Непокорная Истинная для Шейха Драконов
Непокорная истинная для шейха драконов
Пролог.
– Немедленно сними с меня эту дрянь, – рычу я.
Мой голос от ярости вибрирует, но крик сдержать получается. Негромкий рык моей драконицы звучит внушительно. По крайней мере, мне так кажется.
Я княжна из рода Эргари. А княжна должна собой владеть, а не скатываться в истерику. Я смогу спокойно объяснить этому чешуйчатому гаду, что он переступил черту.
На лице дракона появляется выражение узнавания и, я готова в этом поклясться, ещё и удивления.
– Анна? Не ожидал твоего визита.
В чёрных, как южная ночь, глазах Драгара вспыхивает пламя. Зрачок несколько мгновений вибрирует, то вытягиваясь по вертикали, то возвращаясь в человеческое состояние.
– Вот как? – я всё-таки срываюсь. – Не ожидал? А чего ты ожидал? Что я покорной овечкой побреду в твой гарем?
Шейх одним слитным движением оказывается рядом со мной. Так близко, что мне приходится запрокинуть голову, чтобы продолжать смотреть ему в лицо. Но я не делаю ни шага назад. Не дождётся.
Ноздри Драгара раздуваются. Он наклоняется ко мне. Горячее дыхание касается моего лба, а терпкий запах восточных специй окутывает меня, очаровывая, напоминая о… том единственном поцелуе, когда он застал меня врасплох.
Прочь воспоминания.
– Ты понимаешь, чем вот это может закончиться? – я резко поднимаю руку с браслетом к его лицу, возводя преграду между нами.
Боковым зрением вижу, как дёргаются в мою сторону стражи, но Драгар останавливает их щелчком пальцев.
– Все – вон, – хрипло говорит он, глядя мне прямо в глаза.
Шорох со всех сторон. Торопливые шаги. Звук закрывающихся дверей.
Мы остаёмся один на один.
Драгар переводит взгляд на моё запястье, и его брови изгибаются так, словно он по-настоящему удивлён. Не верю! Мерзавец притворяется.
И точно. Уже в следующее мгновение губы шейха трогает хищная усмешка:
– О! Ты решила поучаствовать в битве за моё сердце? Какая честь для меня, княжна.
– Ты издеваешься, – вскипаю я. – Какого хаоса твои прислужники надели на меня браслет?
Драгар недоверчиво хмыкает:
– Участие в отборе добровольное. Мои слуги могли надеть на тебя браслет только с твоего согласия. Так что, Анна, признайся: ты сама искала повод увидеться со мной. А то, что браслет нельзя снять до конца отбора, стало для тебя сюрпризом. Надеюсь, приятным?
У меня дыхание перехватывает от возмущения. И несколько мгновений я безмолвно открываю и закрываю рот, словно вытащенный из воды нарг.
Пользуясь моим замешательством, Драгар касается выбившегося из моей причёски локона. Медленно пропускает его между своими пальцами и переводит взгляд на мои губы.
И я своей любящей приключения задницей ощущаю, что он вспоминает о том же самом поцелуе.
Не дождётся. Дёргаю головой, чтобы высвободить прядь волос. Стискиваю зубы так, что челюсти сводит. У меня получается вернуть самообладание. Вдох и выдох, напоминающие скорее фырчание котоежа.
– Так меня ещё никто не оскорблял, Ваше Величие! – холодно говорю я. – Просто снимите с моей руки эту штуку, и я постараюсь забыть об этом досадном недоразумении. И отношения между Айсгардом и Ангильей не пострадают.
– Оу! Угрозы пошли? – уголки губ Драгара изгибаются в полуулыбке. – Это я люблю.
– Ты обвинил меня во лжи! – возмущённо восклицаю я, чувствуя, что начинаю оправдываться и от нападения перехожу к защите.
– А ты меня. Но в память о нашем общем прошлом я не буду сердиться.
Владыка Ангильи отступает на шаг.
– У нас нет никакого общего прошлого, – снова горячусь я.
– Хорошо, – невозмутимо заявляет этот наглец. – Тогда ради общего будущего.
Он отступает ещё на шаг и, прежде чем я успеваю возмутиться, трижды хлопает в ладоши.
В то же мгновение двери отворяются. Я проглатываю своё возражение насчёт «общего будущего». Ничего. Ещё успею.
– Бран. – Сейчас в голосе Драгара звенит сталь, и вошедший почтительно, но без подобострастия склоняет голову.
– Ваше Величие? – В мужчине чувствуются сила и достоинство.
Судя по отсутствию оружия, скорее маг, чем воин. Хотя, возможно, я ошибаюсь. И просто ношение оружия в присутствии шейха запрещено.
– Всех, кто искал по Амирату кандидаток на отбор, привести ко мне, – приказывает Драгар. – Сколько времени тебе понадобится?
– Не более часа. Подбор кандидаток в невесты уже завершён.
– Выполняй.
Мы снова остаёмся одни. Взгляд Драгара становится снисходительным.
– Ты же знаешь, Анна, что самые мощные артефакты производятся в двух Амиратах: моей Ангилье и соседнем Гериси?
– И? – коротко спрашиваю я.
– Всех, кто занимался поиском моей будущей жены, допросят на этом артефакте. Более того, я сам готов принести на нём клятву, что никого к тебе не подсылал. Нарушившего закон накажут. – Драгар замолкает, а потом продолжает: – И они об этом знают. Поэтому я так уверен, что ни один из них не посмел бы забыть о правилах.
Кровь приливает к моим щекам. Он что, намекает, что я вру и сама ему навязываюсь? Поджимаю дрожащие от обиды губы.
– Но мне приятно, что ты здесь, – неожиданно заканчивает он.
– А мне не очень, – бурчу я и отворачиваюсь.
Себе не солжёшь, я, действительно, хотела его видеть. Была уверена, что он появится на концерте нашего театра. Предвкушала, как он будет любоваться моим танцем. Но, когда я принимала решение отправиться в Ангилью, даже мысли не было, что этот проклятый шейх уже задумал к этому времени отбор невест. Вот уж подобные соревнования и погони за женихами – это точно не для меня. Не то что участвовать, даже видеть его не захотела бы. Сердце болезненно сжимается. Я бы… я бы просто не поехала.
– Хорошо, Драгар, – вздыхаю я. – Я тоже готова поклясться на этом вашем артефакте, что не давала согласия на участие в отборе твоей будущей жены.
Смотрю ему в лицо прямым взглядом. Не могу не заметить пробежавшую по нему мрачную тень. Он что, всё-таки думал, что я способна на такое?
– Выслушаем твоих людей, тебя, меня, – продолжаю я, – и будем считать, что произошло дикое недоразумение. А сейчас сними с меня, пожалуйста, эту штуку.
Я снова протягиваю к Драгару левую руку, которую тёмным обручем, поглощающим свет, охватывает широкий браслет.
– Это невозможно, Анна. Браслет останется на твоей руке до окончания отбора. Древняя магия Песчаных Теней неподвластна даже мне.
Глава 1. За несколько дней до событий, описываемых в прологе
Вереница из двух десятков карет, в которой едет наша театральная труппа, не спеша движется в сторону Деиры, столицы Ангильи.
С обеих сторон вдоль дороги тянутся высокие барханы из красного песка, загораживая горизонт.
Девчонки прилипли носами к окнам, изучая непривычный пейзаж. Однако скоро им надоедает. Одна и та же картина на протяжении нескольких часов.
Сама дорога, зависшая в воздухе на высоте метров четырёх от земли, мало кого удивляет после летающих островов Аэртании.
Но я всё равно поясняю:
– Это, чтобы песком не заносило. Здесь бывают песчаные бури.
Так рассказывала мне Лия.
Подумать только, не прошло и года. Если бы кто-то тогда сказал мне, что я приеду в Ангилью добровольно, я бы решила, что он свихнулся.
