Невероятные приключения семейки Сури
Глава 1
часть 1. Странный незнакомец
Однажды на улице Старых кошек появился Белый мышь. Он шел важно, приподнимая шляпу-цилиндр сиреневого цвета, при встрече с редкими незнакомцами, попадающимися на его пути. При резких порывах ветра Белый мышь кутался в широкий воротник пушистой шубы, полы которой распахивались в разные стороны, как крылья птицы. Одиноким прохожим не было никакого дела до странного путника, да и он сам, не смотря на свой броский наряд, словно хотел превратиться в тень и остаться незамеченным. Но правила хорошего тона, которые ему привили с детства, не разрешали мышу проскользнуть без приветствия даже совсем незнакомых ему особ.
В другой раз, не случись кануна Рождества, такой странный тип точно не остался бы незамеченным. Но жители городка были озабочены приобретением подарков к празднику для своих близких и друзей. А кто позаботился об этом заранее, сидели по своим домам и в такую погоду не желали даже носа показывать на улицу. В окнах домов мерцали огоньки свечей и разноцветные гирлянды, а воображение дорисовывало картинку уютных домашних очагов и пирогов на столе. «Ммм, эти пироги», – шепотом сказал Белый мышь, сглотнув слюну, вспоминая любимый пирог с вишнями, который пекла его тетушка. Жаль, что он сейчас так далеко от родных краев. Белому мышу было не до праздничного настроения, ведь ему нужно было подыскать новое жилище для своей семьи.
«Джоэль!» – вдруг услышал свое имя Белый мышь, кто-то издалека окликал его. «Нет, не может быть, мне послышалось. Никто в этих краях меня не знает», – подумал Белый мышь и прибавил шагу.
часть 2. Семейка Сури
Его маленькая сестренка Грейс, о которой теперь заботился Джоэль не без участия любимой тетушки, слыла озорной и проворной малышкой. Их родители пропали при очередном поиске подходящего места для переезда. Почему семье приходилось часто менять жилье, теперь знал только Джоэль, который строго хранил тайну. Он не хотел раскрывать причины частых переездов, чтобы не пугать малышей, пожилого Стенли и тетушку Сью. Дядя и тетя, имея двух сыновей – сорванцов, очень любили и баловали малышку Грейс, которая этим бессовестно пользовалась.
Муж тетушки был намного старше ее. Стенли любил сидеть в кресле-качалке и перелистывать старые журналы, напоминающие ему о прошедшей молодости. Пожалуй и все. По части хозяйства дядюшка Стенли был не помощник. Тетя Сью бывало, поворчав немного, сама брала в руки молоток и забивала гвозди в стены, чтобы повесить полки или крючки для одежды. Но в чем нельзя отказать дядюшке Стенли, так это в его безупречном чувстве вкуса, хотя основывалось оно на старых привязанностях. Дядя Стенли даже дома носил галстук – бабочку и яркие носки. Непременным его атрибутом были подтяжки. Журналы-газеты дядюшка то ли читал, то ли просто просматривал картинки, а зачастую дремал прямо в пенсне. Теперь пенсне не носят, ведь очки гораздо удобней, но кто знает, мода такая штука, что всегда возвращается… Кстати, сама тетя Сью до сих пор спит в ночном чепце!
Тетушкины сыновья Джейкоб и Жакоб, два непоседы, вечно попадающие в какие-то истории. И, наконец, никому неизвестный, но о ком все наслышаны, заграничный дядюшка Пьер. Тетушка Сью к каждому празднику посылала на его имя поздравительные открытки. Иногда она получала короткие, написанные размашистым почерком, сообщения с благодарностью, ответными поздравлениями и видами разных мест, где по всей видимости, дядя Пьер изволил странствовать. По семейной легенде он был владельцем несметных богатств и огромного замка, но каких именно сокровищ, и где находился замок, никто не знал…
Часть 3. Рождественская открытка дядюшки Пьера
По причине частых переездов тетушка Сью получала почту «до востребования». Когда у тебя нет постоянного адреса, можно получать корреспонденцию на почте. Перед самым отъездом тетушка Сью зашла на почту узнать есть ли на ее имя корреспонденция.
– Вы мадам Сью Сури? – подозрительно спросила, выглядывая из-под роговых очков, почтальонша.
– Да-да, вот посмотрите, это я… Правда на фотографии я несколько моложе, – смущенно сказала тетя Сью, протягивая документ.
