Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена
Размер шрифта: 13
Перевод с японского и примечания Александра Долина
Составитель Александр Долин
Оформление обложки Вадима Пожидаева-мл.
В оформлении книги, помимо классической японской живописи, использованы иллюстрации Олега Усова, а также каллиграфические работы Станислава Усова
Книга рекомендована к печати Ученым советом факультета МЭиМП Национального исследовательского университета Высшая школа экономики
© А. А. Долин, состав, перевод, примечания, 2024
© О. Б. Усов, иллюстрации, 2024
© С. О. Усов, иллюстрации, 2024
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024
Издательство Азбука®
Осень
Приметы осени
* * *
- Ветер с моря подул —
- и прибрежной сосне передался
- осенний холод…
* * *
- В бамбуковой роще
- пролетит порой мотылек —
- осень так прохладна…
* * *
- Радуются луне
- в рощице ростки бамбука —
- остров Окубу…
На водах в Яманака
- Печаль осени
- осенила и меня
- в горячей купальне…
* * *
- Седьмая луна —
- колышет колосья проса
- осенний ветер…
* * *
- Осень как осень —
- только в этом году с душком
- свежего риса…
* * *
- Прозрачный воздух.
- Девочка маму зовет…
- Осенний день в Такахара…
* * *
- Погожая осень —
- на радостях где-то оставил
- дорожный посох…
В Цубахада со священником Химу
- Волн осенних разбег
- не увидит – но пусть хоть услышит
- мой слепой собеседник!..
* * *
- Мой урок на день —
- рисую цветок полевой.
- Приходит осень…
* * *
- Вот и проса метелки
- под ветром клонятся в полях —
- осенний ненастный день…
* * *
- Озимые сеют.
- Стали тени на поле длинней
- в лучах заката…
* * *
- Дыханье больного
- так неровно в осенний день —
- москитная сетка…
* * *
- Как я погляжу,
- нынче со́вка здесь за хозяйку —
- давнишний мой скит…
* * *
- Как дар бесценный
- приемлю осенних дней
- вешнюю ясность…
* * *
- Как вода в реке,
- под ветром колышется саса[1] —
- осень в Наосиро…
В думах о янтаре
- «Янтарная» – да,
- вот так я назвал бы сегодня
- золотую осень…
На горячем источнике Утиномаки
- Осень на реке.
- Подобрал у берега гладкий
- белый-белый камень…
* * *
- Над осенней рекой
- разносится гулкое эхо —
- забивают сваю…
* * *
- С вершины горной
- тропинка сбегает вниз.
- Осенний денек…
* * *
- Море и горы
- за родителей для нее —
- облачная вершина…
* * *
- Золотая осень!
- Как нитка, по склону вьется
- извилистая тропа…
* * *
- Золотая осень!
- Смотрит вдаль из-под руки
- юная островитянка…
* * *
- Для меня одного
- эти ясные «дни хризантем»[2] —
- мог ли я мечтать?!.
* * *
- Осенняя радуга
- отрывается, чуть потускнев,
- от вершин деревьев…
* * *
- Осенний денек.
- Макушки больших кипарисов
- склонились набок…
* * *
- Скорлупки ракушек.
- В осенний день на прогулке
- ласточки морские…
* * *
- Из алых листьев
- красная повязочка
- на заду мартышки…
* * *
- Вроде бы камень
- рассмотрел в зарослях саса —
- вот и весь мой осенний день…
* * *
- Осенний погожий день.
- Жницы перед началом работы
- собрались за чаем…
* * *
- Солнечным духом
- насквозь пропитан студеный
- осенний денек…
* * *
- Ясный осенний день.
- Воробьи не спешат возвращаться
- под свою застреху…
* * *
- Как листья дрожат!
- Меж них на ветру осеннем
- зябнет воробей…
* * *
- Сколько печали
- в красоте этих каменных форм!
- Светильник садовый…
* * *
- День осенний хорош!
- Поднимаются в ясное небо
- дымки очагов…
* * *
- Плетеная шляпа —
- кто шагает в осенний денек
- через перевал?..
* * *
- На тысячи ри[3]
- Реки Небесной теченье —
- поток бесшумный…
* * *
- Вослед облакам,
- плывущим по небосклону,
- ухожу и я…
Камакура
- Только ропот волн
- и молчание древних надгробий
- под небом осенним…
* * *
- Опоясан лесами,
- вздымается под облака
- осенний пик Киёдори…
* * *
- Такахара в огнях —
- пчел выкуривают земляных,
- провожают осень…
* * *
- Вот еще один дом
- огни погасил до рассвета.
- Холодная ночь…
* * *
- Холодный рассвет —
- так бодро заводит сутру
- юный послушник…
* * *
- «Осень уходит», —
- за обедом подумалось мне.
- Похолодало…
* * *
- Уходит осень —
- будто за руки взялись
- эти две сосны…
* * *
- В грустных раздумьях
- я глаз не сомкнул, утешаясь:
- «Верно, так ночь холодна…»
* * *
- Холод осенний —
- встав с постели, хожу взад-вперед
- по коридору…
* * *
- Заночевал
- под сводом большого храма —
- холод ночной…
* * *
- Юный послушник
- на рассвете в колокол бьет.
- Холодок ночной…
* * *
- Слышно, как пес
- пришел и воду лакает.
- Холод ночной…
* * *
- Промерз до костей —
- на дворе постоялом ночую
- у берега Удзи…
* * *
- Под ноги глядя,
- по лесу бреду наугад.
- Начинается осень…
Вечер 07.07[4]
- Веет во мраке
- едва заметной прохладой —
- начинается осень…
* * *
- Проплывают, дробясь,
- меж шныряющими угрями
- облачные пики…
* * *
- В осеннее небо
- упирается горный пик —
- будто совсем рядом!..
* * *
- Поднимаю взор —
- пагода уходит ввысь,
- в осеннее небо…
* * *
- Мацуяма —
- выше осенних небес
- вздымается замок…
* * *
- Очарованы флейтой,
- набегают волна за волной.
- Осень в бухте Сума…
* * *
- Пустотою небес
- бурый ком земли окружен…
- Осень в бамбуковой роще.
* * *
- Молодой бамбук.
- Разошлись, разделились ветки —
- на восток, на запад…
* * *
- Осень пришла —
- замечаю я по набухшим
- стручкам гороха…
* * *
- Осень пришла —
- пробуждение обещает
- бодрящую свежесть…
* * *
- Сплю спокойно днем,
- горному ручью доверив
- обмолот риса…
* * *
- Тучи с востока.
- Колосья риса в полях
- шелестят чуть слышно…
* * *
- Поле риса осенью —
- женщина сидит
- на рогожке…
* * *
- Лущат рис в селе —
- до чего хорош перестук
- этой лунной ночью!..
* * *
- Ставлю вещи на свет
- и смотрю, как рождаются тени
- в полдень осенний…
* * *
- Колокольчик медный
- позвякивает на ветру
- в осенний полдень…
* * *
- Осеннее поле пшеницы.
