Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 4

Размер шрифта:   13
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 4

Глава 1

После того как связь с профессором Ёсикавой оборвалась, я места себе не находил. Домой возвращаться не горел желанием. Нарезал круги по вечернему Токио, в то время как меня терзали тревожные мысли.

И хуже всего то, что не было ни единой зацепки, чтобы найти его.

А вдруг Ёсикава мёртв? Хотя кому смысл убивать профессора? Живой он куда полезней.

Однако логика спецслужб меня не раз поражала. Так что от них можно было ожидать чего угодно.

Может, его ранили и отвезли на секретный объект? Тогда нужно выяснить – куда отвезли. И связаться с Ишии, чтобы узнать подробности. Точно! Связаться с Ишии!

Я позвонил девушке, но услышал короткие гудки. Она с кем-то разговаривала в этот момент.

А может, всё-таки Ёсикава спасся?

К ёкаям такие мучения! Я попытался отвлечься и… не получилось. От того, что на самом деле произошло, зависела моя дальнейшая судьба.

Через полчаса, когда я остановился у первого попавшегося комбини, чтобы купить себе что-нибудь на ужин. Но зайти туда не успел, загудел смартфон. На экране – тот самый неизвестный номер. Это же Ёсикава!

Я принял звонок.

– Да, Ёсикава-сан, с вами всё в порядке? – спросил я.

Не дай боги, ответит незнакомый голос, который скажет что-то вроде: «Профессор у нас. Приезжай, или мы начнём отрезать ему пальцы».

Но нет, вопреки всему ответил профессор.

– Меня хотели подстрелить, представляете, Хандзо-сан? – голос его дрожал. – Стекло заднее вдребезги! В общем, я оторвался. Оставил свою машину и на метро добрался до сестры. Сейчас скрываюсь у неё.

– Ёсикава-сан, вы понимаете, что к ней наведаются в ближайшее время?

– Да, Хандзо-сан, – ответил профессор. – Риски мне понятны. Поэтому и звоню вам. Меня нужно забрать. Жду вас по адресу…

Далее Ёсикава продиктовал адрес, и я забил его в навигатор на смартфоне, прикрепив его на кронштейн. Да это же совсем рядом!

– Буду через пять минут, – ответил я.

Вдавив педаль газа в пол, я рванул вперёд. Миновал три дома, свернул в переулок, чуть не влетев в мотоциклиста. Тот выехал чуть ли не на середину дороги. То ли пьяный, то ли слишком дерзкий.

Далее выехал на улочку поменьше, обогнал фуру и пролетел на жёлтый сигнал светофора.

В итоге потратил на всю дорогу не больше пяти минут. Остановился, не доезжая, у обочины и вызвонил Ёсикаву.

– Уже бегу, – выпалил он.

Через минуту ко мне в салон залез мужчина с длинной причёской и аккуратной бородкой. Глаза его скрывали солнцезащитные очки.

– Я не такси, выйдите, пожалуйста, – ответил ему.

Хотя прекрасно понимал, что это маскировка.

– Ха-ха, так это же я! – Ёсикава снял парик, очки, и я всмотрелся в его лицо.

Ну хоть настроение ему поднял.

– Ну вы даёте, Ёсикава-сан! – хохотнул я, завёл Порше и развернулся, устремляясь прочь от того места, куда скоро наведаются спецагенты. – Теперь я понимаю, почему спецслужбы никак не могут вас поймать.

– Ну почему же, Хандзо-сан, – помрачнел Ёсикава, аккуратно отрывая бородку. – У них это почти получилось. Мне просто повезло.

– Одним везением не обойтись, Ёсикава-сан. Ту ещё интеллект нужен. И хитрость, – подчеркнул я.

– Тоже верно, Хандзо-сан, – улыбнулся профессор.

– Вы говорили, что у вас получится вытащить из меня мутаген, Ёсикава-сан, – напомнил я.

– Все подробности потом, Хандзо-сан, – напряжённо сказал Ёсикава. – Надо бы мне сначала подумать, где остановиться.

– Можете пока остановиться у меня, – предложил я. – У меня есть комната, где вы можете обосноваться. Ненадолго. Потом найдём вам квартиру.

– Отличный вариант! – воскликнул профессор. – Вы меня очень выручите, Хандзо-сан.

Когда я оказался почти у дома, заехал в комбини. Взял ужин на двоих. Нужно что-нибудь жидкое. Например, мисо-суп с говядиной.

Забрав продукты, я вернулся на своё место и кинул пакет на заднее сиденье. Затем обратил внимание на Ёсикаву. Профессор сидел бледный и сжимал в руке смартфон.

– Что-то случилось, Ёсикава-сан? – спросил я, трогаясь с места.

– К сестре наведались спецагенты, – повернулся ко мне профессор. – Говорит – только что к ней стучались незнакомые люди. Меня ищут… Сказали, что хотели бы поговорить по очень важному делу. Она ответила, что редко со мной общается, и я давно не приезжал к ней.

– Они ещё там, верно? – спросил я, уже зная ответ.

– Сестра вышла в магазин и увидела два минивэна белого цвета , – буркнул профессор и задумчиво почесал подбородок. – Таких отродясь не было на её улице.

– Вовремя я вас забрал, Ёсикава-сан, – подметил я.

– Не то слово, Хандзо-сан. Быстро работают, засранцы, – заключил Ёсикава.

Я в это время уже припарковался.

– Посидите здесь минут пять, Ёсикава-сан, – ответил я. – На всякий случай осмотрюсь и проверю подъезд.

Выскочив из салона, я прошёлся по двору. Ничего подозрительного не увидел. Затем зашёл в подъезд, осмотрелся. Нет, всё чисто.

Вернулся и сообщил профессору о том, что он в безопасности. Ёсикава немного оживился, даже позволил себе улыбнуться. Хотя улыбка вышла какой-то вымученной.

Мы с ним добрались до квартиры и зашли внутрь.

– Предлагаю поговорить после ужина, – сказал я, и Ёсикава кивнул.

Когда мы с аппетитом съели весьма неплохой мисо-суп, я налил зелёный чай и вопросительно взглянул на профессора.

Ёсикава понял намёк.

– В общем, как я уже говорил, оборудование осталось на квартире. Но я уничтожил следы. Здесь, – он постучал по металлическому чемоданчику, – хранится то, что успел спасти. Остальные результаты, на которые я должен опираться, утеряны.

– То есть вы хотите сказать, что нужно вновь провести серию опытов? – спросил я, отхлёбывая из кружки терпкий напиток.

Ёсикава одобрительно кивнул:

– Это я и хотел сказать, Хандзо-сан. Другими словами, начнём всё практически сначала. И попытаемся вытащить из вас мутаген. Но…

– Я так и знал, что вы это скажете, – хмыкнул я в ответ. – Всегда есть «но».

– Да, именно так, Хандзо-сан, – ответил Ёсикава. – но в нашем случае это «но», как краеугольный камень. Нужны деньги. На новое оборудование и реактивы.

– Найдём, Ёсикава-сан, – уверенно кивнул я, чем успокоил профессора, и он неторопливо допил чай.

Затем я показал Ёсикаве комнату, где ночевал Ютаро. На что профессор радостно ахнул, ответив, что дальний угол и вся стенка – идеальное место для размещения оборудования.

Я одобрил, ещё не зная, на что подписываюсь. По сути, своим согласием я открыл ящик пандоры.

Когда я принял душ и приготовился ко сну, уже пообщавшись с Мико, а затем с Хотару, решил подумать, где мне взять деньги.

Те, что остались – почти все уйдут на оборудование для Ёсикавы. Остаётся на бензин для моего «железного коня» и непритязательную еду типа лапши с кучей приправ и зачастую ядовитых соусов.

Поразмыслив, пришёл к выводу, что можно попытаться вновь срубить денег у тех мошенников, которые пытались развести Ютаро. Они особо не скрывались после того, как я вырвал у них «честно наворованные».

Придумал себе ник «Казначей». Затем зарегистрировался на курсы «Профессиональный покерист».

Слово «покерист» созвучно с другим словом, матерным. И тогда всё встаёт на свои места. Наивным или азартным людям по фигу, что они могут проиграть всё.

Ну что ж, ребятки, скоро я вас просто обанкрочу. Вытащу все деньги, что вы накопили.

Только я прошёл регистрацию, оплатил курс и представился в общем чате, мне написал «Паникёр»:

«О, привет новичкам! Завтра провожу первый платный вебинар. Буду рассказывать очень много огненно-полезного. Так что добро пожаловать в команду будущих миллионеров».

