Олоры заката. Корабли-призраки
Клятва Фадор, первой наездницы олоров.
Вместе и навсегда, отныне и все время,
Мы – Фадор и олора1 Дивинита,
клянемся в дружбе и верности.
Клянемся защищать наездников до конца!
Не бросит олор в беде никогда!
Вместе бороться, вместе сражаться,
Вместе искать и никогда не сдаваться!
Глава 1. Совершеннолетие.
– Занозка, ты готова наконец?
От крика старшей сводной сестры Орхидея вздрогнула и быстро оглядела себя в зеркале. Она проверила, все ли служанка сделала правильно.
– Ты можешь идти, – отпустила Дея девушку.
Служанка едва слышно покинула гардеробную.
Орхидея покрутилась в зеркале. Ярко-синее платье шло ей, особенно под цвет ее серых глаз. Корсет был узко затянут и обтягивал тонкую талию. Мягкая, шелковая ткань приятно холодила разгоряченную от волнения кожу. Золотые сережки словно грозди винограда свисали с ее ушей. Темно-каштановые волосы были собраны на затылке. Только некоторым локонам было дозволено обрамлять лицо. Дея подмигнула себе. О да, она была готова к балу.
В комнате раздался звон каблучков. Вскоре в гардеробной появилась старшая сестра с нахальным выражением лица. Куара была одета сегодня в узкое платье золотистого цвета. У ее наряда был глубокий вырез, гораздо выразительнее, чем у платья Орхидеи.
«Интересно, это видел отец?», – подумала она, а затем повернулась к сестре:
– Ну и как? – Дея слегка прикусила губу от волнения.
Старшая сестра сделала шаг навстречу. Она задумалась.
Орхидея прищурила глаза.
– Ты – у нас самая красивая! – рассмеялась Куара громко, в ее любимой манере. Она слегка коснулась распущенных белых волос.
– Родители уже готовы открывать прием в твою честь, сестренка! – потянула старшая сестра младшую за руку к выходу.
– Не верю, что тебе, малявка, двадцать лет исполнилось! Ведь только недавно ты была карапузиком!
– Куара! – толкнула Дея старшую сестру в бок.
Куара была выше и худощавее, чем она. Старшая сестра даже сейчас держала ровно спину, словно она проглотила палку, хотя отца рядом не было.
– Но егозовый характер так и остался при тебе, – заметила Куара и прикрыла на миг голубые глаза, а затем произнесла.
– Ксарин обещала тебя сегодня покатать!
– Неужели? – Орхидея широко распахнула глаза и радостно потерла руки в предвкушении полета на олоре.
– Только сильно не шали! А то отец узнает! – Куара пригрозила пальчиком.
Девушка невольно потерла на правой руке красную татуировку с олорой. Под красной фигурой стояла надпись Ксарин.
– Я бы все отдала за то, чтобы ты смогла найти своего олора.
– Не судьба, – грустно ответила Орхидея. – Моя кровь не такая сильная, как у тебя.
– Происхождение твоей матери не влияет на твои способности к объединению. Конечно, моя мама была наездницей, да еще и к тому же наследницей самой Фадор. Поэтому мои способности проявились в раннем детстве.
Куара стала горячо говорить, словно пыталась найти оправдание.
– Способности к объединению с олором могли передаться тебе и через отца!
– Но они не проявились до двадцати лет, Куара! А ты встретила свою Ксарин уже в десять лет!
Грустно улыбнулась Орхидея, с тоской вспоминая детскую мечту. Она хотела тогда попасть в гвардию мужественных и смелых наездников олоров. Гвардия олоров защищала торговые корабли от нападения пиратов Анепса и Креты.
– А уж после двадцати лет они вряд ли появятся! Мне не суждено летать на олоре!
– Они просто спят, Дея! Твои способности просто спят! – резко остановилась Куара. – Я знаю, я верю, однажды наступит тот день, и ты встретишь свою олору!
С таким убеждением говорила старшая сестра, что у Деи мороз по коже пробежал.
– Ты так говоришь… как будто уверена…
Орхидея замерла на месте. В груди у нее появился маленький росточек надежды.
– Я знаю, Дея, я в этом уверена! – улыбнулась Куара, а затем подтолкнула сестру к лестнице. – Быстрей, именинница. Все короли и королевы нашей Вселенной заждались только тебя!
– Ехидна! – буркнула Дея, но поторопилась.
Запыхавшись, они прибежали ко входу в бальный зал. Родители уже стояли перед дверью и высматривали запоздавших дочерей. Отец взглянул на девушек с упреком. Мама Орхидеи, Сату, поприветствовала двух девушек с улыбкой.
Отец был сегодня в ослепительно белой парадной форме. Среди светло-русых волос было много седых, хоть они и были почти незаметны. Отец не имел право носить корону, хоть и был королем. Таков был закон Валеса – только женщины имели право наследования трона на этой планете, написанный Фадор.
После внезапной смерти первой жены Тереону пришлось взять на себя правление Валесом, пока его дочь Куара не была бы готова к правлению. Для этого ему пришлось жениться во второй раз. Сату, его новая жена, стала официально королевой Валеса. Так познакомились родители Орхидеи.
Несмотря на навязанный брак, Тереон очень любил вторую жену. А чуть позже у них родилась Орхидея, вторая наследница трона. Отец ожидал от нее таких же способностей к объединению с олором, как и у старшей дочери, но Дея так и не встретила свою птицу. С тех пор ее отношения с отцом охладились. И с каждым разом ему было все сложнее сдерживать свое разочарование в младшей дочери.
– Опять опоздали! – строго заметил отец.
– У Орхидеи сегодня совершеннолетие, папа! – Куара вступилась за младшую сестренку.
– И что с того? – Тереон скрестил на груди руки. – Пунктуальность – это главное достоинство королей!
– Именинница должна выглядеть великолепно, дорогой! – Сату слегка коснулась скрещенных рук отца. Она была одета в пышное бежевое платье с неглубоким декольте. Её наряд пошит просто: без украшений из драгоценных камней и ажурной вышивки. Темно-русые волосы были уложены в ракушку, а на голове ютилась маленькая золотая корона. Два олора из красных рубинов держали в середине огромный бриллиант.
В поведении Тереона исчезла строгость.
– Быстрее в зал! Все гости ждут только нас! – он повернулся с женой к залу. Они первыми прошли в зал приема.
– Король Тереон и его вторая супруга, королева Валеса, Сату! – объявил глашатай. В зале раздались громкие аплодисменты.
– Как твоей маме удается так влиять на нашего отца? – фыркнула Куара и встала справа от Орхидеи.
– Не знаю, – ответила Дея, пожав плечами.
Они прошли сквозь дверь в бальный зал. В душном помещении сияли тысячи свечей и факелов. Серые каменные стены были украшены белыми флагами, на которых изображены прекрасные олоры.
Вдоль красной ковровой дорожки, расстеленной от самого входа до трона, стояли наряженные гости.
– Старшая наследница трона Валеса – Куара, наездница Ксарин! Младшая наследница Валеса – Орхидея! – объявил глашатай.
Дея взглянула в пеструю толпу справа и слева от себя, улыбнулась широко и помахала ручкой. По ее мнению, было приглашено слишком много гостей.
– Не улыбайся, как ящер! – с достойной улыбкой прошептала Куара. Ее лицо ни на миг не потеряло королевского достоинства.
Плечи у Орхидеи затряслись от беззвучного смеха.
– А у тебя улыбка словно из воска! – прошипела она сестре сквозь зубы.
– Я тебе это еще припомню, занозка! – шепнула на ухо старшая сестра. На ее губах появилась легкая усмешка.
Они подошли к трону, где уже сидели Тереон и Сату. Отец поднялся с только что занятого им трона.
– Сегодня Валес празднует совершеннолетие младшей наследницы Орхидеи! – объявил он. – Вальс.
Куара слегка толкнула младшую сестру в спину. Орхидея с легким волнением вышла вперед, одарив придворных улыбкой.
Тереон повернулся к дочери и протянул ей руку.
– Объявляю этот прием открытым! – оповестил он.
Они вдвоем спустились с постамента и вышли в середину зала. Это был праздничный вальс, открывающий прием. Орхидея нервно вздохнула.
– У тебя все получится! – поддержал ее отец.
Зазвучали первые звуки неспешного вальса. У Орхидеи невольно задрожали руки от волнения. И только улыбка отца, да его теплая рука помогали высоко держать подбородок.
– Надеюсь, теперь и ты повзрослеешь, Орхидея.
Светло-голубые, как лед, глаза отца смотрели строго.
Орхидея опустила очи с самым невинным видом. Нет, это была не она! Это не она совершала все детские шалости! Это не они с Ариадной забрались тайком на торговый корабль, чтобы попасть в поселение наездников олоров.
– После этого дня рождения у тебя начнется такая же обучающая программа, как и у Куары.
Нашел отец чем испортить праздничное настроение.
Орхидея бросила украдкой взгляд на замершую возле трона словно восковую статуэтку Куару. Та постоянно жаловалась на тяжелое обучение. Подготовка к управлению над Валесом занимала все ее свободное время. Уже в следующем году Куара должна была стать королевой Валеса.
– Но зачем, папа… – начала говорить Орхидея, но отец перебил ее:
– Ты все равно остаешься наследницей Валеса, пусть и младшей! И пусть даже без олоры! – прохладным тоном отозвался отец и даже слегка отдалился.
– Возможно, когда-нибудь тебе придётся примерить корону Валеса. Я хочу, чтобы и ты была готова к правлению.
– Хорошо, папа!
И Дея склонила послушно голову. Настроение у девушки вконец испортилось. Она с мучением ожидала конца танца.
Наконец прозвучал последний аккорд. Орхидея с облегчением отстранилась от отца и сделала глубокий реверанс. Аплодисменты придворных и приглашенных гостей громко зазвучали. Орхидея с отцом вернулись к трону.
Оркестр заиграл следующую мелодию. Придворные отступили к накрытым столам и занялись приготовленными праздничными закусками.
Перед троном выстроилась целая очередь из приглашенных королей и королев других планет Конкордии.
«К сожалению, никто не отказался!», – расстроенно подумала Орхидея и вышла вперед, готовая к приему подарков.
Первым к ней подошел молодой король Галеса, ее давний друг Георг. Его планета была близнецом Валеса. Только Галес был ближе расположен к солнцу и получал больше солнечного света. Мужчина был одет в праздничный мундир – темно-вишневый жакет, украшенный серебристыми эполетами, поверх белых штанов. Его золотистые волосы едва достигали плечей и были завиты в локоны и аккуратно уложены.
– Дорогая Орхидея, – произнёс Георг, подойдя к имениннице. Его правая рука была перевязана черной лентой в память о недавно погибших родителях,
– От планеты-близнеца Галеса я хочу преподнести в твой день рождения самые лучшие изумруды!
– О это так мило! – совершенно несвойственным сладким голосом ответила Орхидея и захлопала в ладоши. Она с приторной улыбкой отправилась за совершенно ненужным ей подарком. Девушка позволила Георгу поцеловать ручку, а про себя со злостью подумала: «Лучше бы летный корабль мне подарил! Обещал же!»
После него вперед вышел грузный король Нерды Август. Его лицо напоминало бульдожье, со слегка опущенными щеками.
– Для такой прелестной девушки мне совершенно ничего не жаль! – с этими словами король Август вручил подарок. – Макет нашего лучшего летного корабля!
– Ах! – не по этикету раскрыла Орхидея рот. Его подарок пришелся девушке по сердцу. – Это же боевой корабль!
– Самый лучший, Орхидея! – тут же закивал головой король Август. Он был рад, что его подарок понравился имениннице.
– Стоит ли… – отец начал недовольно цедить слова сквозь зубы.
Орхидея быстрее подошла к королю Нерды и забрала себе подарок. Кораблик был не больше трех ладоней в ширину.
– Здесь и канаты, и даже пушки! – разглядывала Дея с любопытством каждый вант, каждый парус и каждую пушку на корабле.
– Да-да! – поддакнул король Нерды.
Дея его крепко обняла, отчего король Август слегка покраснел.
– Спасибо! – от души поблагодарила девушка, а затем приказала проходившему мимо слуге:
– Отнеси в мои покои, немедленно! Если с ним что-то случится, ответишь головой!
Побледневший паренек покинул спешно праздничный зал.
– Так, Август, может ты уже наконец пропустишь других королей вперед? – воскликнула королева Дайана. Она была родом с Авиги.
Эта планета вращалась в первом ярусе, в самой близости к солнцу Ассула. У жителей этой планеты был характерный бронзовый загар. Почти вся поверхность этой планеты состояла из гор и оранжевых пустынь.
Дайана одела на праздничный бал алое платье с глубоким вырезом на груди. Черные, тяжелые волосы она собрала в толстую косу, а в ушах у нее висели серьги с рубинами. Сегодня она была одна, без своей семьи.
– Кузина, у нас еще весь вечер впереди!
Король Август нехотя отодвинулся от именинницы и с одышкой спустился с постамента.
– Так- то, двоюродный братик!
Звонко цокая каблучками, Дайана поднялась по лестнице.
Королева Авиги приблизилась к Орхидее. От ее тяжелых духов с примесью кедра у девушки защекотало в носу.
– Авига славится на всю Конкордию самыми лучшими мастерами по изготовлению оружия! – с язвительной ухмылочкой начала говорить Дайана, протянув красную коробку.
Орхидея недоверчиво посмотрела на королеву Авиги и неловко коснулась мягкого бархата. Ей было даже на миг страшно поверить, что там мог лежать он… Она откинула крышечку.
– О да, это он! – воскликнула Орхидея и протянула руку к серебряному кинжалу, лежавшему на красной подкладке. Холодный металл приятно холодил горячие пальчики. На рукоятке кинжала были выбиты узоры из листьев и цветов. Орхидея смогла даже найти спрятанных олоров.
– Он великолепен!
– Наши самые лучшие мастера работали над ним целый месяц! – с гордостью заявила Дайана, заметив, что Дее подарок очень понравился
– Но зачем ей оружие? – вспылил король Тереон и встал с трона.
– Вреда от него не будет, – мягко проговорила Сату.
– У меня тоже есть оружие, папа! – отозвалась Куара, заполучив недовольный взгляд Тереона.
– Я тоже учусь сражаться. Ты же сам говорил, что это важно.
Королю Валеса пришлось отступить, и он сел с недовольным лицом снова на трон.
– Спасибо большое за подарок! – кивнула Орхидея.
Расставаться с этим клинком девушке не хотелось. Она провела пальчиками по рукоятке, с неохотой закрыла крышку и отдала слуге.
– Королева Дайана, вы уже поздравили Орхидею? – послышался позади вежливый вопрос королевы Сиары с планеты Иниции.
Орхидея заглянула за плечо королевы Дайаны. Там столпились родственники с маминой стороны. Они все проживали на Иниции. Именно на этой планете был построен главный Шлюз Вселенной Конкордии. Через него могли воздушные корабли с одной добраться в мгновении ока на другую планету.
– Если да, то пора и близких родственников пропустить! – с иронией заметил король Арним и вышел вперед, поцеловав Дайане руку.
Королева Авиги прищурила глаза и с большой неохотой покинула подест.
– Желаю тебе объединения с олором! – с ядовитой улыбкой добавила она.
Орхидея слегка зашипела. Королева Авиги, как всегда, обожала наступать на самое больное место.
От грустных мыслей ее отвлек король Арним. Он крепко сжал Дею в объятьях.
– Вот ты и выросла, Дея! Королева шалостей!
Король Арним ухватил девушку за кончик носа. В его рыжеватых волосах было много седины. Несмотря на это, он выглядел несмотря на это очень молодо.
– Я уже больше не участвую в шалостях! Так же, как и ваша дочь Адриана! – обиженно заметила Орхидея.
–С тех пор, как она встретила свою олору ей уже не до меня!
– И почему мне не верится? – бросил Арним смеющийся взгляд в сторону другого дяди Деи.
Икер согласно кивнул и вышел вперед. На его узком лице появилась ухмылка.
– С днем рождения, Дея!
Он похлопал племянницу по плечу.
– Сату, Тереон!
Арним подошел к королю и королеве, сидевших почетно на троне.
– Орхидея!
К имениннице подошла Сиара. Королева Иниции была одета в серебристое платье. Голову ее украшала совсем маленькая корона, спрятанная в золотистых волосах.
– Поздравляем с днем рождения и дарим тебе от Иниции этот скромный дар.
Сиара протянула Орхидее небольшую коробочку. Расстроено девушка приняла ее. В таких коробочках обычно лежали только скучные украшения, а не интересные ей оружие. Именинница открыла подарок только из вежливости. На темно-синей бархатной подкладке лежал набор из голубых бриллиантов: маленькие сережки и колье, а также тоненький, как ниточка браслет.
Орхидея подавила тяжкий разочарованный выдох и обняла Сиару. У нее было и так слишком много украшений, зачем ей нужны были ещё и эти, она не понимала.
– Я знаю, что ты не это хотела получить, – прошептала ей в ухо королева Иниции. – К сожалению, мне не удалось переубедить мужа подарить тебе более интересный подарок.
– Спасибо большое, – с улыбкой ответила Орхидея и спустилась с постамента к бабушке и дедушке.
Аурелия и Дориан стояли внизу у подеста и гордо ожидали своей очереди. Дедушка был одет в белоснежный мундир, а бабушка одела темно-синее, бархатное платье. На ее ушах, пальцах и на шее были украшения с темно-синими сапфирами.
– Орхидея, ты как всегда очаровательна! – заметил дедушка Дориан.
Девушка сделал легкий книксен и обняла родственников.
– Наш чудесный цветок! Расцветай дальше!
Бабушка приподняла слегка подбородок внучки.
– Орхидея – ты наша гордость.
– А Лукас не приедет сегодня?
Дея бросила мимолетный взгляд за спину бабушке и дедушке.
Там со скучающим видом стоял наместник Оранта, Родион. Его планета отличалась полностью от остальных планет. На ней не было монархии. Все жители обладали равными правами и обязанностями. Поэтому эту планету недолюбливали другие короли. Кроме того, Орант торговал с пиратами Анепса, что ухудшало отношения с другими королями.
– У Лукаса сегодня дальняя командировка, – ответил дедушка. – Он просил извиниться перед тобой и передать поздравления.
– Жаль. – с легким вздохом ответила Орхидея и покинула бабушку и дедушку.
Она была безмерно рада тому, что Аурелия и Дориан ей никакие подарки не принесли. Особенно неинтересных ей украшений, которых у нее было не счисленное количество.
Именинница подошла к наместнику Оранта и обратила внимание на подарок в его руках. Дея повернулась быстро в сторону трона, но отец и мама были заняты разговором с родственниками, поэтому никто из них не обратил внимание на подарок Родиона.
– С днем Рождения, Орхидея, – мужчина протянул девушке самый настоящий арбалет.
– Это потрясающе! Благодарю за подарок!
Орхидея прикусила нижнюю губу и взяла оружие в руки. Арбалет был тяжелым, но ручка была удобной. Девушке так и хотелось опробовать его прямо здесь, но правила этикета это запрещали.
