Voglio parlare Italiano. Я хочу говорить по-итальянски. Курс итальянского для начинающих. Часть 1

Размер шрифта:   13
Voglio parlare Italiano. Я хочу говорить по-итальянски. Курс итальянского для начинающих. Часть 1

© Александр Чумаков, 2024

ISBN 978-5-0064-4895-7 (т. 1)

ISBN 978-5-0064-4896-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Всем привет! Меня зовут Александр, но многие зовут меня просто Алекс. Я хочу рассказать вам, как смогу помочь вам начать говорить по-итальянски легко, уверено и красиво, потому что знаю, как это, учить итальянский как иностранный язык. Я, как и вы, родился и вырос в России.

И поэтому я действительно знаю, каково это, так как я сам учил итальянский, испанский и английский как иностранные языки. Я знаю, как это непросто, и сколько нужно мужества, терпения и желания, чтобы говорить по-итальянски, когда вокруг тебя никто или очень мало людей говорят на нем.

Поэтому я очень хорошо понимаю вашу тревогу, неуверенность и боязнь начать говорить по-итальянски.

Я хочу помочь вам начать говорить на настоящем итальянском языке уверенно, легко и правильно.

Поэтому я создал этот курс для вас и назвал его «Я хочу говорить по-итальянски. Voglio parlare italiano». Я, правда, хочу, чтобы вы были успешны.

Если вы позволите мне обучать вас, если вы позволите мне вести вас и направлять на протяжении всего этот трудного, сложного и порой запутанного процесса овладения итальянским языком, то вместе мы обязательно добьемся отличных результатов. Я обещаю вам, вы будете понимать, и говорить по-итальянски лучше, чем вы это делаете сейчас.

Позвольте мне рассказать вам правдивую историю из моего детства, которая поможет нам лучше узнать друг друга. Так сказать, познакомиться поближе.

Когда я учился в пятом классе, к нам в школу пришел новый учитель итальянского языка. Все были взволнованы его появлением. Когда он вошел в класс, все дети тихо сидели за партами.

Учитель спросил класс:

– Дети, кем вы хотите стать, когда вы вырастете?

Многие подняли руки.

– Хорошо, – сказал учитель и указал на Диму.

Дима сказал:

– Я хочу быть летчиком, когда вырасту. Хочу летать по небу.

– Замечательно! – ответил учитель.

Затем другой мальчик поднял руку и сказал:

– Я хочу быть милиционером (сейчас полицейским). Хочу ловить преступников.

– Здорово! – одобрил учитель.

А потом Катя подняла руку:

– Когда я вырасту, я хочу быть кинозвездой. Я хочу сниматься в кино, и быть знаменитой.

Учитель улыбнулся и сказал:

– Катя, это потрясающе!

Затем он посмотрел на меня и спросил:

– Как тебя зовут?

Я встал и ответил:

– Меня зовут Алекс.

– Кем ты хочешь стать, Алекс, когда ты вырастешь?

Я подумал немного и ответил:

– Я хочу быть учителем.

Все посмотрели на меня. Учитель спросил меня:

– Почему ты хочешь стать учителем?

– Я хочу стать учителем, чтобы помогать мальчикам и девочкам стать теми, кем они хотят быть, – ответил я.

Другими словами, когда мне было десять лет, я уже хотел быть полезным. Я уже хотел быть учителем. Правда, я не имел ни малейшего представления, учителем какого предмета я хотел бы стать, но одно я знал уже наверняка: я хочу помогать, людям быть лучше.

Спустя годы я решил стать учителем итальянского языка – одного из самых красивых, ярких и динамичных языков в мире, после русского, конечно. Я поступил в университет иностранных языков и получил диплом учителя. Поработав учителем в школе, я понял, что мне нужно вернуться в университет, чтобы стать еще лучше. Что я и сделал. Я защитил диссертацию и стал кандидатом филологических наук. С того времени я остаюсь любознательным студентом иностранных языков. Мне всегда было интересно знать, как можно начать понимать и говорить на иностранном языке быстрее, увереннее и не задумываясь. Я много работал над собой, чтобы стать еще лучше и узнать, как я могу помочь людям говорить по-итальянски увереннее.

Сейчас в руках вы держите один из моих курсов итальянского языка. Этот курс – ваш первый шаг в большое, интересное и увлекательное путешествие под названием «Итальянский язык». Мой курс «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски» – это не панацея, конечно, это двадцатипятилетний опыт, труд и преданность своему делу – учить людей говорить по-итальянски, по-испански и по-английски и помогать им стать лучше.

Я желаю вам удачи!

С уважением и почтением,Алекс.

Горькая правда об изучении

иностранного языка

Изучение любого иностранного языка – это трудный, запутанный и невероятно сложный процесс. Всегда трудно начинать что-то новое. Вы всегда рискуете. И на это нужны: деньги, время, и, конечно, много смелости. Да, именно смелости. Я всегда говорю своим студентам: «Вы самые смелые люди! Так как нужно обладать огромной смелостью, чтобы начать говорить на иностранном языке». Некоторое время, конечно, особенно в самом начале, вы чувствуете себя неуютно, неловко, и вам немного страшно. Правда?

Это естественно. Когда вы начинаете изучение иностранного языка самостоятельно, складывается ощущение, будто вы ночью едете на машине с единственной фарой. Вы не видите далеко. И конечно, вы начинаете нервничать, чувствуете себя некомфортно и находитесь в напряжении.

Но если вы решаете учить иностранный язык, итальянский, например, не в одиночку, то, посмотрев на людей, которые уже сделали это, вы скажете: «Это возможно! Если они смогли научиться говорить по-итальянски, то я тоже смогу!»

Это придает вам эмоциональный подъем, уверенность в себе и помогает сделать первый шаг, чтобы начать говорить по-итальянски.