Несколько месяцев назад нас захватили, напав в открытом море на корабль, принадлежащий Айсгарду, и привезли сюда силой. Лию, истинную моего брата, прежний шейх считал своей собственностью. А я тогда попала в плен за компанию с ней.
Жутко даже вспоминать об этой истории. Старый шейх, поняв, кто попал в его грязные лапы, возомнил, что сможет диктовать условия Айсгарду, если у него получится жениться на мне, внучке короля. А жизнь Лии стала для него разменной монетой.
И, если бы не Драгар, кто знает, успели бы мой отец и брат вовремя.
Как оказалось, у Драгара были свои причины бороться с дядей. Помешанный на власти, прежний шейх убил своего старшего брата, а также всех его сыновей. И только до одного не смог дотянуться – до самого Драгара, старшего сына рода и законного наследника.
Драгар и сам сверг бы своего дядю. Ему не хватило всего-то нескольких часов. Однако нам с Лией он успел помочь.
Я ему, конечно, благодарна, но почему-то одновременно злюсь на него. Наверное, потому, что вёл Драгар себя тогда со мной так, словно я не княжна, а девчонка из гарема, на которую он имеет какие-то права.
Возмутительно.
Сейчас всё изменилось. Драгар стал властителем Ангильи. Впервые за многовековую историю между королевством Ледяных Драконов и Амиратом Драконов, владеющих стихией Земли, установился прочный мир.
Обмен послами, оживление торговли. На дорогах Айсгарда появились цирковые труппы с восточными фокусниками.
А теперь очередь дошла и до гастролей нашего театра. Мы прибыли в Амират Ангилья по настойчивому приглашению нового шейха. Культурный обмен.
Наверное, мне не стоило ехать с ними. Драгар может подумать, что я приехала из-за него. Но это неправда. Этот театр создала моя мама. И я не пропускала ни одних гастролей, потому что моё призвание – сцена.
А Драгар… да я даже встречаться с ним не собираюсь. Пусть с послами общается. Ну разве что он сам появится на моём выступлении.
– Анна, – врывается в мои воспоминания голос Анжелы, с которой мы стоптали не одну пару туфель для танцев. – А ты, когда была здесь, видела молодого шейха?
Вздрагиваю от неожиданного вопроса. На миг пугаюсь, что кто-то мог проникнуть в мои мысли. Но нет. Девчонкам надоело созерцать песчаные барханы, и они смотрят на меня с любопытством.
– Видела, – коротко отвечаю я.
Подруги из труппы знают историю лишь приблизительно. В основном лавры заслуженно достались моему брату, вызвавшему прежнего шейха на поединок. А в то, что не позволил двум армиям сойтись в схватке именно Драгар, мало кто вникает.
– И как он тебе? – тут же подключается к разговору Наила. – Говорят, он красавчик?
Пожимаю плечами.
– Наверное, – как можно более равнодушно говорю я. – Мне трудно судить. Он не в моём вкусе.
А ещё он наглый и бесцеремонный, но этого я вслух не говорю. Облизываю пересохшие губы, и мне снова мерещится на них вкус восточных специй. Хаосова память. Пора забыть тот единственный поцелуй. Но к щекам приливает кровь. Это от стыда за то, что не смогла тогда дать ему отпор, или потому, что здесь, в Ангилье, ужасно жарко?
Откидываюсь назад и прикрываю глаза.
Поняв, что этот разговор мне неинтересен, девушки продолжают вполголоса обсуждать шейха между собой. Вот поговорить им больше не о чем.
– Наверное, он прибудет в столицу на наше представление.
– А может, наш театр даже во дворец пригласят?
– Танцевать перед гаремом шейха?
– А почему бы и нет? Или ты хочешь сказать, что мы уродки по сравнению с его жёнами? Говорят, среди них есть даже усатые.
– Фу, какая гадость. Наила, ты что, правда хочешь понравиться шейху, чтобы он взял тебя в свой гарем наложницей?
Пауза, во время которой девчонки ждут ответа. Видимо, нашли его на лице Наилы, так как Анжела восклицает:
– Ты серьёзно? Быть одной из десятков в постели у мужчины?
– Тебе легко говорить. Ты из знатного семейства. Театр для тебя забава. Ну хорошо, не забава, но увлечение. У тебя и жених есть. Через год выскочишь замуж, и дальше вся жизнь устроена. А я сирота. Что меня ждёт, когда моя танцевальная карьера закончится? Нищета.
Не выдерживаю:
– Какие глупости, Наила. Театр под патронажем моей матери. И никто, повторяю, никто после ухода со сцены не остался без помощи.
– Прости, Анна, но мне хочется другого, семьи. В Айсгарде бесприданница едва ли кого заинтересует. А мне нужны муж и дети.
– Очешуеть, – восклицает эмоциональная Анжела. – Ты серьёзно считаешь, что один на всех муж – это прямо счастье? И это ты называешь семьёй?
– Я могу обойтись и таким, если у меня будет малыш, – упрямо возражает Наила. – Сама знаешь, как в Айсгарде относятся к незамужним, нагулявшим ребёнка.
Анжела потрясённо замолкает, а я, наверное, впервые думаю о том, что не только местные, но и женщины свободных стран, оказывается, могут поступаться своим женским счастьем. И в таком случае не ради денег, а ради возможности стать матерью.
И удивительно, но внутри меня не возникает чувства осуждения.
Сейчас я не могу ничего обещать, но поговорю с отцом, когда вернёмся, чтобы танцовщицам из бедных семей давали какое-нибудь приданое. Это не решит проблем всех девушек Западного Предела, но хотя бы о тех, кто стал моими подругами, я должна позаботиться.
А для начала – защитить Наилу от осуждающих взглядов Анжелы и двух других девушек.
Открываю рот и тут же его захлопываю. Мысль перескакивает на другое.
И сколько вот таких несчастных в гареме Драгара? Меня охватывает возмущение. Разве это нормально – пользоваться тем, что многим из них просто некуда деться?
Вот сейчас у меня никакого желания видеть этого чешуйчатого гада, разве что, чтобы высказать ему, что я о нём думаю. А с Наилой я потом поговорю и что-нибудь обязательно придумаю.
Прикрываю глаза. Карета мягко покачивается, и меня охватывает дремота. Но в сон погрузиться не успеваю. Визг кого-то из девушек заставляет меня подпрыгнуть на сиденье.
– Мамочки! Что это? Они же нас сожрут.
Глава 2. «Я рад, что тебе нравится моя столица»
Мне хватает одного взгляда, чтобы понять, в чём дело. Я совсем забыла предупредить подруг.
– Это песчаные нарги, не бойтесь, – пытаюсь успокоить перепуганных девчонок. – Они не нападают на тех, кто едет по дороге. А по барханам вам едва ли захочется прогуляться пешком.
– Какие же они жуткие, – с ужасом говорит Анжела, задёргивая занавесь.
Однако через оставленную щель продолжает разглядывать треугольные морды тварей, высунувшиеся из песка. Остальные тоже с опаской нет-нет да и выглядывают наружу.
Даже мне становится не по себе. Наргов на этот раз как-то многовато. Глаза с вертикальными зрачками провожают вереницу наших карет. Периодически то один, то другой хищник разевает пасть, демонстрируя по несколько рядов зубов с длинными верхними клыками.
– Интересно, они ядовитые? – с дрожью в голосе спрашивает Элен, до сих пор тихо сидевшая в уголке.
– Как будто им это нужно, – нервно усмехается Анжела. – Зачем такому яд, если он и так с лёгкостью перекусит человека?
Элен содрогается. Ну да, картина рисуется та ещё.
Дальше едем молча. Иногда проверяя, как оно там, снаружи. К счастью, мы уже почти добрались.
