое зеркало. Оно было старым и покрытым трещинами, но все же отражало все вокруг с удивительной точностью. В зеркале появилось первое отражение. Это был знакомый лес, но что-то в нем было не так. Деревья казались увядшими, а земля — бесплодной.

— Что это? — спросила Катерина.

— Это отражение твоего мира, — ответил голос. — Если ты не исправишь свою ошибку, то он станет таким.

Катерина внимательно посмотрела на отражение. Что-то ей подсказывало, что она должна найти причину увядания леса.

— Это из-за загрязнения, — сказала она наконец. — Люди загрязняют окружающую среду, и это убивает лес.

— Правильно, — ответил голос. — Но это только часть правды.

Катерина задумалась. Что еще могло влиять на состояние леса?

— Это из-за того, что люди забыли о связи с природой, — сказала она. — Они перестали уважать лес и его обитателей.

— Правильно, — ответил голос. — Но и это не все.

Катерина почувствовала, как напряжение нарастает. Она должна была найти ответ, иначе потеряет часть себя.

— Это из-за… из-за того, что я ушла из леса! — воскликнула она. — Я оставила его без защиты, и теперь он умирает!

— Правильно! — ответил голос. — Ты нашла истинную причину.

Отражение в зеркале начало меняться. Деревья стали зеленеть, а земля — оживать.

— Ты прошла первое испытание, — сказал голос. — Но это только начало.

В зеркале появилось второе отражение. Это был Авалон, мир, в который Катерина попала через портал. Но и здесь что-то было не так. Небо было черным, а реки — отравленными. Существа, обитающие в этом мире, казались больными и измученными.

— Что это? — спросила Катерина.

— Это отражение Авалона, — ответил голос. — Если ты не найдешь способ восстановить равновесие, то этот мир погибнет.

Катерина вспомнила слова духа озера о боли и страданиях. Она поняла, что должна найти способ избавить Авалон от этих мук.

— Это из-за того, что я принесла сюда свою боль, — сказала она. — Мои страдания отравили этот мир.

— Правильно, — ответил голос. — Но что ты можешь сделать, чтобы исправить это?

Катерина задумалась. Она вспомнила, как дух озера забрал ее боль. Может быть, она сможет помочь другим жителям Авалона избавиться от своих страданий?

— Я могу помочь им отпустить свою боль, — сказала она. — Я могу научить их, как найти внутренний покой.

— Правильно, — ответил голос. — Но это потребует много времени и усилий. Ты готова к этому?

— Я готова, — ответила Катерина.

Отражение в зеркале начало меняться. Небо стало светлее, а реки — чище. Существа, обитающие в этом мире, начали улыбаться.

— Ты прошла второе испытание, — сказал голос. — Осталось последнее.

В зеркале появилось третье отражение. Это была сама Катерина. Но что-то в ее отражении было не так. Ее глаза были пустыми, а лицо — безжизненным. Она казалась тенью самой себя.

— Что это? — спросила Катерина, чувствуя, как ее охватывает ужас.

— Это отражение тебя, — ответил голос. — Ты потеряла слишком много. Если ты не вернешь себя, то навсегда останешься такой.

Катерина поняла. Она потеряла надежду, веру в себя, свою любовь к жизни. Она стала тенью, блуждающей между мирами.

— Что я должна сделать? — спросила она.

— Ты должна найти то, что для тебя самое важное, — ответил голос. — Ты должна вспомнить, кто ты есть.

Катерина закрыла глаза и попыталась вспомнить. Она вспомнила своих родителей, свою любовь к лесу, свои мечты и надежды. Она вспомнила, что она — травница и знахарка, что она может помогать людям и исцелять мир.

Она открыла глаза. В ее взгляде снова появился огонь.

— Я вспомнила, — сказала она. — Я знаю, кто я есть.

Отражение в зеркале начало меняться. Ее глаза наполнились светом, а лицо — жизнью. Она снова стала собой.

— Ты прошла последнее испытание, — сказал голос. — Ты заслужила свободу.

Зеркало исчезло. Пещера начала рушиться. Катерина поняла, что ей нужно уходить. Она побежала к выходу, прочь от рушащихся стен и падающих камней.

Она выбежала из пещеры и оказалась на открытой местности. Это был ее мир. Знакомый лес, родная тропинка, яркое солнце. Она вернулась домой.

Она огляделась. Все было так, как она помнила. Но что-то изменилось. Она изменилась. Она стала сильнее, мудрее, опытнее. Она поняла, что должна защищать свой мир, помогать людям и хранить равновесие между мирами.

Вдруг она услышала знакомый голос.

— Ты вернулась, — сказал Ворон.

Катерина обернулась. Ворон стоял у подножия дерева, его лицо было таким же невозмутимым, как и всегда.

— Ворон! — воскликнула Катерина. — Ты жив!

— Я всегда жив, — усмехнулся Ворон.

— Что случилось в лесу с фейри? Как ты спасся от Банши?

— Это долгая история, — ответил Ворон. — Но главное, что я здесь.

— Где мы? Почему это не то место, куда мы отправлялись изначально?

— Игры с порталами — дело рискованное, — Ворон пожал плечами. — Никогда не знаешь, куда тебя занесет. А это место… скажем так, оно находится между мирами.

— Между мирами? Что это значит?

— Это значит, что здесь можно найти проходы в разные уголки реальности, — пояснил Ворон. — Но они непостоянны и опасны.

— И что мы будем делать дальше? — спросила Катерина.

— Дальше… — Ворон задумался. — Дальше мы будем искать то, что я ищу.

— Но что это? Ты так и не сказал мне!

Ворон вздохнул.

— Ладно, — сказал он. — Я расскажу тебе. Я ищу артефакт.

— Какой артефакт?

— Камень Судеб, — ответил Ворон.

Катерина ахнула. Она слышала о Камне Судеб в древних легендах. Говорили, что он обладает огромной силой, что он может предсказывать будущее и изменять судьбы.

— Камень Судеб? — переспросила она. — Это же всего лишь легенда!

— Может быть, — ответил Ворон. — Но я верю, что он существует.

— Зачем он тебе?

