Рассказы черноногих из национального парка Глейсир

Размер шрифта:   13
Рассказы черноногих из национального парка Глейсир

Узкое место, Верхнее озеро Святой Марии, с котловиной Баринга на заднем плане

Луису Уоррену Хиллу, эсквайру.

Эта книга посвящается настоящему другу моих благородных предков и тому, кто сделал больше, чем любой другой человек или какая-либо организация, чтобы чудеса национального парка Глейсир стали доступными американскому народу

Автор

Национальный парк Глейсир,

10 сентября 1915 года.

I

Два Талисмана

12 Июля 1915 года.

Хью Монро

После многих лет отсутствия я вернулся, чтобы ненадолго навестить своих родственников и друзей из племени черноногих, и мы разбили лагерь на горных тропах, где когда-то давно мы охотились на бизонов, лосей, оленей и другую дичь, обычную дяя этой местности.

Сегодня мы разбили лагерь у горы Понимающегося Волка – этой массивной, пронзающей небо, увенчанной снежными вершинами красно-серой скалы, которая так круто обрывается к северному берегу верхнего из озёр Двух Талисманов. Сегодня днём мы видели на ней, примерно в двух-трёх тысячах футов от её скалистого гребня, несколько снежных баранов и снежных козлов. Но мы не можем их убивать! Хвостовые Перья, Переходящие Холм сказал:

– Вот они! Наше мясо, но белые забрали его у нас, как и всё остальное, что принадлежит нам!

И вот мы едим говядину там, где когда-то наслаждались сочными рёбрышками и окороками дичи, которые были ещё вкуснее, потому что мы выслеживали и добывали её, и с большим трудом приносили в лагерь женщинам.

Гора Поднимающегося Волка! Какой достойный и великолепный памятник первому белому человеку, пересекшему предгорья Скалистых гор между Саскачеваном и Миссури! Хью Монро – таким было его английское имя. Его отцом был капитан Хью Монро из английской армии, а матерью – Амели де ла Рош, дочь знатного французского эмигранта. Хью Монро-младший родился в Монреале в 1798 году. В 1814 году он получил разрешение поступить на службу в Компанию Гудзонова залива, а год спустя – летом 1815 года – прибыл на её новый пост, форт Маунтин, расположенный на северном притоке Саскачевана, недалеко от предгорий Скалистых гор.

В то время Компания только недавно вошла на территорию черноногих, и никто из её работников не понимал их языка. Нужен был переводчик, и фактор назначил Монро на эту должность. Черноногие покидали форт, чтобы зимой охотиться и ставить капканы вдоль притоков Миссури, и он отправился с ними под покровительством главного вождя, у которого было девятнадцать жён, два вигвама и огромный табун лошадей. Делая небольшие переходы, они добрались вдоль подножия Скалистых гор до Солнечной реки, где перезимовали, а затем весной, вместо того чтобы вернуться в Саскачеван, пересекли Миссури, летом охотились у реки Йеллоустоун, перезимовали на Миссури в устье реки Мариас и следующей весной вернулись в форт Маунтин со всеми мехами, которые могли унести их лошади.

Вместо одной зимы Монро провёл в племени два года и за это время обзавёлся женой, дочерью великого вождя, хорошо выучил язык и получил почётное имя Ма-кви-и-по-вак-син (Поднимающийся Волк), которое ему дали за храбрость в битве с Воронами на Йеллоустоне.

За два года отсутствия Монро в форте другой работник выучил язык черноногих у индейца кри, который хорошо на нём говорил, так что этот человек и стал переводчиком, а Монро было приказано остаться с племенем черноногих-пиеганов, кочевать с ними и следить за тем, чтобы они ежегодно приезжали в форт, чтобы продавать добытые за зиму меха. И это его вполне устраивало; он предпочитал бродить по равнинам с народом, принявшим его; душные комнаты форта были не для человека его склада.

Как я завидую Хью Монро, первому белому человеку, который пересек равнины между Верхним Саскачеваном и Верхним Миссури и первым увидел большую часть гористой местности между Миссури и Йеллоустоуном. Он сам часто говорил мне, что «каждый день той жизни был днём великой радости!»

Монро был известным охотником и траппером, а также воином. Он был членом Ай-ин-и-кикс, или отряда Ловцов из общества Всех Друзей, и в обязанности Ловцов входило поддерживать порядок в большом лагере и следить за тем, чтобы люди соблюдали законы охоты – порой это было очень трудной задачей. Несколько раз он вместе со своим племенем и их союзниками ходил на войну против других племён, а однажды, недалеко от Большого Солёного озера, когда с ним было около двухсот воинов, он спас жизнь знаменитому Джиму Бриджеру и его отряду охотников. С Бриджером была дюжина белых и столько же индейцев-Змей1, которые были заклятыми врагами черноногих. Змеи были обнаружены, и отряд черноногих уже собирался напасть на них, когда Монро увидел, что позади них были белые.

– Стойте! С ними белые! Мы должны позволить им мирно уйти! – крикнул Монро своим людям.

– Но они – белые люди-змеи, а значит, наши враги: мы убьём их всех! – ответил предводитель черноногих. Однако Монро настолько владел ситуацией, что в конце концов убедил их остаться на месте, а сам пошёл вперёд с белым флагом и обнаружил, что его друг Джим Бриджер был предводителем этого отряда. В тот вечер белые люди, Змеи и черноногие ели и курили вместе! Бриджер и его горстка людей едва спаслись.

У Монро было трое сыновей и три дочери от его жены-индианки, и все они выросли прекрасными, сильными мужчинами и женщинами. Он бродил с ними по стране, ставя капканы и охотясь, и часто сражался с враждебными военными отрядами. В конце концов все они создали свои семьи, и в старости он жил то с одной, то с другой из них до самой своей смерти в 1896 году, когда ему было девяносто восемь лет. Мы похоронили его у скал, где паслись бизоны, на реке Двух Талисманов, где он видел множество стад этих огромных животных. А потом мы назвали эту гору в его честь. Я думаю, это достойная дань уважения одному из самых храбрых и в то же время самых добрых людей старого-старого Запада!

В верхней части восточного берега и в верховьях этого прекрасного озера возвышается пирамидальная гора огромной высоты и величия. Сосновый лес в нижней части её склона и сужающиеся наверху боковые склоны придают ей некоторое сходство с бизоном. Взглянув на недавнюю карту страны, я обнаружил, что она называется «гора Рокуэлл». Поэтому, повернувшись к Жёлтому Волку, я сказал:

– Белые дали этой горе имя белого человека. Так отмечено на этой бумаге.

Старик, полуслепой и совсем слабый, встрепенулся, услышав это, и воскликнул:

– Неужели это так? Не довольствуясь тем, что забрали наши горы, белые даже отняли у них древние названия, которые мы им дали! Они не сделают этого! Скажите им об этом! Вон та гора – это Гора Поднимающегося Бизона, и она всегда должна называться так! Поднимающийся Бизон был одним из наших великих вождей: что может быть уместнее, чем то, что гора всегда будет носить его имя?

