Во всём виноват фамильяр

Размер шрифта:   13
Во всём виноват фамильяр

Глава 1

Герцог Габриэль де Райден, посол королевства Эйлинвальде в Лемехальме, неспешно возвращался в посольство с утренней прогулки, ставшей за два года неизменным ритуалом. В этом почти круглогодично изнывающем от жары и духоты Лемехальме, где полуденное солнце могло поджарить яичницу, он провёл последние пять лет. Внучатый племянник отважного и мудрого дракона Кристиана IV, покойного правителя Эйлинвальде, едва успев получить диплом Королевской Академии, был отправлен подальше молодой и взбалмошной эльфийкой, Её Величеством Беренис Первой, незадолго до этого взошедшей на престол.

Здесь, в Лемехальме, двадцатишестилетний, пышущий здоровьем, привлекательный мужчина столкнулся с вопиющим дефицитом хорошеньких женщин. Основное население составляли крупные, угловатые гоблины с грубоватыми чертами лица. Представительницы прекрасного пола, не скрывая своей заинтересованности, бросали томные взгляды на молодого светловолосого дракона. Некоторые, особо дерзкие, даже осмеливались приглашать на романтические свидания. Но Габриэля совершенно не привлекали лемехальмские "красавицы". Единственной дамой, с которой герцог "выпускал пар", была рыжеволосая виконтесса Аэриэль Бэффейро, пухляшка, не обременённая интеллектом, крайне лёгкого поведения, рождённая от когда-то загулявшей с залётным демоном овдовевшей эльфийки, и потому не имела ненавистных дракону до мозга костей Габриэлю удлинённых ушей. Впрочем, и она вскоре упорхнула с эльфом в неизвестном направлении, оставив герцога в ещё большем одиночестве.

Пребывание в Лемехальме всё сильнее и сильнее тяготило Габриэля. Он прекрасно осознавал, что, являясь внучатым племянником Кристиана IV, дабы не претендовать на трон, был отправлен в ссылку. И сейчас даже кругленькие суммы, лежащие на его счетах в банках, не могут ничего изменить. Первое время пребывания на чужбине его иногда навещала младшая сестра Дарсия, пока по великой любви не выскочила замуж за маркиза де Хоуп.

Отец Габриэля и Дарсии давно скончался от последствий травм, полученных во время драки с пьяными эльфами задолго до их рождения. Мать, дивной красоты герцогиня Розалинда де Райден, молодая вдова, долго оплакивала супруга, не впуская в своё сердце ни единого поклонника, посвятив себя без остатка воспитанию детей. Но после смерти короля неожиданно для всех завела интрижку с одним из послов и вскоре покинула королевство Эйлинвальде. Корабль, на котором плыла мать, попал в шторм, и её, единственную из всех находившихся на борту пассажиров, по злой иронии судьбы смыло волной в море. Тело драконицы навсегда упокоилось в морской пучине.

Сейчас Габриэль не только чувствовал себя безумно одиноким, но и страдал от осознания, что знания об управлении государством, кропотливо впитанные им во время учёбы в Академии и щедро дарованные покойным Кристианом, оказались не нужны его родной стране.

Вернувшись в посольство, Габриэль, не теряя ни минуты, направился в свой кабинет, чтобы разобрать накопившуюся корреспонденцию. Сегодня почты было на удивление немного. Среди вороха писем его взгляд зацепился за большой серый конверт, запечатанный печатью Её Величества Беренис Первой. Сердце забилось быстрее, предчувствуя нечто важное. Габриэль вскрыл его первым:

"Моим волеизволением вам герцог Габриэль де Райден необходимо в кратчайшие сроки вернуться в столицу вверенного мне королевства Эйлинвальде чтобы вступить в должность министра иностранных дел. Её Величество королева Беренис I".

Габриэль, отказываясь верить своим глазам, несколько раз перечитал строки письма, написанного собственноручно королевой. За годы, проведённые вдали от Эйлинвальде, он досконально изучил её неповторимый стиль: полное пренебрежение знаками препинания, пляшущие буквы разной высоты и неизменные чернильные кляксы.

"Неужели моей ссылке пришёл конец? – взволнованный неожиданной вестью, он машинально теребил свои коротко стриженные светло-русые жёсткие волосы. – Или нет? Всё очень странно… В любом случае, нужно возвращаться".

К вечеру Талгат, верный слуга, прибывший вместе с герцогом из Эйлинвальде, немного занудный, но до мозга костей исполнительный гном, уже закончил собирать вещи господина. И на следующее утро корабль "Королева Августа", рассекая морские волны, уносил герцога де Райдена в сопровождении Талгата навстречу далёкой и желанной Родине.

Глава 2

В то время как корабль с герцогом Габриэлем де Райденом рассекал волны на пути к родным берегам, во дворце королевства Эйлинвальде в обстановке строжайшей секретности проходила встреча Её Величества королевы Беренис Первой и министра финансов, графа Лоуренса Беречелли. Королева, красивая эльфийка, чья стройность напоминала изящную фарфоровую статуэтку, кокетливо закинув ногу на ногу, восседала в старинном кресле из морёного дуба с шёлковой обивкой цвета топлёного молока и богатой позолоченной инкрустацией. Водопад её белоснежных волос, заплетенный в сложные косы, был уложен в прическу, достойную богини. Кожа лица сияла нежной белизной. Длинное платье из невесомого, лазурного шёлка, казалось, струилось вокруг неё, подчёркивая глубину и магию её васильковых глаз. Бриллианты в серьгах, колье и браслетах на предплечьях мерцали холодным светом. Эта хрупкая, почти неземная красота, облачённая в романтические наряды, совершенно не соответствовала её манерам и характеру. По сумрачному выражению лица можно было безошибочно прочесть: королева едва сдерживала скуку, мечтая поскорее завершить эту утомительную беседу.

Её собеседник, граф Лоуренс Беречелли, молодой и амбициозный дракон, недавно назначенный министром финансов, по единодушному мнению придворных дам, являлся самым блистательным мужчиной Эйлинвальде. Высокий, атлетически сложенный шатен с пронзительными изумрудными глазами и бархатным голосом, прекрасный танцор и галантный кавалер – не было ни одной дамы, готовой отказать ему в своём расположении. Он, впрочем, и не утруждал себя отказом, щедро одаривая их своим вниманием. Злые языки шептались, что должность в Министерстве он получил благодаря тайному покровительству одной знатной дамы, с которой, достигнув желаемого, расстался без всяких сожалений. А уж пост министра финансов стал возможен благодаря стараниям его новой любовницы. Сейчас Лоуренс сидел в кресле напротив королевы и, понимая настроение Её Величества, старался сохранять предельную деликатность и держать свои эмоции под контролем, чтобы не вспылить.

– Ваше Величество, осмелюсь высказать свои сомнения относительно целесообразности проведения бала во дворце.

– В каком это смысле? – кокетливо приподняла бровь королева, бросив на министра недовольный взгляд своих васильковых глаз.

– Ваше Величество, дело в том, что финансовое положение… – министр открыл пухлую красную папку, лежавшую у него на коленях.

– Не утомляйте меня своими скучными отчётами! – отрезала королева. – Я хочу праздника. И он будет!

– Но это образует чудовищную брешь в казне! – чуть было не повысил голос министр, но тут же спохватился и принялся мысленно повторять таблицу умножения, чтобы успокоиться.

– Хватит читать мне нравоучения! – капризно прикрикнула королева. – Вы нашли способ пополнить казну?

– Я предлагаю ввести пару новых налогов.

– К сожалению, многоуважаемый министр, доходы от ваших налогов не покрывают и половины государственных расходов, – язвительно проговорила она, одарив Лоуренса надменным взглядом. Настроение стремительно ухудшалось. Назревающий финансовый кризис выводил её из себя.

– Ваше Величество, я предлагаю пересмотреть статьи расходов.

– Пересмотреть? – недовольно скривилась королева, не сводя глаз с красивого министра финансов. Ей не раз приходила в голову мысль о том, как приятно было бы пообщаться с Лоуренсом на более интересные темы, нежели скучные государственные дела. Но, вспомнив, что министр является любовником её младшей сестры, благодаря которой, собственно, и получил свой высокий пост, она тут же брала себя в руки, отгоняя романтические мысли прочь.

– Да, Ваше Величество, – твёрдо стоял на своём министр.

– Вы мне предлагаете? – с иронией в голосе спросила она. – Ха! Ну надо же!

– Совершенно верно, Ваше Величество. Вот, к примеру, в этом месяце вы организовали два бала, шесть приёмов, заказали новые платья себе и вашей сестре… – начал перечислять министр, но был грубо прерван.

– Уважаемый граф Беречелли! Если вы ещё хоть раз осмелитесь упрекнуть меня в расточительности, то мигом вылетите не только с должности министра, но и из постели моей сестры! В отличие от вас, я нашла выход из сложившейся ситуации!

– Ваше Величество, может быть, вы поделитесь со мной своими гениальными мыслями? – насторожился министр, в душе не без оснований опасаясь, что королева вновь придумала какую-нибудь несусветную глупость.

– Замужество! – гордо заявила королева.

– Замужество? – в полном недоумении переспросил министр.

– Да! Представьте себе!

– Простите, а кто и за кого выходит замуж?

– Конечно же я! Неужели так сложно догадаться? – манерно закатила глаза королева.

– Простите ещё раз, а за кого?

– За герцога Габриэля де Райдена! – с видом победительницы, словно проблема финансов была решена раз и навсегда, произнесла королева, повергнув министра в ещё большее замешательство.

– Простите, а герцог согласен? – запинаясь, уточнил он.

– А кто его будет спрашивать? Это моё королевское повеление.

– Но вы старше его почти на пять лет!

– И что с того? Не каждому выпадает честь стать мужем королевы!

Пальцы Лоуренса нервно теребили папку. Он смотрел на королеву, словно на умалишённую, и не знал, как ему реагировать на сказанное ею. Беренис молчала. По её выражению лица было несложно понять: дама настроена решительно и от своего не отступится.

– А если он не согласится? – растерянно пробормотал Лоуренс.

– Что значит не согласится? Он обязан на мне жениться! Иначе его снова ждёт ссылка! И на этот раз все его финансы перекочуют в государственную казну! Видите, как ловко я всё придумала! И заметьте, без чьих-либо советов! – тон королевы не предусматривал возражений. Беренис уже видела триумф своего плана. Её воображение рисовало ласкающую глаз картину, как муж каждое утро приносит ей в постель кипу банкнот на серебряном подносе. Она уже слышала их приятный шелест.

От этих слов министр потерял дар речи. Герцог де Райден, потомственный аристократ, дракон до мозга костей, окончил Королевскую Академию в один год с ним. Зная принципиальный характер Габриэля и неприязнь к ушастым красавицам, идея королевы казалась ему безумной. Но если Её Величеству пришло в голову что-либо, с её точки зрения, гениальное, попытки разубедить её были подобны попыткам остановить морской прилив.

– Мне непонятно ваше молчание, достопочтенный граф! – с торжествующей улыбкой произнесла королева, тем самым выведя министра финансов из состояния оцепенения.

– Ваше Величество! Я не смею ставить под сомнение ваши решения. Но… обсудили ли вы этот вопрос с первым министром?

– Какое его дело? Он – министр, а я – королева! Что хочу, то и делаю!

– У вас поистине железная логика, – понимая, что разговор зашёл в тупик, Лоуренс поднялся с кресла с намерением покинуть королевские покои.

– То-то и оно! Итак, на сегодня вы свободны! Позаботьтесь о выделении средств на роскошный бал, на котором я предстану перед моим будущим супругом во всём блеске своей красоты!

– Как вам будет угодно, Ваше Величество, – учтиво поклонился министр и неуверенной походкой, словно его ноги были набиты ватой, покинул королеву с тягостным предчувствием надвигающейся бури.

Глава 3

После спектакля Лиза, едва волоча ноги от усталости, вернулась в гримёрку и без сил рухнула на стул. Предновогодняя театральная круговерть детских спектаклей выматывала. Сегодня она была Бабой Ягой в сказке "Морозко". Лиза посмотрела на своё отражение в зеркале в образе сказочной старухи и невольно поморщилась. Склонная к романтике, воспитанная на томиках классики, не такой она представляла свою творческую судьбу, поступая в театральный. Ей грезились подмостки большой сцены, образ Анны Карениной, Татьяны Лариной, Элизы Дулиттл… а на деле вышло… далеко не то.

Дверь гримёрки распахнулась, и на пороге возник Коля Витковский, давний приятель и настойчиво набивающийся в любовники бывший однокурсник. Он ещё не успел смыть грим, и предстал перед ней во всём великолепии русского богатыря. Коля и без грима был хорош: высокий, голубоглазый блондин с подвешенным языком, кумир многих девушек. Пользуясь своей привлекательностью, он менял поклонниц с калейдоскопической быстротой. К выпуску из института можно было по пальцам сосчитать тех, с кем Коля не провёл хотя бы одну ночь. Лиза входила в число немногих, устоявших перед его чарами.

– Ну что, звезда сцены, жрица Мельпомены, Лизок-мотылёк, сидишь, грустишь? – усмехнулся он, прислонившись к косяку двери.