– Отнеси быстро подарок в мою комнату!
Дея остановила слугу с напитками и передала ему оружие.
– Можно мне пригласить тебя на танец? -спросил подошедший король Георг и протянул руку Орхидее.
Девушка взглянула на Родиона. Тот пожал плечами.
– С превеликим удовольствием.
Орхидея склонила слегка голову и вложила маленькую ручку в узкую и костлявую ладонь короля Георга.
Они вышли в середину зала. Георг положил руку на талию Орхидее. Расстояние между ними было на грани приличия, но они были знакомы с детства.
– Выражаю мое соболезнование по поводу смерти твоих родителей.
Дея указала на черную, траурную ленту на правой руке мужчины.
Музыканты заиграли медленный вальс, и они не спеша заскользили по кругу. Георг вел мягко и плавно.
– Благодарю, Орхидея.
Мужчина стал на миг серьезным.
– Родители погибли внезапно. Я до сих пор не могу прийти в себя. Мне пришлось стать раньше времени королем Галесом.
– Куара мне тоже постоянно жалуется на тяжелую подготовку к правлению. Отец – очень строгий и многого требует. – невесело заметила Орхидея.
Она слегка пододвинулась поближе.
– Мне тоже теперь придется готовиться вместе с Куарой к управлению нашей планетой.
– Заранее сочувствую, – усмехнулся слегка Георг. – Это – тяжелое бремя.
Они сделали большой круг по танцевальной площадке и вернулись снова в начало.
– У меня уже сейчас голова болит. И это я еще молчу про Советы Вселенной. Они могут длиться по нескольку часов, – пожаловался Георг. – Некоторые короли нашей Вселенной, – бросил мужчина быстрый взгляд в сторону трона, – любят очень долго говорить.
– Что-то мне больше не хочется властвовать над Валесом, – рассмеялась Орхидея и посмотрела в сторону трона.
Отец с матерью разговаривали с Арнимом и Сиарой. Дядя Икер скучающе стоял радом с ними. Тетя Азалия, его жена, не приехала сегодня на бал. Рядом с ним стояла Куара. Она приветливо помахала Орхидее.
– Хорошо, что у меня есть старшая сестра, – улыбнулась Дея с облегчением. – В следующем году Куара станет королевой Валеса. Может, мне и не надо будет больше учиться.
– Ты – везучая, Орхидея… – тяжело вздохнул Георг. – К сожалению, я – единственный наследник в семье.
Вальс закончился, и мужчина отвел Орхидею к ее семье.
– Галес проявляет слишком большой интерес к моей младшей дочери, – заметил Тереон.
Дея на миг растерялась от намека отца. Ее дяди Икер и Арним только и делали, что говорили с ее отцом о возможной свадьбе Орхидеи и короля Георга. Это была бы самая выгодная партия для нее, по их словам. Вот только Георг был для Орхидеи просто другом. Она надеялась, что он не был в нее влюблен и не планировал делать ей предложение руки и сердца.
Король Галеса усмехнулся и ответил:
– К такой красавице сложно не проявить внимание. Особенно сегодня вечером. Особенно, если она еще и именинница.
– Галес уже поздравил Орхидею. Теперь пришла очередь Триды.
Вперед вышел Альк, посол от этой планеты, с огромным букетом золотых орхидей.
Дея на миг замерла.
– Они чудесны! – прижала девушку руку ко рту.
– Так же, как и Вы, младшая наследница Валеса.
Посол поклонился и поцеловал руку именинницы. Мужчина улыбнулся всем.
– Король Триды не смог сегодня присутствовать лично, поэтому и передал самый лучший букет с наилучшими пожеланиями.
Альк протянул Орхидее цветы. Девушка робко вышла вперед и несмело протянула руки. Она не знала, с какой стороны можно было бы этот громадный букет принять.
Орхидея взяла в руки цветы и растерянно на них смотрела. Она взглянула на Куару с взглядом, полным криком о помощи. Старшая сестра прикрыла лицо веером. Наверняка, она хихикала над беспомощностью младшей сестры.
– Я слышала, что они чудесно пахнут.
К ним подошла бабушка Аурелия.
– Понюхай их, внучка.
Дея принюхалась к цветам, но никакого особенного запаха она не ощутила.
– Раз Трида подарила подарок, то Галес бы хотел и дальше продолжить общение с младшей наследницей Валеса.
На выручку пришел король Георг.
– Прошу на танец.
Орхидея с благодарностью на него взглянула. Она хотела было позвать слугу и отдать ему цветы, как мама подошла к ней:
– Можешь отдать эти красивые цветы мне. Я прослежу за твоим подарком.
– Спасибо, мама!
Дея с радостью передала маме золотые орхидеи и вручила руку Георгу.
Сату понюхала цветы и блаженно закрыла глаза.
Орхидея и Георг ушли на второй круг вальса. Вскоре рядом показалась Куара и посол Триды. Старшая сестра была взволнована. Обычно сдержанная в проявлении эмоции Куара то краснела, то смеялась невпопад.
Когда бы Орхидея не оглядывалась на трон, она все время видела маму, бережно держащую в руках золотые орхидеи и вдыхающей их аромат. Сату совершенно не хотела расставаться с этими цветами. Так сильно они ей понравились.
После нескольких танцев с королем Георгом Орхидея вместе со старшей сестрой пошла разрезать пятиярусный торт, испеченный в честь дня рождения наследницы.
Торжественный прием закончился фейерверком. Пока в небе вспыхивали разноцветные искры, обе наследницы незаметно для их родителей и приглашенных гостей покинули праздничный зал. Отец, к счастью, для них не заметил их поспешного бегства.
– Не забудь надеть теплую куртку! – крикнула Куара, когда они оказались в ее покоях. – Куара! Я знаю! – простонала Дея. – Я – не маленькая! И в конце концов, сегодня я стала совершеннолетней!
Старшая сводная сестра пробубнила что-то насчет маленьких сестер и бросила теплые куртки на кровать. Обе девушки спешно одели на себя верхнюю одежду и поспешили к балкону.
На улице было очень холодно. Сильный мороз щипал щеки. Легкий пар появился изо рта Деи, когда она выдохнула.
На балконе зашевелилась черная тень. Это была олора.
– Привет, Ксарин! – поприветствовала Орхидея олору старшей сестры и обняла ее с любовью.
Жёсткие перья слегка пощекотали ее кожу. Олора была гораздо выше ее и едва умещалась на широком балконе. Ксарин слегка толкнула Дею клювом. Ее глаза сияли желтым цветом.
– Занозка, давай побыстрее взбирайся на олору, а то мы весь фейерверк пропустим!
Подтолкнула Куара младшую сестру к крылатой и стала взбираться на протянутое крыло. Старшая сестра заняла место позади.
Орхидея не так ловко взобралась в переднее седло. Это было место Куары. Очень редко старшая сестра разрешала ей сидеть там. Дея быстро пристегнулась ремнем безопасности.
С легким скрипом олора покинула балкон и рухнула вниз. Орхидея закричала в восторге и вытянула руки по сторонам. Она наслаждалась каждой минутой полета, хотя ледяной ветер бил в лицо и в глаза. Ксарин несколько раз перевернулась в воздухе, а затем стала набирать высоту.
Олора присела на одну из крыш крепости. Фейерверк еще не закончился, и они успели вовремя.
Орхидея и Куара наблюдали с восторгом за разрывающимися в небе цветными всполохами.
– Это – мой самый лучший день рождения! – прошептала Дея старшей сводной сестре и погладила с нежностью олору по шее. У нее на глазах выступили слезы.
– Единственное, чего я желала бы от всего сердца… Хотя бы на миг… Это встретить мою собственную олору…
– Да, моя занозка. – с легким вздохом Куара положила подбородок на плечо сидящей впереди сестренки.
Глава 2. Чужая планета.
Лилия тяжело вздохнула. Голова у нее раскалывалась от болей. В правую руку вцепилась средняя сестра Агния, а в левую- младший брат Агесандр. Втроем они прилетели в незнакомый город, на чужую для них планету.
«Диар, столица Иниции.», – гордо сообщала вывеска на Пирсе. Побитая дождем и потрепанная временем, дощечка приглашала путешественников посетить серый и унылый город.
За железными решетчатыми воротами располагались неприметные двухэтажные дома, одинаково построенные и покрашенные в серый цвет.
Было холодно и сыро. Маленькие капельки дождя крапали сверху на девушку и ее брата и сестру.
Жизнь в столице Иниции была заморожена. Редкие пешеходы не спеша бродили по вымощенной булыжниками мостовой. Здесь была поздняя зима. Голые деревья без листьев обезображивали серый город еще сильнее.
Лилия мечтала быть в совершенно другом месте… На Триде, там… остались друзья, родной клин, школа Фадор. Там пульсировала жизнь. На ее родной планете уже давно строили высокие дома. Вдоль мощенных мостовых росли красивейшие цветы.
На Триде было тепло и солнечно. Лилия могла ходить только в легкой блузке и штанах.
После школы девушка всегда ходила с подружками в центр города купить очередную безделушку или просто побродить по многолюдным улицам. На главном базаре кипела жизнь.
На большом рынке торговцы со всех планет зазывали к себе щедрых покупателей и выставляли диковинные товары на широких прилавках. Здесь было и оружие, и самые лучшие ткани, и дивные украшения из золота и серебра, вкусная еда, научные книги и много чего другого…
Лилия мечтательно улыбнулась, но затем улыбка сошла с ее губ. На Иниции их ждал неизвестный опекун.
– Кем он нам приходится? – спросил Агесандр сердито. Ему было пять, и он еще не знал о смерти родителей. Лилия просто не смогла ему рассказать об этом.
– Двоюродный брат нашего папы, – холодно обронила старшая сестра и посмотрела в пасмурное и унылое небо. Среди темных, кучистых облаков кружила фиолетовая олора Кира.
«Без тебя я бы не справилась…», – мысленно заметила девушка.
«Я с тобой!», – отозвалась Кира.
– И долго нам у него жить? – поинтересовалась девятилетняя Агния. Ее веки были опухшими и красными. Сестра знала о кораблекрушении и совершенно была не рада внезапному переезду.
– Через полгода мне исполнится двадцать лет. Я оформлю опеку над вами, – сообщила Лилия. Она не собиралась зависеть от чужого им человека. Кузена отца они не видели ни разу, даже на прощании с родителями.
– Тогда мы сможем наконец вернуться на Триду, в наш родной дом.
– И где он живет? – задал Агесандр следующий вопрос. Он закрыл лицо ладошкой, прикрываясь от мелкого дождика.
– Улица Земляного Вала, – нервно дернулась Лилия и встряхнула плечами.
– Будем надеяться, что нас ждет там теплый прием.
Они пошли по скользкой от дождя мостовой, укрытой темными, маленькими булыжниками. Их вещи должны были привезти только на следующий день.
Лилия поправила висевшую на левом плече сумку с документами и деньгами.
– Вы свободны? – обратилась Лилия к стоящему перед Пирсом извозчику.
– Куда везти? – недружелюбно откликнулся громила и повернулся к Лилии с братом и сестрой. Его неодобрительный взгляд пробежал по одежде девушки.
Лилия задрала слегка подбородок. Она была наездницей и имела право носить штаны. Девушка достала из кожаных черных штанов записку и зачитала адрес:
– Нам нужно на улицу Земляного Вала, дом пятнадцать.
– Садитесь, – ответил о извозчик, отвернувшись от них.
Лилии пришлось самой подсаживать и брата, и сестру в карету.
«Ненавижу Иницию!», – с чувством заметила девушка и последней забралась в узкую карету.
С резким толчком она покатилась по мощеной мостовой, подпрыгивая на каждом ухабе.
– Все будет хорошо.
Попыталась улыбнуться Лилия брату и сестре, но ее лицо было больше похоже на искаженную гримасу.
Кому она врала? Девушка спрятала лицо в руках.
«Как мне справится со всем этим, Кира? Смерть родителей, да еще и брат с сестрой на мне!»
Настроение было пораженческое.
«Ты – сильная, Ли!», – отозвалась Кира. – «Мы со всем справимся! Вспомни: вместе бороться и вместе сражаться…»
– Лия, – капризно потянул Агесандр рукав блузки, и старшая сестра очнулась. Она слишком сильно ушла в общение с олорой, что пропустила его вопрос.
– Что, Агес?
Раздраженно Лилия повернула к нему голову. У них было столько вопросов.
– А когда мама с папой вернутся? – спросил Агес.
Лия вскинула защипавшие от слез глаза к обшарпанному потолку кареты. Агния отвернулась к окну. Ее тоненькие плечики запрыгали в бесшумных рыданиях.
– Я не знаю, Агес… Я не знаю. – прошептала Лия и прижала к пылающему от боли лбу холодные пальчики. Наверно, зря она не рассказала брату всю правду про смерть родителей.
Карета резко остановилась.
– Приехали!
Извозчик был не очень многословным.
– Посмотрим, кто наш опекун.
Лия растянула губы в улыбке, только это не взбодрило ни брата, ни сестру. Оба были хмурыми.
Девушка помогла им спуститься с кареты, а затем расплатилась с извозчиком. Лошадиные копыта мерно зазвучали по мостовой.
Только после этого Лилия развернулась к дому будущего опекуна и прошептала в шоке: – Ужас…
Дом, к которому их привез извозчик, выглядел обветшалым и старым. Окна были закрыты тяжелыми створками, в них не горел свет. Сад был запущен и зарос сорняком. Бурьян был таким высоким, что Агес и Агни могли в этой траве спрятаться.
– Извозчик ошибся… – разозлилась Лия, но затем ее взгляд упал на именную дощечку на калитке.
«Эдуард, конструктор воздушных кораблей.
Улица Земляного Вала, дом пятнадцать.»
Лилия взглянула на брата и сестру. Их никто не ждал. Девушка не представляла, где бы они могли провести эту ночь, и где они могли бы остаться жить. В этот миг девушке стало страшно. Дом выглядел совсем нежилым.
«А что, если их никто не ждал?» – кольнула в груди неприятная мысль.
– Это сарай какой-то! – вспыхнул Агесандр и топнул недовольно ножкой. – У мамы и папы гораздо лучше дом!
– Хватит, Агес! – крикнула на него Агни и слегка толкнула его локтем.
– Успокойтесь оба! – Лилия прикрикнула на двоих и шагнула первой в сад. – Может внутри дом гораздо лучше!
От ее недовольного крика Агни и Агес обиделись и молча прошли вперед.
Лилия вскинула голову вверх навстречу каплям дождя. Когда все это закончится и ей станет легче?
По хрустящему гравию девушка дошла до мраморной лестницы и с неохотой поднялась по ней. Лилия нерешительно надавила на кругленькую кнопку звонка. За дверью послышался унылый звонок. Динь-дон.
Когда ожидание перешло положенную минуту и им никто так и не открыл дверь, Лия надавила на звонок чуть дольше.
Но и через пять минут никто так и не отозвался.
«Что за проклятый дом?», – Лилия подумала со злостью и стала давить на звонок, не переставая.
Лишь через некоторое время за дверью послышались шаги. Дверь открыл слуга в потрёпанной одежде. От него разило запахом алкоголя и сигарет.
– Меня зовут Лилия. Мы приехали к опекуну Эдуарду, – с брезгливостью сообщила Лилия.
– Мы… никого… не ждем, – икнул слуга. Его бессмысленные, пьяные глаза вращались в глазнице. Он хотел уже закрыть дверь, но Лилия подставила ногу.
– Я сказала, мы приехали с Триды! – рявкнула девушка на пьяного слугу.
Вблизи она разглядела его засаленную одежду, с прорехами. О Фадор, и в этом свинарнике им предстояло жить?
– Проводи меня к господину! – приказала Лилия и слегка толкнула пьяного мужчину. Ее тошнило от тяжелого запаха из дома: запах сигарет, вина.
Пьяный слуга едва держался на ногах.
– Прошу, госпожа. – слегка поклонился мужчина.
Лилия повернулась к брату и сестре.
– Подождите меня здесь!
– Лия, мне страшно. – готов был расплакаться Агес.
Лилия обняла его:
– Все будет хорошо, глупыш!
Агни взяла его за ручку:
– Агес, я могу поиграть с тобой пока в воздушную битву.
– Спасибо, Агни!
Лилия обняла среднюю сестренку и шагнула в полумрак коридора.
Дом был едва освещен неярко горевшими светильниками. Но даже и этого, слабого света хватило Лилии, чтобы брезгливо передернуть плечами. Выглядел дом и внутри заброшено и не ухожено. В воздухе пахло сыростью и алкоголем. На парапете лестницы были видны жирные отпечатки пальцев. Лилия старалась ни к чему не прикасаться руками.
Слуга, пошатываясь, вел девушку по лестнице вверх. Он остановился перед дверью на втором этаже.
– Там хозяин.
С этими словами мужчина предпочел удалиться и оставил гостью одну.
Лилия открыла дверь и вошла в спальню. Было темно, девушка нащупала рукой рычажок и включила свет.
На широкой кровати девушка обнаружила спящего голого мужчину, которого с двух сторон обнимали обнаженные девушки. Платья, корсеты, панталоны, мужская одежда были разбросаны в беспорядке. Это был их будущий опекун.
Тяжелый запах алкоголя разрывал и без того уставшую голову Лилии. Девушка была рада тому, что Агес и Агни не видели этого безобразия.
– И что здесь происходит? – рявкнула Лилия.
От ее громкого крика первыми проснулись девушки, а вот опекун так и продолжил спать дальше. Девушки стали медленно собираться и искать одежду.
– А ну пошли отсюда! – Лилия обратилась к девицам. Они стали собирать быстрее одежду.
– Еще раз вас увижу, и моя олора сбросит вас с высоты!
Замахнулась Лия подушкой по девицам. С визгом они голые выбежали из комнаты.
– Не кричите!
На кровати проснулся опекун.
Лия повернулась и бросила в проснувшегося мужчину подушку и попала ему в голову. И в этом ужасе должны были расти ее брат и сестра? Да никогда в жизни!
– Эй, осторожно!
Мужчина едва открыл глаза.
– Мразь, какая же ты мразь!
Лия хлопнула дверью, а затем выбежала из комнаты. Одевающиеся в коридоре девицы отшатнулись от нее на лестнице.
– Ненормальная! – пробормотала одна из них.
Лилия сжала кулаки.
– Они не будут жить здесь, они не будут жить здесь! Ни один закон не заставит нас здесь остаться, ни один закон! – прошептала девушка в бешенстве.
– Агес, Агния! Мы уходим из этого дома!
Лилия схватила грубо брата и сестру за руку и силком потащила их из сада подальше от этого дома.
Свежий , дождливый воздух был настоящим спасением для Лилии от подступающей к горлу тошноты. Она не представляла, где бы они могли провести хотя бы эту ночь, или возможно некоторое время, пока Лилия не найдет жилье.
Лилии хотелось разрыдаться.
«Не плачь, не плачь, ты – сильная!», – попыталась себя успокоить девушка.
«Я лечу к вам!», – отозвалась Кира мысленно. «Вы можете провести эту ночь у олоров!»