— Это не твое дело, — отрезал Ворон.

— Нет, теперь это и мое дело, — возразила Катерина. — Я рисковала жизнью ради тебя. Я имею право знать, зачем тебе нужен Камень Судеб.

Ворон молчал. Он пристально смотрел на Катерину, словно пытаясь решить, стоит ли ей доверять.

— Ладно, — сказал он наконец. — Я расскажу тебе правду.

Он вздохнул и начал свой рассказ.

— Камень Судеб нужен мне, чтобы изменить прошлое, — сказал он. — Чтобы исправить одну ошибку.

— Какую ошибку?

— Я потерял свою семью, — ответил Ворон. — Они погибли из-за моей ошибки. Я хочу вернуться в прошлое и спасти их.

Катерина посмотрела на Ворона с сочувствием. Она понимала его боль. Она тоже потеряла близких людей.

— Но это невозможно, — сказала она. — Нельзя изменить прошлое.

— Можно, — ответил Ворон. — Если у тебя есть Камень Судеб.

— Но это опасно, — возразила Катерина. — Изменение прошлого может привести к непредсказуемым последствиям.

— Я знаю, — ответил Ворон. — Но я готов рискнуть.

Катерина задумалась. Она не знала, что делать. Она понимала, что Ворон одержим своей идеей. Он готов пойти на все, чтобы изменить прошлое. Но она не хотела, чтобы он совершил ошибку.

— Я помогу тебе, — сказала она наконец.

— Что? — удивился Ворон.

— Я помогу тебе найти Камень Судеб, — повторила Катерина. — Но только если ты пообещаешь мне, что будешь осторожен. Что ты не сделаешь ничего, о чем потом пожалеешь.

Ворон посмотрел на Катерину с благодарностью.

— Обещаю, — сказал он. — Я буду осторожен.

— Хорошо, — сказала Катерина. — Тогда начнем поиски.

И они снова отправились в путь, в поисках легендарного артефакта, способного изменить ход времени. Но они еще не знали, какие опасности и испытания ждут их впереди. А самое главное — кто или что попытается им помешать.

Тени прошлого и настоящего

Лес, в котором они оказались, был странным и неспокойным. Деревья казались неестественно высокими, их ветви переплетались в густую сеть, сквозь которую едва пробивался солнечный свет. Земля под ногами была покрыта слоем влажного мха, скользкого и ненадежного. В воздухе витал запах гнили и чего-то сладковатого, напоминающего перезрелые фрукты. Этот лес ощущался древним, пропитанным тайнами и забытыми историями.

— Это место мне не нравится, — пробормотала Катерина, оглядываясь по сторонам. — Какое-то оно… зловещее.

— Согласен, — ответил Ворон, его взгляд был сосредоточен и насторожен. — Здесь чувствуется сильная магия. Но не добрая.

— Куда нам идти?

— Я чувствую Камень, — ответил Ворон. — Он где-то здесь, в этом лесу. Но он хорошо спрятан.

— Как мы его найдем?

— Будем искать знаки, — ответил Ворон. — Слушать лес. Он сам укажет нам путь.

Они двинулись вперед, продираясь сквозь густые заросли. Катерина внимательно смотрела по сторонам, стараясь не упустить ни одной детали. Она чувствовала, что в этом лесу каждая мелочь может иметь значение.

Вскоре они вышли к небольшой поляне. В центре ее росло огромное дерево, гораздо более старое и могучее, чем все остальные в этом лесу. Его корни были толстыми и переплетенными, словно змеи, а кора — покрыта глубокими морщинами и шрамами.

— Что это за дерево? — спросила Катерина.

— Это Древо Памяти, — ответил Ворон. — Говорят, что оно хранит воспоминания всех, кто когда-либо проходил через этот лес.

— Воспоминания?

— Да, — ответил Ворон. — Говорят, что если прикоснуться к этому дереву, то можно увидеть прошлое.

Катерина подошла к дереву и осторожно коснулась его коры. В тот же миг ее сознание словно покинуло тело. Она увидела картины, проносящиеся перед ее глазами с невероятной скоростью: лица, пейзажи, события, эмоции. Это были фрагменты чужих жизней, отрывки чужих воспоминаний.

Она увидела воинов, сражающихся в жестокой битве, влюбленных, целующихся под луной, детей, играющих в траве, стариков, сидящих у костра и рассказывающих истории. Это был калейдоскоп человеческих переживаний, радостей и горестей, надежд и разочарований.

Вдруг картины стали размываться, а затем исчезли вовсе. Катерина очнулась и отшатнулась от дерева, чувствуя головокружение.

— Что это было? — спросила она, хватая воздух ртом.

— Ты увидела прошлое, — ответил Ворон. — Древо Памяти показало тебе его.

— Но что это значит?

— Это значит, что Камень Судеб оставил свой след в этом лесу, — ответил Ворон. — Его энергия запечатлелась в Древе Памяти.

— И как это нам поможет?

— Мы должны найти того, кто знает больше об этом месте, — ответил Ворон. — Того, кто помнит прошлое.

— И кто это может быть?

— Старейшина леса, — ответил Ворон. — Говорят, что он живет в самой глубине этого леса и знает все его тайны.

— Как мы его найдем?

— Будем искать, — ответил Ворон. — И слушать лес.

Они двинулись дальше, вглубь леса, в поисках Старейшины. Дорога становилась все более сложной и опасной. Им приходилось перелезать через упавшие деревья, переходить через глубокие овраги и пробираться сквозь колючие кустарники.

Вскоре они услышали тихий шепот. Он исходил отовсюду, словно лес разговаривал с ними.

— Кто здесь? — спросила Катерина.

— Это духи леса, — ответил Ворон. — Они следят за нами.

— Они хотят нам помочь?

— Не знаю, — ответил Ворон. — Духи леса непредсказуемы. Они могут быть как дружелюбными, так и враждебными.

Вдруг перед ними появилась фигура. Она была маленькой и скрюченной, одетая в лохмотья, сотканные из листьев и веток. Ее лицо было покрыто морщинами, а глаза горели зеленым огнем.

— Кто вы такие? — спросила фигура, ее голос был скрипучим и неприятным.