И если вы будете любознательным и достаточно сильным, чтобы сражаться спрокрастинацией (откладыванием дел на потом), если вы будете продолжать работать над своими талантами усердно, они (ваши таланты) помогут вам добиться вашей конечной цели. И вы обязательно будете говорить по-итальянски легко, красиво и уверенно.

Мой курс «Я хочу говорить по-итальянски» даст хорошие результаты, если вы только начинаете учить язык, и улучшит ваш итальянский, если вы когда-то учили его.

В этом курсе я буду сопровождать вас каждый урок. Не волнуйтесь, у вас обязательно все получится. Удачи!

С уважением, Алекс.

Зачем нам нужен итальянский

Если вы готовы начать говорить по-итальянски изменить жизнь к лучшему, я помогу вам сделать это быстрее.

Когда вы начинаете понимать итальянский и люди понимают вас, то перед вами открывается абсолютно другой, новый, яркий, потрясающий мир. Это здорово – общаться с людьми, когда говоришь уверенно, ярко и красиво. Успех и уважение приходят незамедлительно. Единственная и самая важная цель зачем мы учим иностранные языки – общаться с людьми другой страны и понимать друг друга.

А еще это всегда новые друзья по всему миру! Никаких проблем в путешествиях! Отличное настроение и прекрасный архив приключений и жизненного опыта!

Цифровой формат аудиозаписей MP3 позволит вам слушать их на любом устройстве. Вы можете слушать аудиозаписи, когда вы гуляете в парке или едете по улице, на пробежке или в спортивном зале, дома, готовя что-то вкусное на кухне, в машине или в метро, по дороге на работу или обратно. Это легко и удобно.

Ни для кого не секрет, что люди – эмоциональные существа. Вы обязательно должны чувствовать себя уверенно, когда говорите по-итальянски. Если вы чувствуете себя уверенно, то замечаете, как все вокруг вас становится лучше: люди хотят вас слушать. Вы перестаете быть «человеком-невидимкой». Люди замечают вас и хотят общаться с вами.

Чтобы научиться говорить по-итальянски уверенно, вы, конечно, должны тренироваться. Осознанно думать, чувствовать и проживать каждое слово, которое вы слышите, читаете и говорите. И тогда успех обязательно придет к вам! Вы будете говорить по-итальянски!

Как работать с курсом

Название курса «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски» говорит само за себя. Вы уже хотите говорить по-итальянски. Эта прекрасная идея, мысль, желание, которые сейчас поселились у вас в голове. Что делать дальше? Дальше вы зовете на помощь свое богатое воображение. Да, иногда нам нужна помощь. Именно ваше воображение поможет вам осуществить вашу мечту: говорить по-итальянски красочно, уверенно, четко. Ваше богатое воображение даст вашей мечте новую энергию, жизненно важные силы, а самое главное – надежду, что у вас все получится, что вы будете говорить по-итальянски! Вы представляете, как говорите по-итальянски. Это очень легко.

Например, представьте, что вы разговариваете по-итальянски где угодно:

на улице, в ресторане, в самолете или по телефону. И это ваш первый шаг.

Шаг второй. Вы верите, что ваше желание говорить по-итальянски может стать реальностью. Здесь есть следующие условия:

а) вы смотрите вокруг и находите человека, который уже хорошо говорит по-итальянски. Другими словами, вы ищите свою «ролевую модель», которая показывает вам, что возможно сделать то, что вы хотите. Если он смог это сделать, то сможете и вы;

б) если вы уже учили итальянский, например, в школе, на курсах или пытались делать это самостоятельно, вспомните несколько моментов, когда вы были успешны. Это может быть небольшая победа. Может быть, вы хорошо научились читать несколько предложений на итальянском. Может быть, вы выучили небольшое детское стихотворение на итальянском. Может быть, вы говорили по-итальянски и вас понимали. Я не знаю. Но одно я знаю наверняка: если вы уже это делали, если вы уже были успешны, то вы можете это сделать еще раз. Но сейчас это будет быстрее, лучше и качественнее.

Все это придаст вам уверенность в себе и даст эмоциональный подъем для того, чтобы начать работать с курсом «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски».

Третий шаг – работа. Каждый день вы слушаете, читаете и повторяете вслух один урок. Вы делаете это столько раз, сколько сможете. Ни один раз, ни два, ни три, а столько, сколько необходимо именно вам. Один раз никогда недостаточно. Помните: повторение – мать учения.

Вы слушаете, повторяете вслух и читаете вслух только по-итальянски. По-русски читать и повторять вслух не надо, потому что вы уже мастер русского языка. Ваша задача, ваша цель, ваша мечта – итальянский. Стать мастером итальянского языка.

И шаг номер четыре – дисциплина. Это самый важный шаг. Почему?

Потому что именно дисциплина является мостиком между вашим желанием – говорить по-итальянски и вашей конечной целью – начать говорить по-итальянски.

Каждый день вы слушаете, повторяете вслух за мной на итальянском каждое предложение, каждый вопрос и каждый ответ. Каждый день (кроме субботы и воскресенья) вы тренируете свой мозг. Каждый день вы помогаете себе стать лучше. Каждый день вы делаете еще один шаг по мостику в направлении вашей мечты – говорить по-итальянски.

Итак, суммируем:

1. Представляем у себя в голове, как вы говорите по-итальянски.

2. Верим, что вы тоже сможете это сделать. Вы тоже будете говорить по-итальянски.

3. Работаем, чтобы вдохнуть жизнь в вашу мечту.

4. Дисциплинируем себя. Ежедневно слушаем и повторяем вслух столько раз, сколько вы можете.

Вот и все! Очень легкая формула, но работает на сто процентов.

И если вы будете следовать этой системе, я обещаю, вы обязательно будете понимать итальянский и говорить по-итальянски лучше.

Да, и еще один, очень важный момент в этом курсе. В конце курса вас ждет сюрприз: интересная, небольшая и увлекательная история о главных героях. Все короткие истории, а их 16, собраны в одну историю. Чем лучше вы будете слушать, читать и повторять вслух на протяжении всего курса, тем легче и полнее вы сможете понять историю.