– Кира сейчас заберёт нас. Мы переночуем в гнезде олоров.
Лилия обняла брата и сестренку. Их объятие немного согрело ее.
Через некоторое время фиолетовая олора уже садилась перед ними. Лилия помогла брату и сестре взобраться наверх по мокрому и скользкому крылу в седло, а затем пристегнула их ремнем безопасности.
– Проследи за Агесом. – попросила Лия среднюю сестренку.
Наездница устроилась на переднее место в седло. Кира медленно и аккуратно взлетела в воздух.
– Я хочу есть! – захныкал Агес.
– Я устала! – следом завыла Агни, добивая и без того натянутые нервы старшей сестры.
– Я знаю! – резко ответила Лилия. – Скоро мы будем у олоров! Я что-нибудь найду нам перекусить!
Как же она устала за прошедшую неделю: смерть родителей, переезд на эту проклятую Иницию, через неделю сложный вступительный экзамен…
Кира остановилась посреди лужайки перед обшарпанным домом. Лилия подала руку Агесу и Агни, но те спустились без ее помощи, все еще обиженные на нее. Как родители справлялись с ними двумя. Лилия не представляла.
Наездница устало вздохнула и, прислонив голову к перышкам Киры, подумала: «Дай мне силы все это вынести!»
«Ли, ты сможешь!» – ответила Кира, ткнув клювом в ее плечо.
– Здесь нельзя находиться детям!
К ним подлетела красная олора с рыжеволосой наездницей. Огромная олора присела прямо напротив них.
– А я у тебя и не спрашиваю!
Лилия сделала шаг вперед. Агни и Агес спрятались за ее спиной.
– Мы будем ночевать здесь. И твое разрешение мне не нужно, – ответила она резко.
– Я заведую олорами на Иниции! А ты кто такая?
Незнакомая наездница нервно дернулась в седле, а затем стала спускаться по крылу на землю.
– Я приехала с братом и сестрой на Иницию, – Лилия повысила голос.
За родных она готова была стоять до конца.
– Нас должен был принять опекун Эдуард с улицы Земляного Вала. И если хочешь, то ночуй там сама. Мы будем лучше жить у олоров.
– Даже так… – призадумалась рыжеволосая наездница, а затем протянула руку.
– Адриана.
Лилия пожала ее и представилась сама:
– Лилия.
– Эдуард погиб два дня назад от сердечного приступа, – поморщилась Адриана слегка. – Ты, очевидно, была у его сына Ансельма.
– Я могу пожить оставшиеся полгода до моего совершеннолетия у олоров? – с надеждой спросила Лилия.
– Да, наверно, – Адриана пожала плечами. – Об Ансельме ходят не самые лучшие слухи… Он еще тот игрок в карты и любитель вина и женщин… Пожалуй… для них двоих там не самое лучшее место… – кивнула наездница в сторону Агни и Агеса.
– Спасибо! – с облегчением ответила Лилия.
– Ты нашла себе уже клин? – поинтересовалась Адриана и стряхнула рыжие волосы с плеч.
– Какой… Мне не до этого. – качнула головой Лилия. У нее снова разболелась голова. – Нам бы еще столовую найти. Брат и сестра хотят есть.
– Пойдемте, я покажу вам служебные квартиры, – сжалилась Адриана над ними. – Хватит мокнуть под дождем…
Глава 3. Желтая лихорадка.
– Орхидея, ты опять невнимательна! – недовольный голос отца оторвал девушку от разглядывания красной олоры за окном.
Ксарин нарезала круги в ярко-синем небе, то распахивая широко крылья, то складывая их. Она легко скользила в воздушном потоке. Девушке так и хотелось покататься снова на ней.
– Прости, отец! – Дея оторвала с неохотой взгляд от олоры и вновь посмотрела на лежащую перед ней книгу. Почему у нее не было собственной птицы? Неужели она была настолько бездарна, что ни одна крылатая не хотела с ней объединиться?
На толстом фолианте было нарисовано древо их рода. Девушка внимательно рассмотрела каждый портрет всех наследниц, живших до ее рождения. Но ее взгляд так и норовил скользнуть на картинку посредине. Там, в самой середине их рода была нарисована Фадор. Она была первой наездницей олоров. Ей принадлежала красная птица Дивинита. Фадор впервые обнаружила крылатых в пещерах Азар, а затем представила их людям. Также она помогла Валесу пережить обледенение.
Орхидея слегка провела по рисунку рукой. Фадор была нарисована с презрительной гримасой и сморщенным носиком. С ней девушка бы не хотела ни за что в их вселенной познакомиться.
– Как я уже говорил, наш род вы должны знать наизусть, – заметил отец строго.
Куара слушала отца внимательно, а Дее так хотелось зевнуть. Зачем им нужна была эта скучная информация, девушка не понимала. Ну был Валес основан тысячу лет назад, обледенел пятьсот лет назад. Кого это интересовало прямо сейчас…
От занудного урока наследницу спас торопливый стук в дверь.
– Ваше Величество, королеве стало плохо.
В дверях появился запыхавшийся слуга.
Орхидея и Куара быстро переглянулись.
– Что-то серьезное?
Тереон поднялся со стула и направился к выходу. Его дочери только хотели последовать за ним, как отец в дверях развернулся:
– Орхидея и Куара, для вас урок все еще продолжается.
Отец покинул учебную комнату. Только после этого Дея слегка цокнула и нахмурила брови. Она плюхнулась на стул и уткнулась в родословную.
– Ты думаешь, это опасно?
Старшая сводная сестра так и осталась стоять возле письменного стола.
– Надеюсь, что нет.
Орхидея отодвинула тяжелый фолиант от себя.
– Занятия с отцом всегда такие скучные?
– Тебе повезло. Сегодня была история, – Куара слегка усмехнулась. – А вот когда бывает юридическое право, мой мозг начинает потихоньку плавиться от обилия терминов.
– А можно мне отказаться от трона? Какая из меня королева? – буркнула Дея. – Все равно я – только вторая наследница и так и не объединилась с олорой. Я не смогу выполнить это условие, чтобы занять трон Валеса.
– Занозка, я все равно в тебя верю, – фыркнула старшая сводная сестра и аккуратно присела на стул. – Я уже много раз тебе говорила, что ты объединишься с олорой!
– Но мне уже исполнилось двадцать.
Дея скрестила руки на груди.
– Наследница Куара, наследница Орхидея, вас срочно вызывает король Тереон.
В открытой двери появился тот же самый запыхавшийся слуга.
Дея побледнела, а затем бросилась к двери.
– Стой, занозка!
Вслед за ней заторопилась Куара.
Они бегом добрались до покоев королевы. На большой кровати лежала мама, возле ночного столика стоял лекарь.
– Я не понимаю, почему состояние королевы ухудшилось.
Билл перебирал звонко мензурками в кожаном чемоданчике.
Король Тереон стоял напротив него и сжимал кулаки:
– Позови других лекарей. Завтра королеве должно стать лучше.
Дея подбежала к матери и присела на краешек кровати. Сату лежала с закрытыми глазами. Легкие круги пролегли под ее глазами. Темные волосы были разметаны по подушке. Девушка приложила руку ко лбу мамы. Он был обжигающим.
– Что с мамой? – голос Деи подвел ее и стал хриплым.
– У нее лихорадка, – ответил коротко отец.
– Мы не понимаем, что вызвало лихорадку, – пояснил Билл. – Я попробую дать ей это лекарство, чтобы сбить температуру.
Дея прикусила слегка палец. Куара подошла к ней сзади и положила руки на плечи.
– Мама! – жалобно позвала Орхидея.
Сату только застонала:
– Пить… Все горит…
– Я уверен, королеве станет завтра лучше, – заявил лекарь. – Вам не о чем беспокоиться.
– Ступайте лучше к себе, – король Тереон выдворил двух дочерей из комнаты.
Дея зябко охватила себя за плечи. Ей было холодно и тошнило от страха за маму. Казалось, что опору выбили из ее ног. Больше у нее не было уверенности в завтрашнем дне.
– Все будет хорошо, занозка.
Куара прижала к себе младшую сестренку.
– Сату выздоровеет. Обязательно.
Ночью Орхидею разбудили одновременно два крика:
– Наследница Орхидея!
– Занозка!
А затем в дверь сильно забарабанили.
Дея резко вскочила с кровати и спросонья накинула на ночную рубашку теплый халат. Она выбежала из комнаты в коридор.
Там стояла Куара с лохматыми волосами и в таком же домашнем халате, да слуга в ливрее.
– Пошли быстрее!
Старшая сводная сестра не дала слуге проронить ни слова и схватила младшую за руку.
– Сату стало хуже!
– Мама!
Орхидея поторопилась за Куарой.
Еще не лестнице они услышали громкий спор.
– Мы заберем Сату на Иницию. –
Этот голос был похоже на голос Арнима, короля Иниции.
– Наши лекари осмотрят кузину и вылечат ее.
– У нас самые лучшие целители! – рявкнул отец. – Сату никуда не поедет.
– Мы зря теряем время из-за твоего упорства! – ответил Арним ему раздраженно.
Возле покоев королевы Дея и Куара наткнулись на отца и дядю Арним. Они говорили на повышенных тонах и были заняты собой, что даже не заметили проходивших мимо девушек.
В комнате королевы находились несколько лекарей и шептались между собой. Все они до последнего выглядели озабоченно, от чего сердце Орхидеи только сильнее сжалось от страха.
В комнате было душно и пахло травяными настойками.
Дея подбежала к маме и сжала ее руку. За несколько часов ей стало гораздо хуже. Под глазами у нее пролегли темные круги, словно эта проклятая болезнь сжирала ее. Кости на лице стали сильнее выпирать вперед.
– Мама! Мама! – со всхлипом позвала Орхидея. – Прошу, не покидай меня.
Сату даже не открыла глаза.
– Куара, что с нами будет! – Дея обратилась к сестре, но та была растеряна.
Куара молчала и была бледной.
– Мне страшно! – всхлипнула Орхидея и легла рядом с мамой. Она вытерла горячие слезы, сбегавшие по щекам.
– Мне тоже, Дея! – отозвалась Куара едва слышно и прилегла с другой стороны кровати.
Спор между Арнимом и отцом продолжался довольно долго.
Наконец Тереон с грохотом открыл дверь и приказал:
– Подготовьте немедленно мою жену к перелету на Иницию.
Орхидея с Куарой поднялись с кровати и подошли к отцу.
– Мы тоже поедем на Иницию, – заявила Куара.
Тереон посмотрел на дочерей и кивнул.
– У вас час на сборы.
Орхидея и Куара заторопились к спальням. Ворвавшись стремительно в гардеробную, Дея схватила первое попавшееся домашнее платье с вешалки и бросила его на кровать. Чтобы его зашнуровать ей не нужна была служанка. На крайний случай ей могла бы помочь и Куара.
Орхидея скинула ночную рубашку и теплый халат и стала быстрее переодеваться в теплое, домашнее платье. Девушка расчесала быстро волосы и заплела их в простую косу. Отца эта прическа всегда раздражала, но Дея боялась, что ее оставят на Валесе. Ее слегка морозило. Девушка накинула теплую куртку и взяла перчатки и побежала на выход.
– Подождите меня! – крикнула она на всякий случай, когда уже подбегала к холлу.
Там внизу у лестницы стояла Куара, с прямой осанкой, готовая идти в этот миг хоть на бал. Даже за это короткое время сестра нашла время, чтобы не только одеть платье, но и еще собрать волосы на затылке.
– Лекари еще не подготовили Сату к перевозке, – отозвалась старшая сестра. Она стояла возле короля Арнима и хмурилась.
– Вашу маму осмотрит Блер. Он – самый лучший лекарь на Иниции.
Арним постарался успокоить двух девушек, хотя и сам выглядел обеспокоенным.
– А если он не поможет? – всхлипнула Дея. Она боялась даже на миг представить, что будет, если мама умрет.
Прошло несколько часов прежде, чем больную королеву Валеса осторожно перевезли на воздушном корабле на Иницию. Пока Сату бережно доставили в покои, наступил следующий день.
Состояние королевы за это время ухудшилось еще сильнее. Она тяжело хрипела и постоянно кашляла, чуть не задыхаясь в тяжелых приступах.
Лекарь Блэр выставил всех, даже Орхидею и Куару, из покоев и занялся обследованием больной королевы.
Когда лекарь вышел из покоев, он был бледен и серьезен.
Орхидея сделала шаг вперед, почти одновременно с отцом.
– Я не могу даже вообразить, откуда у Вашей супруги такая редкая болезнь. Это, без сомнения, желтая лихорадка. Эта болезнь переноситься только через ядовитые шпоры. На Валесе, в любом случае, эта болезнь до этого никогда не встречалась, в отличие от Триды, – произнес Блер потрясённо.
– Вы, Ваше Высочество и Ваши дочери, в любом случае в безопасности. Эта болезнь не заразная. К сожалению, мы упустили драгоценное время. Болезнь пожирает вашу супругу.
– Мама! Нет!
Дея бросилась с криком в комнату.
– Нет, мама, только не ты!
Девушка легла рядом с мамой и стала всхлипывать, но та не пришла в себя даже от криков дочери.
– Боюсь, ни один лекарь ни на какой планете не сможет помочь Вашей жене, король Тереон. Вашей супруге осталось жить не более нескольких часов, – Блэр сделал небольшую паузу, а затем договорил до конца. – Мне очень жаль, но единственное, чем я могу помочь – это облегчить последние часы жизни Вашей супруги!
Глава 4. Появление опекуна.
Лилия проснулась с головной болью. Девушка поднялась осторожно с кровати, стараясь не разбудить спящих брата и сестру. Лилия тихо оделась и вышла в небольшой зал, прикрыв осторожно дверь.
Квартира была двухкомнатной и маленькой, в которой было мало мебели. Только самое необходимое: скрипящая кровать, старый, платяной шкаф, обеденный стол да старые, потрепанные стулья, с которых отвалился темно-вишневый лак. Это было в любом случае лучше, чем провести ночь в грязном и ужасном доме опекуна.
Лилия надеялась от души, что этот мерзавец благополучно исчезнет из их жизни навсегда.
– Спасибо Киане за квартиру!
Лилия слегка улыбнулась.
Высокомерная наездница, неприветливо встретившая их, за быстрое время обустроила их, да еще и место в клине предложила.
«Как нам так повезло, Кира?» – обратилась Лилия к олоре, которая давно не спала.
«Я попросила Илму о помощи», – созналась Кира.
– Ну хоть так… – проронила Лия вслух.
У нее не было сил обижаться на олору за такую помощь. Если бы не эти безымянные корабли, ее родители были бы живы. Они бы жили в большом и светлом доме на Триде… Лилия бы ходила в школу Фадор… Летала бы в своем клине…
«Это уже прошлое, Ли…», – с сожалением откликнулась Кира.
Лилия грустно усмехнулась.
– Когда мне станет легче?
Опустила она лоб на ладонь.
Резкий стук в дверь оторвал наездницу и олору от разговора. Адриана обещала прийти только к обеду. Больше никого она не ждала. Нетерпеливый стук повторился еще один раз.
– И кого принесло к нам так рано? – пробормотала Лилия и распахнула дверь.
Там стоял опекун.
– Доброе утро! – поздоровался он с широкой улыбкой.
Лилия сильно сжала зубы. Да, как он посмел прийти к ним после вчерашнего?!
– Что ты здесь забыл? – прошипела она.
– Я являюсь твоим опекуном. Меня зовут Ансельм, – представился мужчина. Он выглядел получше, чем вчера.
От его стойкого запаха духов и сигарет девушку тошнило.
– Уже поздно. Мы живем теперь здесь, – Лилия воинственно скрестила руки на груди.
– Может позволишь мне пройти? – огляделся Ансельм в подъезде.
– Нет, – коротко ответила девушка. – Говори, что тебе надо и убирайся.
– Я приехал забрать вас к себе, – неприятно огорошил опекун.
– Мы проживем следующие полгода здесь, – твердым голосом ответила Лилия.
– Я извиняюсь за вчерашнее… – мужчина предпринял попытку договориться мирно. – Мы… не были готовы к вашему приезду…
Лилия смерила его презрительным взглядом. Чтобы подготовить этот свинарник к переезду, требовалось не меньше полгода!
– Мы не переедем в эту грязь! – поставила девушка ультиматум.
– По закону у тебя нет права это решать! – Ансельм начал терять терпение. Мужчина вытащил из кармана дрожащими руками свиток и протянул его.
– Это только копия.
Лилия бросила на него злой взгляд. Она развернула свиток и прочитала его. Это было право на опекунство, подписанным доверенным его отца.
– Теперь я – ваш официальный опекун! – Ансельм перешел в наступление. – Я приехал за вами. Если вы не поедите добровольно, я могу обратиться к королю Арниму. Вас все равно заставят переехать ко мне в дом!
Лилия протянула свиток назад, мечтая порвать его на мелкие кусочки и запихнуть этому гаду в…
– Зачем тебе это надо? – девушка решила договориться мирно. – Заботы о маленьких детях… На твоих девиц не останется времени… Ты мог бы позволить нам дожить эти полгода у олоров, а затем я бы оформила опеку на себя! И у тебя не было бы никаких забот!
– За опеку над вами мне полагается вознаграждение, – ответил Ансельм и улыбнулся желтоватыми зубами. – Я не настолько богат, чтобы отказываться от таких денег!
– Мы могли бы платить тебе и так! – Лилия предприняла последнюю попытку. – Позволь нам остаться у олоров! И мы заплатим тебе вдвойне!
– Поверенный твоего отца подписал документы, – холодно ответил Ансельм. – Так что побыстрее собирайтесь.
– Я ненавижу тебя! – прошипела со злобой Лилия и захлопнула перед ним дверью.
Карета тряслась и прыгала по мостовой. Сидевшие в ней люди молчали.
Агни прожигала опекуна ненавидящим взглядом. Агес прижался крепко к сестрам и бросал недовольные взгляды на Ансельма.
Лилия прикрыла нос рукавом рубашки. От мужчины пахло парфюмом, смешанным с сигаретами.
Сам Ансельм смотрел в окно и не обращал на них никакого внимания.
Карета сделала резкий толчок и остановилась.
– Прошу Вас!
Очнулся опекун от мыслей.
Он первым покинул карету, не предложив им помощь.
Лилии с братом и сестрой пришлось самим выбираться из кареты. Настроения это не прибавило, так же, как и созерцание их будущего дома. Несчастное здание осталось таким же неприятным и заброшенным. Полуденное солнце еще сильнее выставляло его грязные, давно некрашеные стены, укрытые плющом. Этот кустарник словно пытался прикрыть все трещины, бегущие по старым стенам.
– Я не думаю, что поверенный отца разрешит нам остаться в этом доме! Взгляни на грязь! – Лилия обратилась к Ансельму.
У нее появилась надежда. Если опекун не выполняет обязанности должным образом, то она могла написать об этом поверенному ее отца.
–Ты ни за что не получишь деньги!
– Этот старик подписал сегодня утром документы в этом же самом доме, – заявил Ансельм и пошел в сторону двери.