Поднимающийся Бизон был вождем двух племен, – продолжал Жёлтый Волк. – В юности он женился на девушке и з племени Плоскоголовых, в то время, когда мы были в мире с этим народом, и через пару зим она убедила его перевезти её через горы, чтобы навестить ее родственников. Поднимающийся Бизон так полюбил их и всех плоскоголовых, что остался с ними на несколько зим, и благодаря его храбрости, доброте и щедрости плоскоголовые вскоре сделали его одним из своих вождей. Когда ему было около сорока зим, несколько молодых людей из обоих племён поссорились из-за азартной игры, и с каждой стороны было убито по несколько человек. Это, конечно, положило конец мирному договору; была объявлена война, и поскольку Поднимающийся Бизон не мог сражаться со своим собственным народом, он вернулся к нам со своей женой и был предводителем в войне, которая длилась несколько лет. Когда с ней было покончено, он продолжал руководить военными отрядами, отравляющимися против Ворон, сиу, ассинибойнов и далеких Змей, и всегда добивался успеха. Наступила ужасная зима, когда началась корь2, и он умер вместе с сотнями наших людей. У него остался сын, Белый Колчан, очень храбрый молодой воин, и через два года после смерти отца он был убит во время набега на Ворон.

Рис.4 Рассказы черноногих из национального парка Глейсир

Верхнее из озёр Двух Талисманов. Справа – гора Поднимающегося Бизона

– Ай! Поднимающийся Бизон был храбрым человеком. И таким добросердечным! Таким добрым к вдовам и сиротам, ко всем, кто нуждается в помощи! Мы должны каким-то образом позаботиться о том, чтобы эта гора продолжала носить его имя, – сказал Хвостовые Перья Переходящие Холм.

И с этим я от всего сердца согласен.

15 июля.

У нас большой отряд: Жёлтый Волк, мой старый шурин; Хвостовые Перья Переходящие Холм, ещё один шурин; Большой Родник; Два Револьвера; Чёрный Бизон; Раненый По Ошибке; Дитя Орла; Эли Гуардипи, или Стреляющий Первым. И с ними их одиннадцать женщин и четырнадцать детей. Все они – мои особые друзья, и все мужчины воевали – некоторые по многу раз – и считали ку на своих врагах. У Хвостовых Перьев Переходящих Холм много боевых шрамов на разных частях тела. Я был с ним, когда он получил последний из них в бою с кри. Пуля попала ему в переднюю часть головы, разорвала кожу на затылке, но не пробила череп. Он сразу упал, и мы сначала подумали, что он мёртв. Прошло несколько часов, прежде чем он пришёл в себя.

Со всеми этими людьми, особенно с Хвостовыми Перьями Переходящими Холм и Гуардипи, я много охотился и путешествовал в былые времена. Естественно, мы проводили много времени, рассказывая друг другу о своих приключениях. Тем временем дети играли, счастливые, как всегда бывают счастливы индейские дети, а их матери занимались домашними делами, которые были лёгкими, и собирались группами, чтобы поболтать и пошутить. Мальчики только что пускали камешки по гладкой поверхности озера. Количество прыжков, которые совершает камешек, прежде чем окончательно утонуть, обозначает количество жён, которые будут у бросающего, когда он достигнет зрелости.

Хвостовые Перья Переходящие Холм и Два Револьвера – знахари. У первого есть магическая трубка Вапити, у второго – магическая трубка Воды – та и другая древние талисманы племени. Это духовные, а не материальные ценности. На деле это предметы, используемые в молитвах Солнцу и другим богам, и каждый из них требует своего ритуала. Хвостовые Перья Переходящие Холм только что сказал мне, что через несколько дней мы будем молиться с его трубкой. Я буду рад снова принять в этом участие.

16 июля.

И снова мой народ полон негодования по отношению к белым. Сегодня днём я сказал им, что водопаду на реке между этим и нижним озером дали глупое название, придуманное белыми. Я не мог сказать им, что это за название, потому что у черноногих нет эквивалента слова «фокус». Но какое жалкое, напоминающее о цирке название для одного из самых красивых водопадов, единственного в своём роде в Америке и, насколько я знаю, во всём мире! Чуть ниже по течению от истока верхнего озера река уходит под землю, а ещё через полмили вырывается из неровной дыры на склоне высокого и почти отвесного утёса.

– Когда-то давно мы назвали этот водопад Питамакан, – сказал Хвостовые Перья Переходящие Холм.

– Да? А кто он был? – спросил я, хотя смутно помнил историю этого персонажа. Но я забыл подробности и хотел их узнать.

– Не он, а она! – поправил он меня.

– Но Питамакан (Бегущий Орёл) – это мужское имя, – возразил я.

– Верно. Но эта женщина заслужила право носить мужское имя, и оно было ей дано. Насколько я знаю, она была единственной женщиной из нашего народа, удостоенной такой чести. Послушайте! Вы всё услышите.

Женщина, которая заслужила мужское имя

– В детстве её звали Ласка. Она была старшей из двух братьев и двух сестёр, и когда ей исполнилось пятнадцать зим, умерли их отец и мать. Но, в отличие от других детей в таких обстоятельствах, они не бросили свой вигвам и не разбрелись по родственникам и друзьям. Ласка сказала: «Как-нибудь, каким-то образом мы сможем выжить. Вы, мальчики, уже достаточно взрослые, чтобы охотиться и приносить мясо и шкуры. Мы, три сестры, будем содержать вигвам в порядке и выделывать шкуры для нашей одежды, постелей и других нужд». И она сделала так, как сказала, и сиротская семья процветала.

Рис.0 Рассказы черноногих из национального парка Глейсир

Водопад Питамакан (Бегущего Орел)

Большая часть потока вырывается из отверстия на высоте трети скалы

Но Ласка не была довольна. Многие молодые и многие старые и богатые мужчины хотели жениться на ней, но она всем говорила «нет!» так громко и быстро, что вскоре все поняли, что она не выйдет замуж. Где бы ни собиралась группа воинов на танцы или пир, она смотрела на них, слушала их разговоры и помогала, чем могла. А когда отряд возвращался из похода, она громче всех хвалила их. Всё, о чем она говорила, всё, о чем думала, – это война.

Однажды вечером, когда ей было двадцать лет, большая группа воинов отправилась через горы, чтобы совершить набег на Плоскоголовых. Они шли всю ночь, а когда рассвело, обнаружили, что Ласка была с ними.

– Возвращайся! Иди домой! – сказал ей предводитель. Но она не послушалась.

– Если ты не позволишь мне пойти с тобой, я последую за тобой, – сказала она.

И тогда заговорил шаман из нашего отряда.

– Вождь, – сказал он, – я советую тебе взять её с собой; что-то подсказывает мне, что она принесёт нам удачу.

– Ах! Как ты советуешь, так и будет, – сказал вождь, и женщина пошла с ними. Никто из мужчин в отряде не дразнил её и не приставал к ней: все они обращались с ней как с сестрой. Это был самый странный военный отряд, который когда-либо отправлялся в поход от какого-либо племени равнин!

На берегу озера Плоскоголовых они обнаружили врага – большой лагерь плоскоголовых и их друзей, пенд-д’ореллей. Когда наступила ночь, они подошли к нему вплотную, и женщина сказала военному вождю:

– Позвольте мне войти первой. Посмотрим, что я смогу сделать. Я чувствую, что добьюсь успеха.

– Иди! – сказал ей вождь. – А мы будем ждать тебя здесь и будем готовы помочь, если у тебя возникнут неприятности.

Женщина вошла в лагерь, где все лучшие лошади племени – быстрые скакуны для охоты на бизонов, боевые лошади и жеребцы – были привязаны рядом с жилищами их владельцев. Если она и боялась, что её обнаружат и убьют, то никогда этого не показывала. Угасающая луна давала достаточно света, чтобы она могла разглядеть размер и масть лошадей. Она не торопилась, ходила между ними и, сделав выбор, отвязала трёх прекрасных пегих лошадей и вывела их туда, где её ждал отряд. Там она привязала их, вернулась в лагерь с вождём и его людьми и снова вышла с тремя лошадьми. Тогда она сказала:

– На этот раз я взяла достаточно. Я подожду вас здесь и присмотрю за теми, что мы привели.

