Возвращение сна

Размер шрифта:   13

Иллюстратор https://neuro-holst.ru/text-to-i

© Зигфрид герцог фон Бабенберг, 2024

© https://neuro-holst.ru/text-to-i, иллюстрации, 2024

ISBN 978-5-0065-0276-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Возвращение сна

  • [Verse]
  • Листья сообщают свой секрет
  • Запах лета ветром принесен
  • Будут ли даны ответы мне
  • Ты вернись ко мне мой сладкий сон
  • [Verse 2]
  • Шепчет ночь мне все твои слова
  • Я ищу,
  • Где свет влюблённых глаз
  • Обещаньям верю я всегда
  • Вот и дождь стучит смирясь.
  • [Chorus]
  • Танцы в тени старого двора,
  • Где мы в верности клялись
  • Расставаться нам пора
  • Ты, вернись ко мне, вернись.
  • [Verse 3]
  • Море волн зовет с  собой
  • Скоро  будет новый день
  • Это не прогулка по Тверской
  • Без тебя  я только  тень
  • [Bridge]
  • Твоё присутствие как луч тепла
  • Среди ночи я ищу ответ
  • Ты как музыка
  • Что без конца
  • Но тебя  со мною   рядом нет
  • [Chorus]
  • Танцы в тени старого двора
  • Пусть июнь завидуя блестит
  • Расставаться нам пора
  • Ты, вернись ко мне, вернись.

Морской прибой

Рис.0 Возвращение сна
  • [Verse]
  • У нас даже кошки любуются морем
  • Собаки несутся на гребень волны
  • У тех, кто родился хоть с капелькой моря
  • Каждая лодка – корабль мечты
  • [Verse 2]
  • Любуемся светом, что дарит нам море
  • Свет от луны отражается там
  • И даже в тумане мы видим просторы
  • Море всегда возвращается к нам
  • [Chorus]
  • Водород это Солнце
  • Кислород это жизнь
  • Где бы ни были мы
  • Возвращаемся вниз
  • [Bridge]
  • И пускай будет холодно в зимние ночи
  • Мы будем вместе у моря мечтать
  • Море
  • Любить тебя вечно нет мочи
  • Каждое утро рассветы встречать
  • [Chorus]
  • Водород это Солнце
  • Кислород это жизнь
  • Где бы ни были мы
  • Возвращаемся вниз

Sous Les Étoiles

Под звёздами

Рис.1 Возвращение сна
  • [Verse]
  • Chez nous même les chats admirent la mer
  • Les chiens se précipitent sur la crête de la vague
  • Ceux qui sont nés au moins avec une goutte de mer
  • Chaque bateau est un bateau de rêve
  • [Verse 2]
  • Les étoiles dessus forment des constellations
  • Les poissons chantent des chansons en cadence
  • Les rêves s’épanouissent dans chaque éclat
  • Aucune nuit n’est jamais silencieuse
  • [Chorus]
  • Sous les étoiles tout devient possible
  • Les rêves naviguent comme des poissons
  • Chaque goutte d’eau a un secret invisible
  • Et les vagues racontent des légendes
  • [Verse 3]
  • Les baleines dansent au bout de l’horizon
  • Les mouettes unissent leurs voix aux vents
  • Le sable des plages est fait de milliers de rêves
  • Les coquillages murmurent des aventures
  • [Bridge]
  • L’univers est un océan de songes éclatants
  • Les marins des étoiles voguent sur le courant
  • Chaque instant devient une aventure
  • Entre la lune et les profondeurs
  • [Chorus]
  • Sous les étoiles tout devient possible
  • Les rêves naviguent comme des poissons
  • Chaque goutte d’eau a un secret invisible
  • Et les vagues racontent des légendes

Incubi nel Bosco

Кошмары в лесу

  • [Verse]
Рис.2 Возвращение сна
  • Qui vivono gli stregoni tra i tronchi
  • Sotto le lune e i cieli lugubri
  • Ogni passo un’eco misteriosa
  • L’oscurità è la loro casa
  • [Verse 2]
  • Ognuno porta con orgoglio il proprio standard
  • Bandiera nera nel cuore dell’ombra
  • Nel silenzio sussurrano storie antiche
  • Nel freddo il vento li accompagna
  • [Chorus]
  • Non mi fido di nessuno qui
  • Le persone qui sono ombre solitarie
  • Ogni Andersen
  • Ogni Beethoven
  • Nelle foreste trovano il loro rifugio
  • [Verse 3]
  • E marzo schizza sotto le finestre
  • Il vento gelido canta segreti
  • Le foglie danzano senza fine
  • Tra le ombre degli alberi intrecciati
  • [Verse 4]
  • Le notti qui non conoscono stelle
  • Solo il buio che avvolge la pelle
  • Ogni sguardo è un enigma profondo
Продолжить чтение