Я прыснул со смеху, написав:

«Ураа! Я очень хочу стать миллионером!».

«Обязательно станешь. Главное – всё запоминай, а потом будем применять на практике» – ответил «Паникёр».

Ну да, по сути, они предлагают прыгнуть в ловушку. И тогда я превращаюсь в жертву. Но хр*н вы угадали, ребятки – на самом деле я охотник. Выслеживаю и уничтожаю такую падаль, как вы.

К тому же я понял ещё один момент. Бо́льшая часть участников, записавшихся на серию вебов – просто подставные люди. Это было понятно по их восхищению лже-уроками, хлещущим через край.

Уже находясь в кровати, на моменте предвкушении возмездия, я и уснул.

Проснулся точно по будильнику. После того как умывшись и приняв контрастный душ вышел на кухню, поздоровался с Ёсикавой, который уже не спал… или ещё не спал. Он внимательно изучал свои записи в блокноте, что-то отмечая.

После сытного завтрака свиными котлетками, которые нашёл в холодильнике, я начал пить чай. При этом замечая подозрительную активность Ёсикавы. Он приготовил пару пузырьков, затем специальные пипетки.

– Так, откройте рот, Хандзо-сан, – попросил он.

– Это прям так важно сделать сейчас, Ёсикава-сан? – покосился я на него. – Может, я сначала позавтракаю нормально?

– В том-то и суть, Хандзо-сан, – улыбнулся Ёсикава. – Именно сразу после приёма пищи. Нужно для эксперимента.

– Надеюсь, вы не будете отрезать кусочек языка или вырывать зуб, Ёсикава-сан? – с надеждой посмотрел я на профессора, затем открыл рот.

– Всего лишь возьму слюну, – тихо пробормотал он, ловко орудуя пипетками. – Всё, Хандзо-сан! Можете закрывать рот.

– И точно… язык цел. Удивительно, – я картинно удивился, на что Ёсикава хмыкнул.

– Я учёный, а не мясник, – объяснил он.

– Вы это Сайто расскажите, – улыбнулся я. – Или Кокаве, который меня хотел лазером на запчасти разобрать.

– Это фанатики, Хандзо-сан, что с них взять, – печально улыбнулся профессор.

– Вы знаете, где заказать оборудование, чтобы никто об этом не узнал? – выходя из кухни, спросил я у Ёсикавы.

– Да, я так и делал раньше. У меня свои каналы поставок, – ответил с кухни профессор.

Я взглянул на время. Надо бежать. Через пять минут я уже залез в Порше и затем выехал в сторону небоскрёба корпорации.

А утро хорошо началось!

В кабинет я попал за пять минут до начала рабочего дня. А потом решился вопрос с деньгами. Пришли деньги на счёт. Моя повышенная зарплата. А потом мне перевёл и Сузуму, поблагодарив за помощь.

Чуть позже я погрузился в рабочую рутину с головой. Надо было согласовать объёмы расходников с отделами до конца года и заранее отметить изменения. А кто может лучше сказать об этом как не руководители отделов? Вроде бы несложная работа. Но я только половину отделов прозвонил, и уже прошло два часа. Из этого времени очень долго разговаривал с Эдзири Нанами. Она просто нашла свободные уши и хвалилась новым сотрудником, закрытием месяца, повышение показателя эффективности отдела, восхищалась погодой за окном и рассказывала о недавнем спектакле.

Кое-как отделался от неё, сказав, что меня вызывают в офис.

Завершив звонок, я действительно оказался занят. В дверь кабинета постучали, и на пороге я увидел озадаченную Майоко.

– Что-то произошло, Кагава-сан, – скорее утвердительным тоном поприветствовал я её. – Проходите.

– Да, Хандзо-сан, – кивнула красотка, зайдя в кабинет и закрывая за собой дверь. – Дело в Кавагути-сане.

– Что опять с ним не так, Кагава-сан? Снова наделал кучу ошибок?

– После того как Икута-сан выиграла в выборе поставщиков, он как с цепи сорвался, Хандзо-сан, – в глазах девушки мелькала растерянность.

– Вы присаживайтесь, Кагава-сан, – предложил я ей кресло, и она села напротив.

– В общем, у Кавагути-сана проснулась спортивная злость. Он бьёт все рекорды, Хандзо-сан, – продолжила Майоко. – Без перерывов работает, как заведённый.

– Так это же хорошо, Кагава-сан. Разве нет?

На самом деле нет, но мне было важно увидеть реакцию Майоко.

– Он попросил у меня новые задания и через полчаса их сделал, – ответила Майоко. – Я пока просто не знаю, что предложить, Хандзо-сан. А он требует ещё.

– Так, пару минут, Кагава-сан, – успокаивающе я посмотрел на девушку. – Сейчас что-нибудь придумаем.

Я прикинул задачи по фронту работ, которые можно будет делегировать Иори, и выбрал самое оптимальное занятие.

– Вот… Нашёл, Кагава-сан, – повернул я экран монитора, демонстрируя его девушке. – Пусть он заключает договора на снабжение. На следующий квартал.

Майоко довольно улыбнулась:

– Это отличный выход из положения, Хандзо-сан. Я как-то об этом не подумала.

– Посмотрите, какой объём можно дать ему сначала, Кагава-сан, – дополнил я задание. – А потом увеличивайте. Если справляется, почему не предоставлять ему больше работы. Это ведь скажется и на его будущей зарплате.

– Верно, Хандзо-сан, – улыбнулась Майоко. – Но он думает, как обойти Икуту-сан.

– А это и есть один из главных критериев, Кагава-сан. Вы же понимаете, – улыбнулся я. – Цифры на расчётке красноречиво говорят, кто круче.

Майоко кивнула и затем вышла из кабинета.

Я вновь ринулся обзванивать руководителей. Когда пришёл черёд отдела логистики, я целенаправленно связался с Нагасавой и взял у него данные.

Затем пришло сообщение от Мидзуки. Он сообщил первую приятную новость за сегодня. Огаву Айдо раскрыли. После беседы в отделе безопасности его срочно вызвал к себе в кабинет разъярённый Фудзивара. Вот и возмездие!

Только интуиция мне подсказыывает, что Огава всё равно не остановится. Просто будет действовать более скрытно. Так, чтобы его причастность было невозможно доказать.

Обед подкрался незаметно. И я решил всё-таки поесть у себя в кабинете. В этот раз выбрал из меню корпоративного ресторана рамен, горячий суп с ароматным говяжьим бульоном и маринованными грибами шиитаке, и сашими, тонко нарезанные слайсы рыбы и кальмара, а также вспомнил о первом блюде.

Вкусно поев, решил вновь сделать вылазку на первый этаж. Навестить кофе-монстра и угоститься горячим шоколадом.

Только промелькнула эта мысль, как я услышал донёсшийся из офиса крик от боли.

Ого! Там что, убивают кого-то?!

Я сорвался с места и встретился в коридоре с испуганной Майоко.

– Заходим, Хандзо-сан, – сдула она локон, упавший на глаза, и открыла дверь.

От происходящего я, если честно, обалдел. И на какое-то время даже растерялся, что со мной происходит впервые.

На ламинате валяется окровавленная отвёртка. Тоёми держится за руку, закрывая рану, из которой сочится кровь. Рядом смеющийся Сузуму, пытается разжать его руку. С другой стороны – Дзеро с бутылкой соевого соуса в руке. А Ёдзо с Иори удивлённо наблюдают за происходящим.

– Что тут творится, дамы и господа? – зарычал я. – Нишио-сан, вы как наставник, расскажите мне всё с самого начала.

– Я уже вызвал врача, Хандзо-сан, – Дзеро просипел от волнения, испуганно посматривая на меня. Будто я сейчас буду его бить.

– Вы слышите, Нишио-сан? Вам Хандзо-сан говорит, чтобы вы всё рассказали, – добавила Майоко. Мне тоже очень интересно услышать.

– Я дал задание Накамуре-сану пробить дыроколом пачку документов, Хандзо-сан, – начал объяснять Дзеро. – Но та оказалась слишком толстая.

– Мне же так могут руку отрезать, – ответил бледный Тоёми. – Инфекция уже попала в кровь.

– Да с чего вы это взяли, Накамура-сан? – не выдержала Майоко. – Возьмите себя в руки, наконец-то.