Об этом говорит появившаяся справа подвешенная в воздухе дорога, а затем ещё одна такая же слева. Они идут под углом к нашей, и по ним тоже едут кареты, запряжённые лошадьми, телеги, влекомые горбатыми быками, скачут всадники. Есть даже пешеходы, толкающие перед собой тележки. И становится понятно, что все сойдутся в одной точке – у ворот Деиры. Приятно то, что нарги наконец-то исчезают. По тесному пространству кареты проносится общий вздох облегчения.
– Их называют ещё стражами пустыни, – вспоминаю я.
– Рассказывают, что маги Земли умеют приручать этих монстров, – проявляет неожиданную осведомлённость Наила. – Вот я слышала, что шейх…
– Ты помешалась на этом шейхе, – сердито обрывает Анжела. – Если он появится в нашем театре, побежишь предлагать себя?
– Не твоё дело, – огрызается Наила, – захочу и побегу.
Невольно стискиваю пальцами край сиденья. Мне нет никакого дела до шейха с его гаремами. Да и он, скорее всего, забыл обо мне. Но смотреть на Наилу почему-то становится неприятно. Поэтому я отворачиваюсь к окну.
Зря я сюда приехала. Могла бы и пропустить одни гастроли.
На горизонте появляются белые башни столицы. Перед воротами столпотворение. Здесь находится огромная площадка, которую создают сошедшиеся в этой точке семь дорог. Поместиться все прибывшие не могут, и по краю, вдоль каждого из шести путей, стоит очередь, кроме нашего.
Только сейчас задумываюсь, что на дороге, идущей от самого порта, по которой ехали мы, нам никто не попался навстречу. Мы никого не обогнали, и никто не обогнал нас. Как будто специально расчистили путь.
Есть у меня подозрение, кто мог об этом позаботиться.
Эта мысль подтверждается и тем, что наше приближение замечают сразу же. Центр площадки свободен от карет, там только люди толпятся. И десятка два стражников без труда оттесняют их в стороны, открывая нам путь.
Это и приятно, и тревожит. Не знаю, на какую благодарность рассчитывает Драгар, но едва ли у него получится чего-нибудь от меня добиться. Мужчине, у которого есть гарем, рассчитывать не на что.
С той стороны ворот нас встречает отряд городской стражи на лошадях. В их сопровождении мы ещё не меньше часа едем по прямой широкой улице.
Вот теперь шторки отдёргиваются, и мои подруги увлечённо обсуждают всё, что видят.
– Слишком много людей.
– Может, праздник какой-то?
– Смотри, какие ткани красивые. Ого! На вывеске написано, что это сиянский шёлк.
– Не факт, – остужаю я их восторги. – Нужно магией проверять. Здесь народ ушлый, часто бывают подделки.
– Но ты ведь знаешь, где можно купить настоящий шёлк?
– Конечно, всё решим.
Мне передаётся их воодушевление. И я тоже с удовольствием разглядываю лавки с нарядно украшенными витринами, трактиры с броскими вывесками.
По обеим сторонам улицы, плотно прижавшись друг к другу, выстроились двухэтажные дома из светлого камня.
– Здесь главный путь к центральной площади, – рассказываю я. – Все нижние этажи – под торговлю, а хозяева живут на верхних.
– Но здесь так шумно. – Анжела устало откидывается на спинку сиденья. – Я бы не смогла тут жить. И ни кустика, ни цветочка.
– Тебе и не придётся, – смеюсь я. – А кустики и цветочки будут. Ты же видишь, вокруг пустыня. Сады и парки могут себе позволить только очень богатые горожане.
И вскоре мои слова подтверждаются. Чем ближе к центру города, тем выше дома, тем больше между ними расстояние и больше зелени, очень необычной для тех, кто всю жизнь провёл в суровом Айсгарде. Фасады многих домов покрыты вьющимися растениями. На многих из них распустившиеся цветы. Хозяева стараются отличаться от своих соседей. Один дом утонул в лиловых соцветиях, другой – в красно-жёлтых.
– Да, – Элен обращает внимание всех на одежду снующих по тротуарам людей. – Анна рассказывала, но трудно было себе представить такое. Мужчины одеты легко, а женщины в таких тяжёлых накидках. Неужели и нам придётся умирать от жары в местных хламидах? Они ужасны.
– Не бойся, об этом позаботились. У нас будут накидки из той самой сиянской ткани, в которой тепло в холод и прохладно в жару.
– Ух ты, – расцветает улыбкой Наила. – И мы сможем прогуляться?
– Сможем, – отвечаю ей такой же улыбкой, радуясь, что с её лица исчезло мрачное выражение, – только немного приведём себя в порядок. И из плюсов: здесь можно носить не только платья, но и удобные шаровары.
Подруги смотрят с недоумением.
Мы наконец-то въехали на главную площадь Деиры. Она огромна. Слева находится здание мэрии, напротив неё – театр. Ну а прямо – кованые ворота, за которыми расположен зелёный массив. Там парк.
То есть сквозного проезда через площадь нет.
Наши кареты поочерёдно въезжают во двор здания, прилегающего к театру. Сначала пропускают те, в которых едет труппа, а уже затем остальные, везущие реквизит.
– Госпожа, Анна, – к нам в карету заглядывает директор театра, Оренто Дейоло. – Вас сейчас всех проводят в ваши комнаты и подадут обед.
– Ну что? Часа за два управимся? – несмотря на усталость после долгого пути, Анжеле не терпится отправиться на прогулку.
И, договорившись, мы расходимся по комнатам. Здесь меня ждёт сюрприз. И я не о букете, состоящем из сотни, если не больше, кроваво-красных роз.
Обычно мы селимся по двое, чаще всего я живу с Анжелой, но на этот раз мне предоставлены отдельные покои, да ещё и с прислугой.
Вот ещё… на гастролях я привыкла обходиться своими силами, без всяких там княжеских замашек. Короткое сражение с господином Дейоло, и Анжела перебирается ко мне, а служанки отправляются восвояси.
На выходе через два часа нас ждут: директор и с десяток воинов в белоснежных рубашках и чёрных шароварах. Это явно не городская стража. Похоже, кое-кто решил приставить к нам гвардейцев.
– Госпожа, Анна, – строго говорит господин Дейоло. – Даже не думайте отправиться в город без охраны.
Смешно. Хотела бы я посмотреть на человека, который попытается обидеть драконицу. Но думать надо не только о себе. И я правильно сделала, согласившись на сопровождение. Очень скоро толпа разделяет нас, но, судя по тому, что мой молчаливый страж не потерялся, а следует за мной, как приклеенный, подругам тоже ничего не грозит. За ними присмотрят.
Я сразу выбрасываю из головы весь клубок своих запутанных мыслей и переживаний и погружаюсь в водоворот южного заморского города. Обожаю толпу. Не меньше часа я скольжу между незнакомыми людьми, захожу в лавки, покупаю сладости у мальчишек прямо с лотков и тут же, на улице, с удовольствием лакомлюсь ими.
Останавливаюсь посмотреть на представление бродячего цирка. Хохочу вместе со всеми над проделками клоуна.
Чувствую себя лёгкой, почти невесомой.
Немного смущает запах восточных специй, который, как мне кажется, преследует меня всю прогулку.
Поскальзываюсь на брошенной кожуре какого-то фрукта. Но охранник и тут начеку. Мужская рука обвивает мою талию, удерживая от падения. Горячее дыхание обжигает моё ухо, и знакомый голос мурлычет:
– Я рад, что тебе нравится моя столица, Анна.
Глава 3. Необычная экскурсия
– Драгар? – вырывается у меня.
– Я, – подтверждает он, не выпуская меня из объятий.
Я начинаю приходить в себя и пытаюсь высвободиться, но наглец держит меня так, что я не могу восстановить равновесие. Делает вид, что отпускает, и я снова начинаю падать. А Драгар с коротким смешком притягивает меня к себе.