Вы можете заглянуть, так сказать в будущее, и прочитать историю, чтобы узнать, что вы будете понимать и говорить по-итальянски в конце курса. Но затем вам обязательно нужно вернуться в начало, чтобы отправиться в интересное, увлекательное и волнительное путешествие под названием «Итальянский язык».

Теперь вы знаете, что делать и как работать с этим замечательным курсом итальянского языка для начинающих под названием «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски».

Вперед, мои друзья! Я знаю, что у вас все получиться!

Шутливое стихотворение

«Я хочу говорить по-итальянски»

Однажды под утро приснился мне сон:

Как будто в итальянский я был очень влюблен.

Я видел, как я говорил по-итальянски легко и свободно

И все понимали меня превосходно.

Я улыбался, шутил и смеялся во сне,

И понимал, что я на волне.

Но в этот момент у меня зазвонил телефон.

Проснувшись, я был слегка удивлен:

Какой интересный приснился мне сон.

Но вскоре я понял: да, точно, и время пришло

Начать говорить по-итальянски красиво, легко.

«Я хочу говорить по-итальянски!» – сказал я себе.

И как рыцарь на белом коне, я помчался навстречу судьбе.

Осторожными взглядами меня встретили тысячи книг.

Да, здесь выбор велик. Давай, решай, ученик!

И вдруг я увидел: на полке учебник стоит,

«Я хочу говорить по-итальянски» обложка его гласит.

«Вот то, что мне надо!» – воскликнул я вмиг.

Купил я учебник и помчался домой напрямик.

Но я не поставил учебник на полку пылиться,

А как прилежный студент, начал учиться.

Вначале мне встретилось оглавление,

Потом я увидел, что есть и введение.

Тогда появилось у меня ощущение,

Что нет у меня настроения на все эти авторские сочинения.

Но эхом послышались мамы слова: «Терпение, сынок, терпение».

И это подняло мне настроение, и я прочитал и послушал введение,

И все остальные его разъяснения, советы и рассуждения.

Честно сказать, не привык я собою хвалиться,

Но с автором мне удалось подружиться.

Как чародей, одним только взмахом руки

Он разогнал облака недоверия

И развеял все мифы, сомненья,

И живущие в моей голове убеждения:

Мол, что итальянский – это сложный и трудный язык,

И то, что ленивый я ученик.

А затем свою тайну поведал маг мне,

Как говорить по-итальянски с ним наравне.

Он ключик мне дал, секретную формулу мне рассказал,

То, что поможет быстрее и лучше учиться,

И с ней я спешу с тобой поделиться.

Итак, представь в голове, что ты говоришь по-итальянски уже.

Помнишь, как ты это делал во сне?

А затем оглядись и найди человека,

Кто говорит по-итальянски полвека;

И ты сразу поймешь, что это несложно,

И ты сразу поймешь, что это возможно.

Вот сейчас ты готов серьезно трудиться,

Чтобы в итальянский снова влюбиться,

Чтобы с мастером мог ты сравниться

И цели своей быстрее добиться.

И вот три недели, как миг, пролетели,

С тех пор как итальянский другом мне стал.

И где бы я ни был, и чтобы ни делал, неукоснительно все исполнял:

Я всегда представлял, я верил и действия предпринимал,

Я слушал, читал, писал и вслух за ним все повторял.

Но время летит, а мне все никак не понять:

Почему не могу я, как маг, до сих пор по-итальянски свободно болтать?

А что если вдруг я, правда, что-то забыл,

Что-то важное я упустил,

О чем чародей мне тогда говорил,

Когда он секретную формулу мне подарил?

И начал я думать и вспоминать:

Что чародей мог мне сказать?

И начало странное что-то со мною твориться:

Слова в моей голове стали родиться, кружиться, роиться,

Нелепые, смешные слова доноситься:

Сократ, банкомат, самокат, депутат и медбрат.

Причем здесь Сократ, банкомат, самокат, депутат и медбрат?

Должно же как-то все проясниться? Как-то сложиться?

Не могли же они все сговориться?

О, Боже, что же такое творится!

И вдруг меня осенило: «Салат»! «Делай салат

Вот что кудесник мне прокричал, когда улетал.

Делай «салат»!

Но только из слов, которые знаешь.

Горстку имен и глаголов туда положи, когда сочиняешь,

Грамм триста туда покроши выражений, когда нарезаешь,

Щепотку брось туда отрицаний, когда приправляешь.

Столовую ложку вопросов, когда заправляешь.

Граненый стакан прилагательных влей, когда все смешаешь.

Попробуй «салат». Что еще ты добавить желаешь?

Конечно, пару смешных выражений, когда украшаешь,

И чайную ложку эмоций добавь, когда ты гостей угощаешь.

Вот и готов мой волшебный «салат».

И не нужен мне ни Сократ, ни медбрат, ни самокат,

Ни банкомат, ни депутат.

Все, что мне нужно – это часто делать волшебный «салат».

И тогда я научусь непременно

Говорить по-итальянски красиво, легко и отменно.

И все будут меня уважать и, конечно, слушать желать!

Всем доброго времени суток. Поздравляю вы только что стали обладателем чуда! Позвольте представиться еще раз. Меня зовут Алекс. Я автор этого замечательного курса итальянского языка для начинающих под названием «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски». Для меня большая честь сопровождать вас, направлять вас и помогать вам начать говорить по-итальянски, красиво, правильно и уверенно. Сегодня я расскажу вам небольшую историю о нашем первом герое этого курса. Вы слушаете и повторяете по-итальянски, когда вы готовы. Повторять по-русски не надо. Так как вы уже мастер русского языка. Ваша задача – стать мастером итальянского языка. И так поехали!

История 1. Жизнь прекрасна

Storia uno. La vita è bella.

Salve. Здравствуйте.

Ariana è una rana.