– Отвёртка была нестерильной, Кагава-сан, – продолжал канючить Тоёми. – Тем более я каждую секунду теряю кровь.

– Кто вам эту ересь сказал, Накамура-сан? Во взрослом человеке минимум три литра крови. Так вы будете год стоять, и то вся не выльется, – резко ответила Майоко, затем медленно повернулась в сторону Сузуму. – А-а, я, кажется, всё поняла. Кашимиро-сан, вы зачем пугаете сотрудников?!

– Так… – Сузуму не выдержал и прыснул. – Это же просто прикол. Накамура-сан слегка тыкнул в руку отвёрткой. Вон той, – он махнул на инструмент на полу, – Там раны и нет никакой…

– Отвёрткой, значит, – вздохнул я.

В офис зашёл дежурный медик, которого вызвали из клиники при корпорации, она располагалась рядом с небоскрёбом. Он подошёл к потерпевшему, осмотрел рану и обработал антибактериальным раствором и перекисью. На что Тоёми зашипел от боли, будто ему и правда отрезают руку.

– Пробит кожный покров, задето несколько мелких капилляров, – сделал заключение врач, сдержанно улыбнувшись. – В общем, будет жить.

Когда врач ушёл, я повернулся в сторону замершего наставника.

– Нишио-сан, не останавливайтесь. Продолжайте, – подогнал я Дзеро. – И какого ёкая вы держите в руках соевый соус?!

– Я в сети прочитал, что соевый соус дезинфицирует раны и останавливает кровь, Хандзо-сан, – пробормотал Дзеро.

Вот идиот! У нас же есть аптечка!

Майоко чуть не засмеялась, но вовремя сдержала себя. Я лишь улыбнулся.

– Вы поменьше фейковых статей читайте, Нишио-сан, – ответил я. – Всегда проверяйте информацию, сверяйтесь с другими источниками.

– Нишио-сан, что там дальше с отвёрткой? – напомнил я Дзеро, и он тяжело вздохнул.

– Дырокол не справился с пачкой листов, Хандзо-сан… – пробормотал он.

– А по частям? – спросила Майоко.

– В этом случае могут не идеально совпасть отверстия, Кагава-сан, – ответил Дзеро. – Я и предложил отвёртку. У меня в столе лежала на такой случай. Я и предложил. Вы же говорили, чтобы я помогал коллективу. Ваши были слова.

Просто гений!

– Я напоминаю, Нишио-сан, что для таких случаев на складе отдела есть более мощные дыроколы.

– Да я понимаю, но у нас сломался, а я забыл подать заявку. Вот и хотел у вас попросить ещё один, Хандзо-сан. А вы спешили куда-то, – потупил взгляд Дзеро. – И вообще – можно заказать для таких случаев шуруповёрт?

– Зачем, Нишио-сан? – удивилась Майоко и принюхалась. – Вы точно трезвый?

Дзеро будто не обратил на неё внимания, продолжая:

– Я лично пробивал большие пачки листов шуруповёртом. Берёте покрупней сверло…

– Так, всё. Хватит, Нишио-сан, – не выдержал я. – Вы офисный работник, а не слесарь. Вы сейчас предлагаете абсолютно бесполезное решение. Это ведь то же самое, как стричь газон культиватором.

– Ладно, я понял, Хандзо-сан, – нахмурился Дзеро.

Сузуму поднял отвёртку. Отдал её Дзеро. Я же категорично протянул руку, и наставник передал её мне.

– Это на всякий случай, Нишио-сан, – прокомментировал я. – Чтобы ещё кто-нибудь не поранился по вашей указке.

– Да что вы все… – Дзеро нахмурился и вернулся к рабочему столу и пробурчал. – Будто я специально это сделал. Кто виноват, что у него руки из…

Дальше я не слушал. Вернулся в свой кабинет, давая указание Майоко провести ещё раз с Дзеро разъяснительную беседу по технике безопасности. И выдать, наконец-то, мощный дырокол, который должен был запросить сам наставник.

После обеда я вновь занялся прозвонами, затем занялся проверкой текущих документов. Управился только к вечеру. А затем собрался и, спустившись на минус первый этаж, сел в Порше.

Только выехал с парковки, как позвонил Ютаро.

– Привет, дружище! – голос его был радостным.

Даже больше – он ликовал.

– Привет, Ютаро, – поздоровался я с приятелем. – Ты сегодня прямо счастливый.

– И есть от чего! Ты подъезжай ко мне домой, – предложил он. – Я тебе такое покажу – закачаешься!

– Ты записался на очередные курсы по мошенничеству? – усмехнулся я.

– Ты совсем мелко мыслишь, Кано, – хохотнул Ютаро. – Я тебе серьёзно говорю – ты очень сильно удивишься.

– Хорошо, уговорил, – ответил я. – Сейчас подъеду.

– Ты прямо сейчас подъезжай! – крикнул он.

Да что ж там такое особенное у него случилось?! Я вдавил педаль газа в пол и вылетел из подземной парковки.

Глава 2

Подъехал я к дому Ютаро через минут двадцать. Остановился на стоянке возле дома и быстро дошёл до подъезда.

«Ты куда пропал?» – пришло сообщение от приятеля.

«Я не на ракете. На машине» – ответил я ему, уже заходя в кабину лифта.

Только вышел и меня встретил сияющий от счастья Ютаро. Это была для него очень неестественная эмоция. Обычно он задумчивый, или хмурый, или переживающий о чём-то. Максимум ехидно улыбающийся. Но чтобы так…

– Ну давай, говори, что там у тебя произошло, – ответил я, когда мы поздоровались и я зашёл в квартиру.

– Ты проходи, – махнул мне Ютаро. – Там не слушать меня надо, а смотреть.

– Ну и… – я встал посреди комнаты.

– Ну чего ты остановился? Подойди сюда, – хохотнул приятель. Он уже был у окна и смотрел куда-то во двор.

Я подошёл и посмотрел через стекло. Там, куда он показывал, я увидел большую торговую палатку, к которой подходили редкие прохожие. Затем они покупали блюда. Кто-то уносил с собой, а кто-то садился за столики под большие зонты.

– Ну как тебе? – засиял глазами Ютаро. – Я точку первую открыл, прикинь?!

– Поздравляю, – оценил я. – Ты меня удивил. А что людей мало?

– Завтра запустим акцию "два тайяки по цене одного", и народ попрёт. Будь уверен, – ответил приятель.

– Ну давай тогда спустимся, что ли? – предложил я. – Посмотрим поближе на твой бизнес.

– Пошли, – радостно закивал Ютаро. – Только хотел предложить.

Когда мы вышли из дома и направились к уличной палатке, я обратился к Ютаро:

– И много вложил?

– Да все свои кровные почти, – признался приятель. – Провёл аналитику. Обычно такие палатки в оживлённых местах окупаются за полтора месяца. Ну ничего, поживу на рисе и лапше. Мне не привыкать.

– Ты не забывай о том, что на окупаемость влияет много мелочей, – подметил я. – А то раскатал губу… Полтора месяца. Скажи ещё за неделю.

– Мне очень не хватало твоего негатива, Кано-кун, – скривился Ютаро. – Прекращай. Всё будет круто.

– Вот сейчас и глянем, как ты обустроил свой бизнес, – ответил я, когда уже подошли к палатке, и обратился к одному из двух поваров: – Добрый вечер, можно меню посмотреть?

– Да вот же написано, – грубо ответил молодой повар с тату черепа на руке, махнув на доску, на которой мелом были написаны блюда. Очень неразборчиво. Я кое-как угадывал названия блюд.

– Не понимаю я эти каракули, уж извините, – ответил я. – Меню бы меня вполне устроило.

Молодой повар вздохнул и закатил глаза, затем обратился к пожилому, который готовил тесто для сладкого блюда.

– Да, что вы хотели, уважаемый? – подошёл ко мне пожилой работник. Глаза его слезились. Он прищуривался, чтобы рассмотреть меня.

– Мне бы меню почитать, – ответил я. – А то я не разобрал надписи на доске.

– У нас оно одно. Сейчас освободится, – ответил он. – Всего четыре позиции делаем. Но две на стопе. Продуктов не хватает.

Ага, только начали работать и уже проблемы.

– У нас было четыре меню, – резко ответил нахмурившийся Ютаро, обратившись к повару. – Ты о чём вообще говоришь, Масаказу-сан?! Я сам лично отдавал тебе их в руки.