Люди возвращались несколько раз, а затем, забрав всех лошадей, которых могли быстро увести, отряд направился в горы и через несколько дней прибыл домой, не потеряв ни человека, ни лошади.

Через несколько дней после того, как отряд прибыл в лагерь, была построена магическая хижина, и в тот день, когда воины подсчитали свои ку и получили новые имена, старый воин и шаман вызвал Ласку и заставил её подсчитать свои ку – за то, что она дважды проникала во вражеский лагерь и забрала шесть лошадей. Все одобрительно закричали, а затем шаман дал ей имя Питамакан – очень великое имя, имя вождя, чья тень некоторое время назад ушла в Песчаные Холмы.

После этого Питамакан, как мы теперь можем её называть, не нужно было красться за отрядом, чтобы отправиться с ним на войну; её просили пойти с ними. И после ещё двух или трёх успешных набегов на разных врагов – на Ворон, сиу и плоскоголовых, она сама стала вождём, и воины умоляли позволить им присоединиться к её отрядам, потому что верили, что там, где она, им будет сопутствовать удача. Теперь во время набегов она носила мужскую одежду. Дома она носила женскую одежду. Но даже в этом наряде она, как и любой мужчина, устраивала пиры и танцы, и к ним приходили величайшие вожди и воины, и они были рады их видеть.

Во время своего шестого набега Питамакан возглавила большой военный отряд, который выступил против Плоскоголовых, и где-то на другой стороне гор они столкнулись с военным отрядом Крови, одного из наших северных братских племён. Несколько дней два отряда шли вместе, а затем однажды вечером вождь Крови, Падающий Медведь, сказал слуге Питамакан:

– Иди и скажи своей женщине-вождю, что я хотел бы жениться на ней.

– Вождь, ты не понимаешь, – сказал ему мальчик. – Она не такая. Мужчины для неё – братья, и ничего больше. Она никогда не выйдет замуж. Я не могу передать ей твоё послание, потому что боюсь, что она рассердится на меня за то, что я его принёс.

На следующий день, когда они шли по дороге, вождь Крови сказал Питамакан:

– Я никогда не любил, но теперь я люблю. Я люблю тебя, моё сердце принадлежит тебе; давай поженимся.

– Я не скажу «да» и не скажу «нет», – ответила ему женщина-вождь. – Я подумаю над тем, о чём ты просишь, и дам тебе ответ после того, как мы совершим этот набег.

И на это вождь Крови ничего больше не сказал, но почувствовал воодушевление: он решил, что со временем она согласится стать его женщиной.

В тот же вечер разведчики, идущие впереди, обнаружили большой лагерь индейцев-плоскоголовых и кутенаи, более сотни вигвамов, и когда наступила ночь, обе стороны приблизились к нему. Тогда Питамакан приказала своим людям оставаться на месте и велела вождю Крови сказать то же самое своим людям. Затем она велела вождю Крови войти в лагерь и взять лошадей, и он вошёл и вернулся с одной лошадью.

– Теперь моя очередь, – сказала Питамакан, пошла и вывела двух лошадей.

Вождь Крови вошёл и вывел двух лошадей.

Питамакан вошла и вывела четырёх лошадей.

Вождь Крови вошёл и вывел двух лошадей.

Питамакан вошла и вывела одну лошадь. А потом она сказала вождю Крови:

– Нашим людям не терпится войти туда и забрать лошадей. Мы все войдём ещё раз, а потом пусть они делают, что смогут.

Итак, вождь Крови вошёл в четвёртый и последний раз и вернулся, ведя за собой четырёх лошадей, всего девять. А затем Питамакан вошла, перерезала верёвки у восьми лошадей и благополучно вывела их – всего она взяла пятнадцать. Затем воины вошли, сделали несколько вылазок, а затем со всеми лошадьми, которых можно было легко вести, большой двойной отряд отправился домой.

На следующий день, когда Питамакан и вождь Крови ехали вместе, он сказал ей:

– Я так сильно люблю тебя, что больше не могу ждать твоего ответа. Дай его мне сейчас. Я верю, что ты скажешь: «Да, я буду твоей женщиной».

Питамакан сказала:

– Я дала тебе шанс. Если бы ты взял из вражеского лагеря больше лошадей, чем я, я бы вышла за тебя замуж. Но я взяла больше, поэтому не могу стать твоей женой.

Так она уходила от необходимости сказать вождю «нет». Она победила его, старого, опытного воина, в схватке за вражеских лошадей, и он не мог снова просить её стать его женщиной. Говорят, он очень переживал из-за этого.

Питамакан теперь носила с собой ружьё, когда шла в поход, и умело пользовалась им в нескольких сражениях с врагом, насчитав в общей сложности три ку, каждое из которых заключалось в том, что она отбирала ружьё у убитого ею человека. А потом, хайя! Во время своего девятого набега она повела отряд против плоскоголовых, и пока она и все её люди были в лагере, выбирая лошадей и перерезая верёвки, плоскоголовые обнаружили их и начали стрелять, и она и пятеро её людей были убиты. Так ушла из жизни Питамакан, девственница и храбрая женщина, вождь нашего народа. Она умерла молодой, около семидесяти зим назад.

Окан, его видение – так черноногие называют большую хижину, которую они ежегодно посвящают Солнцу, а также четыре дня церемоний, связанных с её возведением и освящением. На нашем языке это «священная хижина». Сегодня днём я спросил Жёлтого Волка, почему эта река называется Нат-ок-и-о-кан, или, как мы говорим, Река Двух Священных Хижин, и он ответил, что, когда черноногие впервые отвоевали эти обширные земли у Ворон, они построили священную хижину на реке, прямо под бизоньими утёсами. Следующим летом они построили ещё одну священную хижину на том же месте, и благодаря этому река получила своё название.

Рис.2 Рассказы черноногих из национального парка Глейсир

На верхнем озере Двух Талисманов

Слева направо: Хвостовые Перья Переходящие Холм, Жёлтый Волк и автор, рассказывающий о том, как он убил гризли в этом самом месте много лет назад

Да, когда-то это была земля Ворон. Но черноногие увидели её и возжелали. Насколько я могу судить, около двухсот лет назад они пришли сюда со своей изначальной родины, из района реки Мирной и Невольничьих озёр, и постепенно вытесняли Ворон на юг, пока не загнали их на южный берег Йеллоустоуна, или Лосиной реки, как её называют различные индейские племена равнин.

Возможно, в первую очередь черноногие больше всего хотели заполучить скалы на озере Двух Талисманов, прямо над миссией Святого Семейства, паслось множество бизонов, которых целыми стадами заманивали на край обрыва, откуда они падали и разбивались насмерть о скалы внизу.

Черноногие называют такие места – а их было несколько пискан, ловушкой. От скалы на равнину на милю или больше тянулись две расходящиеся линии из груд камней, похожие на огромную букву V. За ними прятались люди, а зазыватель бизонов, выходя за пределы этих линий, определёнными действиями и движениями вызывал любопытство у стада, пока оно наконец не следовало за ним между стенами. Затем люди начинали подниматься за ними, и в результате, не имея возможности повернуть ни вправо, ни влево из-за страха перед двумя рядами кричащих, размахивающих плащами бегущих людей, оно бежало прямо к обрыву и падало с него.

Когда я впервые увидел это место, у подножия утесов лежали тонны кончиков бизоньих рогов – самой стойкой ко времени части тела бизона.