Ариана – лягушка.

Lei è molto bella.

Она очень красивая.

Ariana beve molto tè verde.

Ариана пьет много зеленого чая.

Quindi la vita è bella.

Поэтому её жизнь прекрасна!

Arrivederci. До свидания.

Отлично! Если у вас не все сразу получается, не надо отчаиваться. Вы просто слушаете и повторяете за мной, когда вы готовы. Если паузы недостаточно, то вы можете остановить запись на столько, на сколько вы желаете, а затем продолжить слушать и повторять. Договорились? А сейчас переходим к следующему аудиотреку этого прекрасного курса итальянского языка для начинающих под названием «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски». Встретимся там. Arrivederci.

В следующих четырех аудиозаписях я буду задавать вопросы к каждому предложению из нашей истории и отвечать на них. Вы просто слушаете и наслаждаетесь. Вы можете слушать каждую часть столько раз, сколько вы хотите. Конечно, вы можете отвечать на вопросы вместе со мной или после меня, когда будете готовы. Начинаем.

ИСТОРИЯ 1. ЧАСТЬ 1. ОНА – ЛЯГУШКА

Storia 1. Parte 1. Lei è una rana.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Ariana è una rana. Адриана – лягушка.

Ariana è una rana? Ариана – лягушка?

Sì. Ariana è una rana. Да. Ариана – лягушка.

Ariana è un cane? Ариана – собака?

No. Ariana non è un cane. Нет. Ариана не собака.

Lei è una rana. Она – лягушка.

Chi è la rana? Кто (эта) лягушка?

Ariana. Ariana è una rana.

Ариана. Ариана – лягушка.

Замечательно! Видите, как легко задавать вопросы. Как в русском. Просто меняем интонацию. Вот и все! Увидимся во второй части.

ИСТОРИЯ 1. ЧАСТЬ 2. ОНА ОЧЕНЬ КРАСИВАЯ

Storia 1. Parte 2. Lei è molto bella.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Lei è molto bella. Она очень красивая.

Lei è molto bella? Она очень красивая?

Sì. Lei è molto bella. Да. Она очень красивая.

Ariana è molto bella. Ариана очень красивая.

Ariana è poco o molto bella?

Ариана чуть-чуть или очень красивая?

Molto bella. Очень красивая.

Lei è molto bella. Non poco.

Она очень красивая. Не чуть-чуть.

Chi è molto bella? Кто очень красивая?

Ariana. La rana è molto bella.

Ариана. Лягушка очень красивая.

Lei è molto bella. Она очень красивая.

Отлично! Увидимся в третьей части.

ИСТОРИЯ 1. ЧАСТЬ 3.

ОНА ПЬЕТ МНОГО ЗЕЛЕНОГО ЧАЯ

Storia 1. Parte 3. Lei beve molto tè verde.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Слушаем, понимаем и повторяем, когда будете готовы. Удачи!

Ariana beve molto tè verde.

Ариана пьет много зеленого чая.

Chi beve tè verde?

Кто пьет много зеленого чая?

Ariana. Ariana beve tè verde.

Ариана. Ариана пьет зеленый чай.

Che cosa beve Ariana?

Что пьет Ариана?

Tè verde. Зеленый чай.

Lei beve tè verde.

Она пьет зеленый чай.

Beve tè nero o tè verde?

(Она) пьет черный чай или зеленый чай?

Tè verde. Non tè nero.

Зеленый чай. Не черный чай.

Ariana non beve tè nero.

Ариана не пьет черный чай.

Lei beve tè verde.

Она пьет зеленый чай.

Beve poco o molto tè verde?

Она пьет мало или много зеленого чая?

Molto. Non poco.

Много. Не мало.

Ariana beve molto tè verde.

Ариана пьет много зеленого чая.

Lei non beve poco tè verde.

Она не пьет мало зеленого чая.

Beve molto tè verde.

Она пьет много зеленого чая.

Ariana beve molto tè verde.

Ариана пьет много зеленого чая.

Это было круто! Больше вопросов, больше ответов и больше итальянского сейчас поселилось у вас в голове. Это же здорово! Увидимся в следующей части этой прекрасной истории.

ИСТОРИЯ 1. ЧАСТЬ 4. ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА

Storia 1. Parte 4. La vita è bella!

Domande e risposte

Вопросы и ответы

La vita è bella! Жизнь прекрасна (хороша)!

La vita è bella? Жизнь хороша?

Sì. Sì. La vita è bella.

Да. Да. Жизнь хороша (прекрасна).

Chi cos’è bella? Что прекрасно?

La vita. La vita è bella.

Жизнь. Жизнь прекрасна.

Perché la vita è bella?

Почему жизнь прекрасна?

Perché Ariana beve molto tè verde.

Потому что Ариана пьет много зеленого чая.

Ariana beve molto tè verde, quindi la vita è bella!

Ариана пьет много зеленого чая, поэтому жизнь

прекрасна!

Как у вас дела? Уверен, что у вас все получается. Как мне нравится название этой истории и этой части! Сколько положительных эмоций, красивых итальянских слов и парадокса в этой одной фразе: La vita è bella! Жизнь прекрасна! До встречи в пятой части.

ИСТОРИЯ 1. ЧАСТЬ 5. СВЕЖИЕ ИДЕИ

Storia 1. Parte 5. Idee fresche.

Как вы уже знаете, в рубрике под названием «Свежие идеи» я буду что-то менять в каждой истории, чтобы вы могли немного расслабиться и сменить фокус. Это очень важно в любом деле. Согласны? А сейчас представьте, что вы – Ариана, и расскажите эту небольшую историю от своего имени, начиная со слова «Я – Io…», а я вам в этом помогу. Да, не забудьте представиться. Удачи!

Salve! Здравствуйте!

Io sono Ariana. Я – Ариана.

Mi chiamo Ariana. Меня зовут Ариана.

Sono una rana. Я – лягушка.