– Грустю, – отозвалась Лиза, не оборачиваясь.

– Чего грим не смываешь?

– Устала… Сейчас… посижу малость и займусь. А ты с чего нарисовался?

– Соскучился.

– Ой, всё-то ты врешь, добрый молодец! – прокряхтела Лиза, нарочито по-старушечьи. – Небось, снова к бабушке домогаться пришёл? Ай, ловелас ты этакий! Вот пожалуюсь на тебя Кощеюшке!

Коля, привыкший за многолетнее знакомство к выходкам Лизы и убеждённый, что под его обаянием неприступная крепость падёт, как когда-то пала Бастилия, пропустил её колкости мимо ушей.

– Слушай, Лизок, не хочешь на утреннике в частной школе подзаработать?

– В смысле? – удивилась Лиза, переходя на свой обычный тон.

– В прямом. Аниматор заболела, надо подменить. Роль несложная, Золушкой немного побыть.

– А где я платье возьму?

Лиза задумчиво посмотрела в зеркало, поймав в отражении взгляд стоявшего за её спиной Коли. Ухажёр, истолковав её взгляд как приглашение к сближению, кончиками пальцев принялся нежно ласкать её плечи.

– Платье есть. Я тебе вечером домой привезу, – промурлыкал он.

– Так! Коля! Руки убрал! – разозлилась Лиза. – Платье можешь привезти, но не более того.

– В смысле? Лизок! – разочарованно протянул Коля, в очередной раз потерпевший фиаско.

– В прямом! Романтики не будет!

– Вот ты упрямая, Селёдкина! С такой фамилией карьеры в театре не сделаешь. Это же смех один! Представь афишу: "В роли Джульетты – Селёдкина".

– Отвали, а! – обиделась Лиза.

– Я бы на твоём месте руки в ноги и в ЗАГС бежал! А ты всё нос воротишь!

– Так ты же замуж не зовёшь! А только так… развлечься.

– А вдруг у нас с тобой в интиме несовместимость будет? Что тогда?

– Короче, Дон Жуан! Привозишь мне платье прямо на утренник! Интима не будет! – разозлилась Лиза. – И из гримёрки брысь! Я переодеваться буду.

– Так! С этого момента начинается самое интересное! – Коля с довольным видом попытался присесть на свободный стул, но в этот момент Лиза схватила метлу, с которой играла на сцене, и от души огрела ею назойливого ухажёра.

– Ха-ха-ха! – вошла она в образ. – Человеческим духом пахнет! Вот я тебя в печи с прованскими травами зажарю!

– Лизка! – Коля закрывался руками от метлы. – Хватит! Всё! Сваливаю!

– Блюдо от шефа "Коля под горчичным соусом"! С аппетитной хрустящей корочкой! – Лиза продолжала охаживать метлой незадачливого поклонника.

Коля пулей вылетел из гримёрки, хлопнув дверью.

Выпроводив навязчивого обожателя, Лиза принялась смывать грим. Через полчаса от сказочной старухи не осталось и следа. Из гримёрки вышла стройная, длинноногая, красивая двадцатичетырёхлетняя девушка с огромными голубыми глазами и каскадом роскошных каштановых волос, ниспадающих на плечи.

Глава 4

Ближе к вечеру, после аудиенции у королевы Беренис, министр финансов направился к особняку принцессы Велмы, утопавшему в сказочной красоте. Зеркальная гладь озера, скованная льдом, в солнечные дни искрилась, словно россыпь бриллиантов. Вековые ели и сосны, словно сказочные великаны в снежных мантиях, охраняли покой этого уединённого уголка. Здесь, в царстве тишины и зимней магии, обитала младшая сестра королевы.

Год назад Лоуренс готовился связать себя узами брака с молодой графиней Адией Эльвенг. Вернее, к этому его склоняли родители. Договорённость между семьями состоялась давно. Финансовое положение семьи Беречелли оставляло желать лучшего. Виной тому были карточные долги отца и его слабость к представительницам прекрасного пола. Брак с богатой невестой мог стать спасением.

Адия, подобно многим девушкам королевства, была без памяти влюблена в обворожительного Лоуренса и мечтала о счастливом будущем рядом с ним. Но вмешалась королева. По её распоряжению Адия была отправлена в женский монастырь. Поводом для наказания послужила мелкая провинность: графиня осмелилась появиться перед Её Величеством в платье, затмевающем своим великолепием королевский наряд. Велма, младшая сестра королевы с репутацией сердцеедки, мгновенно окружила вниманием первого красавца королевства. Отказать сестре королевы означало перечеркнуть карьеру и подписать приговор своей семье. Лоуренс, смирившись с неизбежным, принял правила игры.

Хоть Велма и была на десять лет моложе коронованной сестры, но по количеству любовных романов значительно опережала её. Она заставляла Лоуренса претворять в жизнь свои самые смелые эротические фантазии, и вскоре он, к своему удивлению, начал находить в этом порочном удовольствии нечто притягательное. Однако, избалованный вниманием дам, Лоуренс быстро пресытился высокопоставленной любовницей, втайне надеясь на скорый конец их связи. Внешне Велма была немного похожа на Беренис: такие же длинные белые волосы, светлое лицо, тонкая кожа и, что совершенно не нравилось Лоуренсу, удлинённые эльфийские уши. Он часто сравнивал сестёр. Беренис хоть и была старше Велмы, но благодаря строгому соблюдению диеты её стройной фигуре могла позавидовать ни одна женщина. Велма, наоборот, считала, что нельзя идти против природы, не признавала ограничений, наслаждаясь едой без угрызений совести, и, как следствие, имела лишний вес. Черты лица Велмы были грубее, чем у тщательно ухаживающей за собой Беренис. К тому же, Беренис отличалась большей разборчивостью в связях, годами сохраняя верность одному любовнику. Велма же казалась аристократу Лоуренсу крестьянкой, наряженной в дорогие шелка, но так и не постигшей искусство изысканных манер.

Как это часто бывало, Велма встретила любовника в своём будуаре.

– Добрый вечер, Ваше Высочество, – произнёс Лоуренс тихим, почтительным голосом, втайне надеясь, что эта ночь не затянется в объятиях эльфийки.

– Добрый вечер, граф, – принцессе явно нравилась эта подчёркнутая официальность.

– Вы сегодня восхитительны, Ваше Высочество, – продолжил Лоуренс, сохраняя официальный тон, хотя Велма уже сбросила пеньюар, явив себя в прозрачной ночной сорочке.

– А вот вы не очень… Мне кажется, граф, вы чем-то озабочены.

– Ваша проницательность, Ваше Высочество, поразительна.

– Давайте переместимся на кровать и продолжим беседу. Лёжа мне лучше слышно.

Велма одним движением сбросила ночную сорочку, и обнажённая, плавно покачивая округлыми бёдрами, тронутыми лёгкой рябью целлюлита, направилась в спальню. Бедняга Лоуренс от безысходности устремился за ней. Принцесса откинула шёлковое покрывало и, полулёжа на подушках, похотливо наблюдала, как её статный любовник освобождается от одежд. Не прошло и пяти минут, как обнажённый Лоуренс лежал рядом с принцессой. Велма, не тратя времени на пустые прелюдии, обернулась к нему, и её шаловливые ручки взялись за дело. Как только любовник был готов, Велма, словно слон, пытающийся взлететь, неуклюже водрузилась на его эрегированный член, и принялась подпрыгивать, воображая из себя искусную наездницу. Лоуренс, в предвкушении скорого экстаза, закрыл глаза, лишь бы не видеть удлинённых ушей своей любовницы. Доведя себя и партнёра до вершины блаженства, Велма с грацией тюленя рухнула на подушки, издав ставшее привычным для ушей Лоуренса кряхтение.

– Так в чём проблема, граф? – прошептала Велма, восстанавливая дыхание.

– Да… Собственно… Никаких проблем нет… Всего лишь ваша сестра вознамерилась выйти замуж, – Лоуренс произнёс это намеренно небрежно, будто речь шла о незначительном событии, а не о замужестве правящей королевы.

– Замуж? – эльфийка надменно рассмеялась, не веря своим ушам.

– Да… Замуж…

– Вы меня определённо насмешили. Её древний любовник трясущимися ручонками не сумеет надеть ей кольцо на палец! Промахнётся!

– Она не рассматривает кандидатуру первого министра.

– Тогда за кого же она выходит замуж?

– За богатого герцога Габриэля де Райдена. Точнее, за его состояние.

Велма не смогла скрыть свою заинтересованность. Она приподнялась на локте и пристально взглянула на Лоуренса. Сейчас она была похожа на охотника, увидевшего на снегу след дикого зверя.

– И насколько он богат?

– Не могу сказать, Ваше Высочество. Но он, безусловно, очень богат. Ваша сестра вернула его из ссылки и жалует должность министра иностранных дел.

Тень недовольства скользнула по лицу Велмы, уголки полных губ опустились, а между бровей пролегла тонкая морщинка. Лоуренс, зная её страсть к деньгам, замер, понимая, что сейчас что-то произойдёт. Мозг министра напряжённо заработал. Если Велма почувствовала запах денег, у него может появиться шанс избавиться от унизительной обязанности делить ложе с нелюбимой эльфийкой. И тогда он сможет убедить королеву разрешить Адии покинуть монастырь. Пусть перспектива женитьбы и не казалась ему заманчивой, ослушаться волю родителей он не осмеливался.

– Граф, вы, как министр финансов, должны предоставить мне полную информацию о состоянии герцога, – бросила она, пронзив любовника взглядом изумрудных глаз.

– К сожалению, это невозможно. Банки, дорожа своей репутацией, хранят сведения о клиентах в строжайшем секрете. Но я могу с уверенностью сказать, что герцогу принадлежат обширные земельные угодья на юге страны, прибыльная верфь, фешенебельный отель на побережье и известная на всю страну фабрика фарфора. И это лишь то, что сразу приходит на ум. Поверьте, его годовой доход огромен. К тому же, роскошный замок на окраине столицы также принадлежит герцогу.

– И вы хотите сказать, эта старая кошёлка, моя сестра, станет владелицей всего этого?! – в ярости воскликнула эльфийка, не в силах сдержать свои эмоции.

– Если она выйдет замуж за герцога, то… да, – по реакции принцессы Лоуренс понял, что попал в точку. Раскрасневшаяся от гнева Велма села в кровати и принялась нервно теребить край покрывала. Бегающие зрачки выдавали её волнение. Лоуренс молча наблюдал за ней. Наконец, она немного успокоилась.

– Лоуренс, скажите, когда прибудет герцог?

– Я не располагаю такой информацией. Но, несомненно, на ближайшем балу он будет представлен королеве.

– Прекрасно. Лоуренс, на сегодня вы свободны. До бала у меня куча дел, можете не появляться.

– Как прикажете, Ваше Высочество.

Лоуренс поднялся с кровати. В душе он ликовал: похоже, Велма клюнула на наживку. Ему не терпелось поскорее одеться и сбежать отсюда, но нельзя было выказывать радость. Медленно одевшись, он почтительно поклонился принцессе и, пожелав ей доброго вечера, вышел из спальни. Он неспешно шёл по роскошным залам дворца принцессы, понимая, что, возможно, видит их в последний раз. Так же степенно спустился по ступенькам и вышел на заснеженный газон. Там он преобразился в огромного серого дракона и, стремительно взмыв в ночное небо, полетел в сторону своего особняка в центре столицы.

Глава 5

В северных землях королевства Эйлинвальде, в стенах прославленной Академии Магии, царило взбудораженное оживление. Уже вторые сутки умы студентов и преподавателей были захвачены единственной темой: таинственным прибытием аппарата, предназначенного для строительства порталов в самые отдалённые уголки мира. Это дерзкое изобретение ректора Академии, профессора магических наук, господина Вернера, создавалось в строжайшей секретности и столь же тайно было доставлено в специально подготовленную комнату. Единственный экземпляр ключа от комнаты хранился у ректора. Студенты Академии, затаив дыхание, жили в предвкушении первой демонстрации диковинного аппарата. И вот, этот волнующий момент, по мнению ректора, затмевающий по значимости открытие философского камня, настал. Десять счастливчиков, без сомнения, самых достойных представителей молодого поколения, удостоились чести первыми узреть чудо инженерной и магической мысли в действии. Волнуясь, они собрались у дверей кабинета ректора, стараясь не нарушать тишину, дабы не потревожить господина Вернера. Лишь приглушённый шёпот нарушал безмолвие: обсуждалась таинственная пропажа фамильяра первокурсницы – молодого филина. Девушка сбилась с ног в его поисках. Высказывались самые невероятные предположения, от банальной кражи до зловещего убийства несмышлёныша. Дождавшись вечно опаздывающих Эммериха и Криса, один из студентов, набравшись смелости, постучал в дверь кабинета и тут же, не дожидаясь ответа, приоткрыл её.

– Господин ректор, мы все в сборе, – почтительно произнёс он, едва не потеряв дар речи от волнения.

– Прекрасно! – отозвался голос из глубины кабинета. Не прошло и минуты, как ректор, сорокалетний мужчина интеллигентного вида, невысокий и щуплый, с аккуратной чёрной бородкой и удлинёнными эльфийскими ушами, уже стоял в коридоре рядом со студентами.