Прошлой ночью, когда трубка ходила по кругу, я спросил, что стало с трубкой Красного Орла, и мне ответили, что она всё ещё в племени, и в настоящее время её владельцем является Старик. Два Револьвера сказал:

– Это одна из самых древних и могущественных трубок, которые у нас есть. Ты знаешь, как она к нам попала?

История магии Грома

– Это было очень давно. У наших отцов тогда не было лошадей, и они использовали собак, чтобы перевозить свои вещи.

Однажды весной, когда племени понадобились шкуры толсторогов для изготовления мягкой кожи для одежды, они пришли сюда, к подножию Нижнего озера Двух Талисманов, и начали охоту. Много мужчин должны были окружить гору и взобраться на неё, гоня снежных баранов перед собой; им помогали собаки, и в конце концов они добирались до добычи, часто в несколько сотен голов, на вершине горы. Затем собак отводили в сторону, а охотники, подходя с натянутыми луками, стреляли в толсторогов с близкого расстояния и обычно убивали большинство из них.

Однажды, когда большинство мужчин были на охоте, три молодые незамужние женщины пошли собирать хворост, и пока они складывали его в небольшие кучки то тут, то там, началась гроза. Тогда одна из них, красивая девушка, высокая, стройная, длинноволосая, большеглазая, сказала:

– О гром! Я чиста! Я девственница! Если ты не поразишь нас, я обещаю выйти за тебя замуж, когда ты захочешь!

Гром прошёл мимо, не причинив им вреда, и девушки собрали свои дрова и пошли домой.

В другой раз эти три молодые женщины снова отправились за дровами, одна впереди другой по тропинке в глухом лесу, и Норка, которая обещала себя Грому, шла последней из них. Она отставала от остальных и весело напевала, когда из кустов перед ней вышел очень красивый, прекрасно одетый мужчина и сказал:

– Ну вот и я. Я пришёл за тобой.

– Нет, не за мной! Ты ошибся. Я не такая, я чистая женщина», – ответила она.

– Но ты не можешь отказаться от своего слова. Ты обещала мне себя, если я не поражу вас, и я не причинил вам вреда. Разве ты не знаешь меня? Я Гром.

Норка пристально посмотрела на него, и её сердце забилось быстрее от страха. Но он был хорош собой, казался добрым и мягким, и – пусть и бездумно – она дала обещание ему, богу, и не могла его нарушить. Поэтому она ответила:

– Я сказала, что выйду за тебя. Вот я, возьми меня!

Двое её спутниц ушли; они не видели этой встречи. Человек-Гром шагнул вперёд, поцеловал её, затем взял на руки и, оторвавшись от земли, унёс её в небо, в страну Вышних.

Но две молодые женщины вскоре хватились её. Они побежали обратно по тропе, обыскали её со всех сторон, звали и звали ее, но, конечно, не получили ответа.

– Возможно, она за чем-то пошла домой, – сказала одна из них, и они поспешили обратно в лагерь. Её там не было. Затем они подняли тревогу, и все люди бросились её искать. Они искали весь день и бродили по лесу всю ночь, выкрикивая её имя, но не получали ответа.

На следующее утро отец Норки, Хромой Бизон, сотворил магию и позвал Человека-Ворону, бога, который иногда жил среди людей.

– Моя дочь, Норка, исчезла, – сказал он богу. – Найди её, хотя бы узнай, куда она делась, и она станет твоей женой.

– Я принимаю твои слова, – ответил ему Человек-Ворона. – Я уверен, что смогу узнать, куда она ушла. Возможно, я не смогу вернуть её сейчас, но через какое-то время смогу, и тогда ты не забудешь об этом обещании. Я всегда хотел, чтобы она стала моей женщиной.

Человек-Ворона подошёл к двум молодым женщинам и попросил их показать ему, где они в последний раз видели Норку. Затем он подозвал к себе сороку и сказал птице:

– Полетай вокруг и найди след этой пропавшей женщины.

Птица летала вокруг, Человек-Ворона следовал за ней, и наконец она опустилась на землю, посмотрела на него и сказала:

– К этому месту, где я сижу, пришла женщина, и здесь заканчивается её след.

– Неужели! – воскликнул Человек-Ворона. – Тогда стой на месте и двигай своим длинным блестящим чёрным хвостом. Двигай им вверх, вниз и в стороны. Поворачивай его во всех направлениях, в каких только можешь.

Сорока сделала, как ей было сказано, и Человек-Ворона опустился на четвереньки и обошёл вокруг, наблюдая за движущимся, извивающимся, развевающимся хвостом. Внезапно он воскликнул:

– Вот! Держи хвост неподвижно в таком положении! – и подошёл ближе, чтобы рассмотреть его. Солнце ярко освещало его, и блестящие чёрные перья отражали всё вокруг. Теперь они были раскинуты прямо за телом птицы и отражали верхушки деревьев и небо за ними. Человек-Ворона долго-долго смотрел на хвост, люди смотрели на него, затаив дыхание, и наконец он сказал Хромому Бизону:

– Я вижу твою дочь, но она вне моей досягаемости: я не могу долететь туда. Она высоко в небесной стране, и она у Человека-Грома!

– Ай! Ай! На днях она пообещала ему себя, если он нас пощадит, – сказала один из двух сборщиц дров, – но она не имела этого в виду; она просто шутила. Это не шутка!

Хромой Бизон сел, накрыл голову плащом и заплакал, и никто не мог его утешить.

Человек-Гром взял с собой Норку на небесную твердь, и почему-то с самого начала она была счастлива там с ним; казалось, она сразу же забыла об этой земле, о своих родителях и людях. Там, наверху, была прекрасная земля: тёплая и солнечная, такая же, как наша, только без бурь. Равнины были покрыты бизонами и другими животными, а также всевозможными травами, деревьями, ягодными кустами и растениями, как и здесь.

Но хотя Норка была там очень счастлива, Человеку-Грому всегда было неспокойно за неё, и он постоянно говорил своим людям:

– Следите за ней постоянно; следите, чтобы она не вспоминала о своей стране внизу и не видела её. Если она вспомнит, то будет плакать и плакать, и ей станет плохо, а это плохо для меня.

Человек-Гром часто уезжал, и в его отсутствие его люди хорошо присматривали за Норкой и делали всё возможное, чтобы развлечь её, заинтересовать чем-нибудь. Однажды женщина дала ей несколько только что выкопанного маса, и она воскликнула:

– О, как хорошо, что вы дали мне его! Я должна пойти и выкопать себе немного!

– О нет! Не уходи! Мы накопаем для тебя всё, что тебе может понадобиться, – сказали ей женщины, но она не послушалась.

– Я хочу сама выкопать их, – сказала она им. – Когда-то я уже выкапывала их. Я должна выкопать их снова.

– Что ж, если ты должна, то должна, – ответили они, дали ей палку для копания и предупредили, чтобы она не выкапывала очень большой клубень, если найдёт, потому что эта мас была матерью всех остальных и постоянно приносила новые плоды, разбрасывая своё семя по ветру. Она пообещала, что не тронет её, и радостно ушла со своей палкой для копания и мешком.

– Так вот, Норка бродила по тёплой траве и покрытой цветами равнине, выкапывая мас то тут, то там, напевая себе под нос и думая о том, как сильно она любит своего Человека-Грома, и желая, чтобы он чаще бывал дома. Большую часть времени он проводил в отъезде. Так, бродя по равнине, она наткнулась на мас огромных размеров; на самом деле он был больше её тела в обхвате!