– Что ты творишь? – шиплю я.
– Не даю тебе упасть, – невозмутимо заявляет он. – Могла бы и спасибо сказать.
– А, по-моему, ты меня лапаешь, – рычу я, сбрасывая его ладонь со своего бедра и одновременно цепляясь второй рукой за его рубашку, чтобы удержаться на ногах.
Треск ткани едва слышен в гомоне толпы, но зато хорошо видна прореха на груди.
– Хм! Ты меня уже раздеваешь? Истинно огненный темперамент. Не ожидал от ледяной драконицы.
Мне наконец удаётся выровняться и повернуться к нему. Всё моё возмущение тонет в его чёрных смеющихся глазах.
– Что ты здесь делаешь? – стараюсь спрашивать как можно равнодушнее.
– Ты разве не заметила? Охраняю самую ценную гостью Амирата, – он проходится взглядом по моей фигуре, словно оглаживая меня.
– Мне бы вполне хватило твоего гвардейца, – верчу головой в поисках воина, ходившего за мной, словно приклеенный, больше часа.
Но его не видать.
– Ты меня потеряла? – смеётся Драгар за моей спиной. – Я здесь.
Только сейчас обращаю внимание, что одет Драгар так, как все его гвардейцы: чёрные штаны, белая рубашка, кривая сабля на поясе. А ещё у него неизменный кинжал. Ну конечно же, с этим кинжалом он не расстаётся. Как я могла не заметить эти знакомые ножны на фальшивом гвардейце?
– Но как так? – растерянно говорю я.
– Тебе ли не знать, что такое магия иллюзий?
Ну да, Лия ей мастерски владела. И её дар оказался очень кстати, когда мы спасались от старого шейха. Она смогла наложить иллюзию и на себя, и на меня. Но Драгар… получается, он в любой момент может представиться кем-то другим?
– Не знала, что ты владеешь этим даром, – хмурюсь я.
– Не я, мой начальник стражи наложил на меня заклятие.
Так вот почему мне мерещился знакомый запах.
– Ты ходил рядом со мной целый час под маской? Это возмутительно, Драгар.
– Зато я увидел, какая ты настоящая, – ни капельки не смущаясь заявляет он.
– Что значит настоящая?
– Ну при виде меня ты обычно делаешь строгое лицо, а сегодня я посмотрел, как ты умеешь веселиться. А заодно сделал тебе сюрприз. По-моему, он получился. М?
Вспыхиваю, потому что до сих пор ощущаю след от его лапищи на своём бедре. Нет, так не пойдёт. Дистанция, дистанция и ещё раз дистанция.
– Я должна поблагодарить вас за приём, Ваше Величие.
Бровь Драгара изумлённо изгибается.
– Какой приём? Какое ещё Величие? Что за официоз?
– Ну как же, мы добрались сюда без проблем, перед воротами не стояли в очереди.
– А-а-а, вот ты о чём, милая Анна. Так это не я. У нас такие законы гостеприимства.
– А то, что к девушкам охрану приставили? Разве не вы?
– Так, Анна, остановись. С каких пор мы на «вы»? Мы, прежде всего, хорошие знакомые, разве нет?
Просто знакомые? Он правда это сказал? Хочу объяснить ему, что он шейх, правитель страны и всё такое. Но Драгар бесцеремонно хватает меня за руку.
– Идём, я покажу тебе столицу.
– Постой, – перехожу на «ты», потому что «выкать» парню, который тащит тебя за руку сквозь толпу, раздвигая всех своими могучими плечами, сложновато.
Пытаюсь выдернуть руку, но куда там. Добиваюсь только того, что Драгар резко останавливается, и я с налёта впечатываюсь в его мускулистое тело.
– Что не так, Анна? Я всего лишь хочу показать тебе свой город. Я неплохо тут всё обустроил.
– Это неудобно.
– Да что ты? Я хозяин, ты гость, мы – хорошие знакомые. – Опять это слово «знакомые». А Драгар как ни в чём не бывало продолжает: – Если бы я приехал в ваш Айсгард, неужели ты не показала бы мне вашу страну? Идём?
Неуверенно пожимаю плечами. Может, и, в самом деле, ничего страшного? Покажет мне город. Это ни к чему меня не обязывает.
– К тому же, – Драгар наклоняется ко мне и говорит с доверительной интонацией, – ты себе представить не можешь, как мне надоели государственные дела. Хочется просто погулять в толпе, почувствовать себя свободным.
Но ведь это то же самое, что я чувствую. В этом мы похожи. И я сдаюсь. Позволяю Драгару утянуть меня за руку в самую гущу бурлящей толпы.
Факиры, глотающие пламя, фокусники, акробаты. Мы пробираемся от одной площадки к другой. Моё внимание привлекает танец с саблями. Заворожённо любуюсь росчерками клинков, гибкостью и мощью мужских тел.
– Не самое лучшее исполнение, – ревниво бросает Драгар и утаскивает меня дальше.
Останавливаемся возле старика в чалме, играющего на дудке. Перед ним корзина, над которой покачивается голова змеи.
– У вас какой-то праздник? – спрашиваю я.
Очень шумно, и я тянусь вверх. Драгар с готовностью наклоняется так быстро, что я не успеваю отстраниться и случайно задеваю губами его ухо. В этот момент людской поток прижимает меня к мускулистому телу, и я чувствую его дрожь. Или это моя реакция? Внизу живота тягучее и сладкое ощущение, похожее на расплавленный мёд.
Гаргулья ж задница. Зачем я согласилась на эту прогулку?
Драгар поворачивает голову так резко, что наши губы едва не соприкасаются, и я спешу отвернуться, делая вид, что просто хочу расслышать его ответ. Но легче от этого не становится. Теперь он словно невзначай касается моего уха губами, и по моему телу пробегает такая волна дрожи, что я забываю, кто я, где я и какая опасность мне грозит.
– Нет праздника, – хрипло говорит Драгар, – просто выходные.
Он произносит обычные слова, но голос его звучит так, словно он сообщает что-то, предназначенное только для меня. И наверняка чувствует, что я на это реагирую. Стыд какой. Пытаюсь отстраниться. На моё счастье, в этот момент человеческий поток меняет направление, и мне это удаётся.
Драгар выпрямляется и как ни в чём не бывало продолжает:
– У нас всегда так, только я давно не принимал в этом участия. Ты готова идти дальше?
Не дожидаясь моего согласия, переплетает свои пальцы с моими, прежде чем я успеваю возразить, и снова тащит меня в толпу.
Хаосова бездна! Что я творю?
Глава 4. Жареные крылышки в медовом соусе
В толпе находиться здорово, но рано или поздно устаёшь. Словно почувствовав, что я насытилась впечатлениями, Драгар увлекает меня в переулок.
– Постой, куда мы сейчас? – не выдерживаю я.
Он оборачивается только на мгновение, стреляет в меня своим невыносимо обаятельным взглядом, от которого по коже бегут полчища мурашек.
– Увидишь. – И снова тянет за собой.
Но тут уж я упираюсь. Голова и так кругом от впечатлений.
– Драгар, – добавляю в голос строгости. – Всё, достаточно. Я хочу вернуться обратно. У нас завтра первое выступление, а я устала и хочу есть.
Он делает шаг ко мне и так ловко подхватывает меня на руки, что я только ойкнуть успеваю.
– Ты что творишь?
– Ну ты же сказала, что устала, – улыбается Драгар, демонстрируя ровный ряд белых зубов. – Тут рядом отличный трактирчик, где подают одно из твоих самых любимых блюд.
– Это какое же? – От удивления даже забываю трепыхаться.
– Увидишь, – загадочно отвечает он. – Отдохнёшь и поешь. А после этого будет главный сюрприз.
– Отпусти, я сама дойду.
– Мне не тяжело.
Драгар действительно несёт меня как пушинку, даже скорость не сбавил.