– Ну что ж… Рад лицезреть столь завидную пунктуальность. Почти, – господин Вернер бросил мимолетный, но красноречивый взгляд на Эммериха и Криса. – Сейчас мы переместимся к… сами знаете какому кабинету, и я начну демонстрацию. Возле кабинета в целях безопасности установлена мощная магическая защита, полностью блокирующая любые заклинания. Вкратце поясню цель создания этого аппарата. Во-первых, для оперативного перемещения лиц, представляющих интересы нашего государства, в другие страны, что позволит существенно сократить расходы казны. Во-вторых, он предназначен для тайной заброски шпионов. И, в-третьих, в случае военных действий – для мгновенной отправки наших войск в тыл врага. Разумеется, сфера применения аппарата гораздо шире, и новые возможности будут открываться… по ходу дела… да… по ходу дела. Вот… Как-то так… Ну-с, вперёд!

Студенты, заворожённые, ловили каждое слово, слетавшее с уст ректора. Воображение Криса уже рисовало картины головокружительных возможностей, которые открывал этот аппарат, но своими мыслями он пока не спешил делиться с другом Эммерихом.

Крис познакомился с Эммерихом на вступительных экзаменах в Академию. С первого дня знакомства они стали закадычными друзьями, искренне удивляясь, как до сих пор не были знакомы друг с другом. Молодые мужчины были единственными сыновьями достаточно обеспеченных родителей, потому привыкли, что многие шалости им прощались. Эммерих, чистокровный эльф с копной светлых кудрявых волос, обладал острым умом и феноменальной памятью, схватывая знания на лету. Если бы он прикладывал хотя бы немного усилий к выполнению домашних заданий, то мог бы стать одним из лучших студентов на курсе. Но усидчивость и любовь к чтению не входили в число его добродетелей, поэтому свободное время он предпочитал проводить в компании Криса – в спортзале, в магической комнате или, что случалось чаще, тайно сбегая на часок-другой за пределы Академии с помощью портала. Крис, симпатичный темноволосый белокожий юноша, был эльфом лишь наполовину – по материнской линии, отчего и не имел удлинённых ушей, присущих эльфам. Гены отца-гоблина также дали о себе знать: он был на полголовы выше друга, обладал широкими плечами и внушительными кулаками. Представительницы прекрасного пола, обучавшиеся в Академии, не могли отвести глаз от статного красавца, но строгие правила запрещали любовные романы во время учебы. Девушкам оставалось лишь украдкой вздыхать, любуясь им издалека.

Закончив свою речь, ректор создал портал, через который студенты, во главе с ним, переместились к секретному кабинету. Господин Вернер с гордостью извлёк из кармана пиджака небольшой ключ, вставил его в замочную скважину и, дважды повернув по часовой стрелке, отворил массивную, обитую металлом дверь.

В полном молчании, проникнутые осознанием важности момента, студенты вошли в комнату. Их взору предстал внушительный, овальной формы, блестящий аппарат, покоящийся на пяти коротких зеркальных ножках. У Эммериха он невольно вызвал ассоциацию с вытянутой тумбочкой. Аппарат стоял точно посередине комнаты, и студенты, обступив его со всех сторон, с любопытством, свойственным юности, принялись детально рассматривать диковинное устройство. На первый взгляд, в нём не было ничего сверхъестественного. Из центра овала торчали два длинных рычага из полированного металла, заканчивающиеся на концах небольшими шариками. Рядом с рычагами возвышалась тарелка из белого металла, а вокруг вились какие-то загнутые проволочки, напоминающие усики жука, что, безусловно, добавляло устройству загадочности. На одном из краёв овала покоился крупный кусок горного хрусталя, словно сердце этого чуда магической техники. С потолка к аппарату спускались тонкие, блестящие нити, напоминающие паутину, словно устройство плело свою собственную сеть.

Ректор, гордый от собственной гениальности, величаво прохаживался по комнате, словно павлин, и поглаживал кончиками пальцев аккуратную бородку.

– Итак, – ректор прорезал тишину своим голосом, – я вижу неподдельный интерес в ваших глазах, хотя скромность не позволяет вам озвучить главный вопрос: как же эта диковинная штука работает? Что ж, раскрою секрет. Чтобы оказаться в желаемой точке пространства, нам достаточно ввести точные координаты. А дальше… – он сделал драматическую паузу, – дальше эта умнейшая машина, венец научной мысли, апогей инженерного гения, моё – и не побоюсь этой нескромности – гениальное изобретение, сделает всё сама.

Ректора словно распирало от переполнявшего его чувства собственной значимости. Он проворно защёлкал рычажками, устанавливая нужную широту и долготу. На гладкой поверхности тарелки, словно на экране, возникло изображение искомой местности. Лёгким движением пальцев он приближал картинку, выбирая нужную точку.

– Готово! – триумфально воскликнул ректор и с силой надавил ладонью на сверкающий горный хрусталь. Раздался звук, похожий на визг поросёнка. От хрусталя во все стороны брызнули лучи света. Затейливая паутина проводов вспыхнула, по ней зазмеились огоньки, множась с каждой секундой, пока вся конструкция не засияла ослепительным светом. От паутины отделился мощный сгусток энергии и, пронзая пространство, искривил его, окрашивая в немыслимые цвета. Через мгновение перед ошеломлёнными студентами мерцал и переливался всеми цветами радуги портал.

Крис жадно ловил каждое движение ректора. Наклонившись к другу, он прошептал: – Отвлеки его!

– Господин Вернер, позвольте задать вопрос? – тут же прозвучал голос Эммериха, ещё не вполне осознавшего замысел друга.

– Да… Конечно… Пожалуйста… Я всегда рад ответить на вопросы моих пытливых учеников, – благосклонно ответил ректор, теребя кончиками пальцев свою безупречную бородку.

– Скажите, а почему у прибора именно пять ножек, а не четыре или шесть?

– Видите ли, Эммерих, прообразом аппарата для меня послужил дракон. А у него, как известно, четыре могучие лапы и не менее мощный хвост.

– Тогда тарелка – это голова дракона?

– Ну… Как вам сказать… Пожалуй… Да, – замялся ректор, не ожидавший столь глупого вопроса.

– Скажите, а что тогда символизируют рычаги и усики? – не унимался Эммерих, украдкой наблюдая за тем, как Крис делает слепок с ключа, беспечно оставленного ректором в замочной скважине.

– Простите, я не совсем понял ваш вопрос, – нахмурился ректор, мысленно проклиная декана факультета боевой магии, настоявшего на присутствии Криса и Эммериха на демонстрации аппарата.

– Ну… Как бы это поточнее… Рычаги и усики – это какие органы дракона?

– Да… Собственно… Никакие… Просто рычаги и усики.

– А я думал, что эти… как их… глаза, – облегчённо выдохнул Эммерих, заметив, что Крис закончил и вернул ключ на место.

– Ну, что же… Есть ли ещё у кого-нибудь вопросы? – ректор, недовольно прищурившись, окинул взглядом студентов, которые в испуге замотали головами. – Раз вопросов больше нет, тогда покидаем помещение.

Все поспешили прочь из комнаты. Крис внимательно следил за тем, как ректор запирает дверь на ключ и прячет его в карман пиджака.

– А теперь всем за учёбу! – властно произнёс ректор и, не теряя времени, исчез в мерцающем портале.

Студенты тоже начали расходиться.

– Что ты задумал? – прошептал Эммерих другу по дороге в студенческое общежитие.

– Ректор должен уехать почти на сутки. И мы сможем воспользоваться аппаратом, – так же тихо ответил Крис.

– Но зачем?

– Понимаешь… Мне очень хочется попробовать… Ну… Как это… Понимаешь… – густо покраснев, замялся Крис.

– Ты что? Девственник? – изумлённо воскликнул Эммерих.

– Тьфу на тебя! – возмутился друг. – Нет, конечно!

– А что ты тогда хочешь?

– Да с демоницами хочу попробовать. Говорят, они очень… как бы сказать… экспрессивные в этих делах.

– Ты рехнулся? Это же другое государство! И если ты помнишь географию, находится чёрт знает где!

– Вот именно поэтому я и хочу воспользоваться прибором! Ну, Эммерих, у нас не будет другой возможности! Давай! Сначала я, а потом ты. Я уже предвкушаю этих темпераментных красоток! Ух! Оторвёмся!

– Хорошо, – сдался Эммерих, живо представивший обнажённых демониц, танцующих на сцене под зажигательную музыку, а потом с визгом прыгающих на колени к посетителям. – А если нас поймают?

– Да никто не поймает. Ректор так всех запугал, что мимо этой комнаты и насекомые не летают. Ключ у нас будет. Так что проберёмся без проблем! – довольный своим планом, Крис по-дружески хлопнул озадаченного друга по плечу.

Глава 6

На следующее утро, пробудившись за час до привычного, и вопреки устоявшимся традициям, отказавшись от блаженного нежения под тёплым одеялом, принцесса Велма, словно подброшенная пружиной, вылетела из кровати. Спешно приведя себя в более менее презентабельный вид, она уже через час входила в столовую королевского дворца, где в строгом одиночестве завтракала её старшая сестра.

– Велма? – королева Беренис удивлённо вскинула тонкие брови, разглядывая младшую сестру. На той красовалось новое, вызывающе роскошное платье из небесно-голубого шёлка.

"Что-то оно её полнит, – язвительно отметила про себя Беренис. – Когда же эта корова наконец сядет на диету? С такими аппетитами бедный Лоуренс вскоре заблудится в лабиринтах её жировых складок. Почему такому… статному красавцу досталась Велма? Дурам всегда везёт! А, впрочем, что это я его жалею? Хочет быть министром, пусть отрабатывает!"

– Да, дорогая, именно я, – наигранно улыбнулась эльфийка, поцеловав в щеку старшую сестру.

– Признаться, удивлена столь раннему пробуждению. Неужели министр финансов выпустил тебя из своих объятий?

– Ах! Долго рассказывать! Если честно, я так соскучилась по тебе, что сегодня просто… прогнала графа, – продолжала лукаво улыбаться эльфийка, плюхнувшись на стул.

– Да неужели! – королева, картинно всплеснув руками, дала понять, что раскусила сестру. – Ты так долго добивалась близости с графом и на тебе!

– Общение с родной сестрой для меня намного дороже. Тем более, у тебя на завтрак такая восхитительная вкуснятинка! Обожаю сырники с клубничным джемом! Ах, просто прелесть! Словно амброзия богов!

– Пальцы не облизывай, – Беренис поморщилась, не в силах скрыть брезгливость к привычке сестры хватать еду руками.

– Ой… Прости… Увлеклась. Кстати, я слышала, у тебя скоро бал.

– Да, и ты, разумеется, приглашена. Но мне кажется, в последнее время ты уделяешь графу мало внимания. Полагаю, вам обоим пойдёт на пользу небольшое романтическое путешествие.

– Нет… Ты совершенно не права! – воскликнула Велма, мгновенно распознав в словах сестры попытку избавиться от неё, как от главной соперницы в борьбе за состояние герцога де Райдена. – Лоуренс без ума от балов. Он так неравнодушен ко всем этим танцевальным па, музыке, веселью! И уже сообщил мне, что все танцы будет танцевать исключительно со мной. Лоуренс такой душка!

– Короче! – представив, как неуклюжая Велма, подобно тюленю на льдине, пытается исполнять танцевальные па рядом с подтянутым Лоуренсом, королева помрачнела. Ей самой не раз хотелось закружиться в вальсе с этим статным мужчиной, почувствовать его сильные руки на своей талии, но рамки приличий и обязательства перед любовником пресекали подобные вольности. – Мой министр устал и нуждается в отдыхе. И именно ты составишь ему компанию! Я костьми легла, чтобы изолировать от него эту графиню! Так что… будь добра… берешь своего любовника в охапку и немедленно… сегодня же… увозишь его на заслуженный отдых!

– А иначе?

– Иначе твоим вольностям наступит конец! Я выдам тебя за него замуж! Сегодня же! В приказном порядке! И мне плевать, что это вызовет возмущение его семьи! Твои капризы мне надоели!

– Хорошо, дорогая! Ты умеешь быть убедительной! – Велма, слегка надув от обиды губы, поднялась из-за стола.

– Всё на благо семьи! – язвительно бросила ей в спину старшая сестра. – И хватит жрать всё подряд! У тебя скоро лопнет корсет!

– А вот воспитывать меня не надо! – огрызнулась Велма. – На себя посмотри! Кожа да кости! Такие, как ты, нравятся только твоему старикашке! Твой некрофил, наверное, принимает тебя за мумию!

– Зато ты у нас королева красоты! Восхищаюсь твоим бесстрашием носить такие пышные платья!

– Зато я нравлюсь Лоуренсу! Ты даже представить себе не можешь, как он хорош в постели! Как он шепчет мне на ушко, насколько сильно любит меня! Как он прекрасен во время оргазма! – с томным видом лгала Велма, наслаждаясь возможностью позлить сестру. – Все мужчины любят женщин с аппетитными формами! А ты можешь только завидовать!