- На груди осталась метка
- от зубок малышки…
* * *
- Кончик трости моей
- осеннее поле измерил —
- измеряет другое…
* * *
- Над осенним жнивьем
- повсюду, куда ни глянешь, —
- отсвет заката…
* * *
- Напившись саке,
- домой поспешают крестьяне —
- по жнивью шагают…
* * *
- Рассвет настает.
- Голос колокола окутан
- пеленой тумана…
* * *
- Осенний рассвет —
- для полудюжины зрителей
- под коричным древом…
Отражение
- Осеннее солнце
- осветило деревню на дне
- в озере горном…
* * *
- Фудзи-гора,
- осеннее небо пронзая,
- вздымается ввысь.
* * *
- Прямо передо мной
- чернеют контуры Фудзи —
- сумрак осенний…
* * *
- Ночною порой
- сова отмеряет время.
- Перестук вальков…[5]
* * *
- Там и сям, там и сям
- отовсюду раздается
- перестук вальков…
* * *
- Вот уже два дня,
- как не слышу я валька
- с соседнего двора…
* * *
- Я дверь прикрываю,
- с деревьев глаз не сводя, —
- осенний сумрак…
* * *
- В миску бьет монах[6] —
- все гуще сумрак осенний
- на большой дороге…
* * *
- Вышел к воротам
- и в полумраке вижу —
- настала осень…
* * *
- Ну вот и мухи,
- пригорюнившись, сидят —
- настала осень…
* * *
- Настала осень —
- как же дивно на рукаве
- искрится роса!..
* * *
- Осень настала.
- Пряный вкус вяленой тыквы.
- Морось на душе…
* * *
- «Осень настала!» —
- ветер с моря о том возвещает
- зеленым полям…
* * *
- Осень настает —
- вот уже все в бутонах
- кусты хризантем…
* * *
- Осень настает,
- а в бамбуке еще звучит
- голосок цикады…
* * *
- Обезьяны пришли —
- и тотчас посыпались с крыши
- палые листья…
* * *
- С запада летят,
- чтобы осесть на востоке,
- палые листья…
* * *
- Все изгрызены —
- кто, когда так обглодал
- палые листья?..
* * *
- Осенний сумрак —
- вот и скелет большой рыбы
- море смыло волной…
* * *
- Корова бредет
- по склону Бисямонтена —
- осенний сумрак…
* * *
- Видны под водой
- приставшие к каменным глыбам
- палые листья…
* * *
- Осенняя ночь.
- Неумело путник латает
- худое платье…
* * *
- В осеннюю ночь
- все думаю, как незаметно
- я постарела…
* * *
- Одинокий гусь
- пролетел, чуть луны не касаясь,
- осенней ночью…
* * *
- В обители горной
- так тускло светит фонарь
- осенней ночью…
* * *
- Одна за другой
- звезды падают ночью осенней
- над горою Кинка…
* * *
- Осеннюю ночь
- провожу один в комнатушке
- «веселого дома»…
* * *
- Там, за хижиной,
- о приходе поры осенней
- грустит виноград…
* * *
- Туман поутру.
- Вдалеке забивают сваю:
- бам-бам-бам-бам…
* * *
- В монастыре
- огней почти что не видно.
- Холодная ночь…
* * *
- Обитель Сума.
- Прохожу мимо ворот
- холодной ночью…
* * *
- Ночи все холодней —
- вот уже и мошки ночные
- не летят на свет…
Четыре-пять дней назад я посе тил Мокусэцу[7] и, получив большое удовольствие, пробормотал такое хайку
- Осень уж близка.
- Как же на душе отрадно
- в тесной комнатке!..[8]
* * *
- Рассеялись ночью
- сгустившиеся облака.
- Осенние горы…
* * *
- Осенние горы —
- в узкую расселину
- садится солнце…
* * *
- Никто не пройдет
- по тропинке меж полей
- с пикой на плече…
* * *
- К холодной закуске
- слетаются комары —
- близится осень…
* * *
- Река Могами —
- как быстро она уносит
- память о лете…
* * *
- Ох, скоро осень!
- Из-под спального халата
- торчат две ноги…
* * *
- Ранняя осень —
- чему же так удивлен
- старый гадальщик?..
* * *
- Ранняя осень —
- сквозь вечерний сумрак светит
- огонек в окне…
* * *
- Ранняя осень.
- Посреди зеленой лужайки
- один бурый колос…
* * *
- Ранняя осень.
- Купать лошадей привели
- к реке Могами…
* * *
- Ранняя осень.
- В поднебесье ястреб парит
- над горами Ава…
* * *
- Ранняя осень.
- Подле самого изголовья
- слышен рокот моря…
* * *
- Ранняя осень.
- Я в руки взял саранчу —
- мягкая на ощупь…
* * *
- Путешественник!
- Ранней осенью в лодке плыву
- по реке Могами…
* * *
- Осенью ранней
- пообедали с другом – и вот
- снова расстались…
* * *
- Облаками затянет
- вершину Такэ-горы —
- и вновь мне грустно…
* * *
- Цветов полевых
- рисовать мне уже не придется —
- подходит осень…
* * *
- Ох, достала меня,
- вконец замучила бедность.
- Осеннее утро…
* * *
- Растоптанное
- тельце маленького краба.
- Осеннее утро…
* * *
- Осенние звезды —
- иссиня-зеленый свет
- над горным пиком…
* * *
- Словно струи песка,
- текут облака в поднебесье
- осенним утром…
* * *
- Середина осени.
- Гляжу с бататового поля
- на огонек в окне…
* * *
- Выкопан батат —
- и в ботве на горном поле
- мерзнут лягушки…
* * *
- Отчего в эту осень
- я чувствую, как постарел?
- Птицы в облаках…
Катада
- И здесь наблюдаю,
- как тянутся птицы на юг
- с гнездовий озерных…
* * *
- Пролетела на юг
- птица с добычей в клюве —
- ягода, наверно?
Река Макацу, павильон четырех часов
- Снова из облаков
- появляются резвые пташки
- в небе огромном…
* * *
- Как встречать осень?
- Одиноко свищет птица
- на голой ветке…
* * *
- Под мелодию флейты
- набегают волны на брег —
- осень в бухте Сума…
* * *
- Поздняя осень.
- Интересно, кто же такой
- этот мой сосед?..
* * *
- Сосед за стеной
- громыхает котелками.
- Как ночь холодна!..
* * *
- Вот и холода!
- Вдалеке больной журавль
- один на лугу…
* * *
- В осенних цветах
- вольно лошади пасутся
- посреди луга…
* * *
- В десятый месяц
- никуда я не хожу —
- и гости не приходят…
* * *
- Осенняя грусть!
- Как вздох, из далекого храма
- отзвук колокола…
* * *
- Время ужина —
- сквозь раздвинутые двери
- осенний закат…
* * *
- Осеннее небо.
- Солнце село – и на горизонте
- высятся два пика…
* * *
- На голом суку
- устроилась на ночь ворона.