– Бусидо-сан, – поклонился пожилой повар. – Не узнал вас, богатым будете.

Ага, с таким сервисом как бы владельца палатки в нищету не загнали.

– Буду, – кивнул Ютаро.

– Всё у нас хорошо. Работаем. Люди есть, – заулыбался Масаказу.

– Так где меню? – жёстко посмотрел на него Ютаро, не разделяя его радости.

«Не всё так просто, правда, дружище?» – передал я ему взглядом.

– Сейчас поищем. Но вроде бы одно было, – пожилой ринулся к полке.

– Они у тебя полнейшие лузеры, Ютаро, – прыснул я со смеху. – Ты где их набрал?

– На сайте трудоустройства их очень хвалили, – пробормотал Ютаро.

– Есть такая очень хорошая русская пословица: всяк кулик своё болото хвалит, – улыбнулся я.

– Что это значит, и что такое кулик? – растерянно посмотрел на меня Ютаро.

– Птица такая болотная. А означает, что даже дерьмо тебе могут продать. Уверяя, что это нечто невероятное и полезное, – объяснил я.

– Ты путаешь, Кано-кун, – возразил Ютаро. – Нормальные они работники. Со стажем.

– Стаж бывает разный, – намекнул я ему.

– Вот, нашли. Неловко вышло, Бусидо-сан, – растерянно улыбнулся пожилой повар, оказавшись у стойки. – Упали за столик. Молодой этот прям рукожопый какой-то… Всё теряет.

Я взял одно ламинированное красочное меню из одного листа.

– Мне бы якисобу, – сделал я заказ.

Вкуснейшая пшеничная лапша, которую я обожал в стритфуде. Обжаривалась на сковороде и обычно с кусочками курицы, пекинской капустой и морковью.

– Как раз это блюдо на стопе, – ответил пожилой повар.

– Тогда такояки, – сказал я.

– Это можем, – кивнул он и спросил. – Вам навынос или здесь будете есть?

– Здесь будем, – кивнул я.

Пожилой повар кивнул и передал своему напарнику заказ. Они засуетились у плиты, а мы с Ютаро сели за ближайший столик.

Вот ещё подошли люди и попытались сделать заказ, якитори, куриные шашлычки. Но пожилой ответил, что появятся они только завтра.

– Да, приятель, – сделал я вывод, – с таким подходом бизнес не построишь.

– Да всё нормально, – ухмыльнулся Ютаро. – Разрулим. Меню ведь нашли?

– Да не в меню дело, – ответил я. – У тебя повара медленно работают. Половина блюд не готовят, потому что ты не передал им продукты. Да и сервис «Чего надо?» тоже такой себе. Нужно более доброжелательно относиться к клиентам.

– Они профи, – настаивал Ютаро.

Нам как раз принесли восемь такояки. Поджаренные шарики из теста, щедро политые сверху соусом, выглядели аппетитно. А начинкой были кусочки осьминога. Подождал, пока немного остынет блюдо. Затем откусил и прожевал.

Соус забивал вкус такояки. И осьминог был слишком грубым, не доготовленным.

– Попробуй, – я подвинул блюдо к Ютаро.

Тот покосился на меня, затем взял один из шариков и откусил.

– В целом съедобно, – заключил он. – – Правда, осьминог жестковат.

– Ты сейчас оправдываешься, – усмехнулся я. – Скажи правду. Ты бы на месте покупателя пришёл бы сюда ещё раз?

Ютаро погрустнел, затем начал защищаться:

– Это стритфуд, Кано-кун! Тут вся такая кухня. Дешевле ты не найдёшь нигде. И при тебе готовят. Туристам вообще будет пофиг. Экзотика, все дела…

– Я тебя предупредил просто, дружище, – доброжелательно улыбнулся я в ответ. – А ты уже сам решай, что с этим делать. Это ведь твой бизнес. Просто деньги твои жалко.

– Ты свои деньги жалей, Кано-кун, – выпалил Ютаро.

– По-дружески тебе советую, – добавил я и поднялся из-за стола. – А к поварам присмотрись. Кажется, что проще поменять их. Один плохо видит, второй с руками не из того места.

Когда мы удалялись от уличной палатки Ютаро, приятель был уже не таким весёлым. Он впал в привычное состояние – нахмурился и задумался.

– Но всё равно я рад, дружище, – решил я немного поднять ему настроение. – Это действительно круто. Ты меня и правда удивил. Просто бизнес – это не просто. Каждая мелочь важна и влияет на всё остальное.

– Да я понял, – ответил Ютаро. – Спасибо за тёплые слова. Просто думаю, как разобраться со всем этим.

– Раз думаешь об этом – значит, уже хорошо, – кивнул я.

На этом мы попрощались, и Ютаро направился к своему дому, а я дошёл до Порше и доехал до своей стоянки.

Быстро поднявшись по лестнице до своего этажа, зашёл в квартиру и почувствовал запах чего-то вкусного.

– Добрый вечер, Хандзо-сан, – из кухни вышел улыбчивый Ёсикава с вилкой в руке. – Я тут решил приготовить гюдон по своему рецепту. Ещё немного и можно садиться за стол.

– Добрый вечер, Ёсикава-сан, – ответил я, снимая туфли и направляясь в комнату. – У меня сейчас вебинар, а потом с радостью разделю с вами ужин.

Профессор одобрительно кивнул, исчезая на кухне. А я переоделся, включил ноут и прошёл по ссылке веба «Профессионального покериста».

Удивительно, никто не показывал своих лиц. Лишь покерный стол и голос за кадром. Ну да, зачем мошенникам светить свои физиономии.

Темой были комбинации, которые можно было собрать, в целом для полнейших новичков. Затем голос за кадром начал рассказывать кейсы тех, кто окончил курсы. Один из выпускников выиграл в турнире Лас-Вегаса и стал мультимиллионером. Второй победил в турнире Японии и купил себе яхту. Ещё несколько обеспечили себе безбедную жизнь. Я слушал вполуха, подмечая тембр голоса, который был спокойным и уверенным. Замечая, как очень часто этот голос повторял о пробных турнирах прямо на вебинарах «Профессионального покериста». Говорилось, что они закаляли учеников и давали богатый опыт.

Ну да. На самом деле вы, твари, прощупываете, насколько наивные те, кто клюнул на вашу удочку, и, самое главное, насколько денежные.

«И очень важный совет напоследок. В крайнем случае, когда вы понимаете, что победите, а надо повысить ставку, никогда не бойтесь взять моментальный кредит. Но это когда вы абсолютно уверены в результате».

Да, теперь всё с вами ясно.

Когда вебинар был завершён, я зашёл на кухню.

– Сейчас я вам положу в тарелку, – странно засуетился профессор у плиты. – Та-а-ак. Вот, готово, Хандзо-сан. Приятного аппетита.

Ёсикава сел напротив, ожидая, когда я приступлю к трапезе.

– Хм… а вы как же, Ёсикава-сан? Уже поели? – бросил я недоумённый взгляд.

– Да, именно, Хандзо-сан, – закивал Ёсикава. – Поел. Просто интересно, насколько вкусно приготовил.

Я посмотрел на блюдо. Выглядит очень аппетитно. Обжаренные кусочки говядины, зелёный лук, рис, маринованный имбирь и соевый соус.

Попробовал.

– Да, вкусно, Ёсикава-сан, – кивнул я профессору и приступил к ужину.

Только когда блюдо было съедено, ощутил странное послевкусие. Будто каким-то лекарством отдаёт.

К тому же этот взгляд Ёсикавы. Слишком пристальный и любопытный.

– Как вы себя чувствуете, Хандзо-сан? – обратился он ко мне.

– Странный привкус, Ёсикава-сан, – прокомментировал я свои ощущения. – Вы добавили какой-то секретный ингредиент?

– Да, Хандзо-сан, – кивнул профессор. – Это часть эксперимента. Добавил одно из химических веществ.

– А вы не могли меня раньше предупредить, Ёсикава-сан? – раздражённо посмотрел я на него. – И что это за опыты начались? Вы же мне продыху не даёте.

– Хандзо-сан, это очень важно, – подчеркнул Ёсикава. – Так мы быстрее придём к тому, чтобы вытащить из вас…

Дальше я не услышал, так как потерял сознание.

Очнулся уже под утро. Ёсикава перетащил меня на кровать и услышав «Какого ёкая!» из моей комнаты подскочил ко мне.

– Доброе утро, Хандзо-сан, – испуганно пробормотал он. – Видимо, я переборщил с дозировкой.

