Мох и клевер

Размер шрифта:   13
Мох и клевер

© Горский Т., 2024

© Оформление. ООО «Издательско-Торговый Дом “Скифия”», 2024

Рис.0 Мох и клевер

Возвращение «русского сына»

Когда я впервые прочитала стихи русского поэта из Ирландии, который не так давно стал публиковаться под псевдонимом Тит Горский, не скрою – была приятно удивлена. Русское слово звучало из его уст с уверенностью и надеждой, играло всеми гранями красок и образов, заставляло задуматься, звучало то настойчивым колокольчиком исторической памяти предков, то пробуждающим набатом человеческой совести, а то лилось нежной соловьиной трелью, вещая о вечности любви. Многое под силу русскому слову, если им научиться владеть, да к тому же обладать трепетным сердцем и внимательным духовным взглядом. Все это есть в поэзии священника Иоанна Казадоева (псевдоним Тит Горский). А еще – удивляет объем словарного запаса, которым умело пользуется художник слова, свободно проникая сквозь пространство-время, погружаясь в полузабытые пласты традиционной русской ментальности, оживляя то библейские, то фольклорные мотивы, создавая пейзажные и лирические зарисовки, увлекая за собой неравнодушного читателя.

Почему-то подумалось, что современная молодежная поэзия, пробами которой сейчас изобилуют многочисленные интернет-порталы, ставит перед собой в основном одну лишь цель – хоть чем-нибудь мимоходом «зацепить» читателя, раскрутить на эмоции, причем не важно, на какие. А ведь мы не в каменном веке и уже научились отличать необработанный кристалл от бриллианта.

Эмоции вспыхивают быстро, как пучок сухой травы, но также быстро гаснут. Есть универсальная пословица хоть в английском, хоть в русском языке – easy come, easy go (как нажито, так и прожито). Настоящее поэтическое слово способно не только воспламенить фантазию и затронуть душу, но и светить, и согревать на протяжении многих лет, проникая глубоко, заставляя размышлять, сопереживать, изменяться к лучшему, и меняясь, самому изменять окружающий мир. А если нужно – встать на его защиту от зла и несправедливости.

Слово – это универсальное оружие света против тьмы, влияние его неисчерпаемо и неизмеримо привычными количественными категориями, чем больше им делишься, тем ярче и сильнее становится этот свет.

Прочитав поэтический сборник «Мох и Клевер», ты уже не останешься прежним. Вот в чем парадокс. То, что было непонятно, недоступно для восприятия раньше, проходило мимо твоего взора, вдруг становится важным и весомым, высвечивается новой гранью, восполняет пустоту, которая до этого прочтения зияла черной дырой, отбирая силы. Самое невероятное то, что автор не только ведет читателя по «лабиринту души», но и сам честно проходит этот лабиринт вместе с нами, не зная наперед, каков окажется итог. Его поэзия не несет в себе пресыщенной самоуверенности и напыщенной пафосности, ложных обещаний и сомнительных рецептов. Это путь, это искание, основанное на личном духовном и жизненном опыте, это исповедь и надежда. И хочется сказать – добро пожаловать домой, в наш поэтический «русский мир», который всегда открыт для тех, кто владеет классическим русским словом, любит Россию, несет эту любовь в своем сердце и передает людям.