– Так, все мы не молодеем с годами, – уже более дружелюбно ответила почтальонша, – … вот, для вас письмо с красивыми марками!
Поблагодарив, тетя Сью поспешила домой, чтобы раскрыть письмо. В конверте оказалась рождественская поздравительная открытка от дядюшки Пьера с изображением старинного замка с украшенной елкой. Текст содержал добрые пожелания и несколько слов о том, где он сейчас находится. В самом низу открытки была припиcана фраза, которую тетя Сью не поняла. Она решила обдумать все позже и прочитать поздравление для всех за праздничным столом… И надо же было такому случиться, что с хлопотами, связанными с очередным переездом, тетушка Сью забыла об этом!
Часть 4. Небольшое пояснение
Дядюшка Стенли не любил переезды, его ворчание по этому поводу стало настолько привычным, что на него никто не обращал внимания. Что насчет тетушки, то она полностью доверяла своему обожаемому племяннику и не лезла с расспросами. Ну, а малыши любили кочевать с места на место, воспринимая все как большое приключение. На новом месте они очень быстро осваивались, стараясь не привыкать, потому как знали, что им все-равно придется покинуть очередную обитель. Тем не менее малыши делали, как они называли, «секретики» в любом месте, где бы они ни жили. Но об этом чуть позже.
Джоэль иногда исчезал из дома, но домочадцев это не тревожило, за исключением тех случаев, когда он уходил присмотреть новое жилье, потому что им пора менять место жительства. О том, что однажды их родители так и не вернулись, маленькая Грейс старалась не вспоминать, но у нее это плохо получалось. Поэтому она всегда потихонечку засовывала монетку в карман брата, заговаривая ее на удачу и искренне верила, что такой талисман охранит Джоэля от всевозможных опасностей.
Часть 5. Переулок «Веселый уголок»
Но мы немного отвлеклись от бедного Джоэля, пронизывающего холодного ветра и небольшого городка с уютными, как и положено в Рождество, красиво украшенными домами. А тем временем Джоэль дошел почти до конца самой длинной в городке улицы Старых кошек и свернул налево в переулок, фонари в котором светили через один. В тусклом свете старинного фонаря мышь прочитал название переулка – «Веселый уголок». Его взор привлек небольшой деревянный дом в очень хорошем состоянии, но без единого украшения. По неосвещенным в такое время суток окнам можно было догадаться, что в доме в настоящее время никто не живет. Джоэль незаметно прошмыгнул в калитку и вскоре очутился во внутреннем дворике. Стоило чуть нажать на дверь, как она гостеприимно распахнулась, чем сразу и воспользовался Белый мышь. В сумерках ему удалось нащупать огарок свечи и спички. Освещая перед собой путь, Джоэль осмотрел весь дом. Его подозрения, что в доме никто не живет подтвердились. От скопившегося слоя пыли на старинной мебели у Джоэля защекотало в носу и он начал чихать. «Кажется я нашел, что искал! – обрадовался уставший Белый мышь, – Надо перевести сюда семью и как можно скорее!»
Часть 6. Новое пристанище и пирог с вишнями
Уже на следующий день, погрузив небольшие пожитки и разместив всех членов семьи в маленькой машине тетушки Сью, Джоэль, который теперь был за главного в их небольшой семье, облегченно вздохнув, нажал на педаль газа… Путешествовать на машине гораздо быстрее, чем пешком, поэтому мышиная семейка смогла заселиться в свое новое пристанище уже накануне Рождества. Первым делом выгрузив из машины дядюшкино кресло-качалку, которое при каждом переезде им приходилось брать с собой, Джоэль занялся другими вещами. Малыши помогали распаковывать коробки, а тетя Сью вытащила из большого таза туалетные принадлежности и большие красные свечи, которые тут же водрузила на деревянный стол в центре гостиной. Когда тетя Сью одела на себя свой поварской фартук, все поняли, что скоро будет что поесть. К радости домочадцев газовая плита работала исправно, и через полтора часа на том же столе, за которым все расселись, уже стоял ароматный пирог с вишнями. Вишни были из банки, которые тетя заготавливала каждую осень, готовясь к зиме. Надо сказать, тетушка была прекрасной хозяюшкой и у нее всегда была наготове белоснежная скатерть. Расстроить проголодавшихся не смогло даже то, что малышка Грейс разбила чайную тарелочку с золотой каймой из семейного сервиза. Ну, во-первых, потому что Рождество, а во-вторых дом ожил, благодаря запаху свежей выпечки.