Sono molto bella. Я очень красивая.

Io bevo molto tè verde. Я пью много зеленого чая.

Quindi la vita è bella. Поэтому жизнь прекрасна.

Arrivederci. До свидания.

Отлично! Сейчас вы можете рассказать эту историю от своего имени и представиться на итальянском. Следующий аудиотрек называется «Комментарии от Алекса». В нем я помогу вам понять нашу историю еще лучше. Увидимся там!

КОММЕНТАРИИ ОТ АЛЕКСА

Еще раз здравствуйте! Это Алекс. После каждой истории я буду немного рассказывать вам об итальянской культуре, об этой красивой стране, о итальянцах и, конечно, о итальянском языке. Начинаем!

В начале истории я говорю слово «Salve», что означает: здравствуйте. Salve – это очень вежливое приветствие в итальянском языке. Оно отлично подойдет, когда вы первый раз видите человека, и поможет вам наладить хорошее отношение с ним.

Итальянцы по-разному прощаются, как и мы с вами. Но лучший выбор для тех, кто делает первые шаги, так сказать, по итальянской земле, это «Arrivederci». До свидания. Всем будет приятно.

И так: salvе – здравствуйте, arrivederci – до свидания.

Как поздороваться и попрощаться на итальянском, вы уже знаете. А сейчас хочу рассказать еще об одном маленьком слове в нашей первой истории. Это слово «rana» – лягушка. Как вы видите, перед словом «rana» используется еще меньшее слово – «una». Мы ставим это слово перед предметами или людьми женского рода, когда говорим о них в единственном числе. Например, лягушка – una rana. Слово «лягушка» в единственном числе женского рода. Поэтому в нашей истории мы видим следующее предложение: Ariana è una rana. Ариана – лягушка.

Кстати, итальянцы не любят употреблять личные местоимения. Они говорят: «Sono Ariana», вместо «Io sono Ariana». Но в истории я использую личные местоимения довольно часто, чтобы вы их запомнили. Они вам обязательно пригодятся.

Я же говорил, что итальянский – легкий язык. Вы просто слушаете и отвечаете на вопросы. Вы слушаете и отвечаете на вопросы вслух, а не про себя. Вам нужно слышать свой голос. Договорились? Тогда увидимся в следующей истории. Arrivederci.

Salve. Здравствуйте. Это Алекс, автор курса итальянского языка для начинающих под названием «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски». Добро пожаловать во вторую историю этого замечательного курса. В этой истории вы встретитесь со вторым героем нашего путешествия в мир итальянского языка. Забегая вперед, хочу сказать, что в этом путешествии вы познакомитесь с четырьмя героями. Вы узнаете, кто они, что любят делать, о чем они мечтают, и, конечно, научитесь понимать и говорить по-итальянски лучше, чем вы это делаете сейчас. А еще я научу вас готовить так называемый итальянский салат. Ну об этом чуть позже. А сейчас история вторая. Вы готовы? Тогда начинаем!

История 2.

(Я) Хочу быть богатым

Storia due. (Io) Voglio essere ricco.

Salve! Здравствуйте!

Domenico è un uomo. Lui è a casa.

Доминик – мужчина. Он дома.

Lui è triste.

Он грустит.

Perché non è ricco.

Потому что он не богатый.

Lui vuole essere molto ricco.

Он хочет быть очень богатым.

Arrivederci. До свидания.

Замечательно! Вы только что познакомились со вторым участником нашего путешествия по имени Доминик. Слушайте несколько раз эту короткую историю и повторяйте за мной, когда будете готовы. Повторяйте только по-итальянски.

Как вы уже знаете, в следующих четырех аудиотреках я буду задавать вопросы к каждому предложению из нашей истории и отвечать на них. Вы просто слушаете и наслаждаетесь. Вы можете слушать каждую часть столько раз, сколько вы хотите. Конечно, вы можете отвечать на вопросы вместе со мной или после меня, когда будете готовы. Начинаем.

ИСТОРИЯ 2. ЧАСТЬ 1. ОН – МУЖЧИНА

Storia 2. Parte 1. Lui è un uomo.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Domenico è un uomo. Доминик – мужчина (человек).

È Domenico una rana? Доминик – лягушка?

No. Domenico non è una rana.

Нет. Доминик не лягушка.

Lui è un uomo. Он – мужчина.

Domenico è una donna? Доминик – женщина?

No, lui non è una donna. Нет, он не женщина.

Domenico è un uomo. Доминик – мужчина.

Chi è un uomo? Кто мужчина?

Domenico. Domenico è un uomo.

Доминик. Доминик – мужчина.

Lui è a casa. Он дома.

È Domenico a casa? Доминик дома?

Sì. Domenico è a casa. Да. Доминик дома.

Chi è a casa? Кто дома?

Domenico. Доминик.

Lui è a casa. Он дома.

Dov’è? Где он?

A casa. Domenico è a casa. È a casa.

Дома. Доминик дома. Он дома.

Domenico è un uomo e lui è a casa.

Доминик – мужчина, и он дома.

Супер! И так вы узнали, что Доминик – мужчина, человек. Domenico e un uomo. Non e una donna. Он не женщина. Он дома. Как вы заметили, иногда я опускаю местоимение «он», и это нормально. Так итальянцы обычно говорят. Увидимся во второй части.

ИСТОРИЯ 2. ЧАСТЬ 2. ОН ГРУСТИТ

Storia 2. Parte 2. Lui è triste.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Lui è triste, perché non è ricco.

Он грустит, потому что он не богатый.

Chi è triste? Кто грустит?

Domenico. Доминик. Lui è triste. Он грустит.

È triste o contento? Он грустит или радуется?

Triste. Грустит. È triste. Он грустит.

Non è contento.

Он не радуется.

Lui è triste. Он грустит.

Perché è triste? Почему он грустит?

Perché non è ricco. Потому что он не богатый.

È Domenico ricco? Доминик богатый?