Екатерина Полумискова,член Союза писателей России, Ставрополь

Тень мотылька

  • Тень мотылька в хрустальной скрыта банке,
  • Томима памятью о молодых полях,
  • О теплых днях и птицах-звонарях,
  • Слетевшихся к весенней перебранке,
  • И о дождях, секущихся впотьмах
  • Лучами ламп на дальнем полустанке.
  • Тень мотылька… Беззвучна дрожь крыла,
  • Движеньем невесомым хлада тонка,
  • Не потревожит, не ударит звонко
  • Тупой изгиб прозрачного стекла,
  • Но вопросит с надеждою ребенка
  • Ту твердь, что так незримо облекла:
  • «Что если б явью стали сон и быль
  • В ответ на бессловесную поруку
  • Не почитать за пагубу и скуку
  • Среди житейских вод внезапный штиль
  • И не подобить слов пустому звуку,
  • Сжигая дни как тлеющий фитиль?
  • Возможно ль это, и какой рукой
  • Незримых уз отнимутся прещенья
  • И в направлении свободного парения
  • Начнется долгожданный путь домой
  • Сквозь тишину холодного забвенья
  • Где примет новый бой былой изгой?
  • Возможно ль это, и какой рукой?»
  • Внимал он сам себе, и взгляд немой,
  • Стремясь вовне, не находил покой.
  • Вот если б Некто, проливая свет,
  • Позволил обрести, как дар, свободу,
  • Как если б кто живительную воду
  • Возлил на лепестков увядший цвет,
  • И, воскресив, благословил вослед:
  • «Ну что ж, лети, двукрылый силуэт,
  • Поведай на страницах этой книги,
  • Какие тяготят тебя вериги,
  • Отлитые в горниле прежних бед,
  • И станут ли житейские интриги
  • Причиною падений и побед?»

В тени горчичного дерева

Рис.1 Мох и клевер

В тени горчичного дерева

  • В тени горчичного дерева
  • Мы встретимся в жаркий полдень,
  • Где Бог насквозь просветит
  • Душу как лист бумаги.
  • И хватит ли нам отваги?
  • Ведь каждый тогда ответит,
  • Глядя в живую просинь,
  • Над ширью вечного берега,
  • О том, что было и стало.
  • И где обитало сердце.
  • И как простирались руки.
  • И что порождали песни —
  • Надежду или болезни?
  • Струились ли чувств излуки
  • В добро, как этюды Герца,
  • Иль чайкой метались шало?
  • И благ все казалось мало.
  • И часто грубела кожа
  • От взоров, смотрящих колко,
  • Не видя Твой свет в прохожих.
  • Не слыша Твой стук в прихожих,
  • Мы так прозябали долго,
  • Что слез на покровах ложа
  • Не счесть. И вздохнув устало
  • Все ищем в себе начало
  • Любви, что дарует встречу,
  • Где берег широк и вечен,
  • Под сенью горчичных дерев.

Гранат

  • Гранат, словно сардис[1] в твоей ладони,
  • Так радует взор отшлифованной гранью.
  • Он будто рождает простую надежду
  • На лучшую долю, чем рок Персефоны.
  • На то, что не вечно томиться в Аиде,
  • И встреча возможна у Дерева Жизни.
  • Гранат, словно сардис в твоей ладони,
  • Наводит на мысль о присутствии тайны,
  • И кажется, словно она всем открыта
  • В своей красоте – на холстах Боттичелли.
  • Рассыпанный сардис в твоей ладони,
  • Играет в лучах переливом порфира,
  • Ты мне подари эту пригоршню зерен,
  • Чтоб сердце питала простая надежда.
  • Раздавленный сардис в Его ладонях,
  • Истек красным потом и Воскресением.
  • Туда, где покоился череп Адама,
  • К Престолу Отца, у подножия Голгофы.

Рождество Христово

  • Нынче Праздник
  • Пространнее неба и шире земли.
  • И светила
  • В холодном бездонье гирлянду зажгли.
  • Вот по ней
  • В небывалом сиянье кочует звезда,
  • Изменяя наш мир навсегда.
  • В палестинских полях
  • Под рогожею спят пастухи.
  • Слышен шепот углей,
  • Сладкий запах горячей ухи.
  • И похоже,
  • Что целой вселенной пока невдомек,
  • О свершившемся слове любви
  • Кое молвил пророк.
  • На колючей соломе
  • Младенец устами приник
  • К неневестной Невесте,
  • Покоен божественный Лик.
  • И в редеющей мгле,
  • Торжествуя, пылает свеча,
  • Как осколок живого луча.
  • Скоро, скоро прольется
  • В селениях радостный клич:
  • «Царь родился на свет
  • Он отымет обиды и бич!»
  • А пока неподвижной завесой в глазах старика
  • Только чернь тупика.
  • «Как возможно, чтоб чадо
  • родилось так дивно на свет?
  • Неужели сие
  • то, что ждали уж тысячи лет?
  • И доподлинно ль Ангел явил этой тайны ключи
  • Под покровом ночи?»
  • Но растают сомненья
  • Как сон пред рассветом седым.
  • Бремена Откровения
  • Станут вином молодым,
  • Что незримо омоет сокрытую немощь души
  • Средь лазурной тиши.
  • В этот Праздник
  • Пространнее неба и шире земли
  • Над простором родным
  • Замерцало в безбрежной дали
  • Откровение любви, указуя нам истинный путь,
  • Чтоб домой нас вернуть.