- Осенний вечер…
Горная хижина в ущелье
- Ясна и прозрачна
- обитель закатного солнца
- близ осенних снегов…
* * *
- Выйдя из ворот,
- и я стану странником.
- Осенний вечер…
* * *
- Ну вот и свернул
- свиток в изголовье ложа —
- осенний вечер…
* * *
- Кто-то пришел —
- наведался в гости к кому-то.
- Осенний сумрак…
* * *
- Осенний вечер.
- «Вам светильник принести?» —
- голосок жены…
* * *
- В приюте моем
- опять настает незаметно
- осенний вечер…
* * *
- «Скри-и-и-ип» —
- закрывают ворота в храме.
- Осенний вечер…
* * *
- Задумался я
- об отце, о матери.
- Осенний вечер…
* * *
- В сей бренной жизни
- наконец-то краткий досуг.
- Осенний вечер…
* * *
- Будто тут не знают
- о грядущей зимней стуже —
- вечер осенний…
* * *
- Осенний вечер.
- Ветер в дырках на рваных сёдзи[9]
- звучит как свирель…
* * *
- Осенний вечер.
- Беззвучно мимо летит
- черная ворона…
* * *
- Дорожная даль —
- путников нигде не видно.
- Осенний вечер…
* * *
- У этой печали
- и радости не отнять.
- Осенний вечер…
* * *
- Сидит девчушка,
- ужин кушает одна.
- Осенний вечер…
* * *
- Малое дитя
- улыбается себе…
- Осенний вечер.
* * *
- В осеннюю ночь
- просыпаюсь – как бы снова
- посмотреть тот сон!..
* * *
- Осенняя ночь —
- кто храпит, кто смотрит сны.
- Сверчки стрекочут…
* * *
- То ли сон такой…
- Отчего я ночью плачу?
- Олень протрубил.
* * *
- Ах, бренный наш мир!
- Чуть заметно в тучах мерцают
- дальние звезды…
* * *
- Сверчки верещат.
- Луна в небесах восходит.
- Все темней в саду…
* * *
- Как грустно смотреть!
- Монашка, совсем одна.
- Сверчки стрекочут…
* * *
- Даже сладкий храп
- тонет в этом громком хоре —
- осенние цикады…
* * *
- В свете луны
- хризантемы то белы, то жёлты.
- Поздняя осень…
* * *
- Нас одиннадцать —
- и все едины душой.
- Поздняя осень…
* * *
- Конец хризантем?
- Увядшие грозди глициний?
- Поздняя осень…
* * *
- Должно быть, осень
- пробралась сквозь щели ставней —
- на свечу подула…
* * *
- Брюзжанье мое
- покорно слушает стенка.
- Осенний вечер…
* * *
- Эх, когда бы она
- и брюзжанье мое понимала!
- Нынешняя луна…
* * *
- Ведь вот незадача —
- человеком явиться на свет!
- Осенний вечер…
* * *
- Зажигаю огонь —
- и один коротаю тоскливо
- осенний вечер…
* * *
- Огоньки вдали —
- кто-то коротает ночь
- порой осенней…
* * *
- Вот так, полагаю,
- и выглядит огненный ад —
- закат осенний…
* * *
- Намело издалёка
- палых листьев во двор ко мне.
- Поздняя осень…
Сумрак осени
- Поздняя осень.
- Вечер. Женщину вижу вдали…
- О, как тоскливо!
* * *
- Уж давно ничего
- в моей жизни не происходит.
- Хмурый осенний вечер…
К портрету Басё
- Осень твоя отошла —
- вот и моя уходит.
- Комната в пять татами…
* * *
- Позднюю осень
- на горе Эйдзан я встречаю.
- Воспоминанья…
* * *
- «Темнеет уже!» —
- где-то рядом голос ребенка.
- Кончается осень.
* * *
- В дождливые дни
- вдвойне одиноко, тоскливо.
- Кончается осень…
* * *
- В ручье при храме
- нынче дынь не видно —
- кончается осень…
* * *
- Темнеют горы,
- от осенних кленов приняв
- багряный отсвет…
* * *
- Навещая больного,
- каждый раз все отчетливей вижу:
- поздняя осень…
* * *
- Никого вокруг —
- только воет во мраке собака.
- Поздняя осень…
* * *
- И вот снова она —
- та, что некогда тихо сказала:
- «Поздняя осень…»
* * *
- Поздняя осень.
- Над холмами в лучах заката
- перистые облака…
* * *
- С ущербной луной
- поздней осенью гуси сдружились
- у себя на пруду…
* * *
- Поздняя осень.
- Погружен в раздумья, оставил
- до полудня лампу…
* * *
- Слушаем вместе,
- как с ивы листва опадает —
- хозяин и я…
* * *
- Не успев расцвести,
- в тот же день опали под ветром
- цветы горчицы…
* * *
- Уплывает лодка —
- все дальше и дальше дни
- осени минувшей…
* * *
- Улетали вчера
- и еще улетали сегодня —
- вот и нет гусей…
* * *
- От поля к полю
- слышится знакомый гомон —
- улетают гуси…
* * *
- Долгая ночь.
- Огонек мелькнул сквозь сёдзи —
- прохожий с фонарем…
* * *
- Долгая ночь.
- В плеске волн ловлю отголосок
- заветной думы…
* * *
- Долгая ночь.
- Вот думаю, как же все будет
- через тысячу лет…
* * *
- Долгая ночь.
- Обезьяна гадает, как в речке
- выловить луну…
* * *
- Всю долгую ночь
- разглядываю морщинки
- на изголовье…[10]
* * *
- С ветки на ветку
- перепорхнет фазан —
- долгая ночь…
* * *
- Провожаем осень —
- ни тебе, ни мне ни о чем
- сожалеть не стоит…
* * *
- Вот и спрятался
- в травах осени уходящей
- ручеек на лугу…
* * *
- Уходящая осень!
- Бьет колокол в маленьком храме
- великой Нара…[11]
* * *
- Уходящая осень!
- На улице Нара в лавчонке
- бронзовый будда…
* * *
- Вот и ты познаешь
- печаль, что извечно сокрыта
- в осени уходящей…
* * *
- Меж облаков
- первый снег осенний кружится —
- дороги странствий…
* * *
- Навещаю погост.
- О, как малы и невзрачны
- могилы предков!..
* * *
- Мох зеленый примят —
- видно, кто-то здесь поскользнулся.
- Кладбищенская дорожка…
* * *
- Кружатся птицы,
- вьются дымки костров
- над лугом увядшим…
* * *
- Метелки мисканта
- машут осени уходящей:
- «Прощай же! Прощай!»
Небо и стихии
* * *
- В Мацусиме[12] я —
- под луной и звездами
- летят островки…
* * *
- С веток дубовых
- осыпало наземь листву
- осеннее небо…
* * *
- К дереву прислонюсь —
- так редки листья на ветках!