– Может нам убежать? – с мольбой проговорила Агни и посмотрела с надеждой на старшую сестру.
– Я что-нибудь придумаю, – Лилия опустилась на колени перед братом и сестрой. – Я напишу Жоржу. Я вам обещаю в этом доме мы не будем жить!
– Вы еще долго там будете размусоливать? – Ансельм грубо окрикнул их.
Он позвонил в дверь.
Лилия метнула в него взгляд полный ненависти. Она встала и стряхнула сыроватую после дождя землю с коленей.
На крайний случай, она могла поговорить с Кианой. Не зря, ведь ее отец был королем Иниции!
Все тот же грязный и неопрятный слуга открыл опекуну дверь. Ансельм вошел в дом, оставив их одних в саду. Слуга не стал их дожидаться и оставил дверь открытой.
Лилия с братом и сестрой переступили порог этого дома. За время их отсутствия дом не стал чище. Воздух был таким же затхлым, как и вчера.
«Никто не ждал их в этом доме… никто!» – осознала девушка.
Не будет больше полноватой Розамунды, кухарки, которая баловала их выпечкой. Не будет больше костлявого Робина, дворецкого, следившего с педантичностью за порядком в доме. Не будет горничной Милы, болтушки, умудрявшейся за одну минуту рассказать последние сплетни; строгой няни Ирины, следившей за Агни и Агесом…
Только засаленные и заляпанные жиром перила лестницы, стены, двери, картины, утопающие под слоем пыли – только это ожидало их теперь. Опекуну не было до них никакого дела. Ансельма интересовали только деньги, которые он получит за их содержание.
– Эй ты, собери всех слуг, – Лилия окликнула грязного дворецкого.
Тот уставился на нее, как на пустое место, и хотел уже уйти.
Лия пригрозила:
– Только рискни удрать. Я позову олору. Попрошу сбросить тебя с высоты!
Мужчина завис на несколько мгновений, сочтя вначале слова девушки враньем.
На крыше и стенах раздался протяжный скрип когтей.
«Кто меня звал?» – просунула Кира в дверь голову.
Не удовлетворившись этим, фиолетовая олора просунула в открытую дверь крыло с когтями и потянулась в сторону слуги.
– Госпожа, помилуйте! – бросился на колени трясущийся слуга и схватил Лию за руки. Девушка брезгливо оттолкнула от себя слугу. Его глаза перебегали с наездницы на олору.
– Я сейчас всех приведу, всех!
Мужчина поспешно исчез в дверях.
Через пять минут в прихожей выстроились все слуги этого дома.
«Целых трое!» – ошарашенно заметила Лия. – «Неудивительно, что в доме такая грязь!»
Двое других слуг выглядели моложе дворецкого, но их внешний вид был не менее отвратителен.
– Кто из вас готовит? – приложила Лилия руку ко лбу и слегка поворошила волосы.
– Хозяин не ест дома! – торопливо заметил дворецкий и бросил умоляющий взгляд в сторону олоры.
– Я бы тоже здесь не ела… – пробормотала девушка, а затем приказала. – Даю вам всем остаток дня, чтобы вы собрали вещи и покинули этот дом. Жалование вы получите от хозяев.
Трое мужчин замерли и переглянулись недовольно. Из-за присутствия олоры они не решились высказать недовольство.
– Кто не успеет до вечера, тому поможет моя птица! – добавила Лилия ускорения.
Трое слуг поспешно убежали из прихожей.
– И где нам спать? – Агни дернула старшую сестру за рукав белой блузки.
– Пойдемте наверх. Выберем подходящую комнату, – тяжело вздохнула Лия. – Я уберусь там сама, а поужинать сходим к наездникам. Там очень хорошая столовая. Сегодня придут уже наши вещи.
Адриана отвела их вчера вечером в столовую, где питались наездники.
На первом этаже дома была грязная и засаленная кухня и большой зал. Он был, пожалуй, самым чистым местом во всем доме. Здесь не было ни паутины, ни пыли. Занавески сохранили свой темно-зеленый цвет, а на дверях не было жирных отпечатков пальцев.
Возле кухни были комнаты слуг. Лилия слышала доносящееся оттуда недовольное бубнение.
Они поднялись на верхний этаж и стали открывать каждую дверь, пытаясь найти наименьшую грязную.
После третьей комнаты старшая сестра поняла бессмысленность этого действия. Каждая последующая комната казалась еще грязнее предыдущей.
– Давайте вернёмся назад, в предыдущую комнату. Там хотя бы есть большой балкон для Киры, – предложила Лия младшему брату и сестре.
Они вернулись в комнату, которая раньше была персикового цвета. Обои потеряли цвет, а в уголках потолка свисали паутины. Балдахин над кроватью казался жуткими серым мешком.
– Идите пока в сад. Кира поиграет с вами, – предложила Лилия брату и сестре.
– Хорошо, – обрадовался Агесандр и первым поторопился к двери. Через мгновение его догнала Агни. Их шаги в коридоре и на лестнице стихли через минуту.
Лилия подошла к окну и распахнула его широко, впуская зимний, чистый воздух в затхлую спальню.
– Кира, последи за ними! – крикнула наездница с балкона фиолетовой олоре, находившейся в саду.
«С удовольствием!», – отозвалась крылатая и поковыляла навстречу детям.
С легким вздохом Лилия повернулась к спальне и стала безжалостно сдирать старое тряпье с диванчика и кровати. Ее желание убить опекуна росло с каждым мигом все сильнее и сильнее.
От уборки ее отвлекло появление опекуна. Ансельм с раздражённым лицом показался в дверях. За его спиной столпились только что уволенные слуги.
– На каком основании ты уволила моих слуг? – спросил он недовольно.
– На основании грязи! – с вызовом ответила вспотевшая Лилия и пнула старые ткани в центре комнаты.
– Это мои слуги. Я решаю, кому платить деньги! – вступил в спор Ансельм.
– Теперь ты получаешь деньги за наше содержание, – задрала Лилия подбородок. – Я напишу Жоржу о том, как ты выполняешь обязанности!
У Ансельма дернулся нервно глаз.
– В таком случае, убираться и готовить будешь теперь ты! – мужчина поспешил исчезнуть из комнаты.
– Ненавижу тебя! – швырнула Лилия попавшуюся под руку цветочную вазу в дверь. – Ненавижу Иницию!
Глава 5. Погребение королевы.
Холодный ветер обдувал лицо Орхидеи. Солнце светило ярко. Его лучи слепили воспаленные от бессонной ночи глаза. Яркое солнце обжигало веки, девушка едва могла приоткрыть веки. Все ее чувства были притуплены. Она не могла поверить в то, что мама умерла. Все казалось потерянным и бессмысленным.
Орхидея не могла себе даже представить, как они дальше без мамы жить будут и что случиться с ней. Мама всегда защищала ее от недовольства отца. Теперь больше некому было вступиться за нее, за неугодную наследницу.
Дею бросало в холодный пот при одной только мысли о том, что отец мог выгнать ее из семьи, как ненужную наследницу.
Справа от Орхидеи стоял мрачный отец. Его лицо было неподвижно и не выражало никаких эмоций.
Куара стояла справа. Старшая сестра выглядела потерянно и в мыслях витала далеко отсюда. Они не перекинулись ни словом с самого утра.
Девушки были одеты в ту же самую одежду, в которой они улетели из дома. У них не было даже времени, чтобы переодеться, приготовиться к похоронам. Мама умерла на закате, и даже самый лучший врач на Иниции, Блэр, не смог ничем помочь.
Король Арним стоял перед постаментом на королевском кладбище и сжимал в руках горящий факел. За эту ночь он словно постарел.
От бессилия Орхидее хотелось упасть на землю и не вставать. Но отец запретил им плакать. Они должны были держать лицо и оставаться даже в такой час сильными наследницами трона. К горлу подступила тошнота. Девушка задышала часто через рот, чтобы остановить рвоту.
– Мы прощаемся сегодня в нашем семейном кругу с моей кузиной Сату, – начал говорить Арним.
За его спиной тихо заплакали королева Сиара и Адриана. Счастливые, им можно было плакать.
– Как такое могло произойти! – бабушка Аурелия нарушила церемонию выкриком. Бабушка стояла прямо как палка – гордо и несгибаемо. Она была одета в тщательно выглаженное черное платье и сдерживала, как могла, слезы.
За руку ее держал старший сын Икер, дядя Орхидеи.
– Я знаю, что эта болезнь появилась неслучайно. Я обещаю, что найду виноватого в смерти моей сестры! – пообещал он.
Его жена, тетя Азалия, слегка всхлипнула и прижала белый платочек к лицу.
Больше никого они на эти похороны не позвали. Ни одного лишнего, чужого человека.
– Прощай, Сату!
Король Арним поднес факел к лежавшей под белой простынкой женщине.
Черты лица мамы разгладились и распрямились, словно не она кашляла и задыхалась.
Орхидея укусила себя за палец, чтобы не всхлипнуть. Но когда огонь обхватил простыню и тело мамы, девушка с криком бросилась к постаменту.
– Нет, мама! Не надо!
Дею остановил дядя Икер и крепко схватил в объятиях.
– Нет! Мама! Она не могла умереть! Нет! Я отомщу за твою смерть, я клянусь! – закричала Орхидея изо всех сил. Ее трясло и от холода, и от боли.
– Я убью всех, кто это сделал!
– Орхидея, ты даже на похоронах не можешь себя вести прилично!
Суровый голос отца остановил истерику дочери.
– Уйди отсюда, чтобы мои глаза тебя не видели!
От его слов у девушки закружилась голова, словно кто-то ее обухом по голове ударил. Орхидея замолчала и посмотрела на огонь. Там сгорало тело мамы.
Когда дядя отпустил ее, Дея упала на колени перед постаментом и уткнулась лбом в землю.
– О Фадор! За что нам это?! За что?! – всхлипывала девушка.
Ей стало холодно. В груди разгорался пожар, а сердце громко стучало в груди, отзываясь противной слабостью в мышцах. Орхидея обхватила себя руками.
– Занозка, что с тобой?
К ней подошла взволнованная Куара и попыталась поднять сестру с земли.
Однако у Орхидеи закружилась голова.
– Мне плохо! – сжимая зубы, заметила девушка.
Она едва сдерживала порыв рвоты.
К ним подошел дядя Икер. Он поднял племянницу на руки и понес ко дворцу, к их карете. Орхидея мерзла все время.
– Адриана, перестань ныть. Зови быстрее Блэра. Дее стало плохо! – приказал Арним старшей дочери.
Рыжеволосая девушка убрала платочек от красных глаз, а затем направилась быстрее во дворец.
– Что с ней, Икер? – спросила озабоченная Куара. Она перебирала пальчиками заплетенную косу.
– Мне холодно! – застонала Орхидея. Ее всю трясло.
– Это все от нервов! – вслед за ними пошел король Арним.
– Отец, ты пойдешь с нами? – повернулась Куара к королю Тереону.
– Нет! – равнодушно ответил он, не отрывая взгляд от сгорающего тела своей жены.
– Идите без меня!
– Да, у моего мужа кровоизлияние было, когда он узнал о смерти Сату, – скупо вставила бабушка Аурелия.
– Нет, тут что-то другое, – Икер приложил руку ко лбу племянницы. Он стал горячее.
Девушка слабела на глазах.
– У меня глаза горят, – застонала Дея и приложила холодные пальцы к векам.
Они добрались до кареты. Дядя Икер аккуратно посадил девушку на сидение.
– Я пришлю к вам Блэра. – с тревогой заметил король Арним и помог Куаре подняться в карету. Девушка заняла свободное место рядом с младшей сестрой.
Бабушка Аурелия села напротив вместе с Икером.
– Она такая горячая! – заметила Куара, поцеловав лоб Орхидеи. Она чувствовала ее жар сквозь одежду. – Надо что-то сделать.
– Блэр осмотрит ее. Все будет хорошо. – заметил Икер и похлопал Куару по плечу.
– А если с Орхидеей произойдет то же самое, как с Сату?
Куара прижала к себе сестру и начала всхлипывать.
– Занозка, хотя бы ты не оставляй меня. Прошу тебя.
Икер отвернулся к окну, а бабушка Аурелия опустила плечи.
– Только бы с Деюшкой все было бы хорошо… – зашептала она.
Когда они доехали до особняка на улице Снежных Деревьев, дядя Икер снова взял племянницу на руки и понес в дом.
– В фиолетовую комнату, – дала указания сыну Аурелия.
На короткий миг Куара почувствовала себя лишней в этой семье. Это Орхидея приезжала сюда каждое лето. За все это время Куара не так уж и часто общалась с родными Сату. Девушка упрямо последовала за младшей сестрой. Она имела полное право находиться здесь.
– Бабушка! Отец! Что случилось? Дея? – из гостиной появился мужчина. – Па, давай я возьму кузину.
– Спасибо, Лукас, – Икер бережно передал племянницу, а затем слегка потер поясницу. – Она такая тяжелая!
– В фиолетовую комнату, Лукас!
Аурелия потянула внука за рукав и указала направление.
– Ох, Божечки!
Всплеснула руками пожилая служанка в дверях.
– Госпожечка моя! Что же случилось-то с моей красотулечкой!
– А где дедушка? – спросил Лукас растерянно.
Он совершенно не понимал, что происходит.
– Он отдыхает в кровати. У него случилось кровоизлияние. Но его состояние не вызывает пока опасений, – пояснил Икер нетерпеливо. – Твоя тетя умерла этим утром от желтой лихорадки.
Лукас чуть не выронил кузину из рук.
– Что? Как такое возможно?
– Поосторожней с моей сестрой!
Куара влезла в разговор.
Внизу раздался звонок в дверь.
– Это лекарь! Торис открой дверь! – крикнул дядя Икер.
Седой слуга не спеша пошел к двери и медленно открыл ее. Блер коротко поприветствовал его вбежал в дом и направился к дяде Икеру. Они дошли до второго этажа и зашли в комнату.
Лукас бережно положил кузину на кровать. Девушка тряслась от холода.
Куара укрыла сестру одеялом и пощупала лоб. Тот стал еще горячее.
– Да будь все проклято! – ударила она в отчаянии кулаком по покрывалу.
– Всем выйти! – в дверях появился Блэр и строго взглянул на всех присутствующих. Он был не выспавшимся и одет в пижаму, поверх которой был одет теплый темно-синий халат.
Куара сжала зубы и покинула комнату вместе с семьей Деи. Она присела у двери и проигнорировала взгляды остальных.
– Я посмотрю, как там мой супруг.
Бабушка Аурелия покинула их.
– С Деей все будет хорошо. – Дядя Икер присел рядом с Куарой и прижал ее к себе.
– Я … так боюсь за занозку. – всхлипнула Куара.
Комок в горле мешал ей говорить.
– Она – единственное, что у меня осталось после смерти Сату.
– Это все на нервной почве.
Король Арним поднялся по лестнице и присел рядом с Лукасом, который постукивал пальцами по лестнице.
– А где отец? – Куара перестала всхлипывать и оглянулась вокруг.
– Он не пришел, – потемнел лицом Арним. – Он уехал на Валес.
– Как он мог? – взвилась Куара и подскочила на ноги. – А если с Орхидеей что-то случится?
– Это был его выбор, – дядя Икер потянул девушку за руку.
– Будем надеяться, что это всего лишь нервный срыв.
Тетя Азалия поднялась к ним по лестнице.
– Я бы на это не надеялся. – из-за двери показался Блэр с очень бледным лицом. – Это невозможно! И я не понимаю, как… Но у Орхидеи тоже началась желтая лихорадка.
– Пить! – пробормотала Орхидея.
Куара схватила кружку с отваром и поднесла ко рту сестры:
– Пей, моя занозка.
Третий день ее младшая сестра боролась с лихорадкой, но пока состояние девушки только ухудшалось и ухудшалось.
– Тебе нужно отдохнуть.
Лукас тронул девушку слегка за плечо.
– Ты уже третий день на ногах. Ни один нормальный человек такое не выдержит!
– Моя олора дает мне силы! Я никуда не уйду, – резко ответила Куара.
Ее волосы были растрёпаны, а платье заляпано следами от пролитого отвара.
– Я буду с Орхидеей до последнего.
Ее сестра снова закашляла.
– Иди освежись, хотя бы.
Покачала головой тетя Азалия.
– И покушай. Мы проследим за Деей, пока тебя не будет.
Куара посмотрела на младшую сестру с беспокойством. Та горела во огне лихорадки. Орхидея снова закашлялась в приступе. Она кашляла долго, задыхаясь.
Сердце старшей сестры замерло. Только когда приступ закончился, и Дея легла на подушку, Куара смогла пошевелиться и вздохнуть.
«Тебе нужен отдых», – посоветовала олора.
– Хорошо. Я приму душ, – согласилась Куара неохотно и медленно пошла к выходу.
– Мы приготовили тебе спальню, – мама Лукаса обняла девушку и силком вывела из комнаты. – Состояние у Деи хоть тяжелое, но стабильное. С ней ничего не случится. Тебе тоже нужен отдых!
Азалия привела девушку в гостевую комнату. На кровати уже лежала приготовленная чистая одежда, а на столе стоял поднос с горячей едой.
Куара пошла в душ и мылась долго. Она смывала с себя всю усталость и весь страх за младшую сестру. Девушка переоделась в чистую одежду и почувствовала себя гораздо лучше. Она присела за стол и заставила себя есть.
– Одну ложку за занозку, чтобы ей лучше стало. Вторую ложку за занозку, чтобы ей лучше стало, – пробормотала Куара.
«Ксарин», – девушка обратилась мысленно к олоре. – «Проследи за Орхидеей, пожалуйста! Если ей станет хуже, разбуди меня немедленно!»
Они почти не разговаривали в течение последних трех дней. Все это время Куара совсем не спала. И любой другой человек бы это не выдержал, но ей помогала справляться с усталостью ее олора.
Ксарин давала ей силу дальше держаться на ногах и быть бодрой. Если бы Куара заболела желтой лихорадкой, то она бы быстро выздоровела. Благодаря крылатой.
Если у занозки была бы только олора, она бы легко выздоровела!
«Отдыхай… Я прослежу за твоей сестрой.», – ответила птица мысленно.
С тяжелым вздохом Куара легла на кровать и через миг провалилась в сон.
– Куара! Куара! Просыпайся! – Лукас забарабанил, не переставая, в дверь.
– Что? – полусонно спросила девушка и подняла голову с подушки. Около минуты ей понадобилось, чтобы вспомнить, где она находилась.
«Дее стало хуже…», – предупредила Ксарин.
– И ты позволила мне спать? – разозлилась ее наездница.
Куара быстро нашла халат и накинула его в спешке на ночную рубашку. Она перестала искать тапочки и побежала босиком к двери.
Едва девушка открыла дверь, как Лукас начал говорить:
– Дее…
– … стало хуже. Я знаю. – Куара перебила мужчину и побежала по коридору наверх к сестре.
В комнате собралась вся семья Орхидеи. Только отца не было здесь. Куара сжала недовольно губы.