– Больше так не делайте, Ёсикава-сан, – строго предупредил я и посмотрел в окно, за которым увидел восход солнца. – Уже утро.

– Да, я контролировал вас всю ночь, – ответил Ёсикава. – Вы очнулись, но потом уснули.

– Ничего не помню, – потёр я виски.

Голова была ватной и гудела.

– Вот, это вам поможет, Хандзо-сан. Выпейте, – профессор протянул мне пузырёк с какой-то лазурной жидкостью, и я покосился на него. – Смелее, вам станет легче.

Я выпил, и голова прояснилась.

Поднявшись, сходил в душ, затем позавтракал вчерашним гюдоном. Ёсикава заверил, что добавлял реагент в мою тарелку. В общей кастрюле его нет.

Да, действительно, после того, как я поел, странного послевкусия не было.

А потом, завязывая красный галстук и накинув пиджак, вышел из квартиры.

По пути в «Фудзи-корпорэйшен», я поймал себя на мысли, что нужно избавляться от этого фанатика. Найти ему квартиру в этом районе. Иначе каждый день будут такие сюрпризы. Так лучше уж на выходных встречаться, как и раньше.

Рабочий четверг начался с полнейшего завала.

Пришла рассылка от Фудзивары на мою почту. В письме говорилось, что на вечерней планёрке каждый руководитель отдела будет докладывать о планировании работ своего отдела, причём на текущий квартал, до сентября включительно.

Понимая, какой объём работы мне предстоит, я принял таблетку кофеина и, включив способность, начал собирать данные от руководителей отделов. Параллельно копаясь в архиве и проводя подробный анализ заявок за прошлый квартал.

Через пару часов я справился с основным объёмом работ, понимая, что мутаген затихает и сердце перестаёт молотить как про́клятое.

Отката не было. Удивительно. Я тут же написал сообщение Ёсикаве:

«Отката после проявления способности не почувствовал».

Он прочитал, взял паузу, а потом прислал сообщение:

«Очень интересно. Получается, что это побочный эффект реагента, который вы недавно принимали».

Побочный эффект. Хм… Получается, что профессор и сам не ожидал такого эффекта. Ну что ж, это мне только на пользу. Теперь я могу не бояться последствий действия мутагена.

Вот сейчас и проверим, насколько хватит этого эффекта. Я выпил на этот раз эспрессо. И вновь почувствовал действие мутагена.

До обеда я составлял подробный отчёт, и каждое слово и цифра откладывались у меня в памяти.

Так, теперь злополучный отдел логистики. Ранее я отправлял туда запрос. Мне нужны были данные на ближайший квартал.

Но в ответ пришло сообщение, что данные ещё не готовы. Поэтому я позвонил Огаве Айдо, поставив на громкую связь и включая диктофон на компьютере.

– Огава-сан, добрый день, – ответил я. – Мне срочно нужны данные от вашего отдела.

– Здравствуйте, Хандзо-сан, – грубо ответил Огава. – Они ещё не готовы. Что вам непонятно?

– Так не пойдёт, Огава-сан, – добавил я резкости в свой голос. – У вас же достаточно было времени, чтобы собрать эти данные. И дело тут не в личной неприязни. Не путайте личное и работу.

– Это вы что-то путаете, Хандзо-сан, – вспылил Огава. – Они готовятся.

– Сейчас уже почти обеденное время, Огава-сан, – продолжил я. – У вашего отдела четырёх часов не хватило, чтобы собрать два десятка цифр в одну таблицу? Шесть человек у вас в отделе.

– Данные будут, – рявкнул Огава.

– Огава-сан, предоставьте, пожалуйста, данные до четырёх вечера. Иначе я буду вынужден рассказать о ваших действиях на сегодняшнем совещании, – поставил я условие.

Огава ничего не ответил. Отключился.

А я с довольным видом прокомментировал вслух:

– Вот так у нас оперативно работает отдел логистики.

А затем отключил диктофон. Дело сделано. Теперь можно приступать к обеду.

И вновь отката не произошло. Когда я ел мисо-суп, почувствовал лёгкий переход в прежнее состояние. А мне нравится такой расклад!

После обеда я вновь занялся составлением отчётного доклада. Сам не заметил, как наступил вечер.

Прозвучал сигнал входящего сообщения на корпоративную почту. Это было запоздалое письмо от Огавы Айдо. В нём он извинялся за столь позднюю задержку.

Я тут же посмотрел на время. Наручные часы красноречиво показывали пять вечера. Ну что ж, Огава сам напросился.

Затем подумал и созвонился с его замом, Нагасавой. Паренёк был рад меня слышать.

– Как у вас дела, Хандзо-сан? – услышал я его радостный голос в трубке. – Я вам отправил отчёт. Извиняюсь за то, что поздно прислал. Огава-сан мне сказал в три часа дня о том, что вам нужно срочно прислать данные. Но за час я не успел. Как раз приехал с проверки загородного склада, когда он сказал мне это.

– Удивительно, Нагасава-сан, – я был в гневе от наглости Огавы и кое-как сдерживался. – Почему он сам не занялся этим? Ведь это его прямая обязанность. Вы ему это сказали? Хотя бы намекнули?

– Я намекнул, да, – выдохнул Нагасава. – Но он проигнорировал мои слова, Хандзо-сан.

– Не переживайте, Нагасава-сан, – успокоил я парня. – Я успею подготовить доклад до совещания.

– Хорошо, Хандзо-сан, – ответил Нагасава. – Прямо от сердца отлегло.

На этом я завершил созвон, и открыл ящик, покосившись на коробку с надписью «КОФЕИН-актив».

– Ну что, погнали дальше, – я достал очередную таблетку и закинул в рот, запивая её оставшимся кофе.

Мутаген заработал через пару секунд, и я, понимая, что до совещания осталось двадцать минут, погрузился в составление доклада. Осталось совсем немного.

Когда стрелки на моих наручных часах показывали семнадцать двадцать девять, я уже заходил в зал для совещаний.

Уже собрались все начальники отделов. Я устроился за столом, и Фудзивара поднялся, поприветствовав каждого из нас.

Затем глава корпорации объявил тему сегодняшнего совещания: «Планирование работы отделов на текущий квартал».

После того как выступили два руководителя, Фудзивара захотел услышать мой доклад. Я передал распечатанную пачку листов, затем устно, не упуская деталей, рассказал о том, какое снабжение будет от заводов производителей, а затем переключился на квартальные нужды отделов корпорации.

– …Отдельно хотелось упомянуть отдел логистики, – я встретился взглядом с Огавой Айдо, и он скорчил злобную физиономию.

Я же подмигнул ему в ответ и продолжил:

– Мало того, что отдел Огавы-сана работает очень медленно, и сам Огава-сан перекладывает свои прямые обязанности на своего заместителя, так ещё не соблюдает субординацию во время рабочих переговоров.

– Вы это о чём, Хандзо-сан? – не выдержал Огава Айдо, краснея словно варёный лобстер, и повернулся к главе корпорации: – Это наглый поклёп, Фудзивара-сан. Я всегда общаюсь с уважением к коллегам.

Фудзивара бросил хмурый взгляд на Огаву, затем кивнул мне:

– Продолжайте, Хандзо-сан.

– У меня есть интересная запись, которая докажет мои слова, Фудзивара-сан, – я достал смартфон, нашёл запись. – Это мой сегодняшний диалог с Огавой-саном, он…

Я не договорил. Перед глазами всё поплыло, ноги стали ватными. А затем я погрузился во тьму.

Глава 3

Где я? Белый потолок. Такого же цвета стены. Резкий запах лекарств.

Больница. Но корпоративная, судя по логотипу над дверью. Я взглянул в окно и осознал, что я бы в отключке несколько часов. Поздний вечер или уже ночь?

Встал и понял, что в руке торчит игла от капельницы. На другой руке в районе локтевого сгиба я заметил точку на вене. Ёкаи штопаные! У меня кровь брали!

Волна ужаса накатила на меня. Если заметят что-то странное в анализах, эта новость разлетится по всем больницам столицы. И когда меня найдут спецслужбы – всего лишь вопрос времени. Причём ближайшего.

Я встал с кровати, схватил мобильную капельницу и вышел в коридор. Тишина. Кто-то печатает в конце коридора. Я пошёл на звук и набрёл на медсестру, которая что-то забивала в компьютер.