– Ха! Это мать мас, которую мне велели не выкапывать, – воскликнула она и стала ходить вокруг неё, восхищаясь её размерами.

– Я бы хотела выкопать его, но не должна, – наконец сказала она себе и пошла дальше, ища мас маленького размера. Но она не могла забыть большой клубень; она всё представляла, как он будет выглядеть, когда его выкопают из земли; на её спине; в её хижине, весь такой чистый и вымытый – подарок для Человека-Грома, когда он вернётся домой. Она вернулась к нему, много раз обошла вокруг, отошла от него, пытаясь сделать так, как ей сказали. Но на полпути домой она уже не могла сопротивляться искушению: с тихим криком она развернулась и бежала, не останавливаясь, пока не оказалась рядом с ним, а потом изо всех сил стала орудовать палкой, вонзая её в землю вокруг огромного клубня и поддевая его; наконец он поддался, и она, схватив его за большие верхние листья, сильно потянула, вырвала его из земли и откатила в сторону от ямы.

Какая же там была большая дыра! И, казалось, сквозь неё проникал свет. Она подошла к краю и посмотрела вниз: выкопав огромный мас, она проделала дыру прямо в небесной тверди! Она наклонилась и посмотрела сквозь неё и там, далеко-далеко внизу, увидела…

Каким-то образом всё вернулось к ней, когда она посмотрела через неё: вот она, её родная земля! Вот река Двух Талисманов, а там, у подножия нижнего озера, был лагерь её народа! Она отбросила свою палку для копания и мешок с масами и с плачем побежала в лагерь, в вигвам Человека-Грома. В тот момент его не было дома, но в вигваме были его родственники, и она крикнула им:

– Я увидела свою страну, лагерь моего народа. Я хочу вернуться к ним!

Родственники Человека-Грома сказали друг другу:

– Она нашла большой мас, вытащила его и проделала дыру в нашем небе-земле! Что же нам теперь делать? Человек-Гром рассердится на нас за то, что мы не следили за ней внимательнее.

Подумав о том, что он может сделать с ними в гневе, они задрожали. Они пытались успокоить Норку, но она не успокаивалась; она всё плакала и плакала, прося, чтобы её вернули к отцу и матери.

Человек-Гром вернулся домой вечером, и, когда он узнал, что случилось, его горе было таким же сильным, как и горе Норки, которую он любил. Когда он вошёл в вигвам, она бросилась к нему и со слезами на глазах стала умолять его забрать её обратно к её народу.

– Но разве ты не любишь меня? – спросил он. – Разве ты не была счастлива здесь? Разве это не прекрасная, богатая страна?

– Конечно, я люблю тебя! Я была счастлива здесь! Это хорошая страна! Но, о, я хочу увидеть своих отца и мать!

– Что ж, теперь спи. Утром ты, скорее всего, почувствуешь, что рада быть здесь, а не там, на земле людей, – сказал ей Человек-Гром. Но она не спала; она плакала всю ночь; не ела утром и продолжала плакать по своим близким.

Тогда Человек-Гром сказал:

– Я не могу видеть и слышать такое горе. Поскольку я люблю её, она получит желаемое. Идите, охотники, убейте бизонов, убейте их много и принесите шкуры. А вы, все женщины, возьмите шкуры, разрежьте их на длинные, прочные полосы и свяжите их вместе.

Охотники и женщины так и сделали, а сам Человек-Гром сделал длинную корзину с высокими стенками из шкуры бизона и ивовых прутьев. Её и длинную-предлинную верёвку из бизоньей кожи отнесли к дыре, которую Женщина-Норка проделала в небесной земле, а затем Человек-Гром принёс её к этому месту и осторожно положил в корзину, которую он выстлал мягкими одеялами.

– Я так сильно тебя люблю, что собираюсь спустить тебя к твоему народу, – сказал он ей. – Но мы расстаёмся не навсегда. Передай своему отцу, что я скоро навещу его и подарю ему что-нибудь. Я знаю, что поступил неправильно, забрав тебя у него без его согласия. Скажи ему, что я заглажу свою вину.

– О, ты хороший, и я люблю тебя больше, чем прежде. Но я должна, должна увидеть свой народ; я не успокоюсь, пока не сделаю этого, – сказала ему Норка и поцеловала его.

Затем люди опустили женщину в корзине в яму, которую она проделала в земле, и начали разматывать длинную верёвку. Медленно, раз за разом, женщина поднимала голову и видела, что покидает землю богов-небожителей. Внизу люди, подняв головы, увидели, как им показалось, странную птицу, медленно спускающуюся к ним с неба. Но спустя долгое время они поняли, что это была не птица. Ничего подобного они никогда не видели. Это спускалось прямо к центру большого лагеря. Мужчины, женщины, дети – все они побежали к опушке леса, собаки бежали за ними по пятам, и из-за густых зарослей все они наблюдали за этим странным спускающимся предметом. Он долго-долго спускался, кружась то в одну, то в другую сторону и покачиваясь на ветру, но наконец коснулся земли в самом центре лагеря, и они увидели, как из него поднялась и вышла женщина. Они узнали её: Норка! И когда они выбежали из леса, чтобы поприветствовать её, корзина, в которой она сидела, начала подниматься и вскоре исчезла в голубой вышине.

Весь остаток того дня и далеко за полночь Норка рассказывала своим родителям и соплеменникам о небесных богах и небесной земле, и даже тогда она рассказала не всё. Потребовались дни, чтобы рассказать обо всём, что она видела и делала.

Вскоре после возвращения Женщины-Норки на землю к своему народу, Человек-Гром пришёл в лагерь. Он пришёл тихо. Однажды вечером входной полог вигвама Хромого Бизона отодвинулся, и кто-то вошел. Норка, подняв глаза со своего места, увидела, что это её небесный бог-супруг. Он был просто одет и нёс в руках какой-то сверток.

– Отец! – воскликнула она. – Вот он, мой Человек-Гром!

И Хромой Бизон, подвинувшись на лежанке, пригласил его.

Человек-Гром сказал:

– Я причинил тебе зло, забрав твою дочь без твоего разрешения. Теперь я пришёл, чтобы загладить свою вину. У меня в этом свёртке священная трубка, моя трубка Грома. Я отдаю её тебе и научу, как ею пользоваться, как читать молитвы и петь песни, которые к ней подходят.

Хромой Бизон сказал этому человеку, своему зятю, небесному богу:

– Я был очень зол на тебя, но как снег тает, когда дуют чёрные ветры3, так и мой гнев исчез из моего сердца. Я принимаю твой подарок. Я буду рад выучить священные песни и молитвы».

Человек-Гром оставался там, в вигваме Хромого Бизона, почти целую луну и обучал вождя церемониям с магической трубкой, пока тот не выучил их от начала до конца.

– Это сильный талисман, – сказал ему Человек-Гром. – Он исцеляет больных, принесёт вам и вашим людям долгую жизнь, счастье и изобилие, а вашим отрядам, идущим в набег – успех.

И, как он и сказал, она оказалась самым сильным талисманом для блага людей.

Уход Человека-Грома из лагеря был внезапным. Однажды вечером он сидел рядом с Норкой в вигваме Хромого Бизона и вдруг выпрямился, посмотрел в небо через дымовое отверстие и, казалось, к чему-то прислушивался. Люди в вигваме затаили дыхание и тоже прислушались, но не услышали ничего, кроме стрекотания сверчков в траве снаружи. Но вскоре Человек-Гром закричал:

– Они зовут меня! Я должен идти! Я вернусь к тебе, как только закончу свою работу! С этими словами он выбежал из вигвама и исчез. А Норка заплакала.