— Мы путники, — ответил Ворон. — Мы ищем Старейшину леса.

— Зачем он вам?

— Мы хотим узнать о Камне Судеб, — ответил Ворон.

Фигура усмехнулась.

— Камень Судеб… — повторила она. — Зачем он вам? Вы хотите изменить прошлое?

— Да, — ответил Ворон.

— Нельзя играть с прошлым, — сказала фигура. — Это опасно. Это может привести к катастрофе.

— Я знаю, — ответил Ворон. — Но я должен попробовать.

Фигура задумалась.

— Я могу вам помочь, — сказала она наконец. — Но вы должны заплатить мне.

— Чем? — спросил Ворон.

— Вы должны отдать мне свои воспоминания, — ответила фигура. — Я хочу знать, что вы пережили.

— Мои воспоминания?

— Да, — ответила фигура. — Я хочу увидеть ваш мир, узнать ваши секреты.

Катерина посмотрела на Ворона. Он казался нерешительным.

— Не делай этого, — сказала она. — Не отдавай свои воспоминания.

— Я должен, — ответил Ворон. — Это единственный способ.

Он посмотрел на фигуру.

— Я согласен, — сказал он.

— Отлично, — ответила фигура. — Тогда закройте глаза.

Ворон закрыл глаза. Фигура подошла к нему и коснулась его лба. В тот же миг из Ворона словно вырвалась энергия. Катерина увидела, как перед ее глазами проносятся картины: детство Ворона, его юность, его любовь, его потери.

Когда все закончилось, Ворон открыл глаза. Он казался растерянным и дезориентированным.

— Что случилось? — спросил он.

— Ты отдал свои воспоминания, — ответила Катерина.

— Я… не помню, — сказал Ворон. — Кто ты?

Катерина ахнула. Ворон забыл ее.

— Я Катерина, — сказала она. — Твоя спутница.

— Катерина… — повторил Ворон. — Это имя мне ничего не говорит.

Фигура усмехнулась.

— Теперь ты мой, — сказала она Ворону. — Ты будешь делать то, что я тебе прикажу.

Она посмотрела на Катерину.

— А ты… — сказала она. — Ты будешь страдать.

Она взмахнула рукой, и Катерина почувствовала, как ее словно парализует. Она не могла двигаться, не могла говорить. Она могла только смотреть, как фигура уводит Ворона вглубь леса.

Катерина не знала, сколько времени прошло. Она все еще была парализована, неспособна двигаться или говорить. Лес вокруг казался враждебным и пугающим. Она чувствовала себя беспомощной и одинокой.

Вдруг она услышала тихий голос.

— Не бойся, — сказал голос. — Я помогу тебе.

Катерина увидела перед собой старика. Он был одет в длинный плащ, сотканный из листьев и веток, а на голове у него был венок из цветов. Его лицо было мудрым и добрым, а глаза горели теплым светом.

— Кто вы? — подумала Катерина.

— Я Старейшина леса, — ответил старик. — Я слышал твой крик.

— Вы можете мне помочь?

— Я могу, — ответил старик. — Но ты должна рассказать мне свою историю.

Катерина рассказала Старейшине все, что с ней произошло. Она рассказала о Вороне, о Камне Судеб, о духах леса и о фигуре, укравшей воспоминания Ворона.

Старейшина внимательно слушал ее, не перебивая. Когда она закончила, он вздохнул.

— Это печальная история, — сказал он. — Но я могу тебе помочь.

— Что я должна сделать?

— Ты должна найти Ворона, — ответил Старейшина. — Ты должна вернуть ему его воспоминания.

— Но как я это сделаю?

— Ты должна войти в мир его разума, — ответил Старейшина. — Ты должна найти там его потерянные воспоминания и вернуть их ему.

— Как я могу войти в его разум?

— С помощью магии, — ответил Старейшина. — Я научу тебя заклинанию, которое позволит тебе это сделать.

Старейшина начал читать заклинание. Его голос был тихим и мелодичным, словно пение птиц. Катерина чувствовала, как ее тело наполняется энергией.

Когда Старейшина закончил, Катерина закрыла глаза. Она почувствовала, как ее сознание покидает тело. Она словно провалилась в бездну.

Очнулась она в странном месте. Это был мир, сотканный из обрывков воспоминаний, эмоций и мыслей. Она увидела картины из прошлого Ворона: его детство, его юность, его любовь, его потери. Все эти картины были размытыми и фрагментарными, словно осколки разбитого зеркала.

— Где я? — подумала Катерина.

— Ты в разуме Ворона, — прозвучал в ее голове голос Старейшины. — Ты должна найти его потерянные воспоминания и вернуть их ему.

— Как я их узнаю?

— Они будут отмечены, — ответил Старейшина. — Они будут сиять ярким светом.

Катерина двинулась вперед, исследуя странный мир разума Ворона. Она увидела множество воспоминаний, но ни одно из них не сияло.

Вдруг она увидела фигуру. Она была маленькой и скрюченной, одетая в лохмотья, сотканные из листьев и веток. Ее лицо было покрыто морщинами, а глаза горели зеленым огнем.

— Кто ты? — спросила Катерина.

— Я — Страж Разума, — ответила фигура. — Я охраняю воспоминания Ворона.

— Зачем ты это делаешь?

— Я не хочу, чтобы он вернулся к прошлому, — ответила фигура. — Прошлое должно оставаться в прошлом.

— Но он страдает, — сказала Катерина. — Он должен вернуть свои воспоминания, чтобы стать собой.

— Это не твое дело, — ответила фигура. — Уходи отсюда.

— Я не уйду, — сказала Катерина. — Я помогу Ворону.

— Тогда тебе придется пройти через меня, — ответила фигура.

Она бросилась на Катерину с ножом в руке. Катерина увернулась от удара и оттолкнула фигуру. Началась битва.

Катерина никогда не дралась раньше, но она знала, что должна защищаться. Она уворачивалась от ударов Стража Разума и контратаковала.

Вдруг она увидела, как Страж Разума споткнулся и упал. Катерина воспользовалась моментом и наступила ему на руку.

— Сдавайся! — крикнула она.