– Ой, – уставилась на меня девушка. – А чего вы встали? Вам отдохнуть нужно. И с капельницей ходить нельзя без сопровождения.

– Девушка, я хочу взглянуть на свои анализы крови. И вытащите иглу, пожалуйста. Мне уже гораздо лучше.

– У вас так скакало давление, что лучше перестраховаться, – настаивала медсестра.

– Я же говорю – мне лучше, – улыбнулся я, чувствуя, что начинает подташнивать. И, скорее всего, от этой капельницы. – Я домой, пожалуй, поеду.

– Если по анализам, то вам к дежурному врачу, – ответила девушка. – Он в кабинете на этом этаже, но в конце коридора.

Она встала и вытащила иглу у меня из вены, приложив ватный тампон с дезинфицирующим средством.

– Благодарю, – поклонился я и направился в сторону кабинета врача.

Нашёл я его достаточно быстро, по табличке «Ординаторская».

Зашёл в кабинет и встретился взглядом с Куморо Сачио. Тем самым врачом, что проводил в небоскрёбе диспансеризацию.

– Здравствуйте, Хандзо-сан, – улыбнулся он мне. – Мы опять с вами встретились.

– Добрый вечер, Куморо-сан, – поздоровался я с врачом и сел без приглашения на стул возле его стола. – Что показал анализ крови?

– Пониженный уровень сахара в крови и витамина В12. Но остальные показатели в норме. Так что всё с вами хорошо, Хандзо-сан, – ответил Куморо Сачио. – Что удивительно.

– Сегодня был тяжёлый день, Куморо-сан, – я печально ухмыльнулся в ответ.

– Да, причём вы очень сильно переутомились. Потеряли сознание прямо на совещании, как сообщил Фудзивара-сан. А потом артериальное давление у вас начало прыгать. Затем вы очнулись на пару минут, а потом уснули.

– Я бы хотел поехать домой, – ответил я Куморо Сачио, выдыхая.

Удивительно, в моей крови не обнаружили мутаген. Что могло произойти с ним? Надо спросить у Ёсикавы. Но то, что я понял – мутаген не расходует ресурсы организма – лишь сахар и этот витамин.

– Всё-таки я бы рекомендовал полежать под нашим наблюдением, Хандзо-сан. В пятницу отпроситесь с работы. А затем впереди выходные, – настоятельным тоном сказал Куморо. – Хотя бы завтра и в субботу мы вас понаблюдаем.

– У меня завтра важный день, и в субботу я занят, – ответил я. – Так что нет, спасибо, Куморо-сан.

– Тогда вам надо подписать отказ от дальнейшей госпитализации, Хандзо-сан, – Куморо снял очки и протёр глаза. – И можете спокойно ехать домой.

Он положил передо мной бланк, который я заполнил, поставил дату и расписался. Затем заставил Куморо распечатать копию результатов.

Через десять минут я заказал такси и доехал до подземной парковки. Охранник узнал меня, но попросил показать бейджик. Только потом пропустил внутрь.

– Ну что, красавчик, заждался меня? – подошёл я к Порше и провёл рукой по чёрной лакированной поверхности кузова. – Сейчас поедем.

Сел за руль, завёл своего «железного коня» и не спеша выехал с парковки.

В это время транспорта на дороге почти не было, и редкие прохожие спешили домой после тяжёлого рабочего дня.

Через пятнадцать минут я заехал в комбини, прикупив роллы с унаги и курицей, и чуть позже заруливал на стоянку возле своего дома.

На кухне горел свет. Профессор ещё не спал. Странно, почему он мне не звонил? Я достал смартфон из внутреннего кармана пиджака, посмотрел на погасший экран. Всё понятно теперь! У меня же телефон разрядился.

Когда поднялся на этаж и зашёл в квартиру, Ёсикава бросился ко мне.

– Хандзо-сан! Я перепугался, – напряжённым голосом ответил он. – Телефон ваш выключен. Уже не знал, что и думать.

– Я опять потерял сознание, Ёсикава-сан, – ответил я профессору, снимая на пороге туфли и проходя на кухню. Протянул по пути копию результатов анализов. – И вот, у меня взяли кровь. Ничего в ней не обнаружили, судя по всему. Объясните?

– Да, верно, Хандзо-сан. Анализы действительно хорошие, – удивлённо ответил Ёсикава, изучая распечатку. – Тут только одно объяснение. Мутаген на время деактивировался.

– Мутаген отключился? И как такое возможно, Ёсикава-сан? – спросил я.

Профессор улыбнулся:

– Это объяснимо, Хандзо-сан. Было много кофеина. И произошла перегрузка. Ваш мутаген настолько укоренился в вашем организме, что теперь напрямую связан с вашей нервной системой. А раз он отключился, значит, отключилось вместе с ним и ваше сознание. Причём жизненно важные органы продолжили работать.

– Теперь понятно, Ёсикава-сан, – кивнул я. – А что по поводу понижения сахара и витамина В12?

– Как держать баланс? Кушать больше рыбы, морепродуктов, говядину. А особенно я вам прямо рекомендую говяжью печень. Там больше всего В12, – ответил Ёсикава. – Для поднятия сахара… вы не поверите. Лучше всего – рис. Ну и фрукты, разумеется. Думаю, что будет достаточно и риса. Но не нужно так питаться постоянно. Только если часто активируете способность.

Я кивнул в ответ. Профессор настолько доступно рассказывал, что даже было бы понятно даже школьнику.

– Ну а теперь, Хандзо-сан, – радостно почесал руки Ёсикава, – раз уж вы здесь, мы ещё на шаг приблизимся к извлечению из вас мутагена. Уже пришла часть оборудования. Готовы?

– Так, подождите, Ёсикава-сан, – я слегка оторопел. – Вы же сами сказали, что мутаген связан с моей нервной системой напрямую. Вы что, хотите убить меня? Тем более я и сам не хочу с ним расставаться.

– Ах-ха-ха! – засмеялся Ёсикава. – Я просто не так выразился, Хандзо-сан. Нужно извлечь всего лишь малую часть мутагена. Я же не собираюсь забирать его полностью! Нужно понять его структуру, чтобы я потом его смог копировать и начинать работать с ним, уже не тревожа вас.

– Это отличная перспектива, Ёсикава-сан, – признался я.

Меня уже достали эти исследования. Ещё неделя и я начну чувствовать себя лабораторной крысой.

– Хандзо-сан, я вас очень прошу – потерпите, – серьёзно взглянул на меня профессор. – Я понимаю, что я кажусь ужасно дотошным. Но у нас нет времени, поэтому и спешу. Потерпите.

– Куда ж деваться, – вздохнул я. – Вы ж не отстанете. Несмотря на это, Ёсикава-сан, я вам на выходных подыщу квартиру.

– Буду признателен, Хандзо-сан, – кивнул Ёсикава. – Не поверите, но мне тоже нужна будет тишина, чтобы я максимально сосредоточился. Но прежде – следует взять у вас пробу мутагена. Прошу вас в мою комнату.

Я вздохнул и направился следом за профессором. В помещении я заметил два небольших белых шкафа с индикаторами.

– Прошу вас, садитесь в кресло, Хандзо-сан, – указал на белое мягкое сиденье с откинувшейся спинкой профессор. – Не пугайтесь, это оборудование для реактивов и изучения вашей крови.

Я покосился на него, устроился в кресле, занимая полулежачее положение. Ёсикава достал из ящичка небольшой шприц и взял у меня пять миллилитров крови.

– Так, Хандзо-сан, я понимаю, что время позднее и вы устали. Но нужно пройти совсем крохотный тест, – профессор протянул мне тонкую пачку распечатанных листов. – Активируйте мутаген.

Он протянул мне таблетку кофеина, и подал стакан воды.

Когда таблетка начала впитываться в слизистую желудка, я почувствовал Переход. Взял у профессора предложенную шариковую ручку и принялся проходить тестовое задание. Управился секунд за двадцать.

– Готово, Ёсикава-сан, – протянул я профессору готовый вариант.

– Хм, так быстро, – удивился он. – Быстрее, чем в прошлый раз. А ведь я дал вам один из тех тестов, которые вы проходили раньше. Тогда вы справились полминуты. А теперь попробуйте мой новый раствор. Для снижения активности мутагена.

Ёсикава протянул мне пузырёк с прозрачной жидкостью.

– Я опять потеряю сознание, Ёсикава-сан? – озадаченно посмотрел я на профессора.