- Луна и звезды…
* * *
- Вот и вышла ночь
- из врат дзэнского храма —
- луна и звезды…
* * *
- Долго-долго висит
- одинокое облачко в небе,
- зацепившись за месяц…
* * *
- Вылил из бадьи
- всколыхнувшуюся луну —
- взглянул на небо…
* * *
- Луна в эту ночь
- заполняет до краев
- кружок зеркала…
* * *
- В лунную ночь
- загорелась на небосклоне
- среди прочих моя звезда…
* * *
- В лунную ночь
- на песчаном берегу
- чайка-малютка…
* * *
- Вселилась печаль
- в мелодию сямисэна[13]
- под луной в ночи…
* * *
- Милостью дождя
- нынче ночью все забыли,
- что где-то есть луна…
* * *
- Утих шум дождя —
- и взглянуть на округу выходит
- поздняя луна…
На озере. Большая заводь
- Лунная ночь.
- Отраженное гладью озерной,
- доносится эхо…
* * *
- Так за разговором
- прямо в наши миски с похлебкой
- прокралась луна…
* * *
- Полночь настает —
- добрались до краев жаровни
- лунные блики…
* * *
- Река Фумото —
- будто бы с луны спустились
- угри в затоне…
* * *
- У реки Камо
- собирается народ —
- любуемся луной…
* * *
- Бездомный странник
- видит, как во всех домах
- любуются луной…
* * *
- Берег моря в пять ри
- луна обнимает сияньем —
- ночлег мой в пути…
* * *
- И в каждой волне
- смутный лик луны гнездится —
- прибой близ Сэта…
* * *
- Шум быстрины —
- но уж нет серебристой форели,
- что играла в лунную ночь…
* * *
- О скорой смерти
- и не ведает форель
- там, на быстрине…
В горах
- Цветы на ветвях
- серебрятся в сиянии лунном —
- плетень в тумане…
* * *
- Вот и померкло
- сиянье луны на дороге
- под уступом горным…
* * *
- Глубокая ночь —
- как будто сместилось русло
- Реки Небесной…[14]
* * *
- Бурное море.
- Протянулась до острова Садо[15]
- Небесная Река…
* * *
- Что за дивный вид!
- Сквозь рваные сёдзи сияет
- Небесная Река…
* * *
- Одним концом
- нависает она над горами —
- Небесная Река…
* * *
- Дождь над хижиной.
- А в ней всего и есть, что хайку
- с осенней луной…
* * *
- Замечательный вид —
- гору Фудзи туманом окутал
- моросящий дождик…
* * *
- Осенняя морось.
- Никнет папоротник меж камней
- на горных кручах…
* * *
- Осенняя морось.
- Остались стоять на жнивье
- два-три колоска мисканта…
* * *
- Облака на заре —
- это осень идет, нависая
- над перевалом…
* * *
- Рассветный туман —
- на картине[16], словно во сне,
- бредет прохожий…
* * *
- Сквозь рассветный туман
- шум ярмарки в горном селенье
- на тысячу дворов…
* * *
- Сквозь густой туман
- о чем это там перекличка
- с лодки и с холма?..
* * *
- Туман над рекой.
- Лошадей загнали в воду —
- плещется вода…
* * *
- Туман над рекой
- слегка развеяло ветром —
- проглянула лодка…
* * *
- Не там ли омут,
- загубивший столько душ?
- Пелена тумана…
* * *
- Рассветный туман.
- Кто-то бродит с колотушкой:
- тук-тук-тук-тук-тук…
* * *
- Рассвет настает —
- и туман с горы Асама
- окутал столик…
* * *
- Вот и стрекозы
- больше не мельтешат —
- восходит месяц…
* * *
- Вечер полной луны[17] —
- к хозяйке соседнего дома
- заявилась гостья…
* * *
- Мимо порта родного
- в сиянье полной луны
- на корабле плыву…
* * *
- Дробится, дробится —
- но там же, где и была,
- луна в потоке…
* * *
- Перекувырнулась
- и поплыла себе прочь
- луна в потоке…
* * *
- Поспешает луна,
- хоть капли дождя не просохли
- на ветвях дерев…
* * *
- Быть может, луна —
- застывший на небе сгусток
- ночной прохлады?..
* * *
- Из переплетенья
- густых всевозможных теней
- луна восходит…
* * *
- Ясная луна —
- на циновку в комнате
- легла тень сосны…
* * *
- Кончается осень.
- В ясном свете луны замечаю:
- постарел мой гость…
* * *
- На лицо мое
- с отвращением взирает
- луна в зеркале…
* * *
- Сквозь сеющий дождь
- под окном шлеп да шлеп каштаны.
- Луна в тумане…
* * *
- В коровьем хлеву
- замычал протяжно вол.
- Луна в тумане…
* * *
- Напрасно зову —
- она уже не вернется.
- Луна в тумане…
* * *
- Вихрю в небесах
- лучше нет попутчика,
- чем ясная луна…
* * *
- Куда так спешит
- в полнолуние корабль,
- паруса подняв?..
* * *
- В полнолуние
- будто комната просторней —
- время к рассвету…
* * *
- Полнолуние —
- лишь закончили уборку
- в храме Дзэнко-дзи…
* * *
- Полнолуние —
- снуют, суетятся люди
- в храме средь полей…
* * *
- Даже в котелке,
- где варятся нынче бататы,
- мерцает луна…
* * *
- Луна в небесах.
- Через бедный квартал шагаю,
- залит сияньем…
* * *
- Блики в небесах —
- чуть заметна, бродит в тучах
- осенняя луна…
* * *
- Так вот для чего
- эта хижина в горах —
- осенняя луна!..
* * *
- Преграждает путь
- налетающему ветру
- свет поздней луны…
* * *
- Синяя цапля
- голос вдруг подала
- этой лунной ночью…
* * *
- Из травы луговой,
- что прибита осенним вихрем,
- восходит луна…
* * *
- Луна и цветы —
- только ими в бренной жизни
- тешится старец…
* * *
- Луна и цветы —
- да больному от зрелищ этих
- радости мало…
* * *
- Полнолуние.
- Расползается дымок
- по глади воды…
* * *
- Полнолуние —
- озаренная сияньем,
- недвижна вода…
* * *
- Полнолуние —
- и о море уже забыто,
- и гор не вижу…
* * *
- Полнолуние —
- луг как будто вдвое больше,
- чем при свете дня…
* * *
- Плавает чирок:
- то нырнет, то отряхнется.
- Луна в волнах…
* * *
- Облака порой
- расходятся, чтобы люди
- увидели луну…
* * *
- О, если бы месяц
- стал сегодня полной луною!
- Все празднуют Бон…[18]
* * *
- Луна в праздник Бон.
- «Что ж вы спите в такую пору?!» —
- стучат в ворота…
* * *
- Как ярко сияет
- над долиною нашей месяц
- в ночь праздника Бон!..