– Да разве в этом дело! – возмущаюсь я. – Неудобно.
– Перед кем? – бровь Драгара изгибается, изображая непонимание. – Нас здесь никто не знает.
И вид у него совершенно невинный. Не понимает он, как же. Свожу брови над переносицей. В ответ получаю очередную довольную улыбку.
– Ты ведёшь себя бесцеремонно.
– Ой, только не говори мне, что ты любительница дворцовых церемоний. Княжна, которая предпочитает танцевать на сцене вместо того, чтобы чинно прогуливаться с подругами своего круга, обсуждая всё и вся. Мне, кстати, нравится, как ты танцуешь.
– Ты не видел! – восклицаю я. – Прошлый раз, когда мы были в Ангилье, я ни разу ни перед кем не танцевала.
– Ну это же не единственная твоя гастроль за эти месяцы.
У меня рот приоткрывается от удивления. Он что, был на каком-то из моих выступлений? Но это невозможно. Ни разу ни в Аэртании, ни в Айсгарде, ни в Драгонвэлле я не слышала о визите правителя Ангильи. А это было бы заметным событием. Не мог же он… да нет, глупости.
– Мы на месте, – заявляет Драгар.
И вместо того, чтобы просто поставить меня на ноги, подбрасывает в воздух и только потом ловит. Оказавшись без опоры, я инстинктивно хватаюсь за его плечи и буквально повисаю на нём. На мгновение. Но этого достаточно для того, чтобы наглец успел придержать меня за попу и только затем опустить на землю.
– Ну знаешь что… – возмущённо начинаю я.
– Всё готово, господин Лариан, – на крыльце заведения появляется колоритный мужчина в белой рубашке, красных шароварах и красной же бандане.
Он с низким поклоном распахивает перед нами дверь.
– Дра…
– Тс-с-с. – Драгар прижимает палец к моим губам и, наклонившись к самому уху, шепчет: – Я здесь инкогнито.
Я редко теряюсь, но этот невыносимый шейх постоянно ставит меня в тупик. Его палец сминает мои губы. Это похоже уже не на просьбу помолчать, а на ласку. Чёрные глаза слишком близко. Проходит несколько мгновений, прежде чем я понимаю, что давно уже пора отстраниться. Довольная улыбка на губах Драгара добавляет смущения. Мне становится трудно дышать, и… рыжие легко краснеют. Впрочем, едва ли я способна покраснеть ещё больше. С момента встречи с Драгаром я постоянно в таком состоянии.
Гаргулья задница! Да что со мной?
Мне нужна хотя бы малюсенькая передышка, чтобы взять себя в руки. Но Драгар явно не собирается мне её предоставлять. Обвив рукой мою талию, он увлекает меня внутрь заведения, где нас уже на входе встречают умопомрачительные ароматы. И вот сейчас всё уходит на второй план. Я чувствую зверский голод. Ко мне явно присоединилась моя драконица, учуявшая запахи мяса. Она у меня большая любительница поесть.
Мужчина в бандане проводит нас в зал с десятком ширм. Из-за некоторых доносится звон посуды. Там посетители.
– Пожалуйте, – распорядитель указывает на одну из ширм в глубине зала. – Ваше обычное место, господин Лариан. Можно нести заказ?
Драгар кивает и превращается в галантного кавалера, отодвигает стул для меня и помогает сесть. Сам усаживается напротив.
Появившиеся бесшумно девушки подают нам чаши для омовения рук.
На столе уже стоит прозрачный кувшин с ярко-красным напитком, явно холодным, потому что стенки запотели. Драгар наполняет два высоких стакана, и я осторожно подношу свой к губам. Знакомо пахнет какими-то ягодами.
– Морс из шикши.
У меня округляются глаза. Делаю небольшой глоток. Она родимая, наша северная ягода, которая даже у нас, в Айсгарде, считается деликатесом.
– Откуда?
– Это Ангилья, – самодовольно заявляет шейх. – Здесь есть всё.
Недоверчиво качаю головой. Всё равно не понимаю. Откуда он может знать, что я обожаю этот напиток?
А в следующий момент я удивляюсь по-настоящему. Закутанная в алую шаль подавальщица опускает на стол огромное блюдо с моими любимыми жареными крылышками.
– Вперёд, Анна, – подбадривает меня Драгар и, заметив, что я ищу взглядом столовые приборы, добавляет: – Их едят руками, верно? Так что давай по-простому.
И он первый берёт крылышко и с хрустом в него вгрызается.
«Аррр», – звучит у меня в голове голос моей Рэйры, и я понимаю, что мой внутренний зверь не намерен дольше ждать.
Приготовлено блюдо отменно. Корочка поджаристая, медовый соус придаёт сладость, а морс, которым это всё запивается, – приятную кислинку.
После того, как первый голод утолён, у меня появляется вопрос.
– Драгар, скажи честно…
– М?
– Откуда ты узнал, что именно я люблю?
– Жизнь будет слишком скучна, если мы будем вот так сразу получать ответы на наши вопросы, – смеётся Драгар, и без перехода начинает расспрашивать меня о жизни моего театра.
Удивляюсь только в первый момент, а потом увлекаюсь разговором. Драгар рассказывает об особенностях местных театров и внимательно слушает меня.
Сейчас он ведёт себя вполне по-приятельски. Мне даже хочется спросить себя: «А не почудились ли мне те знаки внимания, которые он мне оказывал?» Знаю, знаю, что не почудились, но если не попытаюсь сейчас обмануться, то опять начну краснеть. Вот сейчас мы с ним легко и непринуждённо болтаем. Пусть так и будет.
– Спасибо, – искренне говорю я, когда крылышки закончились, драконица, благодарно муркнув, притихла, а за окном, кажется, наступили сумерки. – Вот сейчас мне, действительно, пора.
– Ну уж нет. – Драгар встаёт из-за стола и подаёт мне руку. – Без сюрприза не отпущу. Я хочу, чтобы ты, когда вернёшься в Айсгард, вспоминала этот день как нечто особенное.
– Но я и так замечательно провела время. Мне даже неудобно, что отвлекла правителя…
– Ни слова больше. Идём.
Неуверенно опираюсь на протянутую руку. Меня не оставляет ощущение, что возможен какой-то подвох. Но Драгар так спокоен и уверен в своём сюрпризе, а кроме того, он вот уже минимум час ведёт себя по-дружески, без намёков и пристальных взглядов, что я решаюсь.
Может, меня ждёт какой-нибудь особенный фейерверк?
Мы снова оказываемся на улице. Я совсем не ориентируюсь в Деире. Была здесь пару раз, но в сопровождении отца и только в центре. А Драгар на этот раз увлекает меня в другую сторону. Шум улиц постепенно затихает.
– Драгар, куда мы идём? – начинаю беспокоиться я.
– Мы уже почти на месте. Если устала, могу понести, – с готовностью предлагает он.
– Не надо, я не устала, – вру я, хотя ноги отваливаются.
На этот раз он не настаивает. Ещё один поворот, и я узнаю въездные ворота в город. Но Драгар направляется не к ним, а к одной из сторожевых башен. Охранник с поклоном пропускает нас внутрь. Перед нами вверх спиралью уходит лестница с крутыми ступенями.
– Извини, Анна, но самой тебе будет сложно.
Возразить не успеваю, Драгар снова подхватывает меня на руки и легко, словно ему помогают невидимые крылья, начинает подъём наверх.
Всё это ненормально. Похоже, я опять куда-то влипла, но, в отличие от той истории, когда я оказалась на пиратском корабле, мне хочется застыть в этом моменте времени и ничего не менять. Не думать о том, что прилично, а что нет.