– Хорошего отдыха! – покраснев до кончиков ушей и сжав губы от злости, процедила Беренис.

– Ах! Благодарю! Мы с Лоуренсом прекрасно проведём время! Я пошла собирать вещи, – взяла себя в руки Велма. Она наигранно улыбнулась сестре и присела в реверансе. Плавно покачивая бёдрами, она покинула столовую, оставив сестру, мечущую молнии от ревности к Лоуренсу. Велма давно догадывалась о тайной симпатии сестры к министру финансов. Именно поэтому, чтобы насолить Беренис, она сочинила трогательную историю о своей любви к красавцу Лоуренсу. Сейчас же, когда на горизонте замаячил новый, куда более завидный жених, Лоуренс перестал представлять для Велмы хоть какой-то интерес. Мозг принцессы уже лихорадочно генерировал идеи, как познакомиться с герцогом де Райденом и очаровать его, опередив сестру.

В свою очередь, Беренис, прекрасно зная коварный нрав сестры и заподозрив неладное, решила не откладывать знакомство с герцогом в долгий ящик и нанести ему официальный визит до бала.

Глава 7

В то же утро герцог Габриэль де Райден, не ведая о двух претендентках, грезящих о его руке, сердце и счетах в банках, прибыл в столицу королевства Эйлинвальде. Последние минуты на корабле были полны трепетного ожидания. Он не мог дождаться, когда, наконец, наступит тот долгожданный миг, и его нога ступит на родную землю. После духоты Лемехальма, искрящиеся сугробы Эйлинвальде казались ему райским видением. И вот, корабль коснулся причала. Габриэль, в сопровождении верного слуги, поспешно спустился по трапу.

– Боже мой! Талгат! Взгляни! Это же снег! Самый настоящий снег! – восторг переполнял герцога.

– Ваше Сиятельство, только, пожалуйста, не нужно при всех валяться в снегу! – пролепетал встревоженный гном, опасаясь, что сейчас его господин ринется в сугроб. – У вас прекрасное поместье. Там можете хоть нагишом по снегу бегать! А здесь, пожалуйста, соблюдайте приличия. На вас смотрят дамы!

– Ну какой же ты зануда, Талгат! Ладно! Разберусь здесь и рвану в поместье. Но там ты меня от шалостей не удержишь! – добродушно рассмеялся герцог.

Покинув порт, он нанял первый попавшийся экипаж и вместе со слугой отправился в фамильный замок, что стоял на окраине города. Несмотря на изысканную архитектуру, дорогую мебель, дивный парк и удивительную по красоте, ажурную решетку, Габриэль не питал к нему особой любви. Сердце его принадлежало дворцу в поместье, на берегу моря, с окнами, распахнутыми навстречу бескрайним морским далям, лесам и, сверкающим вдали, заснеженным горным вершинам. Там он любил вдыхать полной грудью свежий морской воздух, парить в драконьей ипостаси над волнами, рассекая крыльями белые облака, мчаться над лесом к заснеженным вершинам. Но вступление в новую должность требовало его пребывания в столице.

Полчаса спустя экипаж остановился у ворот замка. Рассчитавшись с возницей, Габриэль задержался на пороге, вдыхая морозный воздух. Насладившись холодом, он вошёл внутрь. Талгат последовал за ним, неся вещи. Как и ожидалось, в замке его никто не ждал. Дорогая мебель, картины, светильники, роскошные люстры из горного хрусталя – всё было скрыто от посторонних глаз под огромными белыми простынями.

– Есть тут кто живой? – громко выкрикнул герцог.

Спустя несколько томительных минут на изящной лестнице из белого мрамора возникла фигурка молодой гномички, облачённой в длинное, землисто-серое платье. Огненно – рыжие кудри были заплетены в две тугие косы и кокетливо перевязаны алыми ленточками, образующими игривые бантики. Лицо, словно холст, было щедро усыпано россыпью ярких, озорных веснушек. На тонкой шейке, в тон лентам, красовались крупные, притягивающие взгляд, красные бусы, которые она машинально поправила маленькими, проворными пальчиками.

– Вам кого, мужчина? – недружелюбно, скрестив руки на груди, буркнула она.

– Да… Кого-нибудь, – растерялся герцог от столь бесцеремонного, совершенно непочтительного обращения, словно он был не хозяин замка, а случайный прохожий.

– Нету никого! Не видно, что ли? А штат слуг укомплектован! – зевнула гномичка, демонстрируя полное отсутствие интереса. – Так что… кыш отсюда.

– Вы, похоже, здесь недавно? – усмехнулся Габриэль, стараясь не омрачать свой первый день в замке конфликтами со слугами. – Будьте добры, пригласите дворецкого.

– Ещё чего! – возмутилась гномичка, насупив брови. – У него что, по-вашему, других делов нету кроме как по замку бегать?

– Так, коротышка! – возмутился до сих пор помалкивающий Талгат. – Тон сменила. Руки в ноги и за дворецким. И чтобы здесь всё блестело. Ужин приготовить. Хозяин прибыл.

– Чего? – недовольно протянула гномичка, вызывающе подперев бока руками. – Да кто ты такой, чтобы мне указывать!

– Талгат. Личный слуга герцога Габриэля де Райдена, который сейчас стоит перед тобой.

– Ой! – испуганно вытаращила глаза коротышка. – Простите, не признала.

– Так где дворецкий? – не унимался Талгат, прожигая её взглядом.

– А… Его нет… Он… Короче… У него бабушка заболела, – приложив неимоверные мыслительные усилия, гномичка, наконец, состряпала хоть какое-то объяснение отсутствию дворецкого.

– Так! Всех уволю! – не в силах больше сдерживать свой вспыльчивый нрав, Габриэль начал терять терпение.

Поняв, что с хозяином лучше не пререкаться, гномичка, подхватив короткими руками подол длинной юбки, пулей умчалась на поиски прислуги.

– Ваша Светлость, всё-таки стоило предупредить домашних о своём возвращении, – недовольно проворчал Талгат, провожая её взглядом.

– Думаю, письмо пришло бы одновременно с нами. А то и на пару дней позже, – немного подумав, ответил Габриэль. – Я к себе.

Он поднялся по парадной лестнице из белого мрамора на второй этаж и неспешно прошёлся по коридорам и залам замка. Стены были увешаны бесценными полотнами, а мраморные статуи и шкафы с коллекционным фарфором, стоящие на паркете из редких пород дерева и накрытые белыми простынями, напоминали застывших призраков. Поднявшись по боковой винтовой лестнице, он оказался в одной из башен, где располагались его кабинет и спальня. Увидев, что и здесь мебель укрыта белыми чехлами, он решил не мешать слугам приводить всё в порядок. Тем же путем он вернулся в холл, на ходу сообщив Талгату, что прибудет к вечеру. Выбежав на улицу, он жадно вдохнул морозный зимний воздух, трансформировался в огромного белого дракона и мгновенно взмыл в небо. Он летел без определённой цели в сторону моря и заснеженных гор, просто наслаждаясь полетом и стремясь охладиться после многолетней изматывающей жары.

Глава 8

Как и было условлено накануне, Лиза к обеду прибыла в частную школу, уютно расположившуюся в центре нового элитного микрорайона. Благодаря подробным инструкциям Коли, она нашла её без труда. Кандидат в любовники, дрожа от холода, нетерпеливо выбивал чечётку у входа, тщетно пытаясь согреться.

– Селёдкина, где тебя носит? – недовольно проворчал он, оценивающе оглядев с головы до ног объект своих воздыханий.

– В пробке застряла, – не вдаваясь в подробности, ответила Лиза.

– Пошли переодеваться, – Коля попытался приобнять её, но Лиза ловко уклонилась от его объятий.

До спортзала, где должна была состояться новогодняя сказка, шли молча. В комнате, отведённой для аниматоров, царила творческая суматоха: участники постановки колдовали над гримом, водружали парики, облачались в сценические костюмы. Лиза, словно заворожённая, устремила взгляд на роскошное голубое платье, висевшее на плечиках. От его красоты перехватило дыхание. Она осторожно прикоснулась к ткани. Лёгкий, мерцающий шёлк ласково скользнул по коже пальцев, пробуждая желание немедленно облачиться в этот наряд. Ей казалось, что это платье скорее подошло бы для блистательного светского раута, чем для скромной роли Золушки на детском утреннике.

– Откуда такая красота? – не удержалась она от вопроса.

– Подруга аниматорши привезла из-за границы, а потом растолстела. Вот и продала ей по дешёвке. Оно дорогое, от кутюр. Так что ты с ним поаккуратней.

– Поняла, – улыбнулась Лиза, предвкушая возможность впервые в жизни примерить настоящее произведение искусства.

Полчаса спустя она была готова к выступлению. Текст роли был выучен ещё накануне и не представлял особой сложности. Бросив последний взгляд в зеркало, Лиза поняла, что из зеркала на неё смотрела отнюдь не Золушка, а скорее современная принцесса европейского государства или эстрадная дива перед выходом на сцену.

"Для утренника сойдёт! И серьги с жемчугом я очень даже удачно надела",– подумала Лиза и, довольная своим преображением, направилась к детям.

Новогоднее представление пролетело как одно мгновение. Лиза, в окружении наряженных ребятишек, водила хороводы, пела песни, танцевала. Краем глаза ловила восторженные взгляды Коли. После выступления он подошёл к ней.

– Тебе к лицу дорогая одежда, – промурлыкал он, похотливо скользнув взглядом по её груди.

– Комплименты посыпались? – усмехнулась Лиза.

– Не спеши переодеваться. У нас ещё один… типа… утренник.

– Вот как? И где же?

– Скоро начнётся новогодний корпоратив в ресторане "Ариадна". Сейчас закажем такси и помчим.

– Ты ничего не говорил, – удивилась Лиза.

– Сам только перед утренником узнал. Так что не тормози.

Примерно через час аниматоры, в том же составе, что и на утреннике в школе, прибыли в ресторан. Сотрудник, встретивший их у входа, любезно проводил в отведённую им комнату на втором этаже. Лиза поправила перед зеркалом причёску и макияж. В комнату внесли угощения от администрации ресторана. Лиза с удовольствием съела предложенный ей гамбургер и запила чашкой ароматного зелёного чая. Коля назойливо вился рядом, пытаясь оказать знаки внимания, но Лиза игнорировала его. Наконец, аниматоров пригласили выступать.

В просторном зале ресторана, изысканно украшенном новогодним декором, царила шумная атмосфера праздника. Подвыпившие гости танцевали, выкрикивали тосты, веселились от души. Лиза старательно исполняла свою роль. Мужчины щедро осыпали её комплиментами, особо смелые даже приглашали на танец, пытались назначить свидание. Коля, наблюдавший за происходящим со стороны, начинал закипать от ревности. Чтобы хоть немного успокоиться, он прильнул к барной стойке и выпивал рюмку за рюмкой. Вскоре его нервы сдали. Потянуло на серьёзный разговор. Выпив для храбрости ещё одну рюмку и окончательно захмелев, он подошёл к Лизе и злобно процедил:

– Пойдём поговорим.

– Извини, но мы на работе, – попыталась урезонить изрядно подвыпившего ухажёра Лиза.

– Если не хочешь скандала прямо здесь, иди за мной.

Увидев решимость в его глазах, Лиза безропотно последовала за ним. Он завёл её в туалет на первом этаже и запер дверь на защёлку.

– Что ты себе позволяешь? – гневно выпалил он.

– В смысле? – Лиза, поморщившись от резкого запаха алкоголя, вопросительно смотрела на покрасневшего пьяного Колю.

– Ты флиртуешь со всеми подряд! Это специально?! Мне назло?! Да?!

– Ты совсем спятил? – возмутилась Лиза, в чьи планы совершенно не входило заводить роман с пьяным ловеласом.

– Знаешь что! Ты ведёшь себя как неудовлетворённая девка! Хватит меня водить за нос! – с этими словами Коля решительно расстегнул ремень и ширинку.

Лиза, не ожидая такого поворота событий, испуганно смотрела на него.

– Что… Ты пьян… Что ты делаешь? – пятилась она к туалетной кабинке.

– Сейчас узнаешь!

Он попытался схватить Лизу за руку, но она ловко увернулась, успела юркнуть в кабинку и запереться изнутри.

– Открой! – колотил в дверь разъярённый Коля. – Или я здесь всё разнесу! Ты меня ещё не знаешь!

От безысходности Лиза была готова заплакать. При ней не было сотового, чтобы позвонить и попросить о помощи. В помещении отсутствовало окно, чтобы закричать. Она схватилась руками за голову, в панике пытаясь сообразить, что делать дальше.

Глава 9

Как и обещал, к ужину герцог Габриэль де Райден вернулся в свой замок. К его возвращению, словно по мановению волшебной палочки, всё вокруг сияло безупречной чистотой. Вышколенные слуги, облачённые в одинаковые ливреи, выстроились молчаливым кордоном в холле, приветствуя хозяина. Не было только одной служанки: рыжеволосой гномички, нагрубившей ему днём.