* * *
- До праздника Бон
- будто то была и не осень —
- фонари на воротах…
* * *
- Полнолуние —
- а кто-то знай себе толчет
- тесто для моти…[19]
* * *
- Полнолуние —
- гуляю вокруг пруда
- всю ночь напролет…
* * *
- Полнолуние —
- петухи с воронами
- кричат в одно время…
* * *
- Полнолуние —
- даже голубь выглянул
- из-под застрехи…
* * *
- Полнолуние —
- нынче и вулкан Асама
- притих на время…
* * *
- Полнолуние —
- на опорный столб веранды
- обопрусь спиной…
* * *
- Полнолуние —
- в полутьме так и кишат
- фигуры людей…
* * *
- Полнолуние —
- стелю поровней циновку
- в гостинице у моря…
* * *
- Полнолуние —
- мрачны ветхие руины
- чьей-то хижины…
* * *
- Полнолуние.
- Вниз по склону горы ползет
- пустая телега…
* * *
- Полнолуние —
- и не важно, что все небо
- нынче в облаках…
* * *
- Полнолуние —
- с небесами готовы слиться
- деревья и травы…
* * *
- Полная луна:
- куда бы ты ни пошел,
- она в небесных высях…
* * *
- Полная луна,
- так прекрасна и чиста,
- плывет по небу…
* * *
- Полная луна —
- в краю Иё, в Мацуяме,
- десять тысяч крыш…
* * *
- Ночь полной луны —
- среди туч луна кочует
- в небесных далях…
* * *
- В парке Кэмбэй
- я ночью жду, когда выйдет
- луна из-за туч…
* * *
- На гребне утеса
- еще один примостился
- созерцать луну…
* * *
- В умывальнике
- постирал слегка луну
- и выплеснул вон…
* * *
- Нет в деревушке
- ни рыбы, ни даже цветов —
- лишь луны сиянье…
* * *
- Ясная луна:
- легли тени от деревьев,
- тени от людей…
* * *
- Быть может, луна
- сама подает нам голос?
- Кличет кукушка…
Каруидзава
- Склоны гор вдалеке —
- желтизна где бледнее, где ярче…
- Голос кукушки.
* * *
- Ясная луна —
- и нигде не сыщешь тени,
- чтоб вытряхнуть пепел…
* * *
- К спящим кабанам
- прямо в логово прокралась
- ясная луна…
* * *
- К деревцу груши
- пришел, чтобы полюбоваться
- полнолунием…
* * *
- Бедный паренек
- рушит, рушит себе рис,
- любуясь луной…
* * *
- Из горного храма
- слышится, как рушат рис.
- Лунная ночь…
У Кито слушаю хор лягушек
- Слушаем луну,
- созерцаем хор лягушек.
- Заливное поле…
* * *
- Прямо по молнии
- ходят босые крестьянки —
- заливное поле…
* * *
- Постучаться бы
- поскорее в храм Мии-дэра!
- Луна сегодня!..
* * *
- Ярко светит луна,
- но тени берез незаметны —
- роща в тумане…
* * *
- То к верхушке сосны
- прицепляю луну, то снимаю —
- сижу, любуюсь…
* * *
- Луна в эту ночь!
- Право, трудно поверить, что в мире
- нет другой такой…
* * *
- Да есть ли меж нас
- хоть один, кто за кисть не возьмется?!
- Луна в эту ночь!..
* * *
- Хотя бы ее
- вор украсть у меня не решился —
- луна в окошке…
* * *
- Осень жизни моей!
- А луна совершенна, как прежде,
- всему вопреки…
* * *
- Любованье луной —
- меж собравшихся на веранде
- нет красивых лиц…
* * *
- Синдатэ —
- из-под моста любуюсь
- сегодняшней луной.
* * *
- Красная луна:
- чья же все-таки она? —
- Ответьте, детишки!
* * *
- Вечерняя луна.
- На сковороде пищат
- слизняки-живородки…
* * *
- Ясная луна —
- а под ней, как видите,
- моя хижина…
* * *
- В свете ясной луны
- тростниковая лачуга
- притулилась с краю…
* * *
- Со стражем моста
- беседуя неторопливо,
- провожаю луну…
* * *
- Ликом полной луны
- любовался я лишних два года
- в нашем бренном мире…[20]
* * *
- Одинокий дом —
- в вышине над травами луга
- луна заходит…
* * *
- Любовался луной —
- тень моя плетется обратно
- вместе со мною…
* * *
- Закатилась луна,
- оставив в комнате только
- уголки стола…
* * *
- Осенний ливень —
- бреду по мокрой траве
- меж струй секущих…
* * *
- Осенний ливень —
- а соломенный мой плащ[21]
- еще не промок…
* * *
- Осенний ливень —
- к самым корешкам травы
- прибило светлячка…
* * *
- Осенний ливень.
- Я пишу путевые заметки —
- один на свете…
* * *
- Лик вечерней луны
- густо струями заштрихован —
- осенний ливень…
* * *
- Ливень осенний.
- Соболезную в письме —
- человек скончался…
* * *
- В заброшенный дом
- захожу, гэта[22] не снимая.
- Осенний ливень…
* * *
- А в прошлую ночь
- лил без остановки ливень —
- звездные чертоги!..
* * *
- В тех двух домишках
- отбивают тесто для моти
- под осенним дождем…
* * *
- Магнолии отцвели.
- Созревает конский каштан.
- Первый ливень осенний…
* * *
- Под ливнем осенним
- за цветами пошла она в горы…
- Этот девичий лик!
* * *
- Дождливая ночь —
- в доме на околице
- разучивают танцы…
* * *
- Сняли поклажу —
- как же лошади зябко стоять
- под дождем осенним!..
* * *
- Осенний ветер.
- Дровосек с рыбаком в таверне
- распевают песни…
Горячие источники в Юта
- Осенний ветер.
- На дворе постоялом в горах
- редкие гости…
* * *
- То ли плачет,
- то ли смеется тэнгу[23] —
- осенний ветер…
* * *
- Осенний ветер —
- сезон кардамона из Такаи,
- форели из Мицу…
* * *
- Бюльбюль все кружит —
- не дает ему сесть на землю
- красочный ветер…
* * *
- Осенний ветер.
- У пичуг переполох:
- загомонили…
* * *
- Встретил вола —
- год назад я его и продал.
- Осенний ветер…
* * *
- Старческая плоть —
- вот прощальный мой подарок
- осеннему ветру…
* * *
- Что он удит весь день,
- не страшась осеннего ветра,
- одинокий рыбак?..
* * *
- Осенний ветер.
- Накопилось немало дум
- в душе у Исса…
* * *
- Каково мне будет?
- Предсказанья вытянул
- на осеннем ветру…
* * *
- Осенний ветер —
- в развилину между стволов
- забилась птица…
* * *
- Осенний ветер.
- Как любила она рвать
- красные цветы…
* * *
- Траву на лугах
- пригибает необоримый
- осенний ветер!..
Ночую в храме Дзэндзё-Дзи в Кага
- Всю ночь напролет
- слушаю осенний ветер
- на горе Ура…
* * *
- Какая печаль!
- Дрожит на ветру осеннем
- леска удочки…
Сложено в пути
- Странствие странствий —
- и вновь в странствиях тех
- ветер осенний…
На смерть Иссё[24]
- Пусть надгробье дрожит
- от громких моих рыданий!