– Просила я вас подождать… тесто плохо поднялось, надо было дать ему подольше отдохнуть! – охала тетушка, недовольная своей стряпней.
– А тесто что, устало? – спросила малышка Грейс, уплетая свой кусок пирога за обе щеки.
– Почему? – не поняла тетя Сью.
– Ты сказала, что тесту надо было дать отдохнуть, – пояснила Грейс, – значит, оно устало?
– Ах, – всплеснула руками тетушка, – дорогуша, это так говорят… тесто должно постоять, чтобы оно поднялось, тогда и пироги удаются на славу!
– А, по-моему, итак вкуснятина! – промямлила Грейс, с набитым ртом.
– Не хорошо разговаривать с полным ртом! – сделал замечание дядюшка.
Дальше обед проходил под звяканье чашек и хлюпанье малышей. Дети любили пить с блюдца, наливая туда чай из чашек. Дядюшка Стенли кроме чтения старых журналов, которые он бережно хранил, не желая с ними расставаться даже при многочисленных переездах, еще очень любил давать советы.
– Нужно срочно привести этот дом в порядок! – прервал он молчание за обедом, и добавил, не понятно к кому обращаясь, – И поменяли бы перегоревшие лампы в переулке!
Тем временем уже совсем стемнело, но новые обитатели дома так и провели вечер при свечах, не торопясь включать свет, чтобы не привлекать к себе внимания. При этом тетушка Сью умудрилась смахнуть пыль на первом этаже и отмыть плиту.
Часть 7. Рождественское утро
На следующее утро малыши проснулись раньше всех. Жакоб, напялив тапочки, стал заправлять свою кроватку. А Джейкоб, закутавшись в одеяло, соскочил с кровати и босыми ногами пошлепал будить малышку Грейс. Он взобрался на ее кровать и стал прыгать. Грейс пискнула, приподнялась, и потирая сонные глазки, захныкала.
– Шшшш.... – два брата шикнули на нее одновременно.
– Что такое? Я хочу спать… – высказала свое недовольство малышка.
– Смотри что творится на улице! – не зная, чем окончательно разбудить Грейс шепнул ей в ухо подскочивший Жакоб.
Любопытная маленькая мышка, спрыгнув с кроватки, стремительно побежала к окну! Братья переглянулись и рассмеялись.
– Ооооо!!! Вот это да! – воскликнула Грейс, прижавшись носиком к стеклу.
– Что?! – опять хором спросили братья, – Ты нас разыгрываешь?!
И в подтверждении того, что их не так то просто обмануть, Жакоб и Джейкоб плюхнулись в большое мягкое кресло, всем своим видом показывая безразличие к восхитительным возгласам маленькой Грейс. Братья частенько подсмеивались над наивной мышкой, которая была очень доверчива и не умела лгать. Но когда та то и дело продолжала охать и ахать, они наперегонки ринулись к окну.
– Вот это дааааа..... – выдохнул Джейкоб.
– Это.... это.... – не мог передать свои чувства Жакоб.
– Это сказочно! – пискнула Грейс, – сказочно, чудесно!
– Первый снег прямо в Рождество… – сказал Джейкоб.
– Точно! Рождество! Сегодня Рождество! – крикнул Жакоб.
– Я так и знала, что случится что-то удивительно прекрасное… – затаив дыхание проговорила их сестренка.
В их краях снег выпадал очень редко, поэтому мышки так удивились и обрадовались белому пушистому одеялу за окном. Ведь даже там, где зимой снег является обыденным, нас всегда радует первый выпавший снег, не так ли? Лапки Грейс немного замерзли, потому что окно было прохладным.
– Надо разбудить взрослых, чтоб они затопили печь, – решила маленькая мышка, наконец оторвавшись от завораживающего вида.
– Тссс… не спеши! – остановил ее Жакоб, – пусть спят! Давайте спустимся вниз.
– Спустимся вниз… – повторила Грейс за братом, – спустимся вниз и украсим гостиную к Рождеству!
– Хорошая идея! – подхватил Джейкоб, явно задумавший пошалить.
Малыши тихонечко открыли двери своей спальни и высунув носики, выглянули в коридор. Кажется все взрослые спали, стояла тишина. Они на цыпочках побежали к лестнице ведущей на первый этаж. Деревянные ступеньки предательски скрипели. Маленькие мышки останавливались на мгновение, чтобы понять не разбудили ли они взрослых, но упорно продвигались к своей цели.