Крестный Путь

  • Звуки, звуки до боли знакомые,
  • Точно для пущей муки, выкрутив руки,
  • Человека вели, зная наперед, каков исход
  • И ковалась брусчатка подковами:
  • – Битый – небитого – несет!
  • – Битый – небитого – несет!
  • Кричал народ:
  • – Да, кто ж так падает, кто так встает?!
  • – Ему давали пить, так ведь не пьет!
  • – Ему б солгать, чтоб жить, так ведь не врет!
  • – Каков урод!
  • – Ну ничего, тут поворот и до холма,
  • а там растянут так, что пыл уймет!
  • И пыль взойдет
  • Прям до небес, наступит тьма,
  • И Он умрет.
  • Но то потом, сейчас грядет.
  • И взгляд Его дрожит струной,
  • Живой кричащею струной,
  • Для Той, что молча за толпой
  • Идет.
  • «Не плачь родная, все это пройдет!»
  • Глотая пыльный воздух дрогнет рот:
  • «Иной наступит день, иной рассвет.
  • Взойдет на сердце у людей слезы упавшей плод.
  • И в третий день Твой Сын к Тебе придет!
  • Теперь пойдем, народ уж ждет».

Человек умер

  • …И распахнулось небо,
  • По шву облака лопнуло.
  • Прожектором маяка в глаза
  • Залило светом, как лето
  • Через сад заходящее
  • Окнами.
  • И жизнь ворвалась.
  • Легкие раздуло дыханием
  • Вечности.
  • Шаги стали легкими,
  • и оказалось, что суть
  • не в прихоти и жемчугах,
  • а в человечности.
  • Тогда по дворам крытым
  • Понесли,
  • Подстелив сеном и рогожами.
  • И говорили: «Умер Человек!»
  • Закрыв крышку
  • Гроба,
  • Чтобы не тревожили.
  • Но небо распахнулось!
  • В жизнь распахнулось!
  • И человек ожил!

Ты закажешь по мне литию

  • Ты закажешь по мне литию
  • В день, когда поспевают яблоки.
  • И в саду, что на ближнем краю,
  • Эти яблоки будут сладкими.
  • В день, когда не открою дверь,
  • Тень грозы на окно опустится.
  • Заскулит калитка, как зверь,
  • И не пустит в мой домой распутицу.
  • А потом будут снег и лед,
  • Треск печи в пику зимней вьюге.
  • Горьковатым окажется мед
  • Из цветов, что растут на юге.
  • Увлечет память прежних лет
  • В дни, когда после вечной стужи,
  • Веру в жизнь согревал рассвет
  • Отражением в чистой луже.
  • Ну а там уж рукой подать
  • До прогулок с тобой в летней чаще.
  • Встану рядом, скажу: «Благодать!»
  • Ты шепнешь: «Приходи почаще…»