Кто может знать пути богов? Уж точно не мы, живущие на земле. Человек-Гром обещал вернуться вскоре, но прошли луны, две зимы, а он так и не пришёл в вигвам Хромого Бизона и к его женщине. Но вскоре после его внезапного ухода из племени вернулся из дальних странствий Человек-Ворона и услышал всю историю о боге и Норке. Он ничего не сказал по этому поводу, но проводил много времени в вигваме Хромого Бизона. Затем, спустя много лун, он однажды сказал вождю:

– Помнишь, что ты мне однажды пообещал? Когда твоя дочь так внезапно исчезла, ты пообещал, что если я найду её или скажу тебе, куда она ушла, ты отдашь её мне, когда её найдут. Вот она: исполни своё обещание!

– Но она больше не моя, чтобы отдавать её. Теперь она принадлежит Человеку-Грому, – возразил вождь.

– Позволь мне сказать тебе вот что, – сказал Человек-Ворона. – Ты обещал отдать её мне, если я хотя бы скажу тебе, куда она ушла. Я это сделал. А теперь, что касается Человека-Грома, он никогда не вернётся сюда, потому что знает, что я в лагере, и боится меня. Так что ты можешь отдать мне свою дочь сейчас, потому что всё равно отдашь её потом.

– Спроси её, выйдет ли она за тебя замуж. Я согласен на всё, что она решит, – ответил Хромой Бизон.

Человек-Ворона вышел на улицу и увидел, как Норка выделывает шкуру бизона:

– Я получил согласие твоего отца на то, чтобы просить тебя выйти за меня замуж. Я надеюсь, что ты согласишься. Я очень тебя люблю. Я буду хорошо к тебе относиться, – сказал он ей.

Норка покачала головой:

– Я уже замужем. Мой мужчина скоро придёт за мной, – ответила она.

– Но если он не придёт, ты выйдешь за меня замуж? – спросил Человек-Ворона.

– Мы поговорим об этом позже. Но сейчас я скажу, что ты мне очень нравишься. Ты мне всегда нравился, – ответила она.

Прошло ещё несколько лун, и с каждой из них Человек-Ворона не переставал просить Норку выйти за него замуж. Она продолжала отказываться. Но после того, как прошло две зимы, а Человек-Гром всё ещё не появлялся и не заявлял на неё права, её отказы становились всё более слабыми и нерешительными, пока, наконец, она не стала просто качать головой в ответ на этот важный вопрос. И вот, наконец, в луну Падающих Листьев второго лета, когда Человек-Ворона снова спросил её, а она лишь покачала головой, он взял её за руку, поднял, притянул к себе и прошептал:

– Теперь ты знаешь, что этот небесный бог никогда не придёт за тобой. И ты знаешь в глубине души, что смогла полюбить меня. Пойдём, теперь ты моя женщина. Пойдём в мой вигвам, в мой вигвам, который теперь и твой вигвам.

И, не возразив ни единым словом, Норка пошла с ним. Ай! Она пошла с радостью! Она была одинока и уже давно любила его, хотя и не признавалась в этом.

Это была хорошая зима. Всю зиму рядом с лагерем было много бизонов, и Человек-Ворона обеспечивал логово жирным мясом бизоних. Они с Норкой были очень счастливы. Потом пришла весна, и однажды, когда трава была свежей, люди услышали, что Человек-Гром приближается к лагерю, и обезумели от страха; они верили, что он уничтожит их всех, как только узнает, что Норка вышла замуж за Человека-Ворону. Они все столпились вокруг его хижины, умоляя его отдать её, немедленно отправить обратно в вигвам её отца.

Но Человек-Ворона только рассмеялся:

– Я покажу вам, что я могу сделать с этим небесным богом, – сказал он им, достал свои талисманы и призвал на помощь Творца Холода. К этому времени Человек-Гром уже почти добрался до лагеря и издавал ужасный шум прямо над головой. Но Творец Холода быстро пришёл на помощь, принеся с собой вихрь из ветра и снега. Человек-Гром бушевал, метая молнии и сотрясая землю громом. Творец Холода заставлял ветер дуть всё сильнее и сильнее, так что некоторые вигвамы рушились под его натиском, и заставлял снег кружиться так густо, что день становился почти таким же тёмным, как ночь. Долго они сражались – молния против холода, гром против снега, и постепенно Творец Холода оттеснял Человека Грома: тот не мог противостоять холоду и в конце концов бежал, и его бормотание затихло вдали. Он ушёл!

– Вот! Я говорил тебе, что смогу прогнать его, – сказал Человек-Ворона. – Норка, вы все, будьте спокойны: Человек-Гром никогда больше не попытается проникнуть в этот лагерь. И с этими словами он сказал Творцу Холода, что тот может возвращаться в свой дом далеко на Севере. Он ушел, забрав с собой свой ветер и бурю. Выглянуло солнце, люди поставили свои упавшие вигвамы, и все снова были счастливы.

Хромой Бизон сохранил трубку и обнаружил, что её магия по-прежнему сильна. И с тех пор она передавалась от отца к сыну и снова от отца к сыну по сей день, и по-прежнему это сильный талисман.

Кай! Вот как это было.

Рис.3 Рассказы черноногих из национального парка Глейсир

Переезд лагеря с Двух Талисманов

Конец процессии

II

Пу-нак-ик-си (Срезанные Берега)

18 июля.

Это утро мы провели в наших вигвамах, а сегодня вечером разбили лагерь в каньоне реки Срезанных Берегов чуть ниже больших бобровых прудов, примерно в шести или семи милях от истока реки. Когда я впервые увидел эти пруды много лет назад, они были усеяны бобровыми хатками, и в сумерках можно было видеть, как эти трудолюбивые лесорубы плавают в разных направлениях, чтобы поужинать корой ивы или осины и подготовиться к ночной работе по заготовке пищи на зиму. Я никогда не убивал бобров, но я разрушал бобровые плотины, чтобы посмотреть, как эти маленькие животные их чинят. У бобров есть свой язык, как и у людей: всегда был главный инженер, который говорил рабочим, что делать, и сам исправлял их ошибки.

Мы разбили лагерь прямо на главной военной тропе черноногих, ведущей в земли западных племён. Однажды, когда мы разбили здесь лагерь с Маленькими Накидками (И-нак-сис) – кланом, или родом, к которому я принадлежал, я увидел, как группа наших молодых людей готовится к набегу на запад. Они собрались в хижине для потения со старым шаманом, который усердно молился за их успех, поливая раскалённые камни водой, и помещение наполнилось густым паром. И в сумерках, неся в раскрашенных цилиндрах из сыромятной кожи свои боевые наряды, а в маленьких мешочках – запасные мокасины, шило и сухожилия для починки, а также маленькие мешочки с красками, они гуськом вышли из лагеря и направились к вершине хребта.

Каждый вечер, пока их не было, старый шаман объезжал весь лагерь, тряся своими погремушками, распевая песню об отсутствующих, снова и снова выкрикивая имена каждого и молясь о его благополучном возвращении.

А потом, однажды утром, примерно через две недели, они с шумом ворвались в лагерь, ведя за собой шестьдесят или семьдесят лошадей, которых они забрали у кутенаи. Двое из них несли тонкую палку, с которой свисал скальп. Они вошли, распевая победную песню, а потом военный вождь крикнул:

– Множество врагов идут по нашему следу. Снимите лагерь, женщины, и спускайтесь по реке. Берите оружие, мужчины, и возвращайтесь с нами!