В сопровождении одного из слуг Габриэль проследовал в столовую, где уже был сервирован ужин. Присев в резное кресло, герцог бросил взгляд в окно. На бархатном полотне вечернего неба расцветали первые бриллианты звезд, а внутренний двор замка утопал в мягком, искрящемся снегу. В уютной столовой тихо потрескивали дрова в камине, отбрасывая причудливые тени на стены. От всего этого на душе у Габриэля разливалось тёплое, почти забытое чувство покоя. Слуга бесшумно внёс ароматный кусок бифштекса, окружённого аппетитными запечёнными овощами, и поставил перед герцогом. Не успел Габриэль коснуться мяса серебряным ножом, как в столовую вошёл вышколенный, холёный дворецкий.

– Ваша Светлость, к вам прибыла Её Величество королева Беренис, – торжественно произнёс дворецкий, склонившись в глубоком поклоне.

– Не может быть, – искреннее изумление отразилось на лице герцога. Визит королевы в первый же день его возвращения был совершенно неожиданным. Он тут же поднялся из-за стола и быстрым шагом направился в гостиную, чтобы приветствовать коронованную гостью.

Её Величество величественно стояла в центре роскошно обставленной гостиной, купающейся в каскадах света, льющегося из хрустальной люстры. Габриэль видел королеву впервые. Изысканная, утончённая эльфийка, облачённая в струящееся платье из шёлка цвета морской волны, с безупречно подобранными жемчужными украшениями, смотрела на герцога своими бездонными васильковыми глазами. Габриэль невольно залюбовался ею. Его взгляд скользнул вверх, к заострённым кончикам удлинённых ушей… И в этот миг для чистокровного дракона всё очарование королевы развеялось, словно дым.

– Ваше Величество! – учтиво поклонился герцог эльфийке. – Для меня огромная честь принимать вас в моём скромном замке.

Королева приблизилась к нему, улыбнулась и совсем не по-королевски сунула ему под нос руку для поцелуя. Габриэль слегка смутился от манер королевы, но, тем не менее, взял её руку в свою и, слегка наклонившись, коснулся губами кончиков её пальцев. В ответ королева наградила его томным взглядом.

– Теперь мы будем видеться с вами довольно часто, герцог!

– Я глубоко благодарен за оказанное мне доверие и честь возглавить Министерство Иностранных Дел нашего королевства.

– Да… И это тоже… Кстати, герцог, в вашем возрасте пора бы уже подумать и о семейной жизни, – кокетливо проговорила королева, игриво моргая густыми ресницами.

– Несомненно, Ваше Величество, – не до конца понимая, куда клонит королева, уклончиво ответил Габриэль, полагаясь на свой богатый дипломатический опыт.

– Я рада, что мы с вами мыслим в одном направлении. Так вот! Не будем откладывать это важное дело в долгий ящик. У меня есть для вас предложение, от которого вы не сможете отказаться.

– Какое же, Ваше Величество?

– Стать моим мужем! – произнесла королева тоном, не терпящим возражений. Герцог побледнел от услышанного, но тут же взял себя в руки.

– Простите, я не ослышался, Ваше Величество?

– Никак нет! Вам оказана величайшая честь – стать моим супругом!

– Признаться, это для меня несколько… неожиданно, – замялся герцог, лихорадочно соображая, как бы благоразумно уклониться от брака и при этом избежать новой ссылки.

– Ой! Достаточно церемоний! Давайте немедленно выберем даты нашей помолвки и свадьбы! Дел-то… на какие-то полчаса!

– Ваше Величество, простите, но…

– Что ещё за "но"! – недовольно воскликнула королева.

К счастью для герцога, в этот момент в гостиную вошёл дворецкий и торжественно объявил о прибытии ещё одной гостьи:

– Её Высочество принцесса Велма!

– Что?! А эта ведьма откуда взялась?! – от неожиданности, позабыв о королевском достоинстве, Беренис в ярости топнула ногой.

В гостиную с томным видом, кокетливо опустив ресницы, буквально вплыла младшая сестра королевы. Принцессу Габриэль также видел впервые. Он мимолётно взглянул на Велму: девушка была совершенно не в его вкусе. Как опытный дипломат, герцог мгновенно оценил ситуацию и облегчённо выдохнул в надежде, что сейчас не придётся давать согласие на нежеланный брак. Он учтиво поклонился новой гостье и уже открыл рот, чтобы приветствовать её, но Велма не дала ему произнести ни слова.

– А вы, я вижу, Ваше Величество, уже здесь! Это так по-королевски оказать гостеприимство на государственном уровне герцогу де Райдену! – наигранно улыбнулась Велма.

– А вы, моя дорогая сестра, каким ветром здесь оказались? – удивлённо приподняла тонкие брови Беренис.

– Да вот… Пролетала мимо… И решила пригласить герцога на приём в моём дворце. А вы о чём подумали?

Герцог, не понимая, что происходит, молча наблюдал за сёстрами, обменивающимися язвительными колкостями.

– Да неужели! – воскликнула королева. – А вам не кажется, моя дорогая сестра, что вы здесь лишняя?!

– А с чего это вы взяли, что я лишняя? Может, это вы лишняя? Я намного моложе и красивее вас! Так что герцог будет со мной! Кстати, вы обсудили своё желание выйти замуж с маркизом де Рифферхуртом?

– А вот нечего впутывать дядю в мои личные дела!

– Это уже не ваши личные дела, а государственные! Для чего вы его сделали первым министром?

– Так! Рот прикрой! Я решила и выйду замуж за герцога! И никто меня не остановит!

– Это мы ещё посмотрим! И нечего на меня орать! Я немедленно обсужу ваши отвратительные выходки с дядей!

При других обстоятельствах Габриэль, несомненно, потешался бы над тем, как две высокородные эльфийки, словно базарные торговки, устроили из-за него словесную перебранку. Однако сейчас ему было совсем не до смеха. Возмутительно! Две королевские особы, не стесняясь, делили его, словно вещь, даже не поинтересовавшись, желает ли сам Габриэль, чистокровный дракон, связывать себя узами брака с эльфийкой. Не зная, что ответить, он принял выжидательную тактику в надежде, что обе высокопоставленные дамы покинут его замок и перенесут выяснение отношений в другое место. Тем временем страсти между соперницами накалялись. Габриэль всерьёз опасался, что ещё чуть-чуть и в его изысканной гостиной начнётся рукопашный бой. Казалось, сама природа почувствовала накал страстей: среди зимы в морозном небе вдруг сверкнула ослепительная молния, словно меч, рассекающий тьму, и ударила где-то рядом с замком. От неожиданного и необычного природного явления, расцененного гостьями как зловещее знамение, дамы разом умолкли, в смятении глядя друг на друга.

– Мои очаровательные гостьи, позвольте пригласить вас к столу, – нашёл выход из щекотливой ситуации Габриэль. Сёстры, не придумав ничего лучше, чинно проследовали за дворецким в столовую.

Глава 10

Пока две высокородные эльфийки делили Габриэля, словно лакомый кусок пирога, в Академии Магии, расположенной на севере королевства, двое молодых магов, дождавшись, когда ректор покинет стены учебного заведения, с помощью хитроумно изготовленного поддельного ключа проникли в секретную комнату.

– Легче лёгкого! – самодовольно усмехнулся Крис, гордый своей дерзкой выдумкой.

– Ты запомнил, как эта штуковина работает? – с тревогой в голосе спросил Эммерих. Ему безумно хотелось совершить нечто из ряда вон выходящее, этакую дерзкую выходку, о которой будут слагать легенды. И при этом, разумеется, остаться незамеченным. Давней мечтой студента было тайком проникнуть в королевскую конюшню и оседлать виверну самой королевы.

– Конечно! Всё предельно просто! Итак! Сегодня меня ждут красотки! – почти напевал радостный Крис, предвкушая предстоящее развлечение в обществе прелестных дам сомнительной репутации. По примеру ректора, с помощью рычагов он выбрал координаты борделя, расположенного в одном из дальних королевств, усиками приблизил изображение и с торжествующим видом надавил ладонью на мерцающий кристалл. Аппарат противно завизжал, задрожал и тут же начал строить портал. Мгновение спустя перед изумлёнными студентами сиял и искрился овальный проход, размером в рост студентов.

– Я погнал! – выкрикнул Крис и, не раздумывая ни секунды, смело шагнул в портал, мгновенно исчезнув в его мерцающей глубине.

В этот самый момент произошло нечто совершенно непредвиденное: за окном Эммерих увидел заблудившегося, замёрзшего маленького филина, беспомощно тыкающегося в стекло. Эммерих узнал в нём питомца первокурсницы, потерявшегося несколько дней назад. Малыш сидел на оконном карнизе и отчаянно пытался найти способ проникнуть внутрь. Эммерих, не раздумывая, распахнул окно. Испуганная и продрогшая птица тут же влетела в комнату и, охваченная паникой, принялась метаться по ней, отчаянно ища свою хозяйку.

– Иди сюда, маленький! Ну же, не бойся, я помогу тебе! – ласково уговаривал Эммерих филина, пытаясь успокоить перепуганного беднягу. Испуганная птица, не слушая его слов, продолжала беспорядочно носиться по комнате, случайно задела крыльями рычаги управления и разорвала хрупкую блестящую паутину. Из хвоста филина выпало длинное перо и упало прямо на мерцающий кристалл. К ужасу Эммериха, аппарат вспыхнул ярким пламенем и тут же задымился. Комната мгновенно наполнилась отвратительным запахом жжёной проводки.

– Кошмар! – в отчаянии схватился за голову Эммерих. – Что же теперь будет?!

Он, не теряя ни секунды, выключил искрящийся аппарат, чтобы избежать пожара, выгнал перепуганную птицу в коридор и поспешно покинул злополучную комнату.

"Откуда вообще взялся этот филин?! Эти легкомысленные девчонки совершенно не следят за своими фамильярами! Какая безответственность! А в результате – исчез студент! Надеюсь, Крис сумеет самостоятельно вернуться в Академию, – испуганно рассуждал Эммерих, торопливо шагая по запутанным коридорам Академии в сторону своей комнаты. – Построит несколько коротких порталов… точнее, несколько десятков коротких порталов, и к утру будет здесь. Только бы он не заблудился!"

Глава 11

В то время, когда в Академии Магии Крис и Эммерих пыхтели над строительством портала, испуганная Лиза, словно загнанный зверёк, ютилась в тесной кабинке туалета, спасалась от Коли. Ослеплённый жаждой любви, он с остервенением обрушивал удары кулаков на несчастную дверь, намереваясь её выломать. На счастье Лизы, то ли физическое развитие Коли и выпитый алкоголь не позволяли это сделать, то ли дверь оказалась на диво прочной. Внезапно, прямо перед Лизой, на стене вспыхнул ослепительный свет, мгновенно оформившийся в мерцающий овал, размером с человеческий рост. Зрелище завораживало, манило своей красотой. Робко протянув руку, чтобы коснуться этого чуда, Лиза почувствовала, как неведомая сила подхватила её и, словно соломинку в водовороте, затянула внутрь. Всё произошло так стремительно, что Лиза даже не успела испугаться. Страх настиг её чуть позже, когда вместо ресторана она оказалась на улице, стоя в одном лёгком платье среди сугробов перед ажурными коваными воротами, за которыми, как на картинке из сказки, вырисовывался силуэт старинного замка. От пронизывающего декабрьского, совершенно несказочного холода по коже побежали мурашки. Лиза поёжилась. Дрожа всем телом, в отчаянной надежде найти приют и хоть немного согреться, она толкнула тяжелые ворота и ступила на заметённую снегом аллею. Модельные туфли на шпильках беспомощно тонули в глубоком снегу, затрудняя ход. Холод сковывал ноги, зубы выбивали дробь. Лиза чувствовала, как силы покидают её, и страх, что она не доберётся до вожделенного тепла, нарастал с каждой секундой.

Вдруг, за спиной раздалось весёлое пение. Обернувшись, она ахнула от неожиданности: по заснеженной аллее к ней приближалась смешная, миниатюрная девушка с двумя озорными рыжими косичками и россыпью веснушек на милом лице. Коротышка, двигаясь в направлении замка, явно вообразила себя звездой сцены: беззаботно мурлыча себе под нос незатейливую мелодию, что-то похожее на "туби-ду ту-ту-ду бенц", она пританцовывала и забавно жестикулировала левой рукой в такт своему мотивчику. В правой руке она несла плетёную корзинку, в которой виднелись замёрзшие от мороза яйца, длинный французский батон и банка варенья. Это была та самая гномичка, что утром нагрубила герцогу.

– Вы к герцогу? – поравнявшись с Лизой, деловито поинтересовалась конопатая коротышка, но, попав в просак утром при встрече с хозяином, на сей раз она решила не грубить.

– Д-да… П-пожалуй, – пролепетала Лиза, дрожа всем телом. От растерянности и пронизывающего холода мысли разбежались. Лиза удивлённо смотрела на рыжеволосую коротышку и не знала, что ответить.

– А ты что это так вырядилась? Не долетела, что ли? – гномичка, мгновенно забыв о хороших манерах, окинула удивлённым взглядом дрожащую, посиневшую от мороза девушку.