Лекарь Блэр покачал головой и потер лицо руками:
– У Орхидеи пик болезни. Я не знаю, сможет ли она его перебороть.
Куара подбежала к младшей сестре и легла рядом с ней на кровать. Она была зла на себя, что позволила себе спать в то время, как ее сестра умирала.
– Занозка! Прошу тебя! Держись. – Куара сжала руку сестренки и погладила ее горячий лоб. За несколько дней лихорадка забрала все силы сестры.
– Если бы у тебя была только олора… – всхлипнула старшая сестра и положила лоб на плечо сестры. – Ты бы быстро выздоровела…
Лукас, Азалия, Икер, Аурелия и король Арним, все сидели в комнате, дожидаясь неминуемого конца.
Приступы кашля следовали один за другим. Сердце Куары каждый раз замирало. Девушка боялась, что именно этот приступ станет последним в жизни ее сестры.
Она уже не верила ни во что и просто держала сестренку за руку. На миг ей почудилось вдалеке хлопанье крыльев.
«Ксарин…», – решила наездница. Ее олора прилетела поддержать ее в тяжелый час.
Орхидея застонала от боли, выгибаясь дугой. Сестра закашлялась в новом удушающем порыве.
Куара приподняла ее наверх и кляла себя за беспомощность.
– О Фадор, помоги, прошу тебя! Помоги моей сестре! – прошептала она со слезами на глазах.
И в это время кто-то заскреб в стекло когтями. Куара бросила взгляд в окно. Там была красная олора…, но это не была ее Ксарин…
«Меня зовут Илара», – представилась крылатая.
Куара неверяще перевела взгляд с сестры на олору и вытерла слезы.
Дея закашляла еще сильнее и задыхаясь еще сильнее. Куара поспешно опустила сестру на подушку и поползла быстрее через кровать к окну.
В этот момент чужая олора стала рвать когтями деревянную раму, разнося все вокруг себя. Осколки стекла, обрывки занавесок, куски деревянной рамы полетели в комнату. Азалия и Аурелия с криками вскочили и отбежали к двери.
– Давай быстрее! – вскрикнула Куара и огляделась вокруг себя. Ей нужен был кинжал. Она снова перепрыгнула через кровать и бросилась к чемодану лекаря и стала искать скальпель.
– Куара, ты сошла с ума? – закричал Лукас, когда девушка с победным криком достала скальпель и бросилась к окну.
Красная олора пробила себе вход и залезла в комнату.
– Выкиньте эту тварь отсюда! – крикнул Икер.
Азалия еще громче завизжала. Лукас хотел броситься на олору со стулом в руках.
– Не сметь! – Куара рыком остановила его. – Всем в сторону! – заорала девушка и помогла чужой птице подойти к кровати.
Дрожащими руками девушка взяла правую руку Орхидеи. Сестра кашляла и угасала в последних муках. Лихорадка почти победила.
Куара с тяжелым вздохом сделала тоненький разрез на запястье сестры. Красная олора тут же слизнула капающую кровь.
– Я, Орхид-дея, наследница Валеса, п-п-приветствую тебя, олора Илара. – дрожащим голосом заговорила Куара за сестру. Она боялась не успеть.
Руки тряслись у нее еще сильнее, когда она надрезала крыло олоры. Слегка розоватая кровь потекла из ранки на пальцы девушки.
«Я, Илара, приветствую тебя, Орхидея», – низко проговорила крылатая.
Куара поднесла крыло олоры ко рту Деи. Сестра несколько раз сглотнула кровь, а затем закашлялась в новом тяжелом порыве сухого кашля.
– Как наследница Фадор, я благословляю это объединение. – Куара осела на пол и расплакалась от облегчения, когда золотистое сияние постепенно охватило ее сестру и прилетевшую красную олору. – Вот так и сбылись слова Фадор.
Приступ кашля стал затихать. Орхидея слегка заворочалась к кровати. В комнате стало непривычно тихо.
– Она все же объединилась с олорой… – зашептал король Арним.
– С занозкой все будет хорошо. – Куара нашла в себе силы подняться с пола и обняла Илару. – Спасибо тебе, что ты спасла мою сестру от смерти.
– А как же лихорадка? – спросила Аурелия.
– Илара дает силы Орхидее.
Куара вытерла слезы и присела на кровать. Ее руки до сих пор дрожали. Она зачем-то держала окровавленный скальпель в руках. Девушка протянула медицинский инструмент доктору Блэру.
– Кровь олора уничтожает болезнь.
Грудь Деи с каждым мигом опускалась и поднималась все глубже и глубже, а цвет лица сестры стал более розоватым.
Лекарь Блэр не поверил словам Куары. Он подошел к больной и приложил руку к ее лбу.
– У нее ушел жар. – потрясенно заметил он.
– Золотая или желтая, в общем без разницы какая, лихорадка ушла. – встала с кровати Куара и направилась к двери.
«Золотой… золотые орхидеи», – вспомнились девушке внезапно золотые орхидеи, подаренные сестре на ее день рождения. На них можно было бы легко спрятать споры желтой лихорадки. И эти цветы держали в руках только Сату и Орхидея, больше никто. Куара ведь не заболела желтой лихорадкой.
«Ксарин, лети ко мне.», – попросила Куара олору.
– Орхидея будет еще долго слабой. Я приду завтра и сделаю ей татуировку. Проследите за ней. Мне нужно еще поговорить с отцом. – сказала девушка, а потом взглянула долго на дядю Орхидеи:
– Икер, вы полетите со мной? Кажется, я догадываюсь, откуда взялась желтая лихорадка. Надеюсь, слуги еще не выбросили доказательства!
Глава 6. Надежда умирает последней.
– Адриана, пожалуйста! – Лилия чуть ли не плакала от отчаяния.
– Лилия, прости… Но я не могу пойти против закона… – рыжеволосая наездница взглянула с жалостью на стоявшую перед ней девушку.
– Ты могла бы поговорить с отцом… – Лия закусила губу и посмотрела умоляюще на вожака клина. Она была ее последней надеждой!
– Уже говорила… – махнула Адри зло рукой. Она посмотрела в сторону снимающих защитную летную одежду наездниц.
Переодевающаяся после тренировки Зарайлайа с ехидным выражением лица замерла у шкафчика и наблюдала за их разговором.
– И что сказал король Арним? – настойчиво спросила Лилия.
– Я не буду менять законы! – Адриана передразнила раздраженно отца. – Эти законы призваны защищать наше общество!
– Ага… Именно поэтому они заставляют жить эту малышку в этом свинарнике! – отозвалась Зарайлайа резко.
Лилия бессильно скатилась по стене. У нее не осталось душевных сил на борьбу с опекуном. Ансельм делал ей все на зло!
«Держись, Ли!» – Кира утешила наездницу.
– Я так устала бороться с этим идиотом… – спрятала Лия лицо в потрескавшихся руках. Она только и делала, что убирала и убирала этот грязный дом, а опекун ей ни капли ни помогал.
– А как же поверенный твоего отца? – сжала руки в кулаки Адриана. Ее сердце разрывалось от беспомощности наездницы.
– У него нет никакой власти над опекуном. Жорж не может даже осудить его за неисполнение обязанностей. – тяжело вздохнула Лилия.
– Ли, ты только не сдавайся… – Лерий опустился на пол рядом с девушкой. – Мы тебе поможем. Твои брат и сестра и так весь день проводят у нас.
– Но мы все равно возвращаемся в этот ужасный дом! – воскликнула с болью в голосе Лия. – Я не в состоянии убрать всю эту грязь одна! А завтра у меня экзамен! За эту неделю я даже времени не нашла подготовиться или хотя бы повторить материалы…
– А как же слуги? – спросила Вэлис.
– Я их уволила, – устало ответила Лилия.
– И почему твой опекун не нанял новых? – спросила Адриана и шумно втянула в себя воздух. Как же ей хотелось сбросить этого опекуна, эту мразь, с какой-нибудь скалы!
– В отместку мне он не нанимает новых! – погладила шершавые руки Лилия.
Еще неделю назад они были мягкими, а теперь под ногтями собралась грязь. Руки потрескались и болели от – с водой. Между пальцами были воспаленные пятна.
– Это уже перебор! – пнула Зарайлайа шкафчик ногой.
– Да как он посмел! – возмутился Лерий.
– Я что-нибудь придумаю, Лилия! – с чувством заметила Адриана. – Мы избавимся от этой сволочи!
– Ты только не сдавайся! – поддержала ее Вэлис.
– Так, иди, лучше давай домой! Тебе надо сегодня отдохнуть перед экзаменом! – Адриана потрепала девушку по плечу. Она обменялась взглядами со всеми наездницами и наездниками из клина. – После экзамена мы все поможем тебе с уборкой.
– Спасибо… – растерянно улыбнулась Лилия. В ее глаза набежали слезы. – Это… так… мило с вашей стороны…
– Идем к Агесу и Агни! – протянула Адриана руку плачущей наезднице и рывком подняла ее. – Не раскисай, Ли! Мы, наездники, своих в беде не бросаем!
– Спасибо!
Вытерла горячие слезы Лия и с облегчением вздохнула. Все будет хорошо у ее семьи, когда-нибудь… но будет!
Агни и Агес бегали на лужайке между олорами и с криками восхищения гладили их. Приходу старшей сестре они обрадовались.
– Лия! – бросились они к ней.
– Идемте домой! – ради брата и сестры Лилия постаралась нарисовать на лице улыбку.
После этих слов Агни и Агес расстроились и загрустили.
– Я тоже не хочу идти туда. – призналась старшая сестра. – Только пока у нас нет выбора. Но Адриана поможет нам обязательно. Она обещала.
На Кире они долетели до дома опекуна. Лилия помогла брату и сестре спуститься вниз на землю с крыла фиолетовой олоры.
– Мне нужно будет сейчас позаниматься. – в саду обратилась Лилия к ним двоим. – Завтра у меня очень важный экзамен.
– Хорошо! – кивнула Агни и приобняла старшую сестру. – Мы верим в тебя, Лиля!
– Ты получишь самую лучшую оценку! – добавил Агес и потянул среднюю сестру в сад.
Лилия улыбнулась им двоим, а затем отправилась в дом к единственному чистому письменному столу, который у них был.
Только их комната могла похвастаться чистотой, да кухня. До остальных комнат девушка еще не успела добраться. Все остальные комнаты так и оставались в пыли и заляпанных жирных пятнах.
Девушка села за письменный стол и стала вчитываться в формулы и определения. Стать инструктором и создавать приборы было ее мечтой с самого детства! Лилия хотела сдать завтра вступительный экзамен на отлично…
Глава 7. Знакомство с Иларой.
Орхидея открыла глаза и замерла на миг от удивления. На полу возле ее кровати растянулась красная олора. Ее узкая шея и маленькая голова лежали на кровати. Огромное красное тело заняло большую часть комнаты. Окна были сломаны, из-за чего было очень прохладно.
– Ксарин…, – зашептала Дея слабым голосом и прокашлялась.
Ее тело было ватным и обессиленным. Вставать не хотелось совсем. У девушки сил не было ни на что.
Олора пошевелилась и открыла янтарные зелено-коричневые глаза. Она не была похожа на Ксарин. У той глаза были голубыми.
«Меня зовут Илара…», – представилась олора.
– Илара… – Орхидея зависла на несколько мгновений, но птицу с таким именем она не могла вспомнить. Девушка повернулась лицом к этой чудесной олоре и рассматривала ее с восхищением.
– Ты такая красивая… Я бы хотела, чтобы ты была моей парой, – с тоской заметила Дея и смахнула слезинку с щеки. – Я так и не нашла свою крылатую и не попала в гвардию, как мечтала в детстве.
«Я – твоя пара», – красная олора вытянула голову к девушке и ткнула клювом в правую руку.
Сердце Орхидеи забилось сильнее, когда она взглянула на правое запястье. Там была татуировка с красной птицей. «Илара» было написано под ней.
– Ты – моя олора? Но как такое возможно? – Дея опешила. – О Фадор, Куара была права все эти годы.
Орхидея и впрямь встретила свою олору. Девушка хотела подпрыгнуть от радости, но тело было еще слишком слабым. И тут она вспомнила про похороны мамы, как ей стало плохо и ее странную болезнь… От каждого воспоминания Орхидее было больно, словно в сердце кол вогнали и провернули несколько раз.
«У тебя была желтая лихорадка. Я едва успела прилететь на твой зов,» -услышала Дея. Олора положила голову поближе к наезднице.
«Поплачь, я разделю твою боль,» – успокаивала она.
– Мама… – расплакалась Орхидея и вспомнила похороны и последнее прощание с мамой.
Все, что после этого происходило с ней, было как в тумане. Она не помнила совсем, как объединилась с олорой, как она прилетела в комнату.
«Я с тобой, моя родная», – сказала Илара, положив голову на живот плачущей девушке. – «Набирайся сил. Скоро мы вернемся домой.»
«Карабкайся, ко мне наверх», – с легким хихиканьем попросила Илара.
– Ты такая высокая.
Орхидея осторожно наступила на крыло, боясь причинить ей боль. Она летала много раз на Ксарин, но теперь у нее была собственная олора. Дея безумно волновалась и не хотела причинить любимице боль.
Крылатая содрогнулась всем телом от хохота, услышав ее мысли. Наездница не удержалась и упала на попу.
«Ты – самая странная из всех наездниц, Дея. Карабкайся наверх быстрей. Считай, что твои ноги массажируют мне крыло.», – заметила Илара и повернула голову к девушке.
Орхидея стала вновь подниматься по крылу наверх.
– Что за ужас творится в моем саду!
Бабушка Аурелия в черном платье появилась на террасе.
– О нет! – воскликнула девушка и за секунду вскарабкалась по крылу и плюхнулась в седло. – Взлетай, Илара!
– Это были мои любимые колокольчики!
Голос бабушки стал еще выше.
– Орхидея, я запрещаю твоей олоре появляться в моем саду!
«Пристегнись, Дея!»
Олора стала чаще взмахивать крыльями.
Орхидея нашла застежки от ремня безопасности и послушно застегнулась. Илара набирала высоту все быстрее и быстрее.
– Полетели домой на Валес! – девушка попросила олору, а затем оглянулась вокруг себя.
Диар, столица Иниции, становился все меньше и меньше. На миг Дее стало страшно от такой высоты. Однако от олоры пришла волна тепла и безопасности. Девушка успокоилась и перестала судорожно цепляться в застежки.
Тёплый ветер забил в лицо и стал трепать волосы во все стороны. Орхидея собрала распущенные волосы и заплела в тугую косу. Она взглянула на легкие, пушистые облака, которые были еще над ними. Солнце слепило глаза.
Девушка раскинула руки и громко закричала:
– У меня есть олора!
Илара замотала головой и легонько хихикнула.
Дея расплакалась. Столько лет отец не верил в нее, только Куара была уверена до последнего. За чередой неудач она получила наконец-то маленький кусочек счастья. Эту родную и теплую душу.
– Я тебя люблю, Илара!
Орхидея с любовью похлопала олору по шее.
– Ты – такая чудесная! Я просто не верю! Почему ты так долго ко мне шла?
«Моя наездница разбилась о скалы неделю назад. Я только сейчас услышала твой призыв.», – с грустью поведала олора.
Илара сделала прощальный круг в небе и затем влетела в Шлюз, а через миг они вылетели на пасмурном и холодном Валесе. Температура резко понизилась. Снежная метель набирала обороты.
На девушке была легкая одежда, и она стала быстро мерзнуть. Холодный ветер продувал домашнее платье. Пар повалил изо рта.
– Илара, нам нужно быстрее долететь до дворца! – затряслась Орхидея и застучала зубами от холода.
«Ты можешь говорить со мной мысленно,» – услышала Дея в своей голове.
Олора стала чаще хлопать крыльями, борясь с порывами сильного ветра. Он так и норовил опрокинуть их.
«О, я даже не знала!», – попробовала девушка послать мысль крылатой.
«Мы с тобой связаны общей кровью, Дея.», – с тяжелым дыханием поведала Илара. Она стала чаще хлопать крыльями, набирая скорость.
Впереди показались первые домики Иригарда, выбитые прямо в скалах.
Орхидея с любовью погладила красную татуировку. Ей было интересно, кто смог провести обряд объединения, пока она болела? Куара ведь была, наверное, на Валесе, вместе с отцом… За все время болезни она даже ни разу не посетила ее, так же, как и отец.
Вскоре они приземлились на площади перед дворцом, больше похожим на крепость. Он был построен в скале. Редкие жители столицы торопились домой, пытаясь спрятаться от наступающего снежного штурма.
Дея осторожно выползла из седла и скатилась по выставленному крылу олоры. Платье слегка задралось, но девушка быстро оправила его.
– Я, Орхидея, наследница Валеса, объединилась с олорой Иларой, – Дея закричала на всю площадь.
Она чувствовала себя в эту минуту, как первая наездница Фадор, которая пятьсот лет назад появилась на этой же площади с первой птицей и показала ее жителям Валеса.
Вначале раздались робкие хлопки, а затем простые жители Иригарда радостно зааплодировали. С этого дня Дея стала полноправной наследницей Валеса.
«Я полетела в гнездо олоров», – подумала Илара и слегка толкнула головой наездницу.
Орхидея крепко прижалась к крылатой.
«Я буду по тебе скучать, моя любимая», – передала она мысленно и проводила взглядом улетающую олору.
Девушка побежала по мраморным серым ступеням и вбежала во дворец.
– Папа! Куара! – закричала радостно Орхидея и стала их искать.
Девушка предвкушала, как отец с гордостью посмотрит на нее. Ведь теперь у нее была олора, а значит она не была настолько бездарной.
«Они в рабочем кабинете», – поведала Илара.
«А наша связь не пропадает, когда ты далеко улетаешь от меня?» – изумилась Орхидея и направилась быстрее к кабинету отца. Там наверно было очередное собрание.
«Нет, мы всегда можем общаться в любой точке Валеса», – усмехнулась олора.
Орхидея добралась до второго этажа и постучала сначала в дверь, а затем вломилась в нее без спроса.
– У меня появилась олора Илара!
С большой радостью Дея выставила вперед руку с татуировкой.
– Куара, ты была права!
Только ее радости не разделил никто. Отец со старшей сестрой не спеша оторвались от толстых фолиантов, над которыми они сидели.
Вначале отец недовольно скривил лицо, а потом поднялся и подошел к дочери. Он рассмотрел тату, а затем достал кинжал и сделал порез на ладони.
Дея отдернула руку и подула на ладонь, а затем изумлённо уставилась на текущую из раны кровь. Видеть у себя другого цвета кровь, было для нее шоком. Та стала розовато-фиолетовой, как у Куары.
– И впрямь объединилась… – пробормотал отец хмуро и отошел в сторону.
Его недоверие задело Орхидею. Она посмотрела на старшую сестру, но Куара сидела за столом и даже не посмотрела в ее сторону, словно ее не существовало.
– Через неделю устроим прием, там и объявим о том, что ты стала полноценной наследницей Валеса, – объявил Тереон и присел за стол. – Садись, с этого момента твое обучение будет таким же, как у Куары.