- Осенний ветер…
На смерть дочери
- Осенний ветер.
- Она больше не попросит
- аленький цветок…
* * *
- Осенний ветер
- шуму падающих струй
- прибавил силы…
* * *
- Силятся догнать —
- летят за промчавшимся вихрем
- листья с деревьев!..
* * *
- На цветы вьюнка
- обрушился он поначалу —
- осенний вихрь…
* * *
- Крыша амбара
- солнцем озарена.
- Осенний вихрь…
* * *
- Невыносимо!
- Над пагодой воет и свищет
- осенний вихрь…
По случаю прощания с усоп шим Басё тороплюсь на встречу с друзьями в храм Кисо
- Осенний вихрь
- веет в спину мне, задувает
- даже под седло…
* * *
- Осенний вихрь
- по берегу разметал
- иголки с сосен…
* * *
- В этот ясный день,
- срывая сосновую хвою,
- налетает ветер…
* * *
- Осенний вихрь
- цепляется за клюку —
- вниз бредет старушка…
* * *
- Мой собственный голос
- обратно приносит ко мне
- осенний вихрь…
* * *
- Выхожу из ворот —
- бьет в лицо, ступить не давая,
- осенний вихрь…
* * *
- Горная речка —
- и та волнами пошла.
- Осенний вихрь…
* * *
- Того и гляди
- кур дворовых живьем засушит
- осенний вихрь…
* * *
- На поле в горах
- он один под вихрем осенним —
- маленький крестьянин…
* * *
- Спешившись, спросил,
- как зовется местная речка.
- Ветер осенний…
* * *
- Ветер осенний.
- Бренный мир – странствие наше
- без конца и края…
* * *
- Дует западный ветер.
- От дождей прибывает вода,
- рокоча на порогах…
* * *
- Ветер осенний.
- Интересно, что за дымок
- над чащей вьется?
* * *
- Ветер осенний.
- Светят вдали морякам
- огни желанного порта…
* * *
- Под ветром осенним
- свищут мои легкие —
- словно флажолет…
* * *
- Дон-диги-дон —
- звенит ветряной колокольчик
- под осенним ветром…
К вершине Якэ
- Ветер осенний!
- Клубами возносится дым
- над остроконечным пиком…
* * *
- Ветер осенний.
- Седовласая моя мать
- живет в том доме…
* * *
- Давнишний приятель
- одинокой старой сосны —
- ветер осенний…
* * *
- Под ветром осенним
- поблекли, будто бы выцвели,
- струи фонтана…
* * *
- Люффа[25] с плети свисает,
- рядом белые огурцы.
- Ветер осенний…
* * *
- Море скрылось во мгле.
- Над горами Ава гуляет
- ветер осенний…
* * *
- Едва заметно,
- повеяв, колышет траву
- ветер осенний…
* * *
- Измочалил банан —
- и все не угомонится
- ветер осенний…
* * *
- Осенний ветер.
- Ты и я – мы живы и снова
- видим друг друга…
* * *
- Осенний ветер —
- на стене трепещет и бьется
- свиток с письменами…
* * *
- В прозрачной воде
- неподвижны сонные рыбы.
- Ветер осенний…
* * *
- Солнце в небе —
- будто гонит его на закат
- осенний ветер…
* * *
- Слышен топот сапог
- марширующего отряда —
- осенний ветер…
* * *
- Осенний ветер.
- Две тарелки передо мной
- с разным рисунком…
* * *
- Осенний вихрь —
- но тучи в небесных высях
- не колыхнутся…
* * *
- Дождевые тучи
- одним легким мановеньем
- развеяла осень…
* * *
- Не желает улитка
- из раковины выползать —
- ветер осенний…
* * *
- Смутная печаль.
- Дрожит на удочке леска —
- ветер осенний…
* * *
- В коровьем хлеву
- комариный писк еле слышен.
- Ветер осенний…
* * *
- Дрогнуло сердце —
- ветер осени чуть всколыхнул
- шторку над дверью…
* * *
- Ветер осени —
- тяжко нынче на душе,
- и уст не разомкнуть…
* * *
- Листья плюща
- все разом затрепетали —
- ветер осенний…
* * *
- В десяти шагах
- от «веселого квартала»
- осенний ветерок…
* * *
- Ветерок вечерний —
- и разом в движенье пришли
- белые розы…
* * *
- Ветер подул —
- и в небе сместились дружно
- огни фейерверка…
* * *
- Бочонок без дна
- покатился, сорванный с места
- осенним вихрем…
* * *
- Осенняя буря.
- Читаю всю ночь, но душа
- не знает покоя…
* * *
- Осенняя буря,
- всю влагу небес исчерпав,
- помчалась дальше…
* * *
- Заезжий монах
- сошел по ступенькам с мансарды.
- Вихрь осенний…
* * *
- Снова в здешних краях
- холодную пору встречаю —
- вихрь осенний…
* * *
- Спины прохожих.
- Подгоняет нещадно их
- вихрь осенний…
* * *
- Осенняя буря —
- каково-то придется сейчас
- тем пяти домишкам?..
* * *
- Плетеная дверь —
- по циновкам в лачуге гуляет
- осенний ветер…
* * *
- Собака ворчит,
- шорох листьев сухих различая —
- буря на дворе…
* * *
- Сердито гудит,
- журит недотеп и лентяев
- осенний ветер…
* * *
- Листья хурмы
- опустились на соевом поле —
- издали прилетели…
* * *
- Вот и с хурмы
- опадают последние листья —
- залетают в спальню…
* * *
- Опадают листья.
- Отворил ворота – а там
- воронья стая…
* * *
- Все краски листьев
- на тропинке к хижине —
- чайное действо…
* * *
- В хижине моей
- лишь одно сокровище —
- свежая рогожка…
* * *
- Небольшой привал.
- Осенью погожим дням
- радуются сосны…
* * *
- Так сердцу милы
- старые мои друзья —
- сосны, хризантемы…
* * *
- Огни на заставе —
- чуть успели их зажечь,
- как буря стихла…
* * *
- Осенняя буря
- даже диких кабанов
- с места согнала…
* * *
- Ночная буря —
- улетает к небесам
- призыв оленя…
* * *
- У паромщика
- вырывает шест из рук
- осенний вихрь…
* * *
- Жена и дети
- мирно ужинают в храме.
- Осенняя буря…
* * *
- Буря улеглась —
- до чего красивы в поле
- кустики перца!..
* * *
- Гнездо лебедей
- краешком зацепилось за верши —
- осенний вихрь…
* * *
- Осенняя буря —
- даже камни в поле и те
- стали виднее…
* * *
- Последние ливни
- пронесшегося тайфуна —
- снова и снова…
* * *
- Осенние ливни.
- Временами темнеет вода
- в озере Бива…
* * *
- Промокли насквозь
- все осенние жухлые травы —
- дождь над горами…
* * *
- Свежей соломой
- зеленеет плетеный мой плащ —
- первый дождь осенний…
* * *
- Осенний дождь.