— Никогда! — ответил Страж Разума.

Он попытался вырваться, но Катерина держала его крепко.

— Я не хочу тебе навредить, — сказала Катерина. — Я просто хочу помочь Ворону.

Страж Разума перестал сопротивляться.

— Ладно, — сказал он. — Я сдамся. Но ты должна пообещать мне, что не причинишь Ворону вреда.

— Я обещаю, — сказала Катерина.

Страж Разума отпустил оружие. Катерина отпустила его руку.

— Где воспоминания Ворона? — спросила она.

— Они там, — ответил Страж Разума, указывая на дверь. — Но будь осторожна. Там много опасностей.

Катерина поблагодарила Стража Разума и вошла в дверь.

За дверью был темный и запутанный лабиринт. Катерина шла по нему, стараясь не заблудиться.

Вдруг она увидела свет. Она пошла на свет и вышла к большой комнате. В центре комнаты стоял сундук.

Катерина подошла к сундуку и открыла его. Внутри лежали воспоминания Ворона. Они сияли ярким светом.

Катерина взяла одно из воспоминаний и поднесла его к себе. В тот же миг ее затопила волна эмоций. Она почувствовала любовь, радость, грусть и боль. Она увидела лицо Ворона, улыбающегося ей.

Она взяла все воспоминания Ворона и положила их в свой рюкзак.

Теперь ей нужно было вернуться к Ворону и вернуть ему его память.

Она вышла из комнаты и начала искать выход из лабиринта. Вскоре она нашла дверь и вышла из разума Ворона.

Она очнулась в лесу. Перед ней стоял Старейшина.

— Ты вернулась, — сказал он. — Ты смогла вернуть воспоминания Ворона.

— Да, — ответила Катерина. — Но как мне их ему вернуть?

— Я научу тебя заклинанию, — ответил Старейшина.

Он прочитал заклинание. Катерина повторила его. В ее руке появился шар света.

— Коснись Ворона этим шаром, — сказал Старейшина. — И он вспомнит все.

Катерина взяла шар света и подошла к Ворону. Он стоял неподвижно, глядя в никуда.

Катерина коснулась его шаром света. В тот же миг Ворон вздрогнул и посмотрел на нее.

— Катерина? — спросил он.

— Да, это я, — ответила Катерина.

— Что произошло? Где я?

— Ты в лесу, — ответила Катерина. — Ты забыл свои воспоминания.

— Я забыл… — сказал Ворон.

Он закрыл глаза и попытался вспомнить. Вдруг его глаза расширились.

— Я вспомнил! — воскликнул он. — Я вспомнил все!

Он обнял Катерину.

— Спасибо тебе, — сказал он. — Ты спасла меня.

— Не за что, — ответила Катерина.

Они посмотрели друг на друга. Они оба знали, что их приключение еще не закончилось. Им нужно было найти Камень Судеб. И они сделают это вместе. Если только зловещие силы леса не встанут у них на пути.

Судьба в отражении камня

Ворон и Катерина стояли, обнявшись, словно нуждаясь в подтверждении того, что они действительно вместе и в безопасности. Возвращение воспоминаний Ворона чувствовалось словно возвращение его души, и Катерина ощущала неимоверную легкость, зная, что он снова рядом. Но эта радость была мимолетной, омраченной осознанием того, что их миссия еще не закончена, и опасность все еще подстерегает их в этом зловещем лесу.

— Нам нужно уходить отсюда, — сказала Катерина, отстраняясь от Ворона. — Это место больше не безопасно.

— Согласен, — ответил Ворон, его взгляд стал серьезным и сосредоточенным. — Но сначала нам нужно кое-что сделать.

— Что?

— Нам нужно найти ту, кто украла мои воспоминания, — ответил Ворон, его голос был полон гнева. — Она поплатится за то, что сделала.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказала Катерина. — Мы не знаем, что она такое и на что способна. Мы должны сосредоточиться на поиске Камня Судеб.

— Я не могу просто так оставить это, — возразил Ворон. — Она забрала у меня часть жизни. Я должен вернуть ее.

— Хорошо, — сказала Катерина, вздохнув. — Но мы сделаем это по-моему. Мы не будем нападать на нее в открытую. Мы сначала разведаем обстановку и узнаем, как ее победить.

Ворон неохотно согласился. Они двинулись вглубь леса, выслеживая ту, кто украла воспоминания Ворона. Катерина внимательно смотрела по сторонам, стараясь не упустить ни одной детали. Она чувствовала, что они находятся в опасности, и что любая ошибка может стать для них роковой.

Вскоре они вышли к небольшой пещере. Она была скрыта за густыми зарослями кустарника, и ее было трудно заметить.

— Это здесь, — прошептал Ворон. — Я чувствую ее присутствие.

Катерина достала свой кинжал и осторожно приблизилась к пещере. Она заглянула внутрь. В пещере было темно и сыро. В центре ее горел небольшой костер, освещая пространство вокруг.

У костра сидела фигура. Она была маленькой и скрюченной, одетая в лохмотья, сотканные из листьев и веток. Ее лицо было покрыто морщинами, а глаза горели зеленым огнем.

— Она, — прошептал Ворон.

Катерина и Ворон вошли в пещеру. Фигура подняла голову и посмотрела на них.

— Вы вернулись, — сказала она, ее голос был скрипучим и неприятным. — Я знала, что вы придете.

— Зачем ты украла мои воспоминания? — спросил Ворон, его голос был полон гнева.

— Мне было скучно, — ответила фигура. — Я хотела посмотреть, что ты за человек.

— Ты заплатишь за это, — сказал Ворон.

Он бросился на фигуру с мечом в руке. Фигура увернулась от удара и оттолкнула Ворона. Началась битва.

Катерина достала свой кинжал и присоединилась к Ворону. Они сражались против фигуры, но она была сильна и ловка. Она уворачивалась от их ударов и контратаковала.

Вдруг фигура взмахнула рукой, и Катерина почувствовала, как ее словно парализует. Она не могла двигаться, не могла говорить. Она могла только смотреть, как Ворон сражается с фигурой.

Ворон сражался храбро, но он был один, и фигура была сильнее его. Вскоре она сбила его с ног и наступила ему на грудь.

