Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

Размер шрифта:   13
Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

Иллюстратор Виктория Эль Жамали

Редактор Екатерина Эль Жамали

© Виктория Абд-эльхалимовна Эль Жамали, 2024

© Виктория Эль Жамали, иллюстрации, 2024

ISBN 978-5-0064-5990-8 (т. 1)

ISBN 978-5-0064-5991-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Гениальная идея.

В бескрайней космической дали, существует планета, удивительно похожая на нашу Землю. Под названием «Цветущее сокровище». На ней, среди океанов, морей, рек и озер раскинулись тысячи островов, каждый со своей тайной. Один из них, утопающий в зелени вековых лесов и омываемый кристально чистыми волнами теплого моря, был домом для маленькой деревеньки Лисов. Здесь, в окружении родной природы, жили дружные семьи лисиц. Их жизнь текла размеренно и спокойно. Они занимались земледелием, пасли овец, собирали ягоды и грибы, готовясь к зиме. Но мирную жизнь лисов нарушали коварные волки. Которые нападали и отнимали у лисят запасы еды. Мудрые взрослые лисы строили высокие заборы и хитроумные ловушки, но хищники все равно находили лазейки. Тогда на защиту деревни вставал самый сильный и отважный лис, но даже его силы не хватало, чтоб уберечь все запасы. В один прекрасный день в деревне родились два озорных малыша – Фук и Пик. С самого детства они были неразлучны, вместе играли, вместе познавали мир. Подрастая, они не только радовали своих родителей, но и привносили в жизнь деревни немало суматохи и веселья.

Рис.0 Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

Что только они не вытворяли, эти два озорника! Шума от их проделок было столько, что их прозвали не иначе как балбесами. И они решили доказать всем что они необычные балбесы, а самые настоящие герои. Однажды по деревне пронесся слух, что большой корабль собирается плыть на остров динозавров. Моряки на нем искали древнее сокровище, которое могло бы защитить деревню от вечных врагов – волков. И это был замечательный шанс доказать всем, на что они способны. Пик побежал рассказать новость Фуку, а Фук побежал к Пику. Они столкнулись на углу и перебивая друг друга стали рассказывать новость о корабле.

– Приплыл большой корабль! – быстро проговорил Фук.

– На остров динозавров! – добавил Пик.

– Большой корабль поплывет на остров динозавров! -сказали одновременно лисята.

– Вот-бы поплыть с ними, – замечтавшись сказал Пик.

– А давай поплывем!!! И первыми найдем то, что спасет деревню от волков! – уверенный в себе предложил Фук.

Рис.1 Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

Они начали представлять, как проберутся на борт корабля, чтобы отправиться на необитаемый остров. Найдут сокровище и смогут победить волков. Тогда-то их точно все бы назвали отважными героями. Все бы их уважали, и им ничего не надо было бы делать, только играть и вкусно кушать. Думали лисята. Восхитившись своей гениальной идеей, они побежали посмотреть на корабль. Огромный корабль стоял на якоре в гавани, сверкая белыми парусами на солнце. Лисята, притаившись за кустами, с любопытством наблюдали за моряками, суетящимися на палубе.

– Отправляемся в 5:00 утра, нужно успеть до завтра собрать все необходимые припасы в деревне, и до рассвета загрузить все на корабль. – сказал капитан своим морякам.

Рис.2 Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

– Как же нам пробраться на борт? – задумался Фук.

Пик, недолго думая предложил:

– Мы можем спрятаться в бочке с яблоками.

– Точно! – одобрительно кивнул Фук.

Фук из них двоих был лидером и силачом их команды, а Пик был любознательным и очень умным лисенком. Пик взял дома бочку из-под яблок и ночью они аккуратно пробрались к кораблю и залезли в бочку.

– А если нас найдут, нас та-ак отругают. – сказал Пик.

– Чщщ… – сказал Фук.

Рис.3 Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

Они увидели, что моряк идет к ним чтобы взять их бочку, от страха лисята спрятались, плотно закрыв крышку и закрыли мордочки лапками. Силач подхватил бочку с земли и даже не заметил их, отнес её на корабль. План удался, и они на корабле. Их сердца так начали стучать от страха или из-за того, что им потом очень попадет от взрослых или от того, что они сейчас поплывут на корабле далеко от дома. Что никто из них не мог сказать ни слова. Корабль качнуло, и они услышали, как скрипит палуба и плещется вода. Фук и Пик сидели тихонько пока команда выполняла приказы капитана. Когда все стало тихо, они осторожно выглянули из бочки и увидели, что берег уже скрылся за горизонтом. Их сердца трепетали от восторга и волнения! Словами невозможно было передать то чувство триумфа, которое они испытывали. Заглушая голод аппетитными пирожками и сочными фруктами, они с жадностью обсуждали свои приключения. Морская качка ласково покачивала их корабль, словно колыбель, и под ее нежный ритм лисята погрузились в глубокий сон, видя во сне сладкие сны о бесконечных полях необитаемого острова. Бабах ба… ба… бах!!!

– А!? Что!? – сказал перепуганный Пик спросонок.

В этот момент бочка поехала в другой конец корабля и с треском улетела в угол.