- В доме дух сладковатого мисо[26]
- плавает над буддой…
* * *
- Осенний дождь.
- Слышно, как в костре прогорает
- сухая хвоя…
* * *
- Холодный дождь.
- Неубранный рис зеленеет
- в полях осенних…
* * *
- Сосновая роща
- на севере в горном краю —
- хмурый дождь осенний…
* * *
- Утренняя роса —
- дым от очагов проплывает
- низко над травой…
* * *
- В прозрачной росе
- хуторок затерянный горный —
- всего-то дворов пять…
* * *
- О, как дороги мне
- росистые эти травы!
- Вспоминаю былое…
* * *
- Красная ягода
- покатилась по земле —
- садик в инее…
* * *
- Что за дивный вид!
- На траве в сиянии лунном
- росная россыпь…
* * *
- Цветочный базар.
- Роса горных тропок – мне тоже
- скоро по ним бродить…
* * *
- В прозрачной росе
- несколько крестьянских хижин —
- селенье в горах…
* * *
- Капли светлой росы
- с листьев падают, навевая
- грустные думы…
* * *
- На утесе видны
- гигантских стоп отпечатки.
- Студеная роса…
* * *
- Весь маленький сад
- в светлой росной россыпи —
- будет с полведра…
* * *
- Поутру в лесу
- от росы так отяжелели
- охотничьи колчаны…
* * *
- Прямо в тушечницу
- упала роса с хризантемы —
- вот и вся ее жизнь…
* * *
- Этот мир росы!
- Пусть всего лишь мир росы,
- но все же, но все же…
* * *
- С одной травинки
- на другую спрыгнула
- бусинка росы…
* * *
- Капелька росы
- падает – «К чему мне он,
- безжалостный мир?!»
* * *
- Прозрачной росой
- окроплен наш долгий путь
- до Чистой земли…[27]
* * *
- Лотосовый лист —
- струйки от росы на нем
- перепутались…
* * *
- Отчего-то вдруг
- очень захотелось выпить —
- «Роса с хризантем»…[28]
* * *
- С цветка шафрана
- наземь пролилась роса,
- став простой водою…
* * *
- Капельки росы
- на шипах терновника —
- на каждом своя…
* * *
- Колоски подбирает,
- медленно переходя
- из тени на свет…
* * *
- «Косить коноплю!» —
- напомнит закатное солнце,
- клонясь все ниже…
Поля и горы
* * *
- Поднял по пути
- и опять на шест пристроил
- пугало в поле…
* * *
- Так и хлещет дождь
- по шляпе, что умыкнул я
- у пугала в поле…
* * *
- В разных областях
- по-разному выглядят
- пугала в поле…
* * *
- Стрекочет себе —
- у пугала в рукаве
- спрятался кузнечик…
* * *
- Пугало вдали:
- будто бы со мною вместе
- бредет по полю…
* * *
- Как поставили здесь —
- с тех пор старичком и глядится
- пугало в поле…
* * *
- Под носом у него
- птицы лакомятся бобами —
- что за пугало!..
* * *
- Пугало стоит —
- будто отгоняет ветер
- от мамы с грудничком…
* * *
- Убогий старик —
- даже перед пугалом
- стыдно за себя…
* * *
- Осенний ветер —
- промерзает до костей
- пугало в поле…
* * *
- Ночью холодной
- мне лохмотья одолжит оно,
- пугало в поле…
* * *
- Поздняя осень.
- Платье из листьев опавших
- пугало надело…
* * *
- Сдует ветром – поднимут,
- и снова оно упадет,
- пугало в поле…
* * *
- Ветер шляпу сорвал,
- и ливень безжалостный хлещет
- пугало в поле…
* * *
- Пугало в поле.
- Хоть вельможа явись – и тогда
- шляпы не снимет…
* * *
- Ветер осенний —
- продрогло до самых костей
- пугало в поле…
* * *
- Малыша на меже
- от ветра оно закрывает —
- пугало в поле…
* * *
- Что за шум во дворе?
- Это пугало загрохотало,
- свалившись с грядки!
* * *
- Воробьи на жатве —
- пугалом подстрелены,
- посыпались в море…
* * *
- Ясная луна —
- стоит как ни в чем не бывало
- пугало в поле…
* * *
- Пугало в поле —
- лук в руках повернут навстречу
- утреннему ветру…
* * *
- Пугало стоит —
- будто целится из лука
- в соседнее поле…
* * *
- В лучах заката,
- ко всему равнодушно, стоит
- пугало в поле…
* * *
- У нас в округе
- больше пугал из соломы,
- чем живых людей…
* * *
- Хозяин поля
- пугало слегка подправил
- и пошел домой…
* * *
- В лунную ночь
- жалко выглядит пугало в поле —
- совсем как человек…
* * *
- Пелена дождя —
- так похоже на человека
- пугало в поле…
* * *
- В лучах заката
- тень от пугала легла
- прямо на дорогу…
* * *
- Помельче вода[29] —
- и длиннее тощие ноги
- у пугала в поле…
* * *
- Что сказать про людей!
- Ведь и пугала тут такие —
- стоят вкривь и вкось…
* * *
- Шляпу унесло —
- и теперь невесело смотрит
- пугало в поле…
* * *
- Вот у пугала
- тоже есть глаза и нос.
- Этот бренный мир!..
* * *
- Скажи, откуда
- к нам приходят холода,
- пугало в поле?..
* * *
- Стайка воробьев
- от пугала к пугалу в поле
- весело порхает…
* * *
- Поздняя осень —
- вот оделось пугало
- в палую листву…
* * *
- Смотрю поутру —
- за ночь повернулось к дому
- пугало в поле…
* * *
- Подружились мы,
- но, видно, пора расставаться,
- пугало в поле…
* * *
- Зима уж близка.
- Пристанище для вороны —
- пугало в поле…
* * *
- Ветер осенний
- качнул пугало в поле —
- и дальше мчится…
* * *
- Перво-наперво
- этот вихрь опрокинет
- пугало в поле…
* * *
- Огонь под ванной —
- вот где упокоилось
- пугало с поля…
* * *
- Пошло на дрова —
- да и то насквозь прогнило
- пугало с поля…
* * *
- Вот и убран рис —
- будто облик переменило
- пугало в поле…
Пора любования полной луной в середине осени. Прохожу в окрестностях заводи Сюга
- Любоваться луной
- у озера некому нынче —
- все на уборке риса…
* * *
- Собран рис на полях —
- теперь распустились повсюду
- желтые хризантемы…
Боги и будды
* * *
- Дворик подмету,
- прежде чем покинуть храм, —
- палые листья ивы…
* * *
- Полная луна —
- в ряд расселись ребятишки
- на веранде храма…
* * *
- Старый храм под вечер —
- во дворе сжигают солому
- от сжатого проса…
* * *
- На повороте
- вдалеке виднеется храм.
- Цветут хризантемы…
* * *
- Нет больше его,
- святого отца-живописца.