Мы взяли оружие. Мы вскочили на коней и поскакали как сумасшедшие по старой военной тропе и через полчаса заметили врага, человек сорок или пятьдесят, растянувшихся длинной неровной линией в соответствии с силой и скоростью лошади каждого из них. Мы обменялись несколькими выстрелами с передовыми всадниками; один упал, остальные повернули назад и поскакали вверх по крутому склону к вершине и через неё. Мы не стали преследовать их.

– Пусть идут! – крикнул Вождь Медведей. – У нас много их лошадей; мы сняли скальпы с троих из них; пусть уходят!

Мы дали им уйти и, действительно, это было мудрое решение: они могли бы занять позицию на вершине и расстрелять нас, как только мы приблизились бы.

Старая военная тропа! Сколько моих соплеменников прошли по ней, некоторые из них никогда не вернулись. Именно по этой дороге Питамакан, дева-воин, повела своих воинов в последний поход! Но сколько раз, сколько раз наши люди мчались по нему домой, распевая победные песни, размахивая скальпами, которые они взяли, и гоня перед собой огромные табуны лошадей индейцев пенд-д’ореллей, Змей, нез-персе и других племён, населявших бассейн реки Колумбия.

Названия, которые черноногие дали четырём сторонам света, наиболее значимы для их прихода в эту местность на реке Миссури. Север –  ап-ат-о-сотс, то есть направление назад. Юг, ахм-ска-похтс – направление вперёд. Восток – пи-на-похтс – направление вниз по реке; а запад – ах-ми-тохтс – направление вверх по реке. Я рассказал, почему река Двух Талисманов получила такое название, когда черноногие пришли в эти земли с далёкого Севера, гоня перед собой Ворон. Эту реку они назвали Пу-нак-ик-си (Срезанные Берега), потому что её узкая долина на протяжении долгого пути от слияния с рекой Двух Талисманов окружена отвесными скалами.

Рис.5 Рассказы черноногих из национального парка Глейсир

Наш лагерь на реке Срезанных Берегов

Слева – О-нис-тай-мак-ан (Чудесный Бегун), справа – Ки-нук-са-по-пи (Гора Маленького Пера)

Долина реки Срезанных Берегов, как и долины всех остальных рек этой страны, была местом многих сражений между черноногими и их врагами, в которых черноногие обычно побеждали. Около сорока лет назад неподалёку отсюда произошёл примечательный случай, связанный с храбростью пожилой женщины.

Несколько вигвамов клана Кут-ай-им-ик из племени черноногих, которым нужны были шкуры вапити и снежных баранов для изготовления лёгкой одежды и верха мокасин, находились здесь на охоте. Однажды вечером все мужчины собрались в вигваме старого Бегущего Журавля, чтобы помолиться с его магией бобра. Пожилая женщина по имени Мук-син-ах-ки (Сердитая Женщина) сидела в своем вигваме в одиночестве, потому что для неё не нашлось места в переполненном вигваме вождя. Но она слушала отдалённое пение и в нужный момент произносила молитвы, и её сердце было полно покоя и любви к богам.

Сидя в глубине вигвама, она вдруг заметила, что полог в верхней части входного проёма медленно отводят в сторону на ширину ладони, и в этом маленьком пространстве на какое-то время появляется глаз, а затем полог опускается на место.

– Это был глаз врага, – сказала она себе. Её сердце болезненно сжалось, и на какое-то время она растерялась. Затем внезапно что-то, возможно, само Солнце, подсказало ей, что нужно набраться смелости. Она набралась смелости и выскользнула из вигвама, чтобы посмотреть, что делает этот враг. Светила луна, ярко сверкали звёзды, ночь была почти такой же светлой, как день, и не успела она выйти из вигвама, как увидела мужчину, который ходил взад-вперёд, осматривая охотничьих лошадей, лучших и самых быстрых скакунов, привязанных рядом с вигвамами их владельцев. Всякий раз, когда мужчина поворачивался к ней спиной, она ускоряла шаг, приближалась к нему всё ближе и ближе, а затем внезапно прыгнула, схватила его сзади и закричала:

– Помогите! Помогите! Я схватила врага!

В вигваме вождя мужчины услышали её и прибежали на помощь. Она повалила мужчину; он пытался подняться, но Солнце, должно быть, придало ей сил: она крепко держала его, пока не подоспели мужчины – они схватили его, и Белая Антилопа заколол его насмерть. Это был гро-вантр.

Как Горный Ввождь нашел своих лошадей

– Племянник, послушай! Что-то волшебное было здесь в давние времена, – сказал Жёлтый Волк, когда мы тем вечером сидели у костра в его вигваме.

– А-пай-туп-и4 охотились на этой реке Срезанных Берегов, каждый день или два продвигаясь всё ближе и ближе к горам. В одном из своих лагерей неподалёку отсюда Горный Вождь потерял двух быстрых охотничьих скакунов, и хотя все молодые люди из лагеря отправились на их поиски, их так и не нашли. Лагерь был перенесён ближе к горам, а через несколько дней перенесён снова, на этот раз на то самое место, где мы сейчас находимся.

Потеря двух охотничьих скакунов была единственным, о чём мог думать Горный Вождь. Поскольку их не могли найти, он был уверен, что их украл какой-то враг.

В лагере гостил индеец из племени кутенаи, и однажды он вошёл в вигвам Горного Вождя и сказал ему:

– Ты горюешь из-за потери двух своих быстрых лошадей. Если ты сделаешь, как я говорю, возможно, я смогу найти их для тебя.

– Всё, о чём ты просишь, будет сделано, – сказал ему Горный Вождь.

– Тогда сначала ты должен дать мне накидку, хороший лук и колчан со стрелами, – сказал кутенаи.

– Они твои; вот они: моё оружие, эта накидка. Бери их, когда они тебе понадобятся, – сказал вождь.

– Я возьму их позже, – сказал кутенаи. – А теперь позови своих лучших воинов.

– Горный вождь вышел из вигвама и выкрикнул имена людей, которые ему были нужны: шамана; несколько старых, мудрых мужчин; несколько воинов с великими именами. Они пришли, и каждому были отведены места в его вигваме, в соответствии с его положением в племени. Тогда кутенаи сказал:

– У меня есть священная песня, которую я хочу, чтобы вы все выучили. Я спою ее три или четыре раза, а потом ты споешь ее вместе со мной.

Он спел песню. Она была низкой и медленной, странной и прекрасной, и трогала сердце. Но её было нетрудно выучить; после того, как кутенаи спел её четыре раза, все смогли спеть её вместе с ним.

Тогда кутенаи велел женщинам поставить для него маленький вигвам внутри большого. Они сделали это, прислонив палки двух треножников к одному из столбов домика так, чтобы их нижние концы образовывали полукруг, а затем накрыли их бизоньей шкурой. В это маленькое укрытие прокрался кутенаи, прихватив с собой свисток из птичьего крыла и магическую погремушку, и оказавшись внутри, приказал женщинам тщательно разгладить кожаные покрытия, чтобы он оказался в темноте. Затем он сказал людям, сидевшим там, в большом вигваме:

– Сейчас мы споем эту песню четыре раза. Это песня – зов для всех живых существ: птиц, животных, деревьев, камней – да, даже у них есть жизнь. Все придут, когда мы споём эту песню, и мы спросим у них, где находятся две пропавшие лошади.

Они спели песню четыре раза, а затем кутенаи, один в своём тёмном маленьком вигваме, спел другую песню, отбивая ритм погремушкой, и люди, прислушавшиь, услышали, как снаружи ветер шумит в большой сосне, хотя поблизости не было ни одной сосны. Кутенаи спросил сосну, и она ответила, что ничего не знает о пропавших лошадях.