Выстрел в вечность

  • Время взведенным курком снова выстрелит в вечность.
  • Тихо споет кроткий инок – «блаженный покой».
  • Хлынет из тлена живая стихия в беспечность,
  • Только бы выстрел на вылет, а не холостой.
  • Может, тогда мне поведают, кто я такое,
  • И отчего непрестанно чинился разбой?
  • В темных глубинах души, где аукал людское,
  • Я в этих шахтах частенько спускался в забой.
  • Где-то на ощупь, а где-то при свете лампады
  • Вновь натыкался на двери исходных начал.
  • В келье монаха мне были безудержно рады,
  • В грязном притоне на ухо враг матом кричал.
  • «Что ты добыл или что наработал трудяга?» —
  • С горькой иронией спросишь себя у черты.
  • К тесным вратам даже самый запойный бродяга
  • Станет вперед твоей «милости» за пол версты.
  • Ты помолись неспеша у резного кивота
  • В миг, когда в сердце вольется безмолвный призыв.
  • Чтобы за гранью той, вместо петли эшафота,
  • Нас бы встречали, все прегрешенья простив.

Нам не нужно теперь умирать

  • Наши мысли по сути – жизнь.
  • Неужели себе я враг?
  • Миллион в каждом взгляде – призм.
  • Отражающих свет – мрак.
  • Наши жизни по сути – скорбь.
  • Если мыслишь один – страх.
  • Не тащи на себе горб —
  • Откажись от вещей – прах.
  • Что за дикая ложь – спесь?
  • Искажает твой лик грех.
  • Где родилось мое «Я»,
  • Там закончился человек.
  • Время проб и потерь – рок.
  • Только времени нет ждать.
  • Оказалось, Любовь – Бог,
  • Так зачем же теперь умирать?

За полем жизни – Жизнь

  • А за полем есть жизнь,
  • Только вечная.
  • Там камыш и вода —
  • Не случайные.
  • Там закат хохломой,
  • Сны беспечные,
  • И душа там не рвется
  • Отчаянно.
  • Ты на поле за мной
  • Теми тропами
  • Не ходи по пятам —
  • Волчцы-тернии.
  • Проросло жизни поле
  • Хворобами,
  • Вместо злаков – лишь зло,
  • Да сомнения.
  • Мне б до края дойти
  • И взмахнуть рукой —
  • Ветер дунет, я ввысь
  • Одуванчиком.
  • Где камыш и вода,
  • Я стою босой.
  • И звенит колокольчик
  • Заманчиво.

Дорога Домой

  • Как неясыть на нырище[2],
  • Головня на пожарище,
  • В тишине одиночества —
  • Мысленный силуэт.
  • Зазывает на сонмище,
  • На постыдное зрелище,
  • Возрождая пророчества
  • В вечность канувших лет.
  • О годах разворованных,
  • Суетой окантованных,
  • Тех, где нитью протянута
  • Память лживых побед.
  • От того ли на кладбище,
  • Глядя ввысь умоляюще,
  • Для души, что обманута,
  • Сердце ищет ответ?
  • Даль пресытится сыростью,
  • Словно Божией милостью,
  • Осень звезды рассыпала,
  • Чтоб бродяге помочь.
  • Там, где небо засветится,
  • Не Апостол ли встретится?
  • И согреет рубахою,
  • Что ткала ему ночь.

Ночь носит густые чернила

  • Под черною рясой Ночь носит густые чернила.
  • Пожалуй, таких не отпустит вам лавочник в долг.
  • Им свойственно в час, когда тьму разбавляют светила,
  • Касаньем одним обращать все в сияющий шелк.
  • Не сразу приметишь в графитовой мгле переливы,
  • Сему созерцанью приличествует тишина.
  • Где тихо стрекочут сверчки, да и те не игривы,
  • И тешит повадкою мирною в небе луна.
  • Тогда лишь проступят таинственные очертания.
  • В них сможешь по слову поэта «фигуру прочесть»
  • И фибрами грешной души с замираньем дыхания
  • Прославить безмолвной слезой христианскую весть.

Брат

Когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;

и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое?