- В обители осень…
Храм Рёан-Дзи
- Подле храма в саду
- вечно будет стоять на закате
- камень «Закатное солнце»…
* * *
- Монастырский сад —
- написать бы что-нибудь
- на желтых листьях!..
* * *
- Храмовый гонг
- на луне отдается эхом.
- Гора Курама…
Храм Сайхо к западу от столицы
- Бурый мох
- на крыше дзэнского храма
- клюет пичуга…
* * *
- Сонмы древних божеств,
- должно быть, тоже резвятся
- там, среди сосен…
* * *
- Хризантемы в цвету —
- любуюсь старинной картиной
- в храме древней Нары…
* * *
- Смотрит с алтаря
- на циновку в лунном свете
- дремлющий будда…
* * *
- О, крик петуха
- в Идзумо[30] перед рассветом
- осенней ночью!..
Каменный барельеф с изображением будды в храме Оно
- В закатных лучах
- так грустен сияющий будда…
- Пора осенних дождей.
* * *
- Хвоя падает с сосен —
- и в шелесте каждой иглы
- звучанье дхармы…[31]
Дела человеческие
* * *
- Смотрю без конца
- на картинку с видом осенним —
- раскрытый веер…
* * *
- Одинокий жилец,
- я в доме фонарь зажигаю,
- подправляю фитиль…
* * *
- Напев плясовой —
- о житейских делах немудреных
- в песне поется…
* * *
- Отложив сямисэн,
- старик свой рассказ продолжает
- при свете фейерверка…
* * *
- Учителя голос,
- усталый и приглушенный, —
- вечерняя школа…
* * *
- Если б наша любовь
- была всего лишь капризом!..
- Осенний сумрак.
* * *
- Мать на ложе болезни —
- осенний засохший луг
- виден сквозь сёдзи…
* * *
- Дальние горы
- солнцем озарены.
- Увядшие луга…
* * *
- Осеннее море.
- Человек – такой одинокий —
- гребет в долбленке…
* * *
- Тронул штору над входом —
- прохладен гладкий бамбук
- порою осенней…
* * *
- Похлебку из фугу[32]
- съел вчера – но вот живой
- проснулся нынче…
Птицы и звери
Замок Мацуяма
- Поздняя осень.
- Взмывает и падает коршун
- над старым замком…
* * *
- Меж клубами тумана,
- что вихрем с вершин сметены,
- одинокий сокол…
* * *
- Травы увяли.
- Весть об осени в лес принесла
- рыжая лисица…
* * *
- Олень пожевал
- и выплюнул отчего-то
- цветочки хаги…
* * *
- «О-о-оу!» – летит
- отголосок печального зова.
- Бродит олень в ночи…
* * *
- Храм в осенних горах.
- На веранде слушаю с грустью
- призыв оленя…
* * *
- Вдали по холмам
- отдается печальным эхом
- призыв олений…
* * *
- Олений призыв
- в отдаленье звучит, затихая, —
- все печальней, глуше…
* * *
- Затеплил свечу
- и домой поспешил из храма.
- Трубный клич оленя…
* * *
- Клич оленя вдали —
- верно, до костей пробирает
- ветер осенний…
* * *
- Трижды протрубил —
- и вновь тишина повисла.
- Дальний клич оленя…
* * *
- Олень на холме —
- силуэт на воротах храма
- в часы заката…
* * *
- Дикий гусь, дикий гусь!
- Сколько лет ты уже летаешь
- в дальние страны?..
* * *
- Стая диких гусей,
- гогоча, опустилась на поле.
- Крепчает холод ночной…
* * *
- Караван гусей —
- будто долетают звуки
- небесной цитры…
* * *
- Перелетные гуси!
- Сколько раз повидали вы
- дым над Асама?..[33]
* * *
- Перелетные гуси.
- Вышел из дому в лавке купить
- табаку и груш…
* * *
- Паломничество!
- Пролетают над Сока
- перелетные гуси…
* * *
- Подле хижины
- опустился дикий гусь —
- отстал от стаи…
* * *
- Собрались в полет,
- как всегда, перелетные гуси.
- Бутоны хризантем…
* * *
- Над книгой склонясь,
- жду, когда испекутся мандзю[34].
- Клич гусей в небесах…
* * *
- Донесся сквозь сон
- то ли дальний клич гусей,
- то ли вой собак…
* * *
1 Саса (бамбуковая трава) – низкорослая трава японских равнин, напоминающая ростки молодого бамбука.
2 «Дни хризантем» («хризантемовая погода») – аллегорическое название золотой осени.
3 Ри – мера длины, примерно 3,9 км.
4 В седьмую ночь седьмой луны (по старому лунному календарю) празднуется воссоединение влюбленных звезд Танабата, рубеж лета и осени.
5 Перестук вальков, которыми отбивают одежду при стирке, – характерная примета осени в японской и китайской поэзии.
6 Таким образом монах просит подаяния.
7 Мокусэцу – поэт хайку, знакомый автора.
8 Имеется в виду комната для чайной церемонии.
9 Сёдзи – раздвижные перегородки-двери из вощеной бумаги.
10 Имеется в виду деревянный подголовник, обитый материей с прокладкой.
11 Нара – древняя столица Японии.
12 Мацусима – знаменитая своей красотой бухта на северо-востоке острова Хонсю с десятками маленьких островков, поросших соснами.
13 Сямисэн – трехструнный щипковый музыкальный инструмент.
14 Небесная Река – японское и китайское название Млечного Пути.
15 Садо – большой остров у северо-западного побережья острова Хонсю.
16 Имеется в виду картина автора стихотворения (Бусон был одним из лучших художников своего времени).
17 Вечер полной луны – 14-е число восьмого лунного месяца; в этот день принято было с друзьями любоваться красотой полнолуния.
18 Бон – праздник поминовения усопших. Празднуется в середине августа (по лунному календарю – в середине восьмого лунного месяца).
19 Моти – лепешки из рисовой муки.
20 Предсмертное хайку знаменитого писателя и поэта Ихары Сайкаку, который умер в 52 года. Средняя продолжительность жизни в эпоху Эдо составляла 50 лет.
21 В качестве плаща в Японии использовали толстую соломенную накидку мино.
22 Гэта – японские деревянные сандалии.
23 Тэнгу – дух из японской мифологии, обычно изображается в облике мужчины с красным лицом и длинным носом.
24 Иссё – поэт из Канадзавы, ученик Басё.
25 Люффа – тыквенное растение, похожее на кабачок. Употребляется в пищу и для изготовления мочалок.
26 Мисо – соевая паста.
27 Чистая земля – райская обитель в мифологии одноименной амидаистской буддийской секты.
28 «Роса с хризантем» – название сорта саке.
29 Имеется в виду заливное рисовое поле.
30 Идзумо – древняя провинция Японии, область, воспетая в классической поэзии.
31 Дхарма – здесь: учение буддизма.
32 Желчный пузырь рыбы фугу содержит яд, поэтому ее приготовление требует особой осторожности.
33 Асама – вулкан в центральной части острова Хонсю.
34 Мандзю – рисовые пампушки.
Продолжить чтение