— Ты проиграл, — сказала фигура. — Теперь ты мой.

Она подняла меч над головой Ворона, готовясь нанести смертельный удар. Катерина закрыла глаза, готовясь к худшему.

Но удар так и не последовал. Катерина открыла глаза и увидела, как фигура отшатнулась от Ворона и упала на землю.

Над фигурой стоял Старейшина леса. В его руках был посох, из которого исходила яркая энергия.

— Ты победишь, — сказал Старейшина. — Я помогу вам.

Он взмахнул посохом, и Катерина почувствовала, как ее паралич проходит. Она поднялась на ноги и достала свой кинжал.

Теперь их было двое против одного. Они сражались вместе, и фигура не могла им противостоять. Вскоре они загнали ее в угол и заставили сдаться.

— Я сдаюсь, — сказала фигура. — Я больше не буду вам мешать.

— Зачем ты нам вообще мешала? — спросила Катерина.

— Я не хочу, чтобы вы нашли Камень Судеб, — ответила фигура. — Он обладает слишком большой силой. Он может разрушить этот мир.

— Но мы не хотим разрушать мир, — сказала Катерина. — Мы просто хотим помочь.

— Я не верю вам, — ответила фигура. — Вы все одинаковы. Вы хотите только власти.

— Это неправда, — сказал Ворон. — Я просто хочу исправить свою ошибку.

Фигура посмотрела на Ворона. В ее глазах появилось сомнение.

— Что это за ошибка? — спросила она.

Ворон рассказал фигуре о своей семье и о том, как он потерял их. Он рассказал о своей боли и о своей надежде.

Фигура внимательно слушала его. Когда он закончил, она вздохнула.

— Я понимаю тебя, — сказала она. — Я тоже потеряла близких людей.

— Тогда помоги нам, — сказала Катерина. — Помоги нам найти Камень Судеб.

Фигура задумалась.

— Ладно, — сказала она наконец. — Я помогу вам. Но вы должны пообещать мне, что будете осторожны. Что вы не сделаете ничего, о чем потом пожалеете.

— Обещаем, — сказал Ворон.

— Хорошо, — сказала фигура. — Тогда я покажу вам, где находится Камень Судеб.

Фигура (которую, как они узнали, звали Лира) повела их вглубь леса. Они шли долго, пока не вышли к древнему храму, полуразрушенному и заброшенному. Храм был построен из огромных камней, покрытых мхом и лишайниками. Он выглядел так, словно стоял здесь веками, пережив множество войн и катаклизмов.

— Это здесь, — сказала Лира. — Камень Судеб находится внутри этого храма.

— Ты уверена? — спросила Катерина.

— Да, — ответила Лира. — Я чувствую его присутствие.

— Тогда нам нужно войти внутрь, — сказал Ворон.

Они вошли в храм. Внутри было темно и сыро. Стены были покрыты сложными узорами, похожими на древние письмена. В центре храма стоял алтарь. На алтаре лежал камень. Он был большим и круглым, и от него исходило слабое свечение.

— Это он? — спросила Катерина.

— Да, — ответила Лира. — Это Камень Судеб.

Ворон подошел к алтарю и взял камень в руки. Камень был теплым и гладким на ощупь. Ворон почувствовал, как его тело наполняется энергией.

— Что теперь? — спросила Катерина.

— Теперь я могу изменить прошлое, — ответил Ворон. — Я могу спасти свою семью.

— Ты уверен, что это правильное решение? — спросила Катерина. — Изменение прошлого может привести к непредсказуемым последствиям.

— Я знаю, — ответил Ворон. — Но я должен попробовать.

Он закрыл глаза и начал концентрироваться. Катерина увидела, как вокруг Ворона появляется свечение. Свечение становилось все сильнее и ярче.

Вдруг свечение исчезло. Ворон открыл глаза. Он выглядел растерянным и дезориентированным.

— Что случилось? — спросила Катерина.

— Я… я не знаю, — ответил Ворон. — Я попытался изменить прошлое, но ничего не получилось.

— Почему?

— Я думаю, что Камень Судеб не хочет, чтобы я это делал, — ответил Ворон. — Он чувствует, что это приведет к катастрофе.

Катерина подошла к Ворону и взяла его за руку.

— Может быть, это к лучшему, — сказала она. — Может быть, прошлое нужно оставить в прошлом.

— Может быть, — ответил Ворон. — Но мне все равно больно.

— Я знаю, — сказала Катерина. — Но ты не один. У тебя есть я.

Ворон обнял Катерину.

— Спасибо тебе, — сказал он. — Ты всегда рядом со мной.

Они стояли, обнявшись, в центре древнего храма, освещенного светом Камня Судеб. Они были вместе, и это было все, что имело значение.

— Что нам теперь делать? — спросила Лира.

— Я думаю, что нам нужно вернуть Камень Судеб на место, — ответила Катерина. — Он слишком опасен, чтобы оставлять его в руках людей.

— Согласен, — сказал Ворон.

Они положили Камень Судеб обратно на алтарь. В тот же миг храм начал рушиться.

— Нам нужно уходить отсюда! — крикнула Катерина.

Они выбежали из храма и побежали в лес. Храм рушился за ними, обрушивая камни и поднимая пыль.

Вскоре они оказались в безопасности. Они остановились и посмотрели на руины храма.

— Он исчез, — сказала Лира. — Камень Судеб больше не здесь.

— Может быть, это к лучшему, — сказала Катерина. — Может быть, он должен оставаться в тайне.

— Может быть, — ответила Лира.

Они посмотрели друг на друга. Они все еще были живы, и это было все, что имело значение.

— Что нам теперь делать? — спросил Ворон.

— Нам нужно вернуться домой, — ответила Катерина. — Нам нужно вернуться в свой мир.

— А ты вернешься в лес? — спросил Ворон, обращаясь к Лире.

— Да, — ответила Лира. — Я должна охранять его.

— Может быть, однажды мы вернемся, — сказала Катерина.

— Может быть, — ответила Лира.

Они попрощались с Лирой и отправились в путь. Они шли долго, пока не вышли к порталу.