– Д-да… Н-наверное, не долетела, – стуча зубами, уклончиво ответила Лиза.

– Ну и драконицы пошли! – не выдержала гномичка, возмущённо взмахнув рукой, свободной от корзинки. – Даже в нужном месте трансформироваться не могут! То у них недолёт! То перелёт! Главное, чтоб не залёт!

– П-простите, но я не драконица, – прошептала Лиза, тщетно пытаясь понять, о каких драконицах идёт речь.

– Как это? А кто ж ты тогда? Некондиционный гоблин? Эльфийка после неудачной пластики ушей? Демоница? Гном-переросток?

– Я… я не помню, – Лиза, даже не подозревая, что угодила в другой мир, предположила, что у коротышки не всё в порядке с головой, и решила не отвечать на её странные вопросы.

– Тебе что, память от холода отшибло?

– В-возможно.

Пройдя немного в обществе рыжеволосой болтушки, Лиза увидела двух неизвестных ей, чудовищных существ: неподалёку от входа в замок прогуливались две виверны, на которых прилетели гостьи герцога. Лизу охватила паника. Завизжав от ужаса, она закрыла лицо руками.

– Ты чего это? – удивлённо уставилась на неё гномичка.

Лиза, от ужаса и холода окончательно потеряв дар речи, дрожащей рукой указала на виверн.

– Ты что, совсем тю-тю? – гномичка покрутила пальцем у виска. – Виверну не видела? Иностранка, что ли?

– Д-да, – с перепугу кивнула Лиза.

– А как звать-то тебя?

– Не помню! – окончательно запутавшись, выпалила Лиза, не зная, как лучше выкрутиться из этой абсурдной ситуации.

– Ну, заходи, непомнящая! – гномичка толкнула тяжёлую деревянную дверь, и Лиза, наконец, оказалась в долгожданном тепле. Навстречу им выскочил Талгат. При виде второго гнома Лизу охватил новый приступ паники, и она окончательно уверилась в правильности выбранной линии поведения – притвориться потерявшей память.

– Здравствуйте, вы к Его Светлости? – вежливо обратился Талгат к Лизе, недовольно покосившись на торчащий из корзинки обледеневший батон. Лишь присутствие незнакомки удержало его от колкого замечания в адрес гномички.

– Д-да… Н-наверное… – уклончиво ответила Лиза, вызвав крайнее удивление у Талгата.

– Да память у неё отшибло! Даже виверн не признала! – со свойственной ей прямолинейностью вставила своё слово гномичка.

– Я понял… Сейчас доложу, – Талгат, быстро перебирая короткими ножками, помчался к герцогу, который в этот момент рассаживал в столовой прибывших дам. Стоя на пороге столовой, он яростно жестикулировал, пытаясь привлечь внимание хозяина. Его усилия не остались незамеченными.

– Прошу прощения, я на минуту покину вас, – Габриэль учтиво поклонился гостьям и подошёл к слуге. Талгат жестом показал, чтобы высокий герцог наклонился к нему.

– Там девушка… Совсем не помнит, кто она. И… невероятно красивая, – прошептал он на ухо хозяину.

"Третья гостья за вечер! Что за чертовщина?" – на лице Габриэля отразилось неподдельное изумление. Подгоняемый любопытством, он в сопровождении слуги поспешил в холл.

– Совсем ничего не помнит? – тихо переспросил Габриэль, на ходу пытаясь обуздать неожиданно охватившее его волнение.

– Да. Похоже, ей от холода память отшибло. Она в одном лишь лёгком платье, без тёплой одежды. Вся окоченела. Но красивая, как настоящая королева.

В мгновение ока взволнованный Габриэль ворвался в холл и замер. Возле пылающего камина, спиной к нему, грелась незнакомка. Длинные, цвета темного золота, волосы ниспадали на её плечи, казавшиеся выточенными из мрамора. Изящные руки с тонкими, аристократичными пальцами тянулись к теплу огня. У Габриэля перехватило дыхание от её красоты, внизу живота приятно заныло. Он застыл, любуясь нежданной гостьей, словно созерцая диковинный цветок, неожиданно распустившийся среди зимы.

– Добрый вечер, – наконец произнёс Габриэль, нарушив тишину своим глубоким голосом.

Лиза обернулась. Её лицо поразило Габриэля. Бездонные, небесно-голубые глаза, обрамлённые густыми, тёмными ресницами, смотрели на него с удивлением и нескрываемым интересом. Он утонул в этом взгляде, словно в омуте. Лишённый общества прекрасных дам за годы пребывания в ссылке, он растерялся, не зная, как себя вести с красивой незнакомкой. Глубоко вдохнув, он попытался понять, кто она. Никогда ранее Габриэль не сталкивался людьми. Исходивший от девушки незнакомый запах изрядно озадачил его.

– Здравствуйте. Спасибо, что позволили мне согреться, – вежливо ответила Лиза, с не меньшим любопытством рассматривая высокого, широкоплечего, светловолосого хозяина замка.

– Она совсем ничего не помнит! – воскликнула стоявшая рядом гномичка, нарушив хрупкий момент очарования.

– Совсем? – не отрывая взгляда от девушки, неуверенно переспросил Габриэль.

– Совсем ничего не помню, – виновато улыбнулась Лиза. – От холода всё словно стёрлось в памяти.

В голове Габриэля молниеносно созрел план. Ничего не помнящая, невероятно красивая, хорошо одетая девушка… И как раз в тот момент, когда две эльфийки готовы перегрызть из-за него друг другу глотки. Такая удача выпадает раз в жизни. Нужно действовать!

– Аэриэль, дорогая, какой приятный сюрприз! Почему вы не предупредили о своём приезде? Вы совсем замёрзли. Климат в Эйлинвальде значительно отличается от того, к которому вы привыкли. Но через пару дней вы адаптируетесь. А сейчас пойдёмте ужинать, – с обезоруживающей улыбкой произнёс Габриэль, решив выдать незнакомку за свою возлюбленную.

Лиза в полном недоумении посмотрела на Габриэля. Но, немного подумав, решила принять приглашение привлекательного мужчины. К тому же, после долгого пребывания на морозе желудок настоятельно напоминал о себе. Ей хотелось чего-нибудь горячего, как минимум чашку ароматного чая.

– С удовольствием, – ответила она с улыбкой, стараясь скрыть замешательство.

Габриэль подошёл ближе и взял её ещё ледяные пальцы в свою большую, тёплую ладонь. От соприкосновения с его кожей Лиза почувствовала приятную волну тепла, пробежавшую по всему телу. Сердце Габриэля учащённо забилось.

– Пойдёмте, я представлю вас королеве и её сестре, – произнёс он, глядя в её бездонные голубые глаза. Его взгляд скользнул по её розовым, чувственным губам, которые вдруг безумно захотелось поцеловать. Низ живота обдало жаром. Он с трудом совладал со своими желаниями.

– Да… Конечно… Для меня это будет большая честь, – растерянно ответила Лиза, смущённая его пристальным взглядом.

– Тогда пойдём, – улыбнулся он, стараясь справиться с охватившем его возбуждением.

Она медленно шла по залам прекрасного замка, стараясь не отставать от своего неожиданного спутника. Вскоре они вошли в небольшую столовую, в центре которой стоял круглый стол, накрытый белоснежной скатертью. За столом сидели две богато одетые дамы. Одна из них, а именно Беренис, поразила Лизу своей неземной красотой: васильковые глаза, сияющая белая кожа без единого изъяна и белоснежные волосы делали её похожей на королеву из сказки. Лиза едва сдержала возглас удивления, увидев удлинённые уши присутствующих дам. В свою очередь, эльфийки, увидев прекрасную Лизу, одетую в явно дорогое платье нездешнего фасона и простые, но изысканные серьги с жемчугом, не сдержав удивления, приоткрыли рты.

– Позвольте представить вам мою любимую девушку, виконтессу Аэриэль Бэффейро, – торжественно произнёс Габриэль. Присутствующие дамы, включая Лизу, недоумённо посмотрели на него. В столовой повисла гробовая тишина. Дамы обменялись растерянными взглядами, не понимая, что происходит.

– Как… девушку? – часто заморгав ресницами, первой нарушила молчание королева.

– Моя верная спутница и любимая девушка, – продолжал герцог, невозмутимо глядя на опешивших эльфиек. – Дорогая, Её Величество и Её Высочество проезжали мимо и решили засвидетельствовать своё почтение. А заодно и пригласить нас с вами на бал. Так что я вас просто умоляю, не нужно сцен ревности. И, пожалуйста, не насылайте на этих милых дам ваше излюбленное старинное проклятие гоблинов.

При упоминании о проклятии эльфийки испуганно переглянулись.

– Ой! Что-то мы засиделись, – произнесла королева, спешно поднимаясь из-за стола.

– Да… У меня тоже куча дел… До свиданья! – принцесса, подхватив обеими руками подол длинного платья, поспешно направилась к выходу. За ней, широкими шагами, последовала королева, торопясь покинуть общество опасной соперницы.

Габриэль ликовал. Этот раунд он выиграл. Королева и её сестра, объятые суеверным ужасом перед проклятием, не посмеют даже приблизиться к нему. Теперь главное, чтобы к его очаровательной спасительнице не вернулась память.

– Присаживайтесь, дорогая. Вы, должно быть, изрядно проголодались после столь утомительного путешествия, – Габриэль с нарочитой галантностью отодвинул стул для Лизы, помогая ей присесть. Незнакомка пленяла его всё больше и больше. Он решил, что такую утончённую девушку может привлечь лишь безупречно воспитанный, обходительный мужчина с безукоризненной речью. Поэтому необходимо постараться не показывать свой истинный нрав. Хотя бы пару дней.

Лиза, предположив, что она очень похожа на знакомую хозяина дома, здраво рассудила, что остаться на ночь в тепле куда разумнее, чем брести в неизвестность по леденящей стуже. Она мило улыбнулась привлекательному, вежливому мужчине и приняла его ухаживания.

– Благодарю вас, – Лиза, войдя в роль хорошо воспитанной аристократки, театрально опустила густые длинные ресницы.

– Я не ожидал столь скорого вашего прибытия. К сожалению, ваши покои ещё не приведены в порядок. Но я незамедлительно дам соответствующие распоряжения, – учтиво произнёс Габриэль, словно находился на важном дипломатическом приёме.

– Вы… Простите, дорогой, но от холода я совершенно запамятовала ваше имя, – кокетничала Лиза, стараясь не уступать в любезности.

– Габриэль… Герцог Габриэль де Райден, – улыбнулся он радуясь, что красивая девушка так легко поверила в его ложь. – Как вам ужин, моя дорогая Аэриэль?

– Восхитительно! Вы знаете, Ваша Светлость…

– Габриэль, – мягко перебил её герцог. – Вы всегда называли меня по имени.

– Ах! Простите! Мне так неловко, что я ничего не помню… Я так замёрзла. Мне кажется, даже извилины моего головного мозга кристаллизировались на этом жутком морозе. Но я очень постараюсь всё быстренько вспомнить.

– О! Дорогая, совершенно не стоит спешить, – испугался Габриэль, опасаясь что его план провалится. – У нас есть чудесная возможность начать наши отношения заново… с чистого листа.

– Простите, – настала очередь волноваться Лизе, не имевшей ранее опыта близких отношений. – Мне очень неловко, но у нас уже было с вами… как бы деликатней выразиться… когда влюблённые уединяются в спальне?

Вопрос Лизы поставил Габриэля в тупик. С одной стороны, он был бы не прочь заняться любовью с этой обворожительной девушкой прямо сейчас, не откладывая в долгий ящик. С другой – воспользоваться беспомощностью несчастной, потерявшей память, было бы крайне непорядочно.

– Нет, дорогая, наши отношения находятся на волнующем этапе познания друг друга и романтической влюблённости, – виртуозно выкрутился опытный дипломат, придумав двусмысленную фразу.

– Благодарю вас, – с облегчением выдохнула Лиза, одарив его милой улыбкой.

В это время подали унесённое ранее горячее. Лиза с аппетитом принялась за еду. Габриэль с удовлетворением отметил, с каким изяществом его гостья владеет столовыми приборами.

"Она восхитительна. И держится как истинная аристократка, – размышлял Габриэль, не сводя с неё глаз. – Интересно, кто она? С ней не стыдно появиться в обществе. Такая возвышенная… Изящная… Мне кажется, она даже не способна повысить голос на кого-либо… Надеюсь, она свободна".

Глава 12

В тот самый миг, когда Лизу затянуло в мерцающий портал, на противоположной стене всё той же кабинки туалета открылся второй портал, и из него вышел Крис. Он недоумённо огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, куда он попал. Увидев белоснежный унитаз и блестящий смывной бачок, он озадаченно почесал затылок.

– Выходи! Лиза! Или хуже будет! – ломился в запертую дверь кабинки Коля, решительно настроенный овладеть неприступной красоткой.

Недолго думая, Крис распахнул дверь. В кабинку буквально влетел Коля, красный, потный и едва держащийся на ногах. Ремень его брюк был расстёгнут, ширинка распахнута, являя на обозрение трусы с леопардовым принтом. Увидев вместо Лизы темноволосого незнакомца, он протёр глаза кулаками, и в его пьяном взгляде застыло полное, неподдельное изумление.