Я откуда-то знаю, что мне ничего не грозит, Драгар не переступит черту, которую нарисую я. Чувствую, что если я упрусь и потребую вернуть меня в театр вот прямо сейчас и немедленно, то он меня послушает… наверное. А завтра я и сама буду сожалеть, что ничего не узнала о приготовленном для меня сюрпризе. В том, что это нечто необычное и волшебное, я ни на мгновение не сомневаюсь. Трудно ждать от этого мужчины что-то заурядное.
Мы на вершине башни. Город раскинулся россыпью разноцветных огоньков. Красиво.
– Ты не туда смотришь. – Драгар берёт меня за руку и тянет к противоположному краю площадки.
Некоторое время всматриваюсь в темноту. Что там можно увидеть, кроме барханов, слабо освещённых только что взошедшим ночным светилом?
– Отсюда не видно, Анна, – сильные руки обнимают меня, прижимая к горячему телу. – А теперь мы полетаем.
Глава 5. Город Теней
Опора из-под ног исчезает.
В первые мгновения я теряюсь от неожиданности, зато моя Рэйра моментально просыпается. Чувствую её возмущение. Оно у нас общее на двоих.
Совершаю оборот, уступая ей управление. Рэйра выворачивается из когтей дракона, успевая ещё и за плечо наглеца цапнуть. За плечо только потому, что до горла не дотянулась.
Ну что ж, пожалуй, Драгар заслужил её гнев. В конце концов, сюрприз сюрпризом, а драконица не игрушка, чтобы её туда-сюда в лапах таскать.
Оскорблённо рыкнув, Рэйра гордо разворачивается обратно, как бы собираясь вернуться в город.
Тогда дракон шейха издаёт гортанный звук, что в переводе для меня моей девочкой означает: «Так летим или нет?»
И моя драконица зависает в нерешительности.
Дракон Драгара кружит чуть в стороне, не мешая нам принимать решение. При этом в пространство между Рэйрой и оставленным городом он не залетает. Вот если бы он попытался нам препятствовать, тогда у этого наглеца ничего бы не вышло. Но он не препятствует.
Хаосово любопытство. Рэйра ничем не отличается от меня в этом плане. Да и размяться она не прочь. Обычно в чужих государствах не рекомендуется летать чужим драконам без согласования с местными властями. Мало ли что может зверь натворить по незнанию, распугать стада, к примеру.
Поэтому Рэйру последний раз я выгуляла над морем и предупредила, что те пару-тройку недель, которые мы будем гостить в Ангилье, ей придётся обойтись без полётов. А тут такой шанс. Местный властитель не против, наоборот, очень даже за.
И мы решаемся.
«Но не в когтях и не на спине, – сообщает Рэйра любителю сюрпризов. – Мы сами».
Дракон Драгара берёт курс куда-то вглубь пустыни. Он летит не спеша впереди и чуть ниже Рэйры, приноравливаясь к её скорости.
Дракон крупнее Рэйры в полтора раза как минимум. В свете ночного светила, которое у них в Амирате называют Сеаной, его чешуя отливает серебром. Огромные крылья почти полностью заслоняют землю. Вместо того чтобы полететь параллельным курсом, Рэйра так и продолжает лететь над ним. И я неожиданно ощущаю, как её сердце начинает наполнять восхищение. А сердца наши, между прочим, связаны.
«Эй, милая, – осторожно зову я. – Ты там сильно не увлекайся».
«Хор-роший др-ракон, сильный», – заявляет она невпопад.
«Наглый и бесцеремонный», – уточняю я.
«Сюр-рприз», – напоминает она.
«Ладно, потерпим, но не вздумай на него западать».
Рэйра фыркает, передавая мне сложную эмоцию, которую можно трактовать и как «Не дождётся!», и как «Пусть для этого постарается».
Жуть какая. Не знаю, как там у драконов дела с флиртом обстоят, но после этого полёта я, пожалуй, приму меры. Никаких оборотов, пока не покинем Ангилью.
Дракон Драгара резко уходит в сторону, открывая вид на город. Знакомые ворота, башни.
Первая реакция – непонимание. Мы что, летели-летели, а сами незаметно вернулись обратно? Но это только первая мысль. Почти одновременно с ней я замечаю, что к этому городу не ведёт ни одна дорога. Да и ворота не ворота. В промежутке между сторожевыми башнями такая же каменная кладка, как во всей стене, окружающей город. И тем не менее они с Деирой похожи, как человек и его отражение в зеркале. Вглядываюсь внимательнее: так и есть. С этой высоты видна площадь, и на ней здание мэрии и театр поменялись местами. Если следовать по главной улице от ворот, то теперь театр будет слева, а мэрия – справа.
Понятия не имею, что всё это значит.
Обострённым драконьим зрением Рэйры рассматриваю движущиеся внизу силуэты. Люди как люди, но интуиция подсказывает, что не всё так просто. Что-то в них не так. Люди обычно более дёрганые. А у этих движения плавные, они словно плывут по улицам. И ещё странность: от каждого прохожего исходит свечение, как будто все они несут в руках разноцветные фонарики.
Драгар снижается первым, но не на сторожевую башню, а на башню мэрии.
Рэйра следует за ним, зависает над площадкой, на которой едва помещается громадный дракон, и, только когда он совершает оборот, опускается сама.
У нас давно отработан оборот на высоте полметра от поверхности, и я легко спрыгиваю на каменные плиты. В короткое мгновение перехода мне мерещится, что тени в углах площадки оживают и начинают двигаться к центру. Едва мои ноги касаются поверхности, Драгар немедля оказывается рядом и обвивает рукой мою талию. Оглядываюсь. Тени как тени. Лежат себе в уголочках и никуда не ползут.
– Это лишнее, – решительно говорю я, пытаясь освободиться. – У меня после полёта всё нормально с равновесием.
– Для этого города нелишнее, – мягко настаивает Драгар, не позволяя мне сбросить его ладонь.
И есть в его голосе нечто такое, что я перестаю трепыхаться, временно, конечно. Сначала послушаю, что он скажет, потому что моя интуиция ещё во время снижения намекнула мне, что с городом что-то не так.
– Это Город Теней, Анна, – объясняет Драгар, наклоняясь ко мне.
Он опять слишком близко, и я первым делом упираюсь ладонями в его грудь, пытаясь отстраниться, и только потом до меня доходят его слова.
– Из сказки? Здесь живут волшебные существа, создающие магические артефакты? – бросаю на лицо Драгара недоверчивый взгляд и мотаю головой. – Его же не существует!
Но часть меня уже понимает, что Драгар не шутит.
Я бросаюсь к ограждению, чтобы посмотреть вниз на площадь.
Движение получается резким, и я выскальзываю из его объятий. В тот же момент вокруг меня начинает сгущаться тьма.
– Нет! – рявкает Драгар, догоняя меня и беря за руку. – Не стоит отходить от меня, пока город тебя не примет.
Темная субстанция, появившаяся из ниоткуда, некоторое время колышется в воздухе, а затем растворяется.
– Что это? – шёпотом спрашиваю я.
– Стражи, они чувствуют в тебе иную стихию и волнуются. Этот Город – Теневая сторона Ангильи. Он появляется только тогда, когда Сеана становится полной, но открывается не всем. Чужеземцев здесь не бывает.
– Но я ведь…
– Ты мой гость. Ну что, хочешь взглянуть на сказку своими глазами?
Глава 6. Рождение Теней
– Погоди, – останавливает меня Драгар, когда мы, спустившись на первый этаж, оказываемся перед высокой резной дверью. – Держись рядом со мной.
Ощущаю беспокойство в его голосе.
– Они опасны? – К предвкушению чуда примешивается чувство тревоги.
– Со мной – нет.
Драгар переплетает свои пальцы с моими. И от этого собственнического жеста внутри появляется приятное ощущение защищённости. Точно ли только защищённости?
– Идём.
Тяжёлая дверь со скрипом открывается, а затем хлопает за нашими спинами.