No. Non è ricco. Нет. Он не богатый.

Lui non è ricco. Он не богатый.

Lui è povero. Он бедный.

Domenico è triste, perché non è ricco.

Доминик грустит, потому что он не богатый.

Отлично! Какие красивые и нужные слова: triste и contento. Согласны? И еще одно: «Нет» по-итальянски будет «No», а «не» – «non». Например, «Нет. Он не грустит». «No. Non è triste». Следующий раз, когда вы бyдете слушать историю, вопросы и ответы, обратите на это внимание. Увидимся в третьей части.

ИСТОРИЯ 2. ЧАСТЬ 3.

ОН БЕДНЫЙ, НО ОН ХОЧЕТ БЫТЬ БОГАТЫМ

Storia 2. Parte 3. Lui è povero, ma vuole essere ricco.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

(Lui) Vuole essere molto ricco.

Он хочет быть очень богатым.

Vuole essere molto ricco?

Он хочет быть очень богатым?

Sì. Vuole essere molto ricco.

Да. Он хочет быть очень богатым.

Chi vuole essere molto ricco?

Кто хочет быть очень богатым?

Lui. Он. Domenico. Доминик.

Vuole essere molto ricco.

Он хочет быть очень богатым.

Vuole essere molto povero o molto ricco?

Он хочет быть очень бедным или очень богатым?

Molto ricco. Очень богатым.

Non molto povero. Не очень бедным.

Non vuole essere molto povero.

Он не хочет быть очень бедным.

Lui vuole essere molto ricco.

Он хочет быть очень богатым.

Vuole essere molto ricco.

Он хочет быть очень богатым.

Вы – молодец! Думаю, что каждый человек хочет быть богатым. И это здорово! Увидимся в рубрике «Свежие идеи».

ИСТОРИЯ 2. ЧАСТЬ 4. СВЕЖИЕ ИДЕИ

Storia 2. Parte 4. Idee fresche.

Представьте, что вы – Доминик, и расскажите этот короткий рассказ от вашего имени. А я вам помогу в этом. Будет хорошо, если вы представитесь в начале. Удачи!

Salve! Io sono Domenico.

Здравствуйте! Я – Доминик.

Mi chiamo Domenico.

Меня зовут Доминик.

Io sono un uomo. Я – мужчина.

Non sono una donna. Я – не женщина.

(Io) Sono a casa. Я дома.

Io sono triste, perché non sono ricco.

Мне грустно, потому что я не богатый.

Non voglio essere povero. Я не хочу быть бедным.

Voglio essere ricco. Я хочу быть богатым.

Voglio essere molto ricco. Я хочу быть очень богатым!

Arrivederci. До свидания.

Я уверен, что у вас получилось рассказать нашу историю от вашего имени. Мы уже можете рассказать о себе. Пусть немного, но это лучше, чем ничего. Благодарю вас за то, что вы нашли время и желание и ответили на все вопросы. Следующим аудиотреком идут мои комментарии к истории. Слушайте их обязательно. Они помогут вам еще лучше понять историю и быстрее научится говорить по-итальянски. Увидимся там. Arrivederci.

КОММЕНТАРИИ ОТ АЛЕКСА

Здравствуйте! Это Алекс. Вы – молодец! Посмотрите, как много вы уже знаете и можете сказать по-итальянски. Это здорово, правда? Хочу сказать несколько слов об этой небольшой истории. Наш новый герой – Доминик, и новое личное местоимение «Он». Как сказать на итальянском «он»? Правильно. Lui. Это легко запомнить, так как оно напоминает мужское имя Луи. И так, «он» на итальянском звучит как Lui.

Следующим у нас в истории встречается глагол «Essere» – «быть». Как вы знаете, в русском языке глаголы спрягаются. И это отличная новость! Почему это отличная новость? Потому что в итальянском языке глаголы спрягаются тоже. Вот как спрягается глагол «Essere» – «быть», когда речь идет о мужчине, женщине или предмете в единственном числе. Это маленькое слово è. Легко запомнить. Правда? И так Lui è – он, Lei è – она. Позвольте дать вам маленький совет: когда вы говорите «она», потяните это слово. Произнесите его долго. Не спешите. Не надо произносить быстро или кратко. Скажите его плавно и медленно, как это делают итальянцы.

Вот несколько примеров из нашей истории. Lui è a casa. Он дома. Или Lui è Domenico. Он – Доминик. Lei è una rana. Она – лягушка. А если вы хотите сказать о себе, то глагол «essere» спрягается как «sono». В рубрике «Свежие идеи»: вы это видите.

Также в этой истории у нас появился глагол «хотеть» volere. Еще раз хочу напомнить, что в итальянском языке все глаголы спрягаются, как в русском. Я хочу. Он хочет. Она хочет. Мы хотим и так далее. И, как вы уже заметили, то же самое происходит и в нашей истории. Посмотрите на название истории – Io voglio essere ricco – Я хочу быть богатым.

В истории Доминик хочет быть богатым. Глагол изменил свое окончание. Он хочет – Lui vuole. Он хочет быть богатым. Vuole essere ricco. Помните, что итальянцы очень часто не говорят личные местоимения, потому что окончание глагола указывает на него. Но вы можете говорить их, чтобы привыкнуть к ним. Поэтому я их использую или заменяю на имена.

Кстати, я совсем забыл вам сказать, что после каждых двух историй идет урок-повторение. В этом уроке вы слушаете и читаете две истории предыдущих уроков. В нашем случае, слушайте первую и вторую истории и рубрику «Свежие идеи». А также я помогу вам научиться готовить итальянский салат. Ваш первый итальянский салат. Вот и все на сегодня, друзья. Желаю вам хорошего дня! A presto! Что означает: «До встречи!», «До свидания» или «Пока». Так итальянцы прощаются, когда надеются увидеться вновь в ближайшем будущем. A presto!