– Ты кто? – глаза Коли округлились до размеров новогодних шаров.

– Я кто? – растерялся Крис, не зная, что ответить. Признаться, что он студент Академии Магии? Ни в коем случае! Дойдёт до ректора – мало не покажется.

– Да! Ты! – Коля попытался ткнуть Криса пальцем, чтобы убедиться в его реальности, но получил ощутимый шлепок по руке.

– Так… Это… – Крис замялся, не зная, что ответить пьяному. Затевать драку в чужой стране, рискуя репутацией, он не собирался, хотя кулаки уже зудели от желания врезать незнакомцу.

– Ну! – надвигался на него Коля, обиженный, что незнакомец так грубо с ним обошёлся.

– Что "ну"? Я… клиент! – выпалил Крис первое, что пришло в голову, и, нарочито задев Колю плечом, вышел из кабинки.

– А Лиза где? – озадаченно прокричал ему вслед едва держащийся на ногах Коля.

– Там! – Крис буркнул первое, что пришло в голову.

Покинув туалет, Крис пошёл на звуки смеха и громкой музыки, доносившиеся из банкетного зала.

– Ого! – восторженно воскликнул он, войдя в зал, и замер, поражённый увиденным.

Стены зала искрились от разноцветных новогодних шаров, висящих на атласных лентах. На окнах празднично мерцали гирлянды. В фотозоне возвышалась огромная ёлка, увешанная крупными, ярко-красными шарами, а под ней лежали горы подарков в блестящей обёрточной бумаге. За столиками, утопающими в полумраке, царило веселье. Празднично одетые девушки задорно смеялись, кокетливо стреляли глазками в кавалеров и зажигали на танцполе. Крис отметил, что большинство присутствующих девушек в коротких юбках, на многих одежда с переливающимися пайетками, стразами. Особое изумление вызвали блестящие люрексовые колготки и странные головные уборы: мерцающие короны, игривые меховые заячьи ушки и кокетливые красные шапочки с задорными бубенчиками. Уверенный, что попал за границу в увеселительное заведение к демоницам, Крис, выйдя в центр зала, восторженно крикнул:

– Девчонки! Кто из вас самая-самая зажигалочка? А ну-ка! Покажись! Демоницы, есть смелые?

Посетительницы, приняв молодого, привлекательного мужчину в бархатном костюме за аниматора, весело завизжали и окружили Криса в танце. Он, не разобравшись, где находится, сначала неуклюже притоптывал в такт музыке, а вскоре принялся бесцеремонно обнимать ближайших к нему девушек.

– А ты ничего, красавчик! – засмеялась одна из танцующих, сорвав со своей головы красный колпак и водрузив его на голову Криса.

– Я тебе нравлюсь, красотка? – ухмыльнулся он, придвигаясь к ней вплотную.

– Очень! Ты так зажигательно танцуешь! – продолжала смеяться девушка.

– Так, может, уединимся? – не дожидаясь ответа, Крис обхватил девушку за талию, притянул к себе и, на глазах у всех, прильнул губами к её груди. Девушка взвизгнула от возмущения:

– Что вы себе позволяете! – и от души залепила горе-кавалеру пощёчину.

– В смысле? – возмутился Крис, схватив её за руку. – Я – клиент! И желаю весело провести время! Пошли уединимся! Я плачу!

– Охрана! – гневно закричала девушка.

На крик прибежал охранник в тёмно-синей униформе.

– Что происходит? – спросил он.

– Этот мужчина ведёт себя неадекватно! – пожаловалась девушка, указывая на Криса.

– В смысле неадекватно? – недовольно огрызнулся Крис. – Я – клиент и желаю, чтобы мне оказали услугу!

– Молодой человек, давайте не будем ругаться, – миролюбиво произнёс охранник. – Новый год скоро. Вы, похоже, немного перебрали. Давайте я вам вызову такси и вы поедете домой.

– Кто такой такси? – возмутился Крис, совершенно не понимая, о чём идёт речь.

– Сильно перебрал, – манерно закатила глаза девушка.

– Пошли на выход, – охранник попытался взять Криса за руку и вывести из зала.

– Не пойду никуда! – Крис, обладавший недюжинной физической силой, резко выдернул руку, от чего охранник едва не потерял равновесие. – И не трогай меня!

– Парень, пошли, по-хорошему прошу, – настаивал охранник, уже не рискуя снова взять Криса за руку.

– Пока не получу то, за чем пришёл, не уйду. Если эта демоница занята, пойду с другой! – Крис схватил за руку танцующую рядом с ним девушку. – Пойдём! Уединимся!

– Отвали, а! – возмутилась девушка, пытаясь вырваться.

К полной неожиданности Криса, рядом с ним возник невысокий темноволосый мужчина с внушительными залысинами.

– Руки убрал от неё! – недовольно прикрикнул незнакомец.

– Игорь, он первый начал! – шмыгнув носом для приличия, жалобно оправдывалась девушка.

– А иначе что? – рявкнул Крис, распаляясь.

– А ничто! – огрызнулся лысоватый незнакомец, и молниеносно врезал Крису кулаком в челюсть.

– Ах ты, гад! – в ярости взревел Крис, сплевывая на пол багровую кровь. Не долго думая он, как разъярённый бык, бросился на обидчика.

Мгновенно завязалась потасовка. Подбежавшие охранники пытались разнять драчунов, но безрезультатно. Дежурный администратор, с побелевшим лицом, вызвал полицию. Увидев входящих в зал мужчин в незнакомой форме, молодой маг понял, что произошло нечто из ряда вон выходящее. С каждой секундой, с каждым приближающимся шагом полицейских, Крис ощущал, как клубок паники сжимается в его груди, но злость брала верх, и он продолжал остервенело мутузить своего обидчика и случайно подвернувшихся под руку охранников. Полицейские, действуя слаженно и решительно, быстро разняли дерущихся.

– Идём в машину и едем в участок, – отрезал полицейский, грубо хватая Игоря за запястье.

– Начальник, может, здесь порешаем? – взмолился Игорь, явно не горевший желанием провести остаток вечера в компании блюстителей порядка.

– Топай, решала, – хмыкнул полицейский, даже не удостоив его взглядом.

Другой полицейский грубо подтолкнул Криса в спину. И тогда маг принял решение действовать. Пока они шли по залу, он едва слышно начал шептать заклинание трансформации. Не прошло и минуты, как его окутала непроницаемая пелена тумана. Через мгновение туман рассеялся, и все ахнули: на полу сидела откормленная серая крыса.

– Ааа! – завизжали девушки: кто от страха, а кто из женской солидарности. В панике все бросились врассыпную, подальше от бегающей по полу крысы. Самые впечатлительные, не переставая голосить, запрыгивали на стулья и столы.

Наведя переполох, Крис юркнул на улицу. То, что предстало его взору, повергло его в ужас: чужие, устремляющиеся ввысь многоэтажные громады, гладкий асфальт дорог, припаркованные автомобили, показавшиеся Крису металлическими чудовищами, странно одетые прохожие, спешащие по своим делам. От осознания, что он попал в другой мир, Крис напрочь забыл о заклинании трансформации. В облике крысы он промчался почти квартал, пока до полусмерти не напугал девушку, идущую по улице.

***

Яна, продавец-консультант магазина спортивной одежды, выскочила из магазина на несколько минут, чтобы купить себе и коллеге кофе и ароматные горячие пончики в ближайшем кафе. Она неспешно брела по заснеженному тротуару, слегка прихрамывая после детской травмы, и, чтобы не терять времени, увлечённо переписывалась со школьной подругой. Тема была захватывающей: у подруги появился новый поклонник. Закомплексованная и обделённая мужским вниманием из-за своей хромоты, Яна искренне завидовала подруге, по несколько раз перечитывая каждое её сообщение. Она настолько погрузилась в переписку, что совершенно не замечала, что происходит вокруг. Внезапно её взгляд упал на серое мохнатое существо, несущееся по белому снегу прямо на неё. Карие глаза Яны расширились от ужаса, когда она поняла, что на неё бежит крыса.

– А-а-а! – завопила Яна, когда Крис оказался в шаге от неё.

Она резко отпрыгнула в сторону, прямо на проезжую часть. Не удержав равновесие, поскользнулась на обледенелом асфальте и рухнула на дорогу. Вязаная шапочка слетела с головы, и копна огненно-рыжих кудрявых волос рассыпалась по плечам, словно живое пламя. Мчавшаяся по дороге "Лада" взвизгнула тормозами, едва успев остановиться в нескольких сантиметрах от девушки. Из машины выскочила испуганная семейная пара.

– Девушка! Как же так! – бросился поднимать Яну мужчина.

– Вы живы? Ничего не сломали? – взволнованно спрашивала, подбежав к Яне, миловидная женщина в дорогой норковой шубе. Она подняла шапочку и протянула её испуганной девушке.

– Нет… Цела, – чуть не плача от испуга, пролепетала Яна. Она с досадой оглядела свой испачканный костюм и порванный рукав пуховика, понимая, что её бюджет ожидает незапланированная брешь. – Нога только немного болит.

– Как же вы так! – охала и причитала женщина.

– Я крысу увидела и испугалась. Вон там, – Яна махнула рукой в сторону тротуара.

К этому времени Крис уже принял свой прежний облик и, недоумевая, что происходит, стоял на тротуаре и наблюдал за красивой, невысокой, хрупкой девушкой.

– Давайте мы вас отвезём домой, – предложила женщина.

– Нет, спасибо. Мне ещё работать, – произнесла Яна. Она вернулась на тротуар и медленно, слегка прихрамывая, направилась в сторону магазина. За ней устремился Крис.

– Сильно больно? – спросил он, почувствовав себя виноватым в случившемся.

– Да… Так себе.

– Давай я тебя донесу? Вон как ты хромаешь, – он подошёл поближе и попытался подхватить девушку на руки.

– Ой! Нет! – завизжала она, оторопев от неожиданного предложения незнакомого молодого мужчины.

– Тебе же больно.

– Ничего… Дойду, – улыбнулась она, с любопытством рассматривая привлекательного мужчину в старомодном бархатном костюме. В голове промелькнула шальная мысль: а ведь это шанс! Можно воспользоваться ситуацией и объяснить падением свою хромоту, из-за которой у неё не складывались отношения с мужчинами.

– Я хотел как лучше, – насупился Крис.

– Тогда просто проводи меня. Кстати, я – Яна.

– А я – Крис, – улыбнулся он в ответ.

– Тогда можно я возьму тебя под руку?

– Можно.

Под руку с Крисом Яна медленно, слегка прихрамывая, направилась в сторону магазина.

Глава 13

Беренис вернулась во дворец в отвратительном расположении духа. Придуманный ею план – брак с самым богатым аристократом королевства – находился под угрозой срыва. Эта некстати возникшая девица герцога, судя по диковинным нарядам, чужеземка, одним своим существованием отравляла Беренис жизнь. Ярость кипела в ней, стоило лишь вспомнить, как Габриэль увивался вокруг своей пассии.

"Дорогая… Аэриэль… Они просто проезжали мимо… – Беренис злобно передразнивала слова Габриэля. – Почему мужики так прыгают перед некоторыми дамочками? За ручку её держит! В глазки заглядывает! Ах! Ох! Противно смотреть! Ведь если разобраться, у всех всё одинаково устроено! Я ей покажу, как у меня женихов уводить! Что бы такое придумать, чтобы избавиться от неё?"

Тщетно перебирая в уме варианты, Беренис с досадой осознала, что голова пуста. Не в силах придумать ни единого способа устранить соперницу, она вызвала министра финансов.

Не прошло и получаса, как граф Лоуренс Беречелли сидел в кабинете королевы. Министр с трудом скрывал раздражение от того, что его вырвали из горячей ванны и заставили переться во дворец на ночь глядя. Беренис в который раз не могла не отметить, насколько дьявольски хорош собой граф. Внизу живота разлилось тягучее тепло, васильковые глаза невольно скользнули по чувственным губам графа. До безумия захотелось ощутить их тепло и нежность на своей коже. Беренис сделала глубокий вдох и больно прикусила щеку, чтобы подавить неожиданно вспыхнувшее желание.

– Ваше Величество, соблаговолите объяснить, что произошло? Война? Стихийное бедствие? Катастрофа вселенского масштаба?

– Нет! Не угадали! – огрызнулась королева.

– Тогда что же?

– У него – девушка!

– Не понял? – Лоуренс, ошеломлённый ответом, уставился на королеву круглыми от изумления глазами. Он был готов услышать что угодно, но никак не ожидал, что его потревожат из-за такой чепухи.

– У герцога есть любимая девушка! – медленно, с расстановкой повторила королева, словно объясняя умалишённому.

– Он молодой мужчина! Имеет полное право! И из-за этого вы меня вызвали во дворец?!

– Вы меня не поняли, граф! Это вопрос государственной важности!

– Да это личное дело герцога! С кем ему в кровати кувыркаться!

– Если вам не ясна суть проблемы, то грош вам цена, как министру финансов! Если он женится на другой, то я, а вместе со мной и королевская казна, лишатся его состояния!