— Это здесь, — сказала Катерина. — Портал в наш мир.

— Ты уверена? — спросил Ворон.

— Да, — ответила Катерина. — Я чувствую его присутствие.

Они шагнули в портал. В тот же миг их ослепил яркий свет.

Когда свет рассеялся, они увидели, что находятся в лесу. Это был их мир. Знакомые деревья, родная тропинка, яркое солнце. Они вернулись домой.

Они огляделись. Все было так, как они помнили. Но что-то изменилось. Они изменились. Они стали сильнее, мудрее, опытнее. Они поняли, что должны защищать свой мир, помогать людям и ценить каждый момент жизни.

— Мы сделали это, — сказала Катерина. — Мы вернулись домой.

— Да, — ответил Ворон. — И мы изменились навсегда.

Они обнялись. Они были вместе, и это было все, что имело значение.

— Что нам теперь делать? — спросила Катерина.

Ворон посмотрел на нее с улыбкой.

— Теперь… — сказал он. — Теперь мы будем жить.

И они пошли по тропинке, вглубь леса, навстречу своему будущему. Будущему, полному любви, надежды и счастья. Будущему, которое они построят вместе.

А Камень Судеб остался в далеком, забытом храме, храня свои тайны и ожидая тех, кто осмелится искать его вновь. Но его уроки навсегда останутся в сердцах Катерины и Ворона, напоминая им о том, что прошлое нельзя изменить, но можно извлечь из него уроки, чтобы построить лучшее будущее. И о том, что самое важное в жизни — это любовь, дружба и верность, которые помогут преодолеть любые трудности и найти свое место в этом мире.

Ночной экспресс: Круг Уробороса

Эхо прошлого

Холодный, пронизывающий ветер проникал сквозь неплотно закрытые окна его кабинета, заставляя старые деревянные рамы жалобно скрипеть. Детектив Эйдан Блэквелл, утопая в объёмном кожаном кресле, подтянул воротник своего поношенного пальто. В этом городе, казалось, сырость пропитывала все насквозь, пробираясь под кожу и оставляя неприятное ощущение вечной мерзлоты. Он потянулся к стакану виски, стоявшему на захламленном столе, и сделал глоток. Обжигающая жидкость приятно согрела изнутри.

На столе громоздились папки с делами, газетные вырезки, фотографии и прочие атрибуты его нелегкой профессии. Большинство дел оставались нераскрытыми, словно тени прошлого, преследующие его в настоящем. Он устало потер переносицу. Работа детектива была не такой романтичной, как показывают в кино. Скорее, это была рутина, состоящая из разочарований, тупиков и горького послевкусия несправедливости.

Внезапный стук в дверь заставил его вздрогнуть.

– Войдите, – проворчал он, не отрывая взгляда от фотографии жертвы, приколотой к пробковой доске.

В кабинет вошел капитан полиции, Дэвид Миллер. Широкоплечий, с суровым выражением лица и неизменной сигарой в зубах, он всегда казался Эйдану воплощением власти и порядка.

– Блэквелл, – Миллер остановился у стола и бросил на него тонкую папку. – У нас тут кое-что интересное.

Эйдан окинул взглядом папку. На обложке было напечатано: “Ночной Экспресс – Дело № 2023-08-17”.

– “Ночной Экспресс”? – Эйдан поднял бровь. – Это что, шутка?

– Никаких шуток, Блэквелл. – Миллер вынул сигару изо рта и выпустил облако дыма. – Три смерти за последние три недели. Все – пассажиры “Ночного Экспресса”.

– И что, все списывают на несчастный случай? – Эйдан скептически усмехнулся. – Или уже подключили экзорцистов?

– Блэквелл, хватит язвить. – В голосе Миллера прозвучали стальные нотки. – Одна из жертв – дочь мэра. На нас давят сверху. Нужно разобраться.

Эйдан открыл папку. Внутри находились фотографии жертв. Седой господин в строгом костюме, молодая девушка с грустными глазами и мужчина средних лет с нервным выражением лица. На всех лицах застыл ужас.

– Что известно? – спросил Эйдан, внимательно изучая фотографии.

– Практически ничего. – Миллер снова закурил сигару. – Все умерли во время поездки. Врачи констатировали остановку сердца. Никаких следов насилия.

– И все трое ехали в первом классе?

– Да. И все трое… – Миллер замялся. – Ходят слухи…

– Слухи? – Эйдан приподнял бровь.

– Слухи о призраках, Блэквелл. О “Ночном Экспрессе” давно говорят всякое. Мол, там обитают духи погибших в старой железнодорожной катастрофе.

Эйдан рассмеялся.

– Вы серьезно, капитан? Вы верите в призраков?

– Я верю в то, что на меня давят сверху, Блэквелл. И я верю в то, что мне нужно закрыть это дело. А как ты это сделаешь, меня не волнует. Хоть с призраками разговаривай.

– Ладно, ладно. – Эйдан вздохнул. – Я посмотрю. Но никаких обещаний.

– Мне нужны результаты, Блэквелл. Результаты, а не сказки про привидения. – Миллер развернулся и направился к двери. – Поезд отправляется завтра вечером. Не опаздывай.

Миллер вышел, оставив Эйдана наедине с фотографиями мертвых пассажиров. Он снова взглянул на фотографии. Что-то в их лицах, в их взглядах… Что-то его настораживало.

Он потянулся к телефону и набрал номер.

– Привет, Сара. Это Эйдан. Мне нужна твоя помощь.

– Эйдан? Рада слышать. Что случилось? – ответил женский голос на другом конце провода. Сара Дженкинс была его старой знакомой, историком и экспертом по городским легендам. Она знала все о призраках, проклятых местах и прочей мистической чепухе.

– Мне нужно все, что ты знаешь о “Ночном Экспрессе”.

– Ого! Это серьезно. “Ночной Экспресс” – это же целая легенда. Подожди минуту…

В трубке послышались шорохи и шуршание бумаги.

– Так, слушай. “Ночной Экспресс” – это поезд, который курсирует между старыми шахтерскими городами в горах. Он ходит по старому маршруту, который был проложен еще в конце девятнадцатого века. Говорят, что на одном из участков произошла крупная авария. Поезд сорвался с рельсов и упал в ущелье. Погибли десятки людей.