– Мы выяснили так же, откуда пошла желтая лихорадка, – сухо сказала Куара и даже не взглянула на младшую сестру. – Она была на желтых орхидеях, которые подарили тебе на совершеннолетие.
Глава 8. Агес заболел.
Был уже поздний вечер, но Лилия все еще повторяла учебный материал. Формулы и определения уже помещались в гудящую голову. Но девушка все равно пыталась выучить все то, что было упущено за неделю.
Агес и Агни вернулись из сада и отвлекли Лилию от чтения.
– Давайте ложиться спать!
Зевнула девушка и потянулась. Тело затекло после долгого сидения на стуле.
– Расскажи нам сказку! – попросил Агесандр и первым запрыгнул в кровать. Его глаза слегка блестели, что не понравилось Лилии.
– Агес, ты хорошо себя чувствуешь? – с тревогой спросила девушка.
– Да, сестренка
Мальчик забрался под одеяло.
Лилия подошла к нему и поцеловала губами лоб. Он был слегка горячий.
– Я не болею, Лия! – упрямо ответил брат и оттолкнул сестру от себя.
Агни пристроилась к нему под одеяло. Она выглядела здоровой.
– Про что вам почитать? Про гидравлические системы? Или про то, как рассчитать расстояние между звездами?
Лилия поправила одеяло.
– Нет! – одновременно вскрикнули Агни и Агес с ужасом.
– Лучше про лунную девочку нам расскажи! – попросила средняя сестренка и заерзала на подушке.
– Ну слушайте, – Лилия присела к ним на кровать. – Высоко-высоко в небе, там, где звезды прячутся за кучевыми облаками, находится Луна. Днем она пропадает за пушистыми облаками и разноцветной радугой. Только вечером она показывает круглое лицо. И на этой планете живет лунная девочка по имени Маргарита…
Агни и Агес уснули еще в середине рассказа. Оба были уставшими после дня, проведенного в гнезде олоров.
«Столько свежего воздуха!», – заметила Кира.
«Родная, разбуди меня завтра рано утром!» – попросила Лилия олору и повернула рычажок на настольной лампе.
В комнате погас свет. Девушка пристроилась рядом со спящим Агесом.
Лилия проснулась ночью. Ей было так жарко, что она вспотела. Потерев спящие глаза, девушка откинула одеяло. Только жарко ей было не от камина. Это ее младший брат горел в лихорадке.
– Агес!
Сердце Лилии замерло от ужаса. Она приложила руку ко лбу брата. Тот весь пылал.
– Агни!
Лилия толкнула лежащую за Агесом сестренку. У нее, к счастью, не было температуры.
– Что случилось, Лиля? – сонно пробормотала девочка.
– Агесу плохо. У него лихорадка.
Лилия включила настольную лампу.
– Присмотри за ним, я приготовлю отвар из трав.
Девушка поднялась и накинула на ночную рубашку теплый халат. Она схватила свечу и зажгла ее. Тревога и плохое предчувствие съедали душу.
«Я лечу к вам!», – отозвалась Кира в ее голове.
С легким вздохом Лилия отправилась к опекуну. Агесу нужен был срочно лекарь. Девушке пришлось стучать несколько минут, прежде чем опекун открыл дверь.
– Что надо? – закричал Ансельм раздраженно.
Он даже не удосужился одеться.
– У Агесандра лихорадка! – произнесла Лия. – Нам срочно нужен лекарь!
– Нет, у меня никакого доктора… – икнул мужчина пьяно. – И не стоит будить меня из-за таких пустяков!
– У каждой семьи есть семейный доктор… – опешила девушка от его слов. – Назови мне хотя бы имя! Мы сами найдем его!
– Нет, у нас ни… ик… какого лекаря!
Захлопнул опекун дверь перед ее носом.
– Убью тебя, сволочь! – Лилия ударила кулаком в дверь. Девушка спустилась вниз на кухню и стала готовить жаропонижающий отвар.
«Кира, нам нужна помощь Кианы!», – тяжело выдохнула Лия и нервно помешивала с трудом закипающий отвар. Вода грелась очень долго и с трудом закипала.
«Я разбудила Илму!», – ворвалась в голову Кира. – «Адриана собирается к вам!»
– Хорошо!
Лилия качнула головой, а затем дрожащими руками стала наливать жаропонижающий отвар в кружку.
Она разбавила его прохладной водой и накапала ложкой отвар на руку.
– Что надо!
Обрадовалась девушка, когда не ощутила обжигающих капелек на руке.
С полной кружкой отвара она отправилась наверх.
– Как он? – первым делом спросила Лия у Агни, когда появилась в комнате.
– Все такой же горячий! – срывающимся голосом ответила Агни.
– С ним все будет хорошо? – всхлипнула девочка. – Он не умрет, как мама и папа?
– Это всего лишь жар!
Лия обняла среднюю сестру.
– Все будет хорошо, малышка! Мы не отпустим Агеса просто так! Я позову доктора, и он назначит лекарство!
Лилия осторожно потрясла Агеса.
Мальчик со стоном проснулся:
– Глаза… горят!
– Попей отвар, Агес!
Лилия поднесла кружку ко рту. Младший брат сделал несколько глотков.
– Давай еще чуть-чуть… Глаза перестанут тогда гореть!
В окно на балконе кто-то поскребся.
Лилия положила брата аккуратно на подушку и поставила отвар на прикроватную тумбочку. Девушка распахнула дверь на балкон. Это Адриана стояла там в халате, наспех надетым поверх ночной рубашки. Красная олора стояла позади нее. Илме едва хватало места на балконе.
– Что случилось? – спросила наездница и ворвалась в комнату.
– Прости, что потревожили. У Агеса жар. Он весь пылает, – ответила Лилия. – А у Ансельма нет даже семейного доктора!
– Что? – ошалела Адри от ее слов.
Она подошла к лежавшему мальчику и положила руку на его лоб.
– Он весь горячий!
«Илма, лети срочно во дворец и разбуди нашего лекаря!», – рыжеволосая девушка дала указания олоре.
Та с легким скрипом сорвалась с широкого балкона и с громким хлопаньем крыльев полетела во дворец.
– Это может быть опасно! – обратилась Адриана к двум сестрам. – Илма привезет нашего семейного врача.
– Спасибо тебе большое. Прости, что разбудили! – откликнулась Лия и попыталась напоить младшего брата жаропонижающим отваром из трав.
– Ах, не страшно! – махнула наездница рукой, хотя и была в домашнем халате.
– У нас, похоже, пижамная вечеринка!
И потрепала она волосы Агни.
– С моим братом все будет хорошо? – девочка всхлипнула слегка.
– Конечно! Сейчас прилетит самый лучший на Иниции лекарь и вылечит твоего братика! – пообещала Адриана с легкой улыбкой.
– Чтобы мы без твоей помощи делали!
С благодарностью Лия посмотрела в ее сторону.
– Я просто не терплю несправедливости!
Пожала плечами Адриана, а затем с ужасом воскликнула:
– О нет, Лилия, у тебя же экзамен завтра!
– Лишь бы с Агесом ничего не случилось! А учеба… это не так важно, – с расстроенным видом ответила девушка.
– Но ведь это была твоя мечта! – с ужасом проговорила Адри.
– Я уже думаю, может никуда завтра не идти! – Лилия опустила плечи. – Все равно, у меня нет ни малейшего шанса…
– Ты не должна сдаваться, Ли! – наездница вскочила с кресла. – Давай ты хотя бы попробуешь! Я присмотрю за Агесом и Агни завтра утром!
– Спасибо большое, Адриана! – Лия смахнула слезы с глаз. – Ты нам так помогла!
– Вместе бороться и вместе сражаться! – напомнила Адриана клятву Фадор. – Ты же знаешь, наездники своих в беде не бросают.
– Глаза горят! – Агес застонал в кровати.
Лилия открыла шкаф и начала искать ненужные тряпочки. Намочив их в отваре, она положила брату на глаза.
– Так лучше? – спросила она.
Агес кивнул.
Красная олора прилетела назад только спустя полчаса. На балкон спустился седой мужчина с небольшим чемоданчиком в руках.
– Блер! Наконец! – обрадованно воскликнула Адриана и помчалась к лекарю. – У моей подруги заболел младший брат. А у их опекуна даже нет семейного доктора!
– Даже так!
Блер поправил на носу маленькие, круглые очки.
– И как зовут нашего больного?
Мужчина опустил чемоданчик на кровать и подошел к мальчику.
– Агесандр, – Лилия ответила за брата.
Ее руки дрожали от волнения.
– Какое мужественное имя! А тебя как зовут? – обратился Блер к сидящей на кровати младшей сестре Лилии.
– Агни, – едва слышно отозвалась девочка. – Вы поможете моему брату?
– Конечно! – ответил лекарь, улыбнувшись, и повернулся к пациенту.
– Вам лучше подождать за дверьми.
С тяжелыми вздохами девушки покинули комнату. Они устроились на полу.
Агни грызла нервно ногти. Лилия постукивала пальцами по подбородку.
– Это самый лучший доктор! – успокаивала ее Адриана. – Он лечит нашу королевскую семью, Ли! А бы кого мой отец не назначил бы на этот пост!
– Ты права! – откликнулась Лилия, но все равно она переживала за брата. – Я только боюсь, что Агес чем-то плохим заболел…
– Можете входить! – позвал их Блэр в комнату.
Лилия и Адриана вскочили с пола, а затем быстрее заторопились в комнату. Агни последовала за ними.
Агес спал на кровати, а в комнате пахло мятной настойкой.
– Присаживайтесь!
Блэр занял пустующее кресло.
– Я вам сейчас все расскажу.
Лилия, Агни и Адриана втроем присели на кровать, прямо напротив доктора.
– Что с моим братом? – Лия потерла влажные ладони друг о друга.
– У него бытовая лихорадка, – строго взглянул лекарь.
– Бытовая?
У Лилии раскрылся рот.
– Да. Вы, конечно, старшая сестра, но все равно должны понимать, что… – начал доктор и посмотрел с укоризной на замершую девушку. – В доме, где растут маленькие дети, должно быть чисто!
От этого укора у Лилии закружилась голова. Она хотела вскочить, но Адриана ее остановила.
– Блер, они ни в чем не виноваты, – Адриана заступилась за подругу. – Их опекун – Ансельм. Я думаю, ты достаточно о нем слышал.
– Не повезло вам.
Блэр посмотрел на двух сестер сочувствующе.
– Вы пробовали на него жаловаться?
– Я говорила с отцом, – с отчаянием заметила Адриана. – Но он не хочет сделать исключение для Лилии.
– Скоро мне исполнится двадцать. Я могла бы забрать опеку над братом и сестрой.
Лия потерла лоб.
– Я уговаривала опекуна отставить нас у олоров. Но закон на его стороне. Мы не может ничего сделать!
– Мне жаль, что так получилось, – с сожалением заметил Блер. – Лихорадка появилась из-за плохих бытовых условий. Не случайно ведь ее так называют. Она часто бывает среди неблагополучных слоев населения.
– Мой брат выздоровеет? – Лия спросила с каменным сердцем.
– Да. И только благодаря тому, что вы позвали меня, – продолжил лекарь нерадостно. Его глаза смотрели с сочувствием.
– Если бы вы не позвали меня, у Агесандра просто не было бы шансов. К завтрашнему утру он бы просто сгорел.
Агни расплакалась навзрыд.
– Не переживай, Агни. Я дал твоему братику лекарство. На столе лежат травы для отвара. – Блэр встал с кресла.
– К счастью, лихорадка не заразная. Но в доме желательно убраться, чтобы не было второй вспышки.
– Спасибо вам, доктор Блер.
Лилия прикрыла горящие глаза.
– Сегодня ночью и днем у него будет пик болезни.
С сочувствием улыбнулся им доктор Блер.
– Не забывайте каждые два часа давать отвар.
– Сколько мы вам должны за лечение? – с краснеющими щеками спросила Лилия.
– Нисколько, Ли! – вскинулась Адриана. – Это мой семейный лекарь. Мы оплатим его услуги!
– Но мы не бедные! – возмутилась Лилия.
– Лучше потратьте деньги на уборку дома!
Мягкий совет Блэра задел Лилию за живое.
– От этого будет больше толку.
– Спасибо вам за все! – срывающимся голосом поблагодарила девушка.
В горле першило.
– Без вас мы бы пропали.
– Я присмотрю за ними, Блер! – Адриана проводила лекаря на балкон.
– Я расскажу об этом случае твоему отцу, Адриана! – с холодной злостью проговорил Блер. – Я понимаю, что законы призваны защищать наше население. И право опеки очень строго отрегулировано… Но из-за халатности опекуна мальчик мог бы погибнуть! Если дело касается маленьких детей, королевская власть должна очень строго следить за опекунами!
– Спасибо, Блер!
Это была самая лучшая новость для девушки.
– Пойду обрадую подругу.
– Только сильно не надейтесь!
Поклонился доктор и стал взбираться на олору.
– Лилия и Агни, нам надо ложиться спать! – указала Адри на часы.
Пробил третий час ночи.
– А есть ли смысл? – с сомнением спросила Лилия и зевнула.
– Ты немного поспишь перед экзаменом, – пожала плечами Адриана.
Она прилегла рядом с Агни.
– Блер обещал поговорить с моим отцом насчет твоего опекуна, – с зевком заметила она.
Лия пощупала лоб брата. Тот был гораздо прохладнее.
– Хоть бы у него получилось!
Прикрыла глаза уставшая девушка.
Через несколько минут они уснули.
Глава 9. Бал в честь наследницы.
Орхидея прошла в бальный зал, где они всего три недели назад праздновали ее день рождения и совершеннолетие. Только тогда мама была с ними, а не умерла по ее вине. Желтые орхидеи, кто бы мог подумать, что на них находились споры опасной лихорадки. Девушка обхватила себя за плечи. Ей стало на миг холодно. Почему она не отдала тогда цветы слуге, как хотела…
Куара шла впереди с высоко задранным подбородком. Всю последнюю неделю старшая сводная сестра избегала любого общения с младшей сестрой.
Дея следовала за ней. Такого между ними никогда не было.
«Тебе обязательно находится на этом приеме?», – спросила Илара.
«Да», – вздохнула девушка. – «Правила приличия…»
«Странные правила», – проговорила олора с легким курлыканьем.
Орхидея встала возле Куары на постаменте. Старшая сестра молчала, и это было непривычно. Все было не так, как раньше.
Только отец остался все таким же, прежним. Недовольным ею. И это несмотря на то, что она объединилась с олорой.
– Объявляю этот прием открытым. С сегодняшнего дня моя младшая дочь, Орхидея, стала полноправной наследницей Валеса. Она объединилась с крылатой.
Отец только на миг поднялся с трона, а затем опустился на него.
Куара тут же спустилась в толпу придворных. Она даже не обернулась и не позвала младшую сестру с собой. Только ее спина в темно-сером платье промелькнула среди придворных.
Орхидея сжала зубы. Ей хотелось до боли плакать от такого пренебрежительного отношения сестры. Чем она заслужила это? Если бы она еще знала, что она сделала не так… А быть без вины виноватой ей не нравилось. Или Куара была на нее зла из-за желтых орхидей?
Девушка покинула постамент и отправилась в сторону стола с закусками. И хотя ей не хотелось тут находиться, но она должна была пробыть здесь хотя бы час, ради приличия.
– Орхидея, прошу на танец.
К девушке подошел король Георг.
На миг он вызвал у Деи приступ раздражительности. Такое чувство, что свободное время этот король проводил на Валесе, а не на своей родной планете.
– Прости, Георг. Но сегодня я не могу.
Дея даже не улыбнулась. Ей была невыносима мысль играть и изображать отличное настроение, когда на душе скребли кошки. Она чувствовала, что в их семье все шло не так. С уходом мамы все поменялось.
– Понимаю.
Мужчина кивнул и оставил ее в покое.
В этот момент к ней подошла Изида, мать Тереона. Она была бабушкой Орхидеи, но до недавних пор предпочитала избегать общения с младшей бездарной внучкой.
– Даже не ожидала, что у тебя появится пара среди олор, – высокомерно произнесла женщина. – Надеюсь, ты не думаешь, что теперь ты сможешь занять трон Валеса.
– Куара может забрать трон себе, – холодно заметила Орхидея. – Мне он ни к чему.
– Из тебя вышла бы самая ужасная и никудышная королева Валеса. Я рада, что трон займет достойнейшая из наследниц.
Изида смерила девушку презрительным взглядом и отошла в сторону. Ее едва различимый шепот «Выродок» донесся до ушей Орхидеи.
«Милая у тебя семейка», – высказалась Илара.
Орхидея только потянулась за бокалом с вином, чтобы разбавить горькое послевкусие разговора с бабушкой, как тихий голос олоры остановил ее:
«Дея, пожалуйста, не пей!»
Девушка хотела было поспорить с птицей, но ее взгляд упал на другую половину стола. Там стоял Альк, посол Триды.
Ее руки непроизвольно сжались, словно она сворачивала ему шею. Это он подарил ей желтые орхидеи. Его проклятые цветы забрали жизнь мамы. Было бы справедливо, если бы она забрала его жизнь взамен.
Мужчина словно почувствовал пристальный взгляд на себе и посмотрел на наследницу.
Девушка смерила его холодным и презрительным взглядом. Альк виновато опустил глаза, а затем отвернулся и ушел.
Взгляд Деи привлекла записка, выпавшая из кармана мужчины. Она обошла стол и подняла маленький, беленький клочок. От бумаги пахло женскими духами.
«Жду в восемь на балконе», – сообщалось в записке.
Этот почерк показался ей знаком, но кому он принадлежал Дея не могла вспомнить. Девушка взглянула на часы. Они показывали без пяти восемь. Короткий миг Орхидея колебалась, а затем уверенно пошла вслед за послом.
«Дея, это слишком опасно!» – шипение Илары ворвалось в голову девушки.
«Я просто посмотрю, с кем у него свидание.», – ответила наездница и последовала дальше по темному коридору.
«Дея, уходи отсюда. Тебе нельзя туда идти!», – твердила олора, тяжело дыша.
«Я уже почти пришла», – ответила девушка на предостережения и подошла к нише, ведшей на балкон.
Девушка на цыпочках прошла сквозь нишу, но не увидела ни посла, ни его таинственной спутницы. Затем ее взгляд опустился на пол.
Там, в кровавой луже лежал Альк. Мужчина вскинул руки, словно не ожидал такого конца.
Орхидея бросилась к послу.
«Беги!», – шикнула на нее Илара.
– Альк! Альк! – позвала девушка и опустилась на коленки перед мужчиной. Она прислонила руку к его носу, но дыхание не почувствовала.
– Что здесь происходит?
На балконе появился король Триды Гиар. Он был вместе с Тереоном.
Орхидея подняла глаза на отца.
– Я нашла его убитым здесь, – ответила девушка и поднялась с колен.
– Такой отговорки я еще не слышал!
Король Гиар взглянул холодно на девушку.
– А почему тогда за твоей спиной лежит нож?