Он сказал ему: «брат твой пришел…

Лк. 15:25–27
  • «Иссиня! Иссиня!» – Зычно птица кричит.
  • А в сенях, а в сенях сердце грузно молчит.
  • «В небо синь! В небо синь!» – звонких нот хоровод
  • Разлетается ввысь от древесных колод.
  • Этой песней и ты залети за порог.
  • Если сделаешь шаг, то усвоишь урок.
  • Из далеких краев брат вернулся домой.
  • Слышишь? Ради него жизнь ведут на убой.
  • Будет праздник и пир из заколотых мяс.
  • Даже старый отец резво бросится в пляс.
  • В окружение семьи и надежных друзей
  • Молодого вина себе в чашу налей,
  • Но бери только то, что из новых мехов,
  • Чтобы впредь не цедить память ветхих грехов.
  • От чего же ты бледен и будто бы зол?
  • Как свидетель, заставший чужой произвол.
  • Это зависть, мой друг, и мещанская спесь.
  • Что скрывалось от глаз – обнаружилось днесь.
  • Непутевого Брата обнять поспеши,
  • И обрящешь покой на просторах души.
  • Сей мотив повторяется тысячи лет
  • Покаянным примером духовных побед,
  • Упраздняя желанье ударить под дых
  • Оступившихся братьев – родных и чужих.

Надежда как лунный блик

  • Качаются мирно, тонут,
  • Плывут и мерцают во тьме,
  • Попав в леденеющий омут
  • Средь глыб на покойной Неве,
  • Сияющие потоки —
  • Разлившийся Млечный Путь.
  • Слегка обжигает щеки
  • Лучей, отраженных, ртуть.
  • Уже запорошен Невский,
  • Клубится густая мгла.
  • И точечно, по-достоевски,
  • Вонзилась под сердце игла
  • Забытых воспоминаний,
  • Несказанных нужных слов…
  • Над сводами ветхих зданий
  • Возносится Крест Христов —
  • Орудие от бессилья.
  • Сей образ в века отлит.
  • С Ним, чинно расправив крылья,
  • Посланник Небес парит,
  • Чернеет немая бронза,
  • Горе[3] указует перст,
  • Там дом, там Святая Sponsa[4],
  • К Ней путь ныне всем отверст.
  • Блестит на водах канала
  • Надеждою лунный блик.
  • Возможно ли, чтоб сначала
  • Он в небе звездой возник?

Praefectus

  • Упаду средь кустов можжевельника,
  • На восточных июльских холмах,
  • В пыльной тоге, в кальцеях[5] сановника,
  • На мгновение стану безмолвником,
  • Потерявшись в седых облаках.
  • Смысла нет, я ищу лишь забвения
  • В ежедневной мирской суете.
  • Средь кифар и вина упоения,
  • Средь обмана и хитросплетения,
  • Растворяясь в сплошной череде.
  • Кипарисовым зноем окутанный,
  • В тонкой дреме мне снится опять:
  • Холм лесной окруженный запрудами
  • Там деревья цветут изумрудами,
  • Тень бросая на водную гладь.
  • Почерпаю прохладу живящую,
  • Чтоб напиться, но в этот же миг
  • При касанье, рукою дрожащей
  • В отражение, столь сердце щемящий,
  • Проступает твой ангельский лик.
  • Что-то было в глазах твоих вечное,
  • Словно радость и тихий покой,
  • И на все уговоры беспечное,
  • Без малейшего страха, сердечное:
  • «На Голгофе Он будет со мной».
  • Я молчал, оглушенный раскатами,
  • Пораженный святой простотой.
  • Отпустить? Но указ императора!
  • Она шла вдоль колоны с солдатами
  • В Колизей, за холмовой грядой.
  • С того дня стало тесно на свете…
  • Все, что есть у меня, я отдам,
1 Сардис – драгоценный камень красного цвета.
2 Нырище (ц. с. я.) – развалины, место разрушенного дома.
3 Горе (ц. с. я.) – вверх, к небу.
4 Sponsa (лат.) – невеста. Святая Невеста – образ Церкви Христовой.
5 Кальцеи – кожаные сапоги до щиколоток в Древнем Риме.
Продолжить чтение