– И что, все они теперь призраки, разгуливающие по вагонам?

– Не знаю, Эйдан. Но легенды гласят, что духи погибших не могут найти покоя. Они заперты в поезде, обреченные вечно скитаться между мирами. Рассказывают о странных звуках, о холоде, о призрачных силуэтах, которые видят пассажиры.

– Сара, мне нужны факты, а не сказки.

– Эйдан, я тебе говорю то, что знаю. Официальных фактов об этих случаях немного. Но легенды живут, их передают из уст в уста. Знаешь, иногда в легендах есть зерно истины.

– Может быть. Но я предпочитаю улики и мотивы.

– Как знаешь. Но будь осторожен, Эйдан. “Ночной Экспресс” – это не просто поезд. Это место, где стирается грань между реальностью и вымыслом.

– Спасибо, Сара. Я буду осторожен.

– Удачи, Эйдан. И позвони, когда вернешься. Мне будет интересно узнать, что ты там нашел.

Эйдан положил трубку. Он не верил в призраков. Но он верил в то, что “Ночной Экспресс” скрывает какую-то тайну. Тайну, которую ему предстоит разгадать.

Вечером следующего дня Эйдан стоял на перроне вокзала, ожидая отправления “Ночного Экспресса”. Вокзал был старым и обветшалым, словно застывшим во времени. Тусклые фонари отбрасывали длинные тени, создавая мрачную и гнетущую атмосферу.

Поезд прибыл точно по расписанию. Он был похож на старинный паровоз, сошедший со страниц исторической книги. Локомотив пыхтел и извергал клубы пара, окутывая перрон едким запахом угля. Вагоны были старыми, но ухоженными. Краска на бортах местами облупилась, обнажая слои старой краски.

Эйдан поднялся по ступенькам в вагон первого класса. Интерьер вагона был роскошным, но обветшалым. Бархатные кресла были потертыми, деревянные панели – покрыты трещинами, а зеркала – потускневшими. Тусклый свет ламп создавал атмосферу таинственности и полумрака.

В вагоне было немного пассажиров. Седой господин в строгом костюме с тростью, юная девушка с книгой в руках и мужчина средних лет с нервным взглядом. Эйдан занял свое купе и устроился в кресле. Поезд тронулся, плавно покачиваясь на рельсах.

Эйдан достал блокнот и начал записывать свои наблюдения. Он внимательно изучал пассажиров, отмечая их жесты, мимику и манеру поведения. Седой господин казался утомленным и отстраненным. Он смотрел в окно, словно пытаясь разглядеть что-то в ночной темноте. Девушка увлеченно читала книгу, не обращая внимания на окружающих. Мужчина средних лет постоянно оглядывался по сторонам, словно чего-то боялся.

Через некоторое время к Эйдану подошел проводник. Молодой человек в безупречно выглаженной форме.

– Добрый вечер, сэр. Что-нибудь желаете? – спросил проводник с учтивой улыбкой.

– Только кофе, пожалуйста. – ответил Эйдан.

– Будет сделано, сэр.

Проводник удалился. Эйдан продолжал наблюдать за пассажирами. Он чувствовал, что в этом вагоне что-то не так. Что-то витает в воздухе, создавая ощущение напряжения и тревоги.

Через некоторое время проводник вернулся с кофе.

– Вот ваш кофе, сэр.

– Спасибо. – Эйдан сделал глоток. Кофе был крепким и ароматным.

– Могу я узнать, чем вы занимаетесь, сэр? – спросил проводник, нарушая молчание.

– Я… путешествую, – уклончиво ответил Эйдан.

– Путешествуете? А куда?

– Туда, куда ведет поезд.

Проводник нахмурился.

– Странный ответ, сэр. Но, как говорится, каждому свое. – Он замолчал на мгновение. – Знаете, о нашем поезде ходят разные слухи…

– Слухи? – Эйдан приподнял бровь.

– Да, сэр. Говорят, что в нем обитают призраки.

– Опять эти сказки про привидения…

– Я не знаю, сказки это или нет, сэр. Но я работаю здесь уже пять лет, и я много чего видел.

– Например?

– Например, тени, которые мелькают в пустых вагонах. Странные звуки, которые доносятся из ниоткуда. Холод, который пронизывает до костей, даже когда в вагоне тепло.

– Может быть, это просто игра воображения?

– Может быть, сэр. Но я не думаю, что все пассажиры ошибаются. Многие жалуются на одно и то же.

– И что вы делаете?

– Ничего, сэр. Я просто стараюсь не обращать внимания. И делать свою работу.

– Мудрый подход.

– Спасибо, сэр. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь.

Проводник удалился. Эйдан откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Он не верил в призраков. Но он начинал верить в то, что “Ночной Экспресс” – это не просто поезд. Это место, где реальность переплетается с вымыслом, где прошлое оживает и преследует настоящее.

Через несколько часов поезд вошел в длинный, темный тоннель. В вагоне погас свет. Воцарилась полная тьма. Пассажиры забеспокоились.

– Что случилось? – раздался взволнованный голос девушки.

– Не волнуйтесь, сейчас все починят, – ответил проводник.

Но свет не включался. Прошло несколько минут. Тишина в вагоне стала гнетущей. Слышно было только мерное постукивание колес по рельсам и тяжелое дыхание пассажиров.

Внезапно раздался крик. Крик ужаса и отчаяния.

Эйдан мгновенно вскочил с кресла и достал пистолет. Он включил фонарик и осветил вагон.

Девушка лежала на полу без сознания. Рядом с ней валялся осколок зеркала.

– Что здесь произошло? – спросил Эйдан, осматривая место происшествия.

– Я не знаю! – воскликнул седой господин. – Я просто услышал крик!

Эйдан подошел к девушке и проверил пульс. Слабый, но есть. Он вызвал проводника.

– Что случилось? – спросил проводник, вбегая в вагон.

– Девушке плохо. Вызовите врача!

– Сейчас, сэр.