– Где? – Дея изумленно вскинула брови и оглянулась. С холодеющим ужасом она обнаружила возле себя окровавленный нож.
– Я не убивала посла!
– Решила отмстить за смерть мамы?
Король Гиар сделал шаг вперед.
– Но я не убивала его! – Орхидея с жаром ответила. – Отец прошу поверь мне! Я не убивала Алька.
– И что же ты тогда здесь делала? – ехидно спросил король Триды.
Тереон молча смотрел на дочь и скрестил руки на груди.
– Я нашла любовную записку. – Дея показала клочок бумаги. – Мне стало интересно, с кем встречается посол. Если бы я хотела убить этого посла, моя олора давно бы скинула его со скалы. Я бы не стала так подставляться.
– Орхидея, довольно, – сказал строго отец.
– Трида выдвигает обвинения Орхидее в убийстве посла Алька.
Король Гиар равнодушно посмотрел на убитого.
– Но я его не убивала! Я не делала этого! – возмущённо заметила девушка.
Она посмотрела в отчаянии на отца.
– Мы требуем наказания, – король Гиар обратился к Тереону. – Иначе все наши договоренности будут расторгнуты.
– Что здесь происходит?
На балкон вбежала запыхавшаяся Куара. Ее щеки были красными, волосы спутанными, а дыхание тяжелым. Она переводила взгляд с Деи на отца и на короля Триды. На мертвого посла она старалась не смотреть.
– Орхидея понесет наказание за убийство посла Триды, – король Тереон огласил приговор.
Он даже не посмотрел в сторону дочери
– Мы заплатим за все причиненные неудобства.
– Спасибо, – ответил король Гиар и довольно улыбнулся.
– Но отец… я не убивала, – в глазах Орхидеи появились слезы.
Она посмотрела с мольбой на Куару, но старшая сестра отвела виновато взгляд.
– Принцесса Орхидея будет лишена титула, а также права наследования трона Валеса. Слова отца застали девушку врасплох.
– Но папа… Я клянусь олорой, что я оказалась здесь случайно… – девушка судорожно вдохнула, словно ее облили холодной водой.
– Твое присутствие в этом доме больше нежелательно, – договорил отец и отвернулся от нее.
Орхидея скривилась, а затем бросилась к выходу. Она столкнулась с Куарой, но старшая сестра только с ужасом посмотрела на нее.
Девушка выбежала из дворца и бросилась на улицу, не разбирая дороги, пока не столкнулась с кем-то и не упала в сугроб.
– Эй, малышка! Не стоит так бросаться на меня! – мужской голос заметил с легкой иронией.
Орхидея вылезла из холодного сугроба, стряхнула с себя снег и взглянула на того, с кем она столкнулась.
Мужчина скрестил руки на груди и стоял, широко расставив ноги. Его накачанные руки выглядывали из легкой жилетки.
– Ты не мерзнешь? – оторопело спросила девушка и с изумлением уставилась на мужчину.
– Ты тоже не особенно тепло одета, крошка, – усмехнулся мужчина. – И куда ты так бежала?
– Ах, это уже не важно, – покачала головой Орхидея и опустила голову.
Все уже было не важно. Она присела на снег и расплакалась.
– Не раскисай, малышка! – мужчина присел рядом с ней и осторожно положил руку на плечо Деи. – В любой ситуации есть выход. Меня, кстати, зовут Рид.
– У меня нет выхода, – всхлипнула Орхидея. – зовут Дея. У меня больше нет ни дома, ни семьи. Я не знаю, где мне жить теперь.
– Это как Орхидея? Наследная принцесса Валеса? – Рид отдернул очень быстро руку от ее плеча.
– Бывшая наследная принцесса Валеса, – горько усмехнулась девушка и потерла лицо руками. Она заметила жёлтую татуировку на правом запястье мужчины.
– У тебя есть олор? – Орхидея подняла голову и с изумлением взглянула на наездника.
– Да, желтая Лина. Моя красавица, – с гордостью заметил наездник.
– А я только неделю назад объединилась с Иларой, – рассказала Дея и погладила татуировку на правой руке. – Я думала, моя семья будет гордиться мной, но вместо этого они меня вышвырнули из дома.
– Но почему? – Рид все же похлопал девушку по плечу.
– Меня подставили в убийстве посла Триды.
– Дея отвернулась. Она вспомнила, что почерк на записке принадлежал ее старшей сестре. Неужели Куара подставила ее? Но почему?
– Дрянь. Все это полнейшее дерьмо, – выругался Рид, а затем уставился на девушку.
– Слушай, малышка, а ты не хочешь перейти ко мне в клин? Я работаю в Гвардии олоров. Мы защищаем торговые корабли от пиратов. Тебе будут выдавать жалование. Будет служебная квартира. Отпуск.
– А разве мне можно?
Растерялась Орхидея и недоверчиво посмотрела на наездника. Это ведь была ее детская мечта. Как же она хотела попасть туда, но у нее совершенно не было опыта.
– Я думала, в Гвардии служат только самые бесстрашные и опытные наездники.
Рид расхохотался.
– Вначале мы были неопытными юнцами.
Мужчина поднялся и протянул девушке руку: – Ты с нами?
Дея немного поколебалась, прежде чем протянула руку.
Рид с сильным рывком поднял ее на ноги.
– Полетели в пещеры Азар?
– О, это же само поселение Фадор! – воскликнула Орхидея и приложила руки ко рту. Ее затрясло от холода. – А у тебя нет теплой куртки?
– Да. Сейчас. – Рид на миг замер, а потом вернулся к действительности: – Я позвал Лину. А где твоя олора?
– В пещере Азар. – ответила девушка.
«Мне вылетать?» – спросила Илара.
– Тогда полетели на моей Лине. Лучше не будем терять зря времени. Тебе еще надо оформляться. – ответил коротко Рид.
После того, как желтая олора приземлилась на большом полигоне, Рид и Орхидея спустились на землю. Мужчина сразу повел ее в управление. На полигоне было многолюдно. Наездники громко смеялись и подшучивали. Клинья олоров с громким курлыканьем стартовали в воздух.
Внутри здания горел ярко свет. Молодые девушки ходили в штанах и вооружённые клинками, кинжалами и арбалетами. Орхидея с открытым ртом рассматривала наездников из гвардии олоров.
Рид пожал руку некоторым из них. С одним он заговорился дольше всего.
– Привел новенькую? – спросил наездник с зелеными глазами.
Орхидея, в широкой черной, кожаной куртке Рида и в темном шелковом, бальном платье чувствовала себя самой настоящей белой вороной. На нее смотрели с легкими ухмылками и хихиканием.
– У Деи проблемы с семьей, Керт. – коротко ответил Рид. – Её семья выставила ее за дверь. У девочки есть олора. Я предложил ей пожить у нас в поселении крылатых.
– Не думаю, что у такой домашней девочки нервы выдержат после первого боевого крещения, – заметил другой наездник и рассмеялся.
Орхидея задрала подбородок и посмотрела свысока на наездника.
– Заткнись, Роб! – прикрикнул Керт на него. – Все мы когда-то летали в первый раз.
– Я думаю, у Деи есть талант, – Рид слегка поскреб подбородок. – Видел бы ты, как она держалась в седле Лины. А объединилась она с олорой всего неделю назад.
– Неужели? – Керт бросил внимательный взгляд на девушку.
– Моя сестра разрешала мне кататься на ее птице, – ответила Дея. – Это было легко. Когда она была рядом, я могу понимать ее.
Наездники присвистнули.
– Ты можешь понимать других олоров? Это редкий дар, – кивнул слегка Рид. – Ладно, мы не будем терять времени. Нам еще с Кростом воевать.
Он подтолкнул девушку в сторону коридора.
– Удачи, Рид! – крикнул Керт.
– А кто это был? – шепотом спросила Дея и слегка обернулась назад.
Наездники направились к выходу и стали одевать защитный шлем на голову.
– Это Керт и его клин, – ответил Рид.
Он привел девушку на первый этаж, а затем остановился перед дверью.
– Этот Крост, малость противный, – заметил он с кривым лицом. Так что я сам все улажу. Ты подожди здесь.
– Мне нужна срочно одежда и летная форма, – заметила девушка.
Ее щеки до сих пор пылали от хихиканья других наездников.
– Хорошо, – кивнул Рид и прошел в кабинет.
Первые пятнадцать минут Рид говорил с Кростом только слегка на повышенных тонах. Затем они начали спорить и ругаться. Орхидея поневоле прислушалась к тому, что происходило за дверью. Столько ругательных выражений она не слышала за свою жизнь.
Только через полчаса злой Рид вышел из кабинета.
– Паразит! – сплюнул он прямо на пол.
Орхидея замерла на миг от его манер. За это ей по губам бы дали в доме отца. У нее даже слегка рот раскрылся от удивления.
– Держи ключи от квартиры. Единственная свободная сейчас. Если хочешь можешь завтра после смены получить часть жалования. Завтра летим на Орант.
Рид сыпал на нее замечаниями без конца, как водопад.
– Начало смены в десять утра. Не опаздывай.
– Подожди, Рид.
Девушка схватила мужчину за руку. Ей вспомнились взгляды того наездника в фойе. – Мы только два раза летали на Иларе. Это совсем плохо?
– На Лине ты хорошо сидела. Ты, явно, не первый раз летаешь на олоре, – заметил Рид.
– Я раньше каталась на Ксарин, олоре сестры. Тайком от отца, – с улыбкой вспомнила Дея. – С пяти лет наверно.
– Тогда у тебя даже больше опыта, чем у меня. Я в первый раз сел на Лину в тринадцать лет, – усмехнулся наездник и протянул ей мешок. – Здесь твои вещи. Пойдем, я отведу тебя к твоей квартире. Завтра я тебя сам заберу, чтобы ты не потерялась в нашем поселке.
– Спас…ибо, Рид.
У Деи даже голос пропал от благодарности. Слезы вновь подступили к глазам, когда она взяла мешок с одеждой.
– Хватить мокроту разводить, малышка.
Рид улыбнулся и похлопал девушку по плечу.
– Наездники своих в беде не бросают. Это первая заповедь Фадор.
Глава 10. Экзамен.
– Желаю тебе успешной сдачи экзамена! – крикнула Адриана, когда Лилия с Кирой стартовали к летному университету.
– Спасибо! – откликнулась девушка на пожелание удачи.
– Я прослежу за Агесом и Агни!
Голос Адрианы был едва различим в шуме ветра и хлопающих крыльев.
«У тебя все получится!» – Кира повернула голову. Ее голос был полон уверенности. – «Ты все сдашь!»
– Надеюсь! – широко зевнула Лилия.
Из-за бессонной ночи у девушки слипались глаза. Лие пришлось несколько раз за ночь вставать и давать больному Агесу лекарство и отвар от температуры.
Кира оставила наездницу перед главным входом в университет. Выглядело здание совсем обычно: коричневое, с аккуратными рядами окон на каждом этаже.
Перед входом стояла толпа парней и девушек и бурно обсуждала предстоящий экзамен.
Лилия обошла их и вошла в помещение. На чёрной доске, вывешенной у входной двери, белели листки.
Девушка нашла необходимый ей, который гласил: «Вступительные экзамены на конструкторское отделение пройдут в аудитории 3.12. Начало в 8 утра.»
Часы в вестибюле показывали без пяти восемь. У девушки было десять минут в запасе. Наездница не спеша поднялась на третий этаж и стала искать экзаменационное помещение.
Перед входом в аудиторию стояла пожилая женщина и проверяла всех экзаменующихся. С собой ничего нельзя было проносить.
– Я – наездница! – подошла Лия к женщине и показала татуировку с олорой на правой руке.
Женщина протянула ей браслет, блокирующий на время экзамена связь с птицей.
«Надеюсь, с Агесом ничего плохого не случится!» – тяжело вздохнула Лилия. Она будет пять часов недоступна для них.
– Правила едины для всех поступающих! – заметила женщина строго.
– У меня брат болеет лихорадкой, – грустно отозвалась Лилия и одела браслет на руку.
В тот же миг она почувствовала себя одинокой. В душе сразу наступила пустота.
– У него сегодня самый пик. Меня не смогут оповестить в случае чего.
– Экзамен быстро закончится! – женщина сменила строгое выражение лица на более сочувствующее. – За ним кто-нибудь присматривает?
– Да, моя подруга, – кивнула Лилия.
– Тогда все будет хорошо. Сконцентрируйся лучше на экзамене, – поддержала экзаменатор и проверила правильное расположение браслета.
Она добавила:
– Удачного экзамена!
– Спасибо! – поблагодарила Лия и вошла в аудиторию.
Девушка прошла к столам, расставленных в три ряда, на большом расстоянии друга от друга.
В правом углу каждого стола было приклеен листок с именем экзаменующегося. Лилия нашла свое место. Как назло, ее стол был самым первым. Прямо перед самым носом у экзаменаторов.
Письменные принадлежности, линейки и все необходимые углы лежали на в левом углу стола. Зелененький конверт с заданиями лежал рядом с ними.
Лия присела за стол и осмотрела комиссию. За длинным столом напротив шептались пожилой мужчина и приятная, полноватая женщина. С улыбками они встречали проходящих мимо экзаменующихся. Три места рядом с ними были пустыми.
Лилия зевнула в ладонь. В голове у нее было пусто и просто хотелось спать. Зал постепенно наполнялся. Люди смеялись и желали друг другу удачи.
Пожилой мужчина поднялся с места:
– Перед тем, как начать экзамен я должен спросить, нет ли среди вас тех, кто себя не хорошо чувствует? Кто чувствует себя неготовым к сдаче? У вас есть последняя возможность уйти сейчас и прийти через год.
На мгновение Лилию охватила позорная слабость. Так и хотелось встать и уйти с экзамена. Но нет, она же обещала Адриане попробовать… Будь что будет.
Никто из окружавших ее экзаменуемых не поднялся.
– Хорошо, тогда начинаем!
Мужчина вначале начал объяснять, как правильно заполнять формуляр.
Неровно и небрежно Лилия вписала имя в нужный бланк.
После того, как все были готовы с заполнением бланков, экзаменаторы разрешили им вскрывать конверты. С гулко бьющимся сердцем Лия вытащила из конверта листы с заданиями и стала внимательно читать.
Пробежав глазами строчки первого задания, девушка осознала, что не поняла его смысл. Она перечитала задачу еще раз, но так и не разобралась, что от нее хотели узнать в первом задании. Какой именно угол нужно было вычислить?
Лилия принялась за второе задание. Рука, держащую ручку, вспотела.
Окружавшие люди стали царапать громко ручками ответы в листах. Их черкание ручками по бумаге нервировало девушку.
Только Лилии в голову ничего не приходило. Сердце забилось в груди, а затем в висках. Девушка вытерла липкие руки о штаны. Она принялась за третье задание, оставив два первых листа пустыми. Формула падения…
Эта формула еще вчера была у нее в голове… До того, как Агес заболел… ее больше интересовало, как себя чувствовал брат? И не стало ли ему плохо? А что, если новый приступ будет сильнее предыдущего? А что, если Адриана не справиться?
Лия отвлекалась от экзамена. Экзаменационные листы так и лежали перед ней неисписанными.
«Соберись, соберись!» – девушка прикрикнула на себя мысленно.
С трудом она смогла понять третье задание. Лилия стала судорожно и грязно вписывать нужное решение в чистый бланк. Гораздо легче ей далось решение четвертого задания, а пятое было и вовсе легкотней…
– Десять минут до конца экзамена! – оповестил экзаменатор.
Лилия вскинула резко голову – она только сейчас стала понимать задачи и щелкать их, как орешки.
О Фадор, ей еще нужно было заполнить семь экзаменационных листов.
Корявыми и неряшливыми буквами девушка вписывала нужные решения, ответы, определения.
– Стоп, руки от стола! – крикнул седой экзаменатор. – Последнее время истекло.
Лилия бросила ручку на стол и опустила лицо на сложенные руки. Она заполнила едва ли половину всех экзаменационных бланков. Она провалилась…
С опущенными плечами Лия сдала бланки с ответами седому экзаменатору. После этого она могла покинуть помещение.
– Не переживай! – обратилась строгая женщина перед входом к ней. – Мы набираем еще учащихся на учителей в школу. Там даже вступительных нет!
– Это была моя мечта стать конструктором и изобретать приборы! – едва слышно ответила Лилия и отдала браслет назад.
В тот же момент в голове послышался взволнованный голос Киры:
– «С Агесом все хорошо!»
– Тогда приходи через год! – предложила ей женщина. – Заодно подготовишься получше!
Глава 11. Боевое крещение.
Орхидея со вздохом стала застегивать плотную темно-синюю рубашку. Летная форма подошла ей по размеру, но была сшита из плотной и грубой ткани. Девушке пришлось надеть под низ сорочку.
В единственном зеркале, которое было в этой маленькой квартире, отражалась она в черных, слишком обтягивающих штанах. Орхидея чувствовала себя обнаженной в них.
«В бальном платье летать еще тяжелее», – заметила Илара со смешком.
– Но это так неприлично, – покачала головой Дея.
Она не стала вправлять рубаху в штаны. Так хотя бы ее попа прикрылась. Швы под подмышками мешали. От них чесалась кожа. Дея накинула черную кожаную куртку и направилась к выходу. Эхо раскатывалось от каждого шага.
Вчера вечером у Орхидеи не было времени толком оглядеть квартиру. Но сегодня она осмотрела ее всю. Квартира находилась на последнем этаже. Чудесный вид на поселок открывался с ее небольшого балкончика. Были видны горы Азар, постоянно взлетающие или присаживающиеся цветные клинья птиц взлетали с полигона. Олоры, тяжело хлопая крыльями, проносились над ее домом.
Орхидея отвернулась от окна и рассмотрела квартиру. Она была большая и просторная, но мебель в ней была старая. В спальне был старый, потрепанный годами платяной шкаф, да широкая кровать. В гостиной стоял буковый стол, его окружали старые стулья с потрепанной обшивкой.
На кухне стоял морозильный шкаф и небольшая плита. Кухонные принадлежности и даже посуда стояли в светло-желтых кухонных шкафах.
Девушка посмотрела на белые стены.
– Я их обязательно покрашу. И занавеску куплю. И стулья поменяю.
Наметила Орхидея план по ремонту квартиры.
– Только вот откуда взять деньги?
Когда она жила во дворце, ей не надо было ни о чем заботиться. А сегодня утром она так и не позавтракала, потому что ей нечем было платить за еду.
В квартире еще была небольшая душевая кабинка и туалет. Для бездомной, бывшей принцессы это место было сродни раю. Дея была потеряна в душе и разрывалась между желанием хохотать и плакать. Все ее жизнь принадлежала ей самой, она теперь была независима.
Но недоверие отца и предательство Куары причиняли боль. Никто из них так и не появились здесь, и даже не искали ее. Она была им просто не нужна и неважна.
Дея горько вздохнула и стала одевать черные сапоги, застегивая их до коленок.
В дверь постучали несколько раз.
Орхидея открыла, там стоял запыхавшийся Рид.
– Я уже готова, – улыбнулась Дея.