Затем, по его зову, прилетели разные птицы и животные; снаружи было слышно, как они хлопают крыльями и стучат лапами; и кутенаи расспрашивал их, и они один за другим отвечали, что не видели лошадей. Затем с неба упал большой камень и пролетел через дымовое отверстие вигвама прямо в очаг, разбросав золу и угли вокруг хижины и напугав сидевших там людей. И кутенаи спросил его, и он ответил, что ничего не знает о пропавших лошадях.

Рис.1 Рассказы черноногих из национального парка Глейсир

Поток из безымянного ледника, впадающий в каньон реки Срезанных Берегов

– Давайте снова споём священную песню, – крикнул кутенаи из своего тёмного маленького вигвама, и люди спели её вместе с ним не один, а четыре раза. Затем кутенаи четыре раза дунул в свисток – четыре долгих громких свистка. В тот момент ветра не было, но вскоре они услышали вдалеке рёв приближающегося ветра страшной силы. Тогда кутенаи сказал: – Я позвал его, и он идёт, Старик-Ветер: не бойтесь, он не причинит вам вреда.

Он пришёл с ужасными вихрями, которые сам же и создал. Вихри сотрясали вигвам и заставляли его гудеть, как сотня пчелиных роёв. А потом внезапно ветер стих, и люди услышали, как бог ветра спрашивает:

– Зачем ты пел – зачем ты свистел мне – что ты хочешь узнать?

Кутенаи ответил:

– Горный Вождь потерял здесь двух своих лучших лошадей. Это быстрые скакуны для охоты на бизонов; оба чёрные, у одного на боку белое пятно. Я позвал тебя, чтобы спросить, не видел ли ты их где-нибудь?

– Нет, я их не видел, – ответил Старик-Ветер. – Как ты знаешь, я живу на западной стороне Мирового Хребта. Именно оттуда я запускаю ветры, которые дуют над твоей страной. Я не заходил дальше, чем сюда. Нет, я не видел лошадей.

– Теперь я расстроен, – воскликнул кутенаи. – Я не ожидал, что птицы, животные, деревья и камни много мне расскажут, даже шмель ничего не смог мне сообщить, но я чувствовал, что ты наверняка знаешь, где эти две лошади!

– Что ж, у меня есть друг, который может рассказать тебе то, что ты хочешь знать, – сказал Старик-Ветер. – Его зовут Перо С Красным Верхом. Он живёт в облаках, видит всю страну и, несомненно, может сказать тебе, где эти лошади.

– Он мне незнаком. Как мне найти его – этого Перо С Красным Верхом? – спросил кутенаи, и все люди затаили дыхание, ожидая ответа. Это был священный разговор; разговор человека с богом и о богах: они едва могли поверить, что всё это было по-настоящему.

Старик-Ветер ответил:

– Смотри на облака. Когда ты увидишь, как одно из них становится из белого красным, когда солнце садится в его вигвам на его острове в великом море, ты поймёшь, что Перо С Красным Верхом над тобой. Это красное облако – его перо. Да, когда ты его увидишь, спой свою песню ещё четыре раза; подуй в свой свисток ещё четыре раза, и он ответит тебе.

И тут внезапно подул ветер с востока, и Старик-Ветер унёсся с ним обратно в свой западный дом, и больше они его не слышали.

Из своего тёмного маленького вигвама в большом вигваме кутенаи крикнул Горному Вождю:

– Иди, встань у своего вигвама, смотри, как краснеет облако, и когда увидишь его, зайди внутрь и скажи мне, что оно над нами.

Горный Вождь вышел наружу. Он посмотрел вверх и увидел лишь несколько маленьких белых облаков, медленно плывущих по небу. Прямо над ним их было четыре. Они плыли навстречу друг другу, и он воскликнул:

– Знак! Священный знак! Четыре маленьких облака собираются вместе, чтобы стать одним большим облаком!

И тогда все люди в хижине закричали:

– Священное число! О, Солнце! О, Вышние! Пожалейте нас! Пожалейте нас всех! Позвольте нам пережить все опасности! Даруйте нам долгую жизнь и счастье!

А потом, когда солнце садилось, Горный Вождь закричал:

– Теперь эти четыре – одно большое облако, и его край начинает краснеть! Ай! Красный, священный цвет, распространяется по нему!

Его голос дрожал. Он и сам дрожал, потому что знал, что смотрит не на обычное облако, а на само Перо С Красным Верхом, великого бога облаков!

– Заходи! Заходи! – крикнул ему кутенаи. И он вернулся в хижину и присоединился к пению священной песни. Четыре раза они спели её, и как искренне! Затем кутенаи четыре раза дунул в свисток из птичьей кости. Воцарилась тишина; люди едва осмеливались дышать. И тут они услышали снаружи низкий и прекрасный голос:

– Я – Перо С Красным Верхом! Зачем вы позвали меня сюда?

– Перо С Красным Верхом! Бог облаков! Пожалей нас! – ответил кутенаи. – Дело в лошадях; в двух быстрых охотниках на бизонов; оба чёрные; у одного на боку белое пятно. Мы их потеряли. Ты… о, ты их где-нибудь видел?

– Это не повод, чтобы звать меня сюда, – ответил бог неба, – но раз уж я здесь, я расскажу тебе, что знаю: да, я видел их. Я видел их только что, когда спускался на землю. Они стоят у родника чуть выше по склону от того места, где вы разбили лагерь, когда потеряли их.

– Ах! Ах! Ах! – воскликнули люди приглушёнными голосами. И кутенаи, вопрошающий богов и ничего не боящийся, воскликнул: – Перо С Красным Верхом! Священный бог облаков! Ты добр к нам. Скажи нам, что мы можем сделать для тебя – какую жертву принести?

Но он не получил ответа. Перо С Красным Верхом улетел – вернулся в свой небесный дом, и люди, выбежав из вигвама, посмотрели вверх и увидели, как он медленно движется на восток, и его прекрасные перья стали ещё краснее, чем прежде. И пока кутенаи, Горный Вождь и другие воины приносили ему жертвы, несколько молодых людей сели на своих лошадей и поскакали обратно к месту стоянки, где пропали две лошади, и вот! они нашли их возле источника, где, по словам Пера С Красным Верхом, они стояли.

22 июля.

Даже в мои дни многие бобровые плотины в этом широком каньоне были в хорошем состоянии, а пруды были усеяны бобровыми хатками. Сейчас здесь мало этих маленьких лесорубов, но со временем, под надёжной защитой смотрителя этого национального парка «Глейсир», они станут такими же многочисленными, как и до прихода белого человека.

Разговор о бобрах сегодня вечером привёл к очень интересной истории, рассказанной Хвостовые Перья Переходящие Холм. Он сказал:

– Бобры строят большую плотину, часто работая над ней несколько лун подряд. Затем, когда плотина готова и образуется большой пруд, они строят свои хатки в поднявшейся воде и заготавливают на зиму тополь, иву и осину, которые сплавляют на большие расстояния и опускают в воду вокруг хаток.

Потом, после нескольких зим, им придётся уйти и построить ещё одну плотину и пруд, потому что они вырубят все доступные деревья и ивы вокруг первого пруда. Но это всё равно их пруд, клан, который его построил, и со временем, когда вокруг него вырастут новые деревья, они вернутся туда, починят плотину, построят новые хатки и останутся там, пока не вырастут молодые деревья.

Продолжить чтение