Проводник бросился прочь. Эйдан осмотрел осколок зеркала. На нем был выгравирован странный символ, похожий на змею, кусающую свой хвост. Он сфотографировал символ и начал осматривать вагон.

В углу он обнаружил клочок бумаги с надписью: “Он уже близко.”

Эйдан нахмурился. Что это значит? Кто “он”? И почему девушка потеряла сознание?

Поезд выехал из тоннеля. В вагоне включился свет. Девушка пришла в себя.

– Что произошло? – спросила она, оглядываясь по сторонам. – Где я?

– Вы в поезде, – ответил Эйдан. – Вы потеряли сознание.

– Я… ничего не помню.

– Вы видели что-нибудь?

– Нет… Только темноту. И какой-то холод…

Эйдан посмотрел на осколок зеркала. Он чувствовал, что это ключ к разгадке тайны “Ночного Экспресса”. Но как его использовать?

Он решил обыскать вагон. Он тщательно проверил все купе, все шкафы и все углы. Он искал что-нибудь, что могло бы пролить свет на происходящее.

В одном из купе он обнаружил старую книгу. Она была спрятана под матрасом. Книга была написана на непонятном языке. На обложке был изображен тот же символ, что и на осколке зеркала – змея, кусающая свой хвост.

Эйдан открыл книгу. Страницы были истлевшими и пожелтевшими. Он начал листать книгу, пытаясь понять хоть что-нибудь.

Внезапно он услышал крик.

Он бросился прочь из купе и побежал в сторону крика.

В другом вагоне он увидел страшную картину. Седой господин лежал на полу мертвый. Рядом с ним валялся второй осколок зеркала с тем же символом.

Эйдан понял, что происходит. Кто-то убивает пассажиров “Ночного Экспресса”. И использует для этого проклятые зеркала.

Отражения смерти

Холодок, пробежавший по спине Эйдана, был куда сильнее обычного озноба. Это был леденящий душу страх, первобытный ужас, заставляющий волосы встать дыбом. Он смотрел на бездыханное тело седого господина, а в голове пульсировала мысль: это не случайность. Это убийство. И убийца все еще здесь, в поезде.

Он окинул взглядом вагон. Пассажиры, словно парализованные, стояли в оцепенении, не в силах произнести ни слова. Лишь юная девушка, оправившаяся после обморока, тихо всхлипывала, прикрыв лицо руками. Проводник, бледный как полотно, таращился на труп, его губы беззвучно шевелились в молитве.

– Что произошло? – дрожащим голосом спросил мужчина средних лет, нервно озираясь по сторонам. – Что с ним?

Эйдан проигнорировал вопрос. Его взгляд был прикован к осколку зеркала, валявшемуся рядом с телом. Такой же, как и тот, что он нашел возле девушки. Символ змеи, кусающей свой хвост, казался зловещим знаком, печатью смерти.

– Никто ничего не трогает! – рявкнул Эйдан, повысив голос, чтобы привлечь внимание всех присутствующих. – Это место преступления. Проводник, перекройте вагон. Никто не должен покидать его.

Проводник, словно очнувшись от оцепенения, поспешно выполнил приказ. Он закрыл двери вагона и достал связку ключей, дрожащими руками запирая их.

– Кто-нибудь что-нибудь видел? Слышал? – спросил Эйдан, обводя взглядом пассажиров.

Все молчали, лишь качали головами.

– Хорошо, – вздохнул Эйдан. – Тогда начнем сначала. Как вас зовут?

Он обратился к юной девушке.

– Анна, – прошептала она, все еще всхлипывая. – Меня зовут Анна Рейнольдс.

– Анна, что вы помните? Что произошло перед тем, как вы потеряли сознание?

– Я… я читала книгу, – ответила Анна, с трудом подбирая слова. – Потом… потом я почувствовала холод. Очень сильный холод. И… и увидела какое-то отражение. Странное отражение.

– Отражение? Какое?

– Я не знаю… – Анна заплакала. – Оно было темным… размытым… Я не могу вспомнить…

– Хорошо, успокойтесь, – сказал Эйдан, стараясь говорить мягко. – Не перенапрягайтесь. Просто попробуйте вспомнить что-нибудь еще. Что-нибудь важное.

Анна покачала головой.

– Ничего… Я ничего не помню…

Эйдан повернулся к мужчине средних лет.

– Как вас зовут?

– Мартин, – ответил мужчина, его голос дрожал. – Мартин Харрис.

– Мистер Харрис, вы что-нибудь видели?

– Нет, – ответил Мартин, избегая взгляда Эйдана. – Я… я просто сидел и читал газету. Я ничего не видел.

– Вы уверены?

– Да! – Мартин повысил голос. – Я ничего не видел! Оставьте меня в покое!

Эйдан внимательно посмотрел на Мартина. В его поведении было что-то подозрительное. Он нервничал, избегал зрительного контакта и слишком рьяно отрицал свою причастность к произошедшему.

– Хорошо, мистер Харрис, – сказал Эйдан, отворачиваясь от него. – Я вам поверю. Пока.

Он снова осмотрел тело седого господина. Тщательно, скрупулезно. Никаких следов насилия. Ни царапин, ни синяков, ничего, что могло бы указать на причину смерти. Лишь выражение ужаса, застывшее на лице.

Эйдан присел на корточки и внимательно осмотрел осколок зеркала. Символ змеи, кусающей свой хвост, был выгравирован на нем с поразительной четкостью. Он достал из кармана небольшой пакет и аккуратно поместил осколок в него.

– Проводник, – сказал Эйдан, поднимаясь. – Мне нужно поговорить с вами наедине.

Проводник кивнул и повел Эйдана в небольшое служебное помещение в конце вагона.

– Что вы думаете? – спросил Эйдан, когда они остались одни.

– Я… я не знаю, – ответил проводник, его голос был полон растерянности. – Я работаю здесь уже много лет, но никогда не видел ничего подобного.

– Вы верите в призраков?

– Я… я не знаю, во что верить, – ответил проводник. – Я видел странные вещи в этом поезде. Слышал странные звуки. Чувствовал холод, который пронизывает до костей. Но я никогда не видел, чтобы кто-то умирал таким образом.

– А

Продолжить чтение