Он отрицательно покачал головой:

– Исключено, Хандзо-сан. Я предусмотрел это, когда разрабатывал этот препарат.

Я выпил содержимое. На вкус как пережжённый рис. Тут же мутаген отступил, и я опять почувствовал головокружение. Но лёгкое, которое сразу отступило.

После эксперимента Ёсикавы я сходил в душ, затем поел роллы, и включил телефон, поставив на зарядку.

Тут же посыпались сообщения. От Фудзивары, от Мико, от сотрудников отдела. Все переживали о моём здоровье и спрашивали о моём самочувствии.

Пока всем ответил, прошло ещё полчаса. Затем увидел звонков десять от профессора Ёсикавы и несколько тревожных сообщений. Перепугался он не на шутку, судя по количеству восклицательных знаков.

А через пару минут я поставил будильник и упал на кровать. Закрыл глаза и тут же провалился в сон.

Снилось мне, будто вокруг меня столпилось десять Ёсикав. Все они улыбались и хотели взять у меня побольше крови. Пришлось убегать от них. Причём я бежал очень быстро, а достигнув побережья, нырнул в воду и поплыл прочь от берега. Они хотели меня убить, а я спасал свою жизнь. Но вот я услышал вверху лопасти вертолёта и, подняв голову, заметил ещё двух профессоров Ёсикав. Один из них держал в руках огромный шприц, а второй кричал через рупор, что нужен всего один анализ.

Затем я оказался в лаборатории, и в руке торчал тот самый шприц. Я даже рассмотрел риску на его пластиковой поверхности: 3 L.

Я проснулся в холодном поту, как раз на этом моменте.

– М-да, жуть какая-то, – взял с полки телефон, взглянул на время. И понял, что уже пора собираться на работу.

Приняв контрастный душ, позавтракал, надел костюм и забрал с полки ключ-брелок от Порше и выскочил в подъезд.

Чуть позже я выехал со стоянки и встроился в общий поток транспорта, доехав в итоге без серьёзных пробок и происшествий.

Пятница началась со стандартных ответов, что «Перетрудился, но сейчас уже в норме», сотрудникам и начальникам отделов, которые продолжали переживать о моём здоровье. Даже позвонили руководители из высшего совета.

Чуть позже со мной связался Фудзивара.

– Хандзо-сан, почему вы не на больничном? – голос был его напряжён.

– Анализы в норме, Фудзивара-сан, – ответил я. – Просто очень тяжёлый был день. Немного переутомился. И я уже успел отдохнуть.

– Ну хорошо, Хандзо-сан, -с облегчением вздохнул Фудзивара. – А то вы всех очень сильно напугали. В том числе и меня. Нельзя же так над собой издеваться. На будущее учтите, что надо уметь и отдыхать.

Странно слышать это от одного из самых ярых трудоголиков в компании.

– Полностью с вами согласен, Фудзивара-сан, – ответил я.

– Вы не успели включить какую-то запись, Хандзо-сан. Можете отправить мне на телефон? Я ознакомлюсь, – попросил Фудзивара.

Я нашёл в файлах на телефоне нужную запись и нажал «Отправить».

– Уже у вас, Фудзивара-сан, – ответил я главе корпорации.

– Да, вижу. Благодарю, Хандзо-сан, – сказал босс и отключился.

В кабинет тут же постучались.

– Войдите! – крикнул я и увидел на пороге Майоко.

Она тревожным взглядом посмотрела на меня.

– Только не надо спрашивать, всё ли у меня в норме, Кагава-сан, – улыбнулся я. – Если сижу в кресле – значит, всё у меня хорошо.

– Я рада, Хандзо-сан, – пробормотала она. – Просто о вас такие слухи ходят по корпорации.

– Опять Тадашими? – процедил я, а Майоко кивнула в ответ. Ох уж эта трепачка! Снова она за своё. – И что говорят про меня, Кагава-сан?

– Что на вас накричал на совещании Фудзивара-сан и… – выдавила Майоко. – И вы попали в больницу с сердечным приступом. У вас и правда был сердечный приступ, Хандзо-сан?

– Кагава-сан, Тадашими присутствовала на совещании? Нет. Почему вы продолжаете её слушать? – раздражённо ответил я.

– Так не только я, Хандзо-сан. Многие поверили… – ответила Майоко.

– Не было у меня сердечного приступа, Кагава-сан. И Фудзивара-сан на меня не кричал, – вздохнул я. – Никто ни на кого не кричал. Всё ясно?

– Да, понятно, – ответила Майоко и растянула улыбку. Затем положила мне на стол папку с бумагами. – Вот результаты работы отдела за прошедшие сутки. Я решила сама собрать отчёты. А сейчас уже отдел работает – раздала им задания.

– Благодарю вас, Кагава-сан. Вы оправдываете свою должность, – похвалил я Майоко. – У вас на этом всё?

– Да, Хандзо-сан. На этом всё, – кивнула девушка и вышла из кабинета, напоследок присмотревшись ко мне.

Что она хотела разглядеть? Думает, что я скрываю смертельную болезнь? Мне ещё одной Тадашими не хватало. Надеюсь, что она не будет заниматься прежней ерундой, а точнее, домысливать и распускать слухи на пару с этой барышней.

Только я решил переключиться на работу, как зазвонил телефон. Это был профессор.

– Да, Ёсикава-сан, – ответил я на звонок.

– Хандзо-сан, у меня есть одна проблемка, – профессор был озадачен. – Не могу найти одно оборудование. Раньше я забирал его из спецлаборатории. А сейчас к ней у меня нет доступа.

– Вы же говорили, что у вас есть каналы поставщиков, Ёсикава-сан, – напомнил я профессору.

– В том то и дело, Хандзо-сан, – жалобно протянул Ёсикава, – у тех поставщиков такого оборудования нет. И посредники ответили отказом.

– Не переживайте, Ёсикава-сан, – я попытался успокоить профессора. – Пришлите мне название оборудования, модель… Всё что нужно для его покупки. А я подумаю, как его можно достать.

– Попробуйте, Хандзо-сан, – пробормотал профессор. – Хотя шансов его найти очень мало.

Как бы я ни успокаивал Ёсикаву, он был опечален. Если он не может найти по проверенным каналам, то эта задачка сложная.

Он отправил мне маркировку нужного оборудования, а я призадумался.

Где его можно достать и при этом не засветиться. Спецслужбы не должны узнать об этой покупке. Значит, нужно приобрести этот товар через скрытые от посторонних глаз каналы сбыта. У якудза точно есть выход на чёрные рынки.

Ну точно, у меня же есть хороший знакомый, который будет недоволен моим звонком. Кумагаи Хисао из мелкого клана Кобаяши.

Он точно будет огрызаться, и в итоге откажется от работы. Значит, на него нужен железобетонный компромат. Причём такой, чтобы эта псина бешеная тут же завиляла хвостиком и жалобно заскулила.

И с этим мне вполне может помочь Ютаро. Я позвонил приятелю.

– Да, Кано-кун, – вздохнул он, услышав задание. – Ты совсем не вовремя. У меня тут по бизнесу сплошные форс-мажоры, а тут ты появляешься.

На фоне я услышал какие-то возмущённые голоса, затем что-то разбилось.

– Что там у тебя происходит? – спросил я.

– Да, эти повара разругались по поводу рецепта. Один кричит, что надо соевый соус в такояки, второй кричит, что не надо.

– Я ж говорил, что у тебя чудо-повара, – хмыкнул я в ответ.

– Кано, не начинай, – выпалил Ютаро. – Уже поговорили, я всё понял. И сам всё разрулю.

– Ну давай, рулевой. Надеюсь, что у тебя всё образуется, – ответил я.

«Да кто ты такой, мелочь пузатая! Чтобы мне указывать!..» – услышал я голос на фоне.

– Щас, подожди… – ответил Ютаро. – Перезвоню.

Через пять минут, когда я успел налить себе латте и вернулся на рабочее место, увидел входящий от Ютаро. Принял звонок.

– Да, всё уладил, – ответил приятель. Затем сделал продолжительную паузу. – Ты говорил, что тебе помощь нужна…

– Ютаро-кун, это очень важно, дружище, – подчеркнул я. – Я бы тебе точно не отказал, приди ты ко мне с аналогичной просьбой.

Затем я подробно рассказал свой план слежки за кланом Кобаяши.

– Вот ты манипулятор, Кано-кун! – воскликнул Ютаро, затем пробурчал: – Ладно, скажи ещё раз адрес этого засранца. Сейчас, решу одну проблемку и выдвигаюсь.