– И что вы предлагаете? – Лоуренс взял себя в руки, понимая, что дальнейшие препирательства чреваты потерей должности.

– Найдите на неё компромат, а я упрячу её куда подальше.

– Хорошо… Имя вашей соперницы?

– Имя? Откуда мне знать? Наверняка как-то же её зовут! – королева манерно закатила глаза.

– Простите, Ваше Величество, разве герцог вам её не представил?

– Представил, конечно. Но почему я должна запоминать её имя? Зачем мне тогда совет министров, если я должна делать всё сама?!

– У вас поистине железная логика! – оборвал её Лоуренс, решив, что проще будет самому узнать имя возлюбленной герцога, чем дальше выслушивать возмущения королевы. – Но мне всё же не совсем понятно, почему вы поручаете это щекотливое дело мне? Я не сыщик. И не состою в службе безопасности, Ваше Величество.

– Вы вхожи в королевскую семью, – хитро улыбнулась Беренис, прекрасно зная, что Лоуренс делит ложе с Велмой отнюдь не из великой любви. – У вас нежные отношения с моей сестрой. Буквально сегодня утром она взахлёб рассказывала, насколько сильно вы её любите. Так что, я надеюсь, вскоре вы сделаете предложение моей обожаемой Велме.

От услышанного Лоуренс побледнел. Вкусив прелести свободной жизни, он и думать не хотел о браке с эльфийкой. А зная маниакальное отношение его родителей в вопросах сохранения чистоты драконьего рода, и вовсе не допускал подобной мысли. Он искренне надеялся, что принцесса обратит внимание на богатого герцога и оставит его в покое.

– Благодарю вас за оказанное доверие, – единственное, что смог выдавить из себя Лоуренс.

– Для этого деликатного поручения можете смело расходовать королевскую казну, – улыбнулась Беренис.

– Благодарю вас, Ваше Величество. Постараюсь хоть что-то наскрести для столь важного дела, – съязвил Лоуренс.

– А вот не надо пытаться ещё больше испортить мне настроение! Я не хуже вас знаю о бедственном положении дел. И потому готова пожертвовать собой ради блага государства!

– Это весьма патриотично, Ваше Величество! Простите, но я спешу.

– Куда?

– Хочу незамедлительно приступить к исполнению данного мне поручения.

Лоуренс поднялся с кресла, учтиво поклонился и поспешил покинуть покои королевы.

"Они сведут меня с ума! – негодовал Лоуренс, возвращаясь в свой особняк. – Почему трон достался такой глупой особе? Почему покойный король не оставил более достойного преемника? Почему его выбор пал на взбалмошною дамочку, чьё настроение меняется каждый час? Может, она была его любовницей? Впрочем, она очень даже ничего. Красотка даже для эльфийки. Одни глаза чего стоят… Но вредная! Неудовлетворённая бабёнка! Интересно, её любовник ещё хоть на что-то способен? Наверное, в нём ещё есть мужская сила, если она столько лет ему верна… Ладно, хватит рассуждать. В любом случае, сейчас на троне Беренис. И мне поручено секретное задание. С чего начать? Пожалуй, с личного знакомства с пассией герцога. Завтра нанесу ему визит".

Глава 14

После ужина, который оставил у Лизы самые приятные впечатления от общения с очаровательным герцогом, она в сопровождении своей новой спутницы – той самой гномички, что встретила её на улице – отправилась в приготовленные для неё покои. Гномичка, со старинным светильником в руке, уверенно вела Лизу по бесконечным коридорам и величественным залам замка. Лиза с неподдельным интересом осматривала его роскошное убранство.

– Герцог приказал пока разместить вас в комнате для гостей, а завтра мы приведём в порядок ваши собственные покои, – с важностью сообщила гномичка, распираемая гордостью от осознания, что прислуживает девушке хозяина.

– Вот как, – с любопытством протянула Лиза. – А что за покои?

– Поближе к покоям герцога, разумеется. Вы ведь его эта… девушка? Вроде того… Раз вы предмет его воздыханий, вам пристало быть рядом с… женихом. Ой, простите, с герцогом, – спохватилась гномичка.

– Да… Вы правы, – немного невпопад ответила Лиза, в памяти которой всплывали аристократичные черты лица светловолосого Габриэля. Мужчина был явно старше, держался с безупречной корректностью, не позволяя себе ни малейшей вольности. Он казался воплощением мягкости, нежности и романтичной скромности, совершенно не способным на ту отвратительную грубость, которую она пережила сегодня с Колей. Она и представить не могла, насколько сильно ошибалась в своих суждениях.

– А давно у вас с герцогом-то? – бесцеремонно прервала её размышления любопытная грубиянка.

– Не помню, – в очередной раз солгала Лиза.

– Ах, да! Вам же память отшибло! Вот незадача! – комично всплеснула руками коротконогая гномичка. – Если что, я – Марта. Обращайтесь.

– Благодарю вас, – улыбнулась в ответ Лиза.

Марта толкнула массивную деревянную дверь, и Лиза оказалась в небольшой, но уютной комнате. Мебели было немного: кровать под балдахином, резной шкаф, изящный столик и мягкое кресло. Лиза подошла к окну и, раздвинув тяжёлые шторы, увидела заснеженный двор. Ничего примечательного, самый обычный двор. Её взгляд привлекла изящная ширма, украшенная дивным узором из переплетённых деревянных снежинок. Работа была настолько тонкой и ажурной, что казалась настоящим кружевом, созданным искусной мастерицей. Лиза заглянула за ширму и обнаружила там приятный сюрприз: ванну, наполненную тёплой водой с нежными лепестками роз.

"Очень даже мило, – улыбнулась Лиза. Она с удовольствием сняла платье и погрузилась в ароматную воду. – Герцог – само очарование. Настоящий аристократ! Так красиво ухаживает, так изысканно говорит. Вот что значит воспитание… Не пойму одного, неужели я настолько похожа на его девушку? А вдруг она прибудет завтра, и обман раскроется? Что тогда? Тогда расскажу, что всё вспомнила. Не выгонят же они меня на улицу… Кстати, как меня угораздило сюда попасть? И есть ли путь домой? Как говорила Скарлетт: "Я подумаю об этом завтра!"

***

Тем временем, пока Лиза нежилась в ванне, готовясь ко сну, Талгат аккуратно раскладывал на кровати герцога шёлковую пижаму. Габриэль, после ужина с Лизой, мечтательно сидел на банкетке и неторопливо снимал с себя одежду. Мысль о красивой незнакомке будоражила его воображение, вызывая бешеное желание обладать ею. Давно не знавший женской ласки, он тревожился, как бы не предала его мужская сила в самый ответственный момент.

– Ваша Светлость, мне кажется, виконтесса не совсем на себя похожа, – прозвучал вкрадчивый голос Талгата.

– Ты просто давно её не видел, – усмехнулся Габриэль.

– Ну… Она совсем другая.

– Талгат, она другая, потому что похудела. Ты меня понял?

– Не совсем, – слуга озадаченно почесал затылок.

– Премию хочешь?

– Хочу, Ваша Светлость.

– Вот и помалкивай со своими наблюдениями, – строго взглянул на него Габриэль.

– Простите, сразу не догадался, – наконец-то сообразил Талгат, улавливая ход мыслей господина. – Она же дочь эльфийки и демона.

– Вот… Правильно мыслишь! Красивая, изящная, воспитанная виконтесса Аэриэль Бэффейро. Моя девушка. Мы с ней красивая пара?

– Да, Ваша Светлость. Очень красивая девушка. Сразу видно, что нечистокровная эльфийка. И видно, что благородных кровей, – охотно поддакивал Талгат.

– Очень жаль, что у неё отшибло память от холода, – наигранно сокрушался Габриэль. – Поэтому… Чтобы она никуда не потерялась, присматривай за ней.

– Как прикажете, Ваша Светлость.

– Я завтра с утра во дворец. Приму должность. Потом приглашу модистку для моей очаровательной девушки. Нужно ей приобрести достойный гардероб. К обеду вернусь. К этому времени красиво накрыть стол в столовой. Я буду обедать с моей девушкой. До вечера подготовьте её покои… Да… И отправь кого-нибудь за новым платьем и бельём для неё… И украшения. Хочу, чтобы она проснулась, а её ждал приятный сюрприз.

– Вы очень внимательны к своей девушке. Мне кажется, она должна оценить ваши старания, – хитро прищурившись, усмехнулся Талгат.

– Да. Я тоже так считаю.

Почтительно поклонившись, слуга покинул покои герцога. Габриэль, сбросив с себя остатки одежды, погрузился в ванну. Тёплая вода приятно расслабляла мышцы. Он мечтательно закрыл глаза и представил, как сейчас нежится в ванне его красивая гостья. Снова охватило желание обладать девушкой.

"Она восхитительна: волосы, глаза, грубы, руки, талия, грудь, – мечтал он. – Хочется сорвать с неё одежду и наслаждаться каждым изгибом этого тела. Давно у меня не было женщины. Хоть бы я не стал импотентом за это время… А вдруг она замужем и сбежала от мужа? Нет… Не похоже… Интересно, пары дней ей будет достаточно, чтобы свыкнуться с мыслью, что она влюблена в меня? Нужно деликатно дать ей понять, что нам пора переходить к более близким отношениям…"

Глава 15

Почти весь остаток дня Эммерих томился в ожидании, что вот-вот распахнётся дверь его комнаты, и на пороге возникнет Крис. Но время шло, а друга всё не было. Нервы Эммериха были на пределе. Чтобы хоть как-то отвлечься от страшных мыслей, он несколько раз пытался начать готовиться к зачёту по бытовой магии. Но ничего не получалось. Слова расплывались, мысли путались, в голове вертелся один и тот же вопрос: куда же запропастился Крис?

А Крис, пока Эммерих ломал голову, после рабочего дня провождал Яну домой. Держась за руки, они вышли из магазина, где работала девушка. Одежда Криса была совсем не приспособлена для зимних прогулок, поэтому Яна вызвала такси и повезла приглянувшегося ей молодого мужчину к себе. Всю дорогу Крис с неподдельным восторгом разглядывал сверкающие новогодние гирлянды в окнах, наряженные ёлки, весёлых Дедов Морозов и Снегурочек, шествующих по улицам. Всё это было для него в диковинку.

– Нравится? – спросила Яна, нежно накрыв его руку своей ладонью.

– Очень. У нас такого нет.

– Где это у вас? – рассмеялась девушка.

– Извини, не так выразился, – спохватился Крис, испугавшись, что чуть не проболтался, что он из другого мира. – Я хотел сказать… Конечно, есть, но не так… красиво.

– Ну, тогда понятно, – улыбнулась Яна.

Вскоре такси подъехало к старенькому деревянному двухэтажному дому барачного типа.

– Вот и мои хоромы, – шутливо произнесла девушка, выходя из машины.

– Весьма… даже очень ничего… Старинная постройка… Чувствуется оригинальная архитектура, – неуверенно пробормотал Крис, не зная, что и сказать. Он никогда прежде не видел таких обветшалых и невзрачных зданий.

– А ты шутник! – рассмеялась Яна и, крепко взяв его за руку, потянула в подъезд.

Деревянные, старые, местами прогнившие ступени скрипели под ногами. Крис боялся, что сейчас какая-нибудь из них сломается под его тяжестью. На обшарпанных стенах подъезда были крупно написаны белой краской короткие слова, в основном из трёх, четырёх и пяти букв, смысл и назначение которых Крису были не ясны. Любопытство одержало верх, и он спросил у своей спутницы:

– Яна, а что это за надписи на стенах?

– Ты что, с Луны свалился? – звонко засмеялась девушка.

– Да нет. Просто… спросил, – растерялся Крис, не зная, как объяснить свой интерес.

– Да это хулиганы балуются. Не бери в голову.

– Понятно.

Яна отворила дверь своей квартиры, расположенной на втором этаже. Крис вошёл внутрь и с удивлением рассмотрел нехитрое убранство. Несмотря на то, что мебель, ковры, светильники оказались старыми, в квартире было прибрано. Все вещи находились на своих местах. Не было даже намёка на пыль.

– Не стесняйся. Чувствуй себя как дома, – улыбнулась Яна.

– Ты всегда здесь жила?

– Нет. Я детдомовская. Вот дали жильё, и на том спасибо. Мебель с рук купила. Я не шикую. Хочу новую квартиру купить.

– А мне здесь нравится.

– Пойдём ужинать. Я вчера рыбный суп сварила. Сейчас ещё макароны отварю.

– Давай, помогу. Только скажи, что делать?

– Да особо ничего. Просто садись на табуретку и всё.

– Отлично! С этим я точно справлюсь! – засмеялся Крис.

После незатейливого ужина Крис помог помыть посуду. Демонстрировать девушке свои магические способности он не решился.

– Будем отдыхать? – робко произнесла Яна, втайне опасаясь, что понравившийся мужчина не захочет быть с ней.

– А… Давай… – растерялся Крис.

– Поможешь мне разложить диван?

– Конечно, помогу. Только объясни, что делать, – ещё больше смутился Крис, ни разу в жизни не раскладывавший диваны.

Продолжить чтение