И это единственный звук, который слышен на площади, полной народа. Меня оглушает… тишина. Толпа есть, а гула толпы нет, нет разговоров, смеха, вскриков.
Зато слух у местных жителей точно имеется. На звук открывшейся и закрывшейся двери они все как один поворачиваются в нашу сторону. И меня пробирает дрожь, потому что делают они это одновременно. Ну, может, и не все гуляющие по площади, но ближайшие точно. Вглядываюсь в лица: очень красивые, каждое по-своему, вот только выражение на всех одинаково спокойное, никаких эмоций. А ещё тела у них немного прозрачные, и в груди у каждого ритмично мерцает огонь. Ощущение, что это бьётся сердце.
Меня берёт оторопь, и я растерянно сжимаю руку Драгара.
– Всё хорошо, Анна, – говорит он, поглаживая тыльную сторону моей кисти большим пальцем.
Звук его голоса, кажется, разносится по всему безмолвному городу.
Но Драгара это не смущает, он уверенно тянет меня в гущу толпы. Люди, если это люди, расступаются перед ним, а на меня накатывает ещё одно ощущение несоответствия.
В толпе обычно много разнообразных запахов: пахнет едой, разгорячёнными телами, многообразием дамских парфюмов. Эта толпа не пахнет ничем. Издалека лёгкий ветерок доносит аромат цветов, который тут же перебивается запахом костра. А когда я случайно задеваю пальцами руку какой-то женщины, ощущаю холод. Мне ли, магу Льда, бояться холода? Но почему-то я инстинктивно прижимаюсь плечом к горячему, живому плечу Драгара.
– Холодные, как лягушки, верно? – По голосу понимаю, что он улыбается. – Зато в этом городе я могу тебя ни к кому не ревновать.
Его ладонь отпускает мою руку только для того, чтобы обвить мою талию, а затем чуточку сползти вниз и погладить бедро.
И я переключаюсь на более жизненное, шиплю возмущённо:
– Ты опять меня лапаешь?
– Ну вот перед Тенями тебе точно стесняться нечего.
– Да разве дело в этом? Ты…
– Анна, – с укором говорит этот невыносимый шейх. – Ты отвлекаешься на мелочи. Мы здесь не за этим.
– А зачем? Ты мне ничего не объяснил. Неужели эти люди и есть Тени? Что означают эти разноцветные огни внутри них?
– Какая же ты любознательная. Не всё сразу.
«А давайте, Владетель, я отвечу», – раздаётся приятный женский голос.
Из толпы выходит красивая девушка в нежно-голубом платье в тон к горящему внутри неё огню.
– Конечно, Лейла, – вежливо наклоняет голову Драгар.
«Добро пожаловать, Анна, в Эстеро – город Теней».
– Откуда вам известно моё имя? – начинаю я, а потом соображаю, что женщина «говорит», не раскрывая рта.
Она смеётся, и смех её звучит в моей голове серебряными колокольчиками.
«Разве у вас нет Тени? Все Тени мира связаны между собой. Всего о своих владельцах они не рассказывают, но кое-что мы знаем. Тем более вы уже были в Ангилье, и ваша Тень наведывалась к нам, когда вы спали».
– Зачем?
«Познакомиться на всякий случай. Когда в вашем мире человек уходит за грань, его Тень может постучаться в ворота нашего города. Но принимаем мы не всех. У нас строгий подход к отбору».
– А вы, то есть они, бывшие люди, чувствуют что-то после смерти?
«Не так, как живые».
– Понятно. – Мне становится грустно и зябко.
«Они чувствуют движение песка, могут предсказать приближение бури, реагируют на малейшие изменения воздуха, ловят яркие эмоции Теней, живущих вне этого города и получающих эти эмоции от своих людей. И поверьте, им кажется, что они не потеряли, а приобрели. Оттенков и граней у их ощущений становится гораздо больше».
– Разве это главное, Лейла? – перебивает Драгар, поглаживая мою руку. – У вас нет любви между мужчинами и женщинами.
Девушка в голубом снова заливается смехом. А я краснею и спешу перевести разговор на более приличную тему.
– А что означает цвет огоньков внутри вас?
«Разные по действию магические артефакты. Разве Владетель вам не говорил, что мы создаём их здесь?»
– Говорил, но про эти огоньки я почему-то думала, что это сердца.
«И это верно».
– Но как же тогда…
«Как мы можем расстаться с собственным сердцем? Всё просто. Мы его заменяем на более юное. Сегодня у вас будет возможность увидеть, как это происходит».
У меня даже дыхание перехватывает от предвкушения, но тут же возникает самый страшный вопрос.
– Но ведь для каждого артефакта требуется энергия, – осторожно начинаю я.
«Где мы её берём? Здесь, в Эстеро, находится источник стихии Земли. Из него мы черпаем силы, которые требуются для выращивания артефактов».
– То есть вы берёте силу для артефактов из естественного источника? – выдыхаю я с облегчением. – А я слышала, что…
«…что мы вытягиваем магию из девушек-невольниц? Нет, Анна, те истории действительно происходили в Ангилье, но не в этом городе. У нас возможна передача энергии от живых людей, но только добровольно».
– То есть вы не можете забрать силу без согласия мага?
«Почему не можем? Можем. Но нет необходимости, нам хватает источника, который создал для нас Первородный Дракон. Если человек пришёл к нам с добрыми намерениями и не вмешивается в наши традиции, мы его отпустим».
Последняя фраза звучит жёстко. Девушка произнесла слово «отпустим» таким тоном, что я услышала и пропущенную частичку «не». Ну уж не на ту напали, чтобы диктовать мне. Отбираю свою руку у Драгара.
– А можете и не отпустить? – дерзко вскидываю голову.
«Можем, – твёрдо отвечает девушка, и глаза становятся ярче, соперничая со светом, исходящим от артефакта, – потому что это наш город, переживший несколько поколений шейхов. И правила здесь устанавливаем мы. Но вам, Анна, не о чем беспокоиться. Вы гость нынешнего Владетеля. И если вы не передумали, мы можем допустить вас к ритуалу, как зрителя. Более того, если замена созревших артефактов происходит каждый месяц, то рождение новых Теней происходит один раз в год. Мы ждём этого именно сегодня».
– Я ещё ни разу этого не видел. – Слышу в голосе Драгара искреннее любопытство. – Остаёмся?
Он снова берёт меня за руку.
– Да, – соглашаюсь я.
Я чувствую исходящую от Теней опасность, но она только горячит кровь и будоражит воображение. Как отказаться от зрелища, недоступного почти всем людям мира? Никогда себе не прощу, если испугаюсь.
«Тогда идёмте. – Девушка одаривает нас мягкой улыбкой. – Рядом с окном выброса силы есть очень удобные места, откуда всё прекрасно видно».
Тени легко расступаются перед нашей проводницей и смыкаются за нашими спинами, отрезая путь обратно. Мне не по себе, но горячая ладонь Драгара придаёт уверенности.
В центре площади круглый бассейн с фонтаном в центре. Обычный, такой же, как в Деире. Только и он, похоже, является Тенью. Из круглых чаш совершенно беззвучно стекает вода. Ни единого всплеска.
С одной стороны от фонтана находятся три высоких стула, высеченных из какого-то камня. К ним и подводит нас девушка. Она садится на один из них, жестом приглашая занять другие. Ожидаю, что камень окажется холодным, но он, на удивление, тёплый, как будто успел впитать в себя за день много жаркого солнца Ангильи.
Едва мы устраиваемся, как воздух уплотняется, а земля под нами содрогается. Моя стихия моментально реагирует на мощный выброс чего-то чужеродного. Рэйра тихонько рычит. В воздухе разлито слишком много магии земли. Ток воды прекращается, и из фонтана золотистыми струями начинает извергаться песок.
Тотчас же, словно по команде, Тени надвигаются и уплотняются вокруг источника магии.