– Ой! – подскочил Фук, ударившись головой.

Он увидел перепуганного, сонного Пика, который вцепился в него покрепче. Вдруг раздался громкий раскатистый грохот грома, а свет молнии сверкая просвечивался сквозь щели в бочке. Ба… ба… ба… бах!!! Корабль сильно качало из стороны в сторону, но их бочку в углу что-то придавило, и они только немного ездили на месте. Из далека были слышны голоса моряков, которые что-то неразборчиво кричали и от этого становилось еще страшнее, потому что среди шума волн и грохота молний, казалось будто они уже кричали за бортом корабля. То и дело внутрь бочки просачивалась вода. Корабль так качало что казалось, будто они уже вот-вот перевернутся в открытое море. Пытаясь открыть крышку, бочки которая никак не поддавалась, Фук и Пик крепко обнялись, стараясь прислушиваться к каждому звуку чтоб представить обстановку снаружи.

Рис.4 Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

Голоса моряков до сих пор было слышно, значит они на корабле и все будет хорошо, думали перепуганные лисята. Шторм все качал и гремел уже не первый час, что лисята практически привыкли к этому и казалось будто шторм уже начал затихать. От этого страха и напряжения они сильно устали, так и уснули в обнимку прижавшись поближе друг к другу.

Глава 2. Приключения на острове динозавров.

Громкие и веселые голоса моряков разбудили лисят. Проснувшись, они почувствовали движение, это один из моряков нес их бочку на берег. Лисята очень обрадовались, что они живы и все закончилось хорошо. Им не терпелось выглянуть и посмотреть, где они и что происходит. По разговорам моряков было понятно, что они уже на острове. Но выглядывать еще было нельзя, их могли увидеть. Моряки собрались вглубь острова исследовать местность. Когда они отправились в путь, их голоса стали все дальше и дальше. Лисята высунули мордочки, чтоб оглядеться все ли ушли. Убедившись, что рядом никого нет, лисята выпрыгнули из бочки и их взору открылся настоящий необитаемый остов. Белоснежный песок, бескрайний океан и пышная зелень. Воздух был наполнен ароматами неизвестных цветов и сочной травы.

Рис.5 Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

Красочные птицы заливались трелями, а разноцветные бабочки порхали над цветами, создавая сказочную атмосферу. Лисята не могли оторвать взгляда от этой красоты. Они чувствовали себя маленькими исследователями, попавшими в волшебную страну. Пока Фук осматривался и рассуждал вслух в какую сторону им с Пиком лучше пойти. Пик хрустя оставшимся печеньем, отвлекся на прекрасную бабочку и пошёл за ней. Осторожно подкрадываясь к ней Пик пытался ее поймать. Но она отлетала все дальше и дальше. Фук оглянулся, а Пика нет.

– Где же он? – испугавшись подумал Фук.

– Пиик. Ты где? – осторожно кричал Фук чтоб не услышали моряки и побежал его искать.

Когда Фук побежал в ту сторону, где стоял Пик, через пару минут поиска он увидел, что тот сидит на поляне и что-то копошиться у своих ног.

– Пик! Ты почему ушел! – встревоженно ругал его Фук.

– А… – испуганно оглянувшись тихо ответил Пик.

– Чем ты тут занимаешься! Я тебя потерял! А если бы ты заблудился!

– Прости… – робко, но довольно ответил Пик.

– Что это там у тебя!? – заглядывая за спину Пика спрашивал Фук.

– Моя! Я ее с собой возьму: – жадно обхватив что-то руками и надув щечки сказал Пик. Оказалась у него в банке сидит бабочка, за которой он и утопал.

Рис.6 Приключения лисят Фука и Пика. «Цветущее сокровище». Книга 1

– Ну ты даешь Пик! – сказал, рассмеявшись Фук.

– Прости. – виновато пробурчал Пик.

– Ну давай тогда пойдем в эту сторону, только не уходи больше от меня. Хорошо?

– Угу. – ответил Пик, любуясь своей бабочкой в банке.

И они зашагали в глубь острова. Там их окружили непроходимые джунгли, гигантские деревья, устремленные в небо, сплетались между собой лианами. Под ногами шуршала влажная почва, а в густой тени таились неизвестные существа. Папоротники, достигавшие размера их дома, и экзотические цветы, создавали ощущение начинающихся приключений. Высоко над головой висели сочные плоды, и манили своим ярким цветом.

– Фук. Я есть хочу, смотри там висят фрукты. – сказал Пик смотря на вверх.

– И как мы их достанем, ты не подумал. -ответил Фук.

– Ой! – вдруг выкрикнул Пик. Фук, вздрогнув обернулся и увидел, что Пик, споткнувшись о корягу, шлепнулся на землю. А его драгоценная баночка с бабочкой, выскользнула из рук, и улетела прямо в реку! Она ударилась о камень и застряла между двумя валунами, у самого берега.

– Я достану! – откликнулся Фук.

Пока Фук осторожно пробирался по скользким камням, бормоча себе под нос что-то невнятное, Пик подошел к краю берега с тревогой наблюдая за другом.

– Давай мне! Я поймаю! – крикнул он, протягивая лапки.

Продолжить чтение