– С меня достойная оплата, приятель, – ответил я Ютаро. – И ещё раз спасибо.

Я передал адрес, и мы завершили разговор.

Затем сделал пару глотков латте. В этот раз высыпал в него два пакетика сахара. Нужен сахар? Я добавлю, хе-хе.

Через минут десять, когда я переключился на свои повседневные задачи, мой телефон снова ожил.

Позвонили из архива. Им нужны были документы за прошлый год. Оказывается, Самаи так и не сдал их. Я в ответ пообещал передать их в течение рабочего дня.

Так, ну что же, приступим к поиску. Осмотрев пару шкафов, забитых под завязку документами, я понял ,что мой предшественник, ёкай ему в одно место, смешал прошлогодние документы с документами за этот год.

Полнейший хаос!

Я начал перебирать каждую папку. Когда настал черёд тридцатой папки, я тяжко вздохнул. Решил, что после неё нужно сделать перерыв. Наведаться в офис, потом спуститься на первый этаж за своим любимым напитком, сделать заказ на обед.

В общем, хоть как-то отвлечься, чтобы не утонуть в этом бумажном болоте.

Достал эту папку из шкафа, открыл и начал внимательно просматривать документы. А затем мельком заметил, как из неё что-то выпало.

Посмотрел под ноги, затем присел на корточки и рассмотрел выпавший предмет. Во дела творятся! На полу лежал небольшой жучок для прослушки.

Глава 4

Я ещё некоторое время смотрел на жучок, думая, что мне почудилось. Но нет.

Вот оно передо мной – натуральное подслушивающее устройство. Ёкай их побери! Тогда мои сегодняшние разговоры по телефону неизвестные точно услышали, а то и не сегодняшние!

Поэтому в отдел безопасности жучок отдавать не стоит. В этом случае оставался лишь один выход – получить доступ к камерам наблюдения в коридоре. Так будет понятно, кто заходил в кабинет в моё отсутствие за последние три дня.

Почему я был уверен, что жучок не поставили раньше, или ещё раньше, в эру динозавра Самаи? Ровно три дня назад я проверял помещение на прослушку, и эти папки тоже осматривал. Даже намёка на неё не было.

Взламывать базу данных отдела безопасности, то же самое, как совать руку в пчелиный улей в надежде быстро найти мёд.

Тут нужно было делать всё хитрее, чтобы не вызвать у СБ подозрений. Как всегда, самое простое и действенное лежало на поверхности.

Я вышел из кабинета, оставив жучок в ящике стола. Поднялся на лифте на этаж, где царствовал отдел безопасности, и дошёл до комнаты видеонаблюдения.

Постучался. Дверь мне открыл розовощёкий охранник, недоумённый взглядом окинув меня.

– Что вы хотели? – затем охранник прочитал мою фамилию на бейджике, добавив: – Хандзо-сан?

Я тоже увидел имя охранника на его именном бейдже.

– Доброго дня, Саканиси-сан, – ответил ему. – Извиняюсь за беспокойство. Долго думал и решил всё-таки к вам зайти. Мне нужен доступ к камерам видеонаблюдения.

– А причина, Хандзо-сан? – Саканиси не пускал меня внутрь, всё ещё с претензией ожидая ответ.

– Нашёл недавно в коридоре нашего отдела обручальное кольцо. Представляете, Саканиси-сан, не получается отыскать владельца. Можно просмотреть записи трёхдневной давности? Тогда я его и нашёл, – спросил я, и охранник, недолго думая, кивнул.

– Конечно, Хандзо-сан. Проходите, – впустил он меня внутрь.

Я зашёл и осмотрелся. Куча экранов у дальней стены, два кресла. У двери обеденный столик со стулом и боксы с едой.

– Вот сюда присаживайтесь, Хандзо-сан, – предложил он, указывая на кресло возле мониторов. – Сейчас найдём ваши записи.

Когда я устроился перед одним из экранов, Саканиси вывел на него запись с коридорной камеры на нашем этаже. Отмотал на три дня назад. Затем показал, как перематывать, увеличивать, а «стоп» и «паузу» я и так различил. Потом он отошёл к столику, но продолжал наблюдать за моими действиями. И правильно делал, работа у него такая, а то мало ли я какие-то улики стереть зотел.

А я принялся с энтузиазмом изучать видео.

Поначалу ничего не увидел. Стандартные движения по коридору сотрудников в начале рабочего дня. Затем увидел себя, заходящего в кабинет. Первый день, второй… И ничего особенного.

– Нашли что-нибудь, Хандзо-сан? – подошёл ко мне охранник, жующий что-то пряное.

– Пока нет, Саканиси-сан, но не отчаиваюсь, – продолжал я всматриваться в экран.

Только сотрудник отдела безопасности в очередной раз отошёл в сторону, я вновь взглянул на таймер записи. Вчерашний вечер.

А затем… затем я увидел эту тварь. Уборщик – Огасавара Ючи!

Седой, постоянно улыбающийся и приветливый. Обычно не лезет со своей уборкой, когда я в кабинете. Дождался, собака, когда я уйду с работы, дошёл до моего кабинета и опасливо оглянулся. Точно что-то замыслил.

Я прокрутил дальше, убеждаясь, что никто кроме него в мой кабинет не заходил. Значит, поставил он жучок вчера вечером. И мои сегодняшние разговоры с профессором и Ютаро теперь записаны.

Ах ты ж, паразит! Интересно, кто тебя нанял?

А вот это мы скоро узнаем.

Надеюсь, что он ещё не успел отдать запись заказчику. Так, по горячим следам я успею всё уничтожить.

Запомнил время, затем на всякий случай, чтобы Саканиси не заметил, снял проникновение в мой кабинет на свой смартфон.

– Странно, не нашёл ничего, Саканиси-сан, – повернулся я к охраннику. – Пойду ещё поспрашиваю у своих сотрудников.

– Жаль, Хандзо-сан, – улыбнулся вновь что-то жующий охранник. – Удачи в поисках. Уверен, что владелец точно объявится.

– Полностью с вами согласен, Саканиси-сан. Слишком это ценный предмет, чтобы его терять, – кивнул я, а затем в спешке покинул помещение.

Когда я дошёл до лифтовой площадки и нажал кнопку вызова, кабина уже спускалась вниз. Двери распахнулись, а я вошёл в внутрь. Там находилась одна незнакомая мне девушка, а вторая очень знакомая.

– …Представляете? А тот на него – «Пошёл вон!» – улыбнулась Кудо Тадашими, что-то тихо втирая короткостриженой брюнетке. Затем, довольно улыбаясь, повернулась ко мне.

– Добрый день, Кудо-сан, – я широко улыбнулся женщине. – Помните наш разговор?

Тадашими побледнела как мел, а глазки её забегали по кабине лифта.

– До… добрый день, Хандзо-сан, – ответила она. – Помню. Конечно.

– Всегда помните об этом, Кудо-сан, – хищно улыбнулся я.

В это время двери лифта открылись, запуская двух беседующих мужчин.

Тадашими протиснулась между ними и выскочила на этаж. А я ухмыльнулся. Уверен, что ей не на этот. Вот и пусть добирается пешком, мозги свои проветрит немного.

Когда лифт выпустил меня на первом этаже, я взглянул в коридор правого крыла здания. А вот и этот негодяй. Я заметил выходящего из бытового помещения Огасавару Ючи.

Уборщик, в свою очередь, заметил меня, когда я уже подошёл и поздоровался. В ответ он кивнул и как-то странно сжался, пытаясь пройти мимо. Но я преградил ему путь.

Заодно убедился, что никого в этом крыле не было, и с ходу решил озадачить засранца:

– Кто вас нанял, Огасавара-сан?

– Не понимаю, о чём вы, Хандзо-сан, – Огасавара растерянно посмотрел на меня, кисло улыбнулся и снова пытался пройти.

– Всё вы понимаете, Огасавара-сан, – я не пропустил уборщика, не сводя с него пристального взгляда. Затем достал смартфон. Включил видео, что снял недавно, и повернул к нему экраном. – Теперь вам стало более понятно?

– До сих пор не понимаю, Хандзо-сан, – ответил он, а губы его задрожали. – Да, это я, зашёл в ваш кабинет и помыл пол.

– И вложили в одну из папок вот эту штуковину, Огасавара-сан, – показал я уборщику �

Продолжить чтение