Они подставляют ладони под сверкающие в свете лучей Сеаны золотые струи, и по их предплечьям и плечам бежит сияющий поток силы, который, закрутившись спиралью, опускается внутрь. Сердца-артефакты вспыхивают ярче и раздваиваются. От фонтана Тени отходят уже с новым сердцем и артефактом в руках, уступая место другим.
Заворожённо смотрю на процессию огней, которых стало вдвое больше. И почти забываю о том, что нас ждёт ещё одно необычное зрелище.
Когда поток Теней иссякает, и вокруг фонтана остаётся их всего десятка два, с песком начинаются новые метаморфозы. Струи, едва покинув круглые чаши, свиваются в клубки, а затем золотистые комочки отрываются, плюхаются вниз и начинают расползаться. По форме они напоминают мелких зверьков: котят, щенят, крысёнышей. Бассейн уже полон песка, и новорожденные Тени без труда соскальзывают на брусчатку, где их подхватывают и уносят.
«Это Тени-няньки, они позаботятся о малышах, – объясняет Лейла и поднимается со своего места. – На этом всё. Вы позволите, Владетель, преподнести нашей гостье в подарок защитный артефакт от Диких Теней?»
– Разумеется, Лейла.
Девушка снова смеётся.
«Я так понимаю, вы за ним и пришли. Угадала?»
– Ничего от вас не скроешь.
Через мгновение в руках девушки оказывается голубой кулон. И я уже протягиваю руку, чтобы принять драгоценный подарок, как боковым зрением замечаю движение со стороны фонтана, и не только я: мы все трое синхронно поворачиваемся.
На брусчатку неуклюже сползает песочного цвета котёнок. Пошатываясь, делает несколько неуверенных шагов к нам, спотыкается и плюхается на живот. Брови Лейлы сходятся на переносице. Она поворачивается и делает жест рукой. Чувствуя, что что-то не так, я сжимаю руку Драгара.
– Что происходит?
«Недоразумение, – отвечает вместо него Лейла. – Он почти лишён магии. Для выращивания артефактов не годится».
– И что с ним будет? – предчувствуя плохое, спрашиваю я.
«Просто вынут из него магию», – холодно говорит Тень.
– И он умрёт? – с ужасом уточняю я.
«Тени не умирают, он просто исчезнет».
Недослушав, бросаюсь к малышу и подхватываю его на руки.
– Не смей к ней прикасаться, Лейла, – раздаётся за моей спиной рык Драгара.
Глава 7. Ловушка
«Она нарушила наши традиции, – звучит в голове возмущённый голос Лейлы. – Чужаки не должны прикасаться к новорождённым Теням».
– Брось, Лейла, – жёстко говорит Драгар, заслоняя меня собой. – Сама же сказала, что этот щенок ни на что не годен.
– Это котёнок, – зачем-то уточняю я.
«Вы не понимаете, Владетель. Она чужачка. Когда она покинет Ангилью, взять родившуюся в Эстеро Тень с собой она не сможет. И через год это милейшее существо пополнит когорту Одиноких Теней, тех самых, которые подкарауливают путников с даром и лишают их магии».
По моей спине пробегает холодок. Что я натворила? С раскаянием вспоминаю, сколько раз отец предостерегал меня от поспешных действий. Не зная всех традиций и законов Амирата, я в первый же день, точнее ночь, вляпалась по самые уши.
– Вина на мне: не предупредил, но, быть может, – Драгар оглядывается на меня, опускает взгляд на существо, которое я держу на руках, и снова поворачивается к Лейле, – эту проблему ещё можно решить? Если эта Тень останется в вашем городе с условием, что вы её не лишите магии…
«Вы можете поставить условие мне, – усмехается девушка. – Но не Первородному Дракону. Если человек соприкасается с новорождённой Тенью, привязка образуется мгновенно».
– И что теперь делать? – вырывается у меня.
«Мы просто вынуждены будем уничтожить её в тот день, когда вы покинете Амират, – в голосе Лейлы язвительные нотки. – Всего наилучшего, Владетель, и вам, Анна. Мне пора. Моё присутствие сейчас требуется в другом месте».
– Постой, Лейла, артефакт, – напоминает Драгар.
«А зачем он ей? У неё теперь собственная Одинокая Тень», – фыркает Лейла и растворяется в воздухе.
Оглядываюсь. Мы с Драгаром одни. Площадь пуста. Ни одной Тени. Драгар поворачивается ко мне, а я боюсь посмотреть ему в лицо. Я бестолочь. Привыкла делать то, что хочу, без оглядки на окружающих и правила, а потом получать выволочку от отца или брата. И так к этому привыкла, что и сегодня действовала порывисто, как подсказывало мне сердце. Вот только сейчас я не у себя дома, и подвела я не близкого родственника, а правителя чужого государства.
– Я не знала, – растерянно оправдываюсь я, ожидая упрёков и недовольства. – Что теперь будет?
Но вместо того, чтобы объяснить мне, что «надо головой думать, прежде чем действовать», Драгар загадочно улыбается. Он касается моих волос, заправляет прядь за ухо, а затем его пальцы невесомо скользят вниз и, коснувшись моего подбородка, мягко, но настойчиво поднимают моё лицо вверх, заставляя посмотреть в его глаза.
– Тебе ничто не угрожает, и с самого начала ничего не угрожало, – успокаивающе говорит он. – Иначе я не привёл бы тебя сюда.
– Я не о себе, – расстроенно объясняю я. – Я о нём. Получается, я не спасла, а только отсрочила его гибель? И когда я уеду…
Опускаю взгляд на зверька. Он сейчас совершенно не похож на Тень – обычный котёнок с влажной шёрсткой. Нос сунул мне подмышку и затих.
– Кто сказал, что тебе надо спешить с отъездом? – В голосе Драгара – бархат.
– Что?
Поднимаю глаза на шейха. Бровь изогнута, а на губах довольная улыбка.
Ахаю.
– Только не говори, что ты всё это подстроил.
Мне не просто воздуха сейчас не хватает. От неожиданной догадки во рту пересыхает, и я облизываю губы.
Взгляд Драгара немедленно на них останавливается, и он подаётся вперёд.
Делаю шаг назад, не выпуская из рук котёнка. В душе смятение. Что если так и есть? Тогда, несколько месяцев назад, Драгар, едва став шейхом, проявлял ко мне интерес. Но я всячески старалась избегать встреч наедине. А поскольку я была окружена родственниками, у меня это неплохо получалось. И хотя сердце моё в его присутствии ускоряло бег, я отлично понимала, что будущего у нас с ним нет. Мы из разных миров, именно миров. Традиции Амиратов с огромными гаремами не для меня. Так неужели он посмел? Внутри меня схлёстываются два чувства: в сердце появляется тёплое ощущение, а в сознании нарастает протест.
– Ты…
– Брось, Анна, – с самым серьёзным видом перебивает меня Драгар. – Я не настолько хорошо тебя знаю, чтобы просчитать, как ты поступишь в том или ином случае. Лейла в самом начале предупреждала, что традиции нарушать нельзя.
Молчу, глотая пахнущий цветами ночной воздух. Вроде да, меня предупреждали, но кто же знал, что под ноги вот так неожиданно бросится беззащитный комочек? Могла ли я осознанно поступить иначе? Едва ли. А если бы знала, что сделаю только хуже? Я ведь наверняка привяжусь к своей Тени. И как мне бросить её, зная, какая судьба ждёт бедняжку после моего отплытия?
Неужели я сама загнала себя в ловушку? И сейчас со своими подозрениями выгляжу как истеричная девица?
– Извините, Ваше Величие. – Кровь приливает к моим щекам, и я надеюсь, что в предрассветных сумерках это не очень заметно.
– Анна, всё в порядке, я не в обиде. – Лицо Драгара неожиданно озаряет лу