Ее руки мгновенно охладели от волнения. Это был ее первый день в гвардии олоров.
– Зато… я понял, почему была эта… квартира свободная… одна единственная… – мужчина откашлялся несколько раз.
– Зато она просторная и светлая, – указала девушка рукой в квартиру.
Дея взяла ключи и вышла в подъезд. Она закрыла дверь ключом и подергала несколько раз ручкой.
– И в любом случае лучше, чем жить на улице.
Они вышли из подъезда на морозный воздух. Утреннее солнце слепило ярко в глаза. Оно отражалось в каждой снежинке, лежавшей белым покрывалом на домах и дороге. Орхидея неуверенно пошла вслед за вожаком. Она не запомнила вчера вечером дорогу.
– Пойдем к месту сбора, – Рид повел девушку по улицам поселка наездников.
Орхидея с интересом разглядывала небольшие магазинчики, лавки с одеждой. Продавцы как раз раскладывали товар на витринах. Чего здесь только не было: и украшения из серебра и золота, оружие, пряности и еда. Дея обнаружила даже несколько баров и танцевальных клубов. Она постоянно слышала от бабушки, насколько неприличное это место.
Поселение Азар состояло в основном из невысоких, четырёхэтажные домов. Фасады всех домов были выкрашены в одинаковый серые цвет, из-за чего запомнить дорогу Дее было гораздо тяжелее.
Над городом постоянно пролетали разноцветные клинья олоров. Наездницы и наездники шли по улице с громким смехом. Девушки не особенно стеснялись ходить в летной форме.
На следующем углу Дея заметила страстно целующуюся парочку.
– А разве так можно? – у девушки открылся рот.
Она дернула Рида за рукав.
– Можно. Нам наездникам можно все, – рассмеялся мужчина и подтолкнул девушку вперед к серому зданию. – Ты дорогу запомнила?
– А… нет, – покачала Орхидея головой и расстроенно вздохнула.
Теперь ее выкинут из гвардии за глупость. В первый же день.
– Ладно, после смены покажу еще раз, – пригрозил Рид. – Но в последний.
Дея согласно закивала.
Они вошли в серое здание и прошли несколько поворотов.
Теперь наездница была внимательной и старательно запоминала дорогу.
Рид и Дея вышли к круглой комнате, где находилось несколько наездников. Они перестали смеяться, как только увидели вожака.
– Это наша новенькая, – начал говорить Рид.
– Дея, – перебила наездница.
Если бы он представил ее полным именем, все бы догадались, кто она. Никого из присутствующих наездников девушка до этого не видела даже на парадах.
Орхидея предпочла бы остаться простой девушкой, чтобы никто не знал о ее знатном происхождении и позорном изгнании из семьи.
Рид сощурил глаза, и даже слегка улыбнулся. Он продолжил:
– Ее зовут Дея. Она недавно объединилась с олорой. Это мой клин: Саймон, Дана, Сэлли, Бекки и Иохим.
Пятеро наездников приветственно кивнули головой.
– Дея, ты встанешь в хвост клина, – добавил Рид.
Одна из наездниц рассмеялась. Орхидея непонимающе на нее уставилась.
Наездница пояснила:
– Новенькие всегда начинают с хвоста. Я тоже также начинала десять лет назад.
У Деи расширились глаза:
– Так долго?
– Мы летаем клином уже тринадцать лет, – заметил Саймон.
Он уже одел на голову защитный шлем.
– Во сколько лет вы начали летать? – не могла не спросить новенькая.
– Кто с десяти, кто с одиннадцати, кто с тринадцати. – усмехнулся Рид. – Моя олора будет посылать тебе и твоей олоре ментальный приказ, чтобы вы знали куда лететь.
– И куда мы летим сегодня? – светловолосая наездница поставила на скамейку рядом с собой ногу.
– На Орант. Нужно проследить за кораблем, летящим на Эбурн. Чует мой зад, там будут пираты с Анепса, – ответил вожак. – Быстро переодевайтесь и пошли.
Дея взяла протянутый ей защитный шлем и надела его. Ругательства Рида вызывали у нее тихий ужас, и огромное желание повторить эти слова за ним.
Здесь ведь не было больше надзирателей, вроде бабушки или отца.
Свободная жизнь наездников нравилась Орхидее все больше и больше. Она ведь могла теперь делать все, что хочет.
Рид двинулся к выходу, наездники последовали за ним. Вместе они вышли на большой полигон.
– Зовите олоров! – приказал Рид.
«Лети, моя родная», – попросила Дея Илару с нежностью.
Пока они ждали птиц, разноцветный клин с гиканьем пронесся мимо них. Дея раскрыла рот и с изумлением уставилась на него.
– Это клин Керта. Самый лучший здесь, – с ухмылкой заметил Саймон и посмотрел на клин с тоской. – Они берут только самых лучших.
– Ты пробовал попасть туда? – спросила Дея.
– Два раза – и оба провалился, – вздохнул наездник и отвернулся.
Олоры нечетким строем подлетели к ним и присели возле каждого из наездников.
Дея с радостью бросилась к Иларе и крепко обняла ее.
– Привет, моя красавица, – зашептала она и погладила ее по красным пёрышкам.
Наездники из клина Керта прыснули со смеху.
– Свежеобъединённая! – фыркнул слегка Саймон.
Каждый из них вскарабкался на собственного олора с достоинством.
«Запрыгивай в седло!» – фыркнула Илара. – «Покажем этим гусыням, кто лучше всех летает.»
Дея рассмеялась и взобралась быстро по крылу. Под взглядами других наездников она чуть два раза не соскользнула вниз. Они ее нервировали ее. Усевшись в седло, девушка с облегчением застегнула ремни безопасности.
Рид подал сигнал к отправлению. Его олор первым устремился в небо.
«Когда полетим мы?» – с волнением спросила Дея.
«Самыми последними», – слегка потянулась олора всем телом и расправила широко крылья, готовая к отлету.
Вслед за вожаком стартовали зеленый и голубой олор. Затем две остальные птицы. После этого Илара оттолкнулась когтями от полигона и стала размашисто хлопать крыльями. Она стартовала одновременно с зеленым олором.
Клин Рида как цветные бусины растянулся по голубому небу. Крылатые подтренькивали между собой. Они направились к Шлюзу и вылетели из него на Оранте.
Здесь был полдень. Через несколько минут стало невыносимо жарко. Капельки пота потекли по спине и по лбу девушки. Дея вспотела под шлемом и летной формой, но не решалась расстегнуть куртку. Она боялась нарушить хоть какое-то правило и вылететь из гвардии олоров в первый же день.
Птицы подлетели к Гавани и стали друг за другом присаживаться в желтом песке.
Когда Илара приземлилась, Дея скатилась по крылу и подошла к остальным наездникам.
С огромным удовольствием девушка сняла шлем и кожаную куртку. Рубашка и волосы были мокрыми от пота. Швы и грубая ткань раздражали нежную кожу.
– Во время полета шлем должен быть на тебе, как и куртка, – заметил Рид. – Это твоя безопасность. Первый полет прошел хорошо. Ты очень хорошо управляешь олорой, Дея.
Девушка покраснела:
– Я почти ничего не делала. Илара летела сама, куда надо.
Рид скривился и заметил:
– Дея, запомни: олорами управляют их наездники, а не наоборот. Твоя птица не должна лететь сама по себе. Это ты должна указывать ей путь.
– Но у нас и так получается, – растерянно заметила девушка.
– Учись управлять своей олорой. Она должна беспрекословно следовать твоим приказам. – сказал недовольно вожак.
– Хорошо. – опустила Дея голову.
Ее щеки горели и от жары, и от стыда. Девушка взглянула украдкой на Илару. Та вытянула слегка шею. Как она могла приказывать такой красавице… У олоры была особенная стать.
– Нам еще нужен час для погрузки, – выкрикнул один из матросов с корабля.
– Мы подождем, – откликнулся Рид и распустил клин. – Можете пока по базару прогуляться.
Наездники стали расходиться. Дея последовала за ними, а Рид задумчиво шел последним. Наезднице все сильнее хотелось есть.
Со стороны местного базара пахло так вкусно жареными колобками. Девушка втянула воздух и облизнулась. Только вот денег у нее не было с собой.
Орхидея отправилась гулять вдоль прилавков местного базарчика. Местные женщины были одеты в длинные легкие платья. На их головах были легкие полупрозрачные, платки, защищавшие голову от жары.
Орхидея любовалась разложенными на прилавках украшениями. Они были сделаны из простого серебра, но были очень красивыми. Переплётные узоры, цветы и ветви деревьев искусно переплетались между собой.
Возле одного браслета девушка остановилась. Он ей сразу понравился. Дея слегка прикоснулась к нему пальчиками. Если бы у нее были деньги, она бы непременно его купила.
– Какая красавица проявляет интерес к моему товару, – оживился сидевший до этого без дела продавец и поднялся со стула.
– А… Нет, простите! Я только смотрю! – покраснела Орхидея, поспешно отступила, и врезалась спиной в идущих позади нее людей.
– Извините, – с этими словами девушка повернулась к прохожим.
Ее взгляду предстала удивительная парочка. Молодые мужчина и девушка, немного похожие друг на друга стояли напротив нее. Их лица были покрыта легким золотистым загаром, а волосы были черными. На солнце они отливали слегка синим цветом.
Девушка была одета в ярко-красную рубаху с не застёгнутыми до конца пуговицами, отчего всем была видна ее грудь. На талии у нее был прикреплён небольшой кинжал. Она была в черных кожаных штанах.
Мужчина же был одет не так ярко: просторная белая рубаха была заправлена в темно-коричневые штаны. На ногах были темные сапоги. На поясе у него висел острый палаш. Мужчина нагло рассматривал ее, слегка прищурив глаза.
Орхидея приподняла подбородок.
– Глаза разуй, деточка! – фыркнула брюнетка. – Или ты хочешь с моим кинжалом познакомиться, деточка?
– Роза, перестань, – мужчина осадил женщину. – Не пугай маленьких детей!
Дея слегка покраснела.
– Я – не маленький ребенок! Я – наездница крылатой, – возмутилась девушка. – И служу в Гвардии Олоров и защищаю торговые корабли от нападения мерзких пиратов.
Мужчина и женщина громко рассмеялись после ее слов.
Только вот причину их смеха Дея понять никак не могла.
– Брат, нет, ты это слышал? – брюнетка слегка ударила брата в плечо.
Тот согласно кивнул и продолжал сверлить взглядом Орхидею.
– Пойдем отсюда, Кир, нам здесь делать нечего! – девушка потянула мужчину в сторону.
Их громкий смех отдавался еще долго в ушах Деи. Наездница так и осталась стоять на месте и кусала губы от обиды. Ей так и хотелось подойти к этой наглой брюнетке и ответить ей. Только у нее даже оружия не было, а они были вооружены.
Странная пара еще долго посмеивалась. Женщина не скрывала яда и очень резко комментировала ее.
Мужчина еще несколько раз оглядывался на нее и внимательно изучал. От его наглого взгляда Дея покраснела.
– Это были пираты Анепса, – как из неоткуда появился вожак ее клина, Рид, и схватил наездницу за руку. – Значит, они собираются сегодня напасть.
Девушка потрясенно посмотрела в сторону парочки.
Пират обернулся на нее еще раз. Дея с вызовом посмотрела на него. Она припомнит ему эту обидную ситуацию.
– И что они тут высматривают… Значит, не зря мы прилетели на Орант, – продолжил дальше говорить Рид. – Быть бою, чует мой зад.
Дея посмотрела на вожака. Она не знала, то ли ей первым делом возмущаться из-за грубых слов, то ли ужасаться предстоящему бою. Она еще никогда не сражалась, да и клинка у нее не было. Хотя…
Девушка вспомнила про подаренные ей на день рождения клинок и арбалет.
«Илара, после смены залетим домой я заберу оружие и вещи. И платья, и украшения», – попросила она олору.
«Хорошо», – согласилась Илара.
За разговором с птицей девушка пропустила следующие слова Рида.
– У меня есть план, как отразить атаку пиратов, – мужчина обратился к девушке. – Пошли быстрей к кораблю.
Вожак ускорил шаг, Дее пришлось бежать за ним.
Они вернулись к кораблю одновременно с остальными наездниками. Саймон держал в руке бумажный кулек с поджаренной картошкой. Мужчина брал еду пальцами, макал в соус и клал себе в рот.
Орхидея сглотнула собравшуюся во рту слюну и отвела взгляд. Она ведь не завтракала.
– Будешь? – Саймон протянул кулек.
– У меня нет денег, – отказалась девушка.
В животе у нее неприлично забурчало.
– Потом как-нибудь угостишь меня, – наездник звучно облизнул пальцы.
Дея протянула нерешительно руку и схватила тоненькую палочку. Она обмакнула ее в желтый соус и положила себе в рот.
– Очень вкушно, – заметила наездница с набитым ртом и потянулась за следующей картофельной палочкой.
Во рту и на языке словно пожар вспыхнул. Соус был одновременно, и сладким, и кислым, и острым.
Дея помогла Саймону доесть картофельные палочки.
– Мы готовы к отлету, – выкрикнул наконец капитан корабля.
Саймон вытер руки об одежду.
Девушка повторила за ним. Салфетки здесь нигде не было, да и строгой бабушки тоже.
– Значит так. – Рид с серьезным видом стал объяснять расстановку. Он нарисовал некое подобие корабля и стал пририсовать к нему галочки.
– Саймон и Бекки, вы летите впереди, – вожак указал на непонятые галочки. – Сэлли и Дана, вы летите по обе стороны от торгача. Дея и Иохим, вы летите в конце, за кораблем. Я буду лететь над вами. Как только пираты нападут нас, мы должны разрушить их мачты. После этого эти трусы обычно убегают.
– Всем все понятно? – спросил Рид.
Дея кивнула, как и остальные наездники.
– Тогда вперед, – скомандовал мужчина.
Орхидея отправилась к Иларе и накинула на себя кожаную куртку. Ее слегка подташнивало.
«Наверно не надо было есть перед первым боем», – подумала Дея. Она вскарабкалась по крылу олоры в седло и застегнула себя ремешками.
«Мы справимся», – ответила Илара.
Она слегка стартовала.
«Я уже участвовала в воздушных боях», – успокоила крылатая.
С легким бурчанием Дея нацепила на себя шлем.
Шов под мышками натер ссадину. Тяжелое дыхание девушки оставляло капельки пота на внутреннем стекле шлема.
«Как в нем вообще можно летать?» – подумала девушка и слегка приоткрыла стеклянное забрало.
Они успели отлететь на приличное расстояние от Пирса, когда за ним увязались два корабля.
«Пираты на подходе», – заметила Илара.
В этот миг Дея ощутила навязчивое желание сжать поводья Иларе, что она и сделала.
– Нам нужно держаться вправо, – девушка сказала, не подумав.
Ей не понравилось собственное поведение. Зачем она говорила то, чего ей не хотелось.
Пиратские корабли легко нагоняли их. Вскоре первое ядро со свистом вылетело в сторону наездников.
«Берегись!» – выкрикнула Илара.
Дея сжала поводья и приказала олоре отлететь. Ядро разорвалось слишком близко от них. Илару снесло ударной волной дальше.
– Мы должны подлететь ближе к пиратскому кораблю, – губы Деи проговорили следующие слова, хотя она больше всего на свете хотела удрать отсюда.
Пираты вновь выстрелили по олорам.
Теперь пришлось Риду на желтой Лине уворачиваться от летящего в его сторону ядра.
На миг Дея потеряла ощущение чужой воли на себе.
– Что было со мной, Илара? – девушка отпустила поводья и часто задышала.
Страх накатывал волнами.
«Ментальный приказ», – пояснила Илара.
Олора почувствовала свободу и стала парить позади клина.
«Нам надо налево», – Дея вновь попала под ментальный приказ Рида.
«Куда?» – олора повернула голову.
Девушка показала в нужную сторону.
«Это в правой стороне», – фыркнула птица и хотела было направиться в эту сторону, как новый взрыв раздался слишком близко рядом с ними.
Олору и ее наездницу снесло ударной волной и закрутило в воздухе.
– Садись на корабль! – выкрикнула Дея.
Девушка почувствовала, как ей овладевает чужая воля и с яростью скинула с себя эту липкую сеть. Она хотела остаться в своем разуме. Чужая воля отвлекала ее, как и этот дурацкий шлем.
Илару несколько раз перевернуло в воздухе, а затем она рухнула на первый попавшийся корабль.
Они врезались в мачту, которая после столкновения с олорой застонала и стала крениться набок.
Через пару мгновений мачта не выдержала и надломилась. С грохотом она рухнула на палубу, увлекая за собой запутавшуюся в парусине и канатах Илару и Дею. Девушка закричала в ужасе.
Илара зависла над палубой в капкане канатов. Ремни безопасности натянулись и порвались. Дея свалилась прямо на стоявшего под рулем пирата.
Он грубо отпихнул ее в сторону и выругался:
– Что идиотов набирают нынче в гвардию олоров!
– Я – не идиотка! – Дея с яростью сняла шлем и сломала застежку на нем. Она бросила шлем в сторону и встряхнула волосами.
– Это был мой первый полет!
Тот же самый пират, с которым она столкнулась на рынке, стоял перед ней. Мужчина застыл на палубе и уставился на девушку.
Однако, в следующий миг корабль стало разворачивать и крутить по оси.
– Ты что бросил штурвал, идиот? – крикнула Дея и бросилась к рулю.
Пират опередил ее на мгновение.
– Держи его! – заорала Дея и попыталась вместе с пиратом удержать руль. – Я – слишком молода, чтобы умереть!
Корабль стал все сильнее заваливаться на бок и раскручиваться по оси.
– Отойди в сторону, – пират оттолкнул девушку от руля. – Ты мне мешаешь!
Дея подбежала к лежавшей без сознания Иларе, все еще связанной канатами и парусом. Девушка стала освобождать олору от плена.
– Будет жесткая посадка! – заорал пират.
Наездница прижалась покрепче к олоре.
Корабль закрутился еще сильнее по палубе все сильнее. Через несколько мгновений пиратский фрегат с резким треском столкнулся с землей.
– Дея! Дея!
В ушах наездницы звенело. Она открыла глаза и тут же их прикрыла. Все двоилось и прыгало перед ее взором. Тошнота подступила к горлу.
Девушка часто задышала ртом. Она поднесла руку к гудящей словно колокол голове, а затем перевернулась на бок.
– Дея! Дея!
Кто же звал так ее…
Девушка с цоканьем открыла глаза снова. Она лежала под крылом олоры. Девушка осмотрела рухнувший корабль. Тот завалился слегка на бок.
На палубе валялись пираты без сознания, бочонки, сетки…
– Илара! – позвала Дея любимицу.
«Я уже пришла в себя», – с легким стоном олора пошевелилась.
С сопением девушка поднялась на четвереньки и села. Она стянула крыло олоры с себя и увидела Рида, парившего в воздухе на желтой олоре.
Это его крики отвлекали ее.
– Со мной все хорошо! – помахала Дея рукой и стала подниматься на ноги. В голове у нее кружилось.