Всем здравствуйте! Это Алекс, а это ваш первый и очень важный урок-повторения. Как я уже говорил, что после каждых двух историй следует урок-повторения. В нем вы слушаете и читаете две предыдущих истории, а также рубрику «Свежие идеи». И еще одно очень важное и полезное во всех отношениях дело. Что же это? Правильно. Это «итальянский салат». Что-то новенькое, правда? Но не переживайте, я помогу вам научиться готовить его быстро, и он всегда будет полезным и вкусным. И так начинаем!

Повторение – мать учения 1

La ripetizione è la madre della memoria 1

Salve. Здравствуйте.

Ariana è una rana.

Ариана – лягушка.

Lei è molto bella.

Она очень красивая.

Ariana beve molto tè verde.

Ариана пьет много зеленого чая.

Quindi la vita è bella.

Поэтому её жизнь прекрасна!

Arrivederci. До свидания.

А сейчас послушайте эту же историю, но без перевода на русский. Вы можете повторять за мной, когда вы будете готовы.

Salve.

Ariana è una rana.

Lei è molto bella.

Ariana beve molto tè verde.

Quindi la vita è bella.

Arrivederci.

Отлично! Я же говорил, что итальянский – легкий язык. Увидимся в рубрике «Свежие идеи».

ПОВТОРЕНИЕ 1. ИСТОРИЯ 1. СВЕЖИЕ ИДЕИ

La ripetizione 1. Storia 1. Idee fresche.

Представьте, что вы – Ариана, и послушайте, а затем расскажите эту небольшую историю от ее имени, начиная с местоимения я. Помните, как это будет по-итальянски? Правильно! – Io, а я вам в этом помогу. Да, и не забудьте представиться. Удачи!

Salve! Здравствуйте!

Io sono Ariana. Я – Ариана.

Mi chiamo Ariana. Меня зовут Ариана.

Sono una rana.

Я – лягушка.

Sono molto bella.

Я очень красивая.

Io bevo molto tè verde.

Я пью много зеленого чая.

Quindi la vita è bella.

Поэтому жизнь прекрасна.

Arrivederci. До свидания.

А сейчас послушайте этот небольшой рассказ от имени Арианы, но без перевода на русский. Вы можете повторять за мной, когда вы будете готовы. Я думаю, что вы готовы. Поехали.

Salve!

Io sono Ariana.

Mi chiamo Ariana.

Sono una rana.

Sono molto bella.

Io bevo molto tè verde.

Quindi la vita è bella.

Arrivederci.

Вы все правильно делаете! Вы – молодец! Переходим к следующей истории.

ПОВТОРЕНИЕ 1.

ИСТОРИЯ 2. (Я) ХОЧУ БЫТЬ БОГАТЫМ

La ripetizione 1. Storia 2. (Io) Voglio essere ricco.

Готовы? Поехали!

Salve. Здравствуйте!

Domenico è un uomo.

Доминик – мужчина.

Lui è a casa.

Он дома.

Lui è triste, perché non è ricco.

Он грустит, потому что он не богатый.

Lui vuole essere molto ricco.

Он хочет быть очень богатым.

Arrivederci. До свидания.

Великолепно! Ну а сейчас послушайте эту же историю, но без перевода на русский. Вы можете повторять за мной, когда вы готовы.

Salve.

Domenico è un uomo. Lui è a casa.

Lui è triste, perché non è ricco.

Lui vuole essere molto ricco.

Arrivederci.

Потрясающе! Как себя чувствуете? Ощущаете себя итальянцем или итальянкой? Продолжаем наш очень важный и полезный урок-повторения. Увидимся в рубрике «Свежие идеи».

ПОВТОРЕНИЕ 1. ИСТОРИЯ 2. СВЕЖИЕ ИДЕИ

La ripetizione 1. Storia 2. Idee fresche.

Представьте, что вы – Доминик, и расскажите этот короткий рассказ от вашего имени. Так как вы уже делали это раньше, я уверен, что вам будет легко сейчас это сделать тоже.

Salve! Здравствуйте!

Io sono Domenico. Я – Доминик.

Mi chiamo Domenico.

Меня зовут Доминик.

Io sono un uomo. Я – мужчина.

Non sono una donna. Я – не женщина.

(Io) Sono a casa. Я дома.

Io sono triste, perché non sono ricco.

Мне грустно, потому что я не богатый.

Non voglio essere povero. Я не хочу быть бедным.

Voglio essere ricco. Я хочу быть богатым.

Voglio essere molto ricco. Я хочу быть очень богатым!

Arrivederci. До свидания.

Ну а сейчас послушайте эту же историю, но без перевода на русский. Повторяте за мной, когда вы готовы. Поехали!

Salve! Io sono Domenico.

Mi chiamo Domenico.

Io sono un uomo.

Non sono una donna.

(Io) Sono a casa.

Io sono triste, perché non sono ricco.

Non voglio essere povero.

Voglio essere ricco.

Voglio essere molto ricco.

Arrivederci.

Супер! Следующие, что мы будем делать, это готовить так называемый итальянский салат. Увидимся на нашей воображаемой кухне, где вы – отличный повар.

ПОВТОРЕНИЕ 1.

Я ХОЧУ ПРИГОТОВИТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ САЛАТ

La ripetizione 1. Voglio fare un’insalata italiana.

Вы только что повторили две замечательные истории. Поздравляю!

Время готовить ваш первый «итальянский салат»! Что это значит? Это значит, что сейчас вы начинаете готовить «салат» из того, что уже знаете. «Салат» из слов, словосочетаний и целых предложений. Например, я – Доминик. А вы говорите свое имя. Я – лягушка. Если вы не лягушка, вы говорите: «Я не лягушка». И если вы мужчина, то вы говорите: «Я – мужчина», а если вы женщина, вы говорите: «Я – женщина». Я пью зеленый чай. Если вы не пьете зеленый чай, то вы говорите: «Я не пью зеленый чай. Я пью черный чай». И так далее. Просто делаете «микс». Вы готовите ваш так называемый салат из тех слов и предложений, которые вы уже знаете и можете сказать. На этом этапе, очень важно не добавлять новых ингредиентов. Да, и еще лучше делать это письменно, а не устно.

Я заранее уже приготовил мой первый итальянский салат для вас. Позвольте мне поделиться моим салатом с вами.

Salve! Sono Alex. Io non sono una rana. Io non sono Ariana. Io non sono una donna. Io sono un uomo. Io non bevo molto tè verde. Bevo poco tè verde. Io bevo molto caffè nero, quindi la vita è bella. Sono contento. Sono felice. Non sono triste. Io voglio essere ricco. Non voglio essere povero. No. Io voglio essere molto ricco. Voglio molto parlare italiano. Arrivederci.

Вам понравился мой первый итальянский салат? Надеюсь, что понравился. В нем я постарался использовать все необходимые ингредиенты, чтобы он получился вкусным, полезным и красивым. Уверен, что вы тоже не сидели сложа руки. И смогли приготовить ваш первый итальянский салат. Как вы видите, я сделал две версии салата: итальянскую и русскую. Сейчас я прочитаю вам русскую версию моего салата, оставляя вам время, чтобы вы смогли сказать его по-итальянски. Зачем это нужно? Чтобы вы еще больше смогли насладиться его вкусом и ароматом. Начинаем!

Здравствуйте! Я – Алекс. Я – не лягушка. Я не Ариана. Я – не женщина. Я – мужчина. Я не пью много зеленого чая. Я пью мало зеленого чая. Я пью много черного кофе, поэтому жизнь прекрасна. Я рад. Я счастлив. Я не грущу. Я хочу быть богатым. Я не хочу быть бедным. Нет. Я хочу быть очень богатым. Я очень хочу говорить по-итальянски. До свидания.

Как вы заметили, я не удержался и добавил несколько новых слов в мой салат, чтобы придать ему пикантность. Думаю, что вы оценили это.

Желаю вам удачи и приятного аппетита!

Увидимся в следующей истории. A presto!

Всем привет! Это Алекс, ваш проводник в мир итальянского языка. Сегодня я продолжаю рассказывать историю о Доминике. К концу нашей сегодняшней встречи вы узнаете о нем еще больше, познакомитесь с еще одним героем-попутчиков, а самое главное, вы узнаете несколько красивых и полезных слов итальянского языка. Они прекрасно дополнят ваш итальянский салат, когда вы решите приготовить его еще раз. Кстати, вы можете готовить его, когда вам хочется, и только раз, сколько можете. А сейчас новая история и новый попутчик. Поехали!

История 3. Лучшие друзья

Storia tre. I migliori amici

Ciao a tutti! Всем привет!

Domenico ha un amico.

У Доминика есть друг.

Si chiama Matisse. È un cane.

Его зовут Матисс. Он – пес.

Matisse è molto intelligente е dolce.

Матисс очень умный и милый.

Loro sono i migliori amici.

Они – лучшие друзья.

A presto! До встречи!

ИСТОРИЯ 3. ЧАСТЬ 1. У ДОМИНИКА ЕСТЬ ДРУГ.

Storia 3. Parte 1. Domenico ha un amico.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Domenico ha un amico. У Доминика есть друг.

Domenico ha un amico? У Доминика есть друг?

Sì. Domenico ha un amico. Да. У Доминика есть друг.

Chi ha un amico? У кого есть друг?

Domenico ha. Domenico ha un amico.

У Доминика есть. У Доминика есть друг.

Ha un nemico? У Доминика есть враг?

No. Non ha un nemico. Нет. У него нет врага.

Lui ha un amico. У него есть друг.

Ha due amici? У него два друга?

No. Non due amici. Нет. Не два друга.

Ha un amico. У него один друг.

Domenico ha un amico. У Доминика есть друг.

Замечательно! Помните, что очень важно отвечать на вопросы вслух. Увидимся во второй части.

ИСТОРИЯ 3.

ЧАСТЬ 2. ЕГО ЗОВУТ МАТИСС. ОН – ПЕС.

Storia 3. Parte 2. Si chiama Matisse. È un cane.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Si chiama Matisse. È un cane.

Его зовут Матисс. Он – пес.

Come si chiama? Как его зовут?

Matisse. Si chiama Matisse.

Матисс. Его зовут Матисс.

È Matisse suo amico?

Матисс его друг?

Si. Matisse è suo amico.

Да. Матисс – его друг.

Matisse è un cane? Матисс – пес?

Sì. Lui è un cane. Да. Он – пес.

Matisse è un cane o un gatto? Матисс пес или кот?

Un cane. Пес.

Non un gatto. Не кот.

Matisse non è un gatto. Матисс не кот.

Lui è un cane. Он – пес.

Come si chiama? Как его зовут?

Matisse. Si chiama Matisse.

Матисс. Его зовут Матисс.

Chi è un cane? Кто пес?

Matisse. Lui è un cane. Матисс. Он – пес.

È Domenico un cane? Доминик – пес?

No. Domenico non è un cane.

Нет. Доминик не пес.

Domenico è un uomo. Доминик – человек (мужчина).

Chi è un cane? Кто пес?

Matisse è un cane. Матисс – пес.

È un cane e si chiama Matisse.

Он – пес, и его зовут Матисс.

Отлично! Надеюсь, что у вас получилось ответить на все вопросы. Если нет, не волнуйтесь. Вы можете всегда вернуться к любой из частей этой истории и заново послушать столько раз, сколько вам будет угодно и ответить на все вопросы. Увидимся в третьей части.

ИСТОРИЯ 3. ЧАСТЬ 3.

ОН ОЧЕНЬ УМНЫЙ И МИЛЫЙ.

Storia 3. Parte 3. Lui è molto intelligente е dolce.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Matisse è molto intelligente е dolce.

Матисс очень умный и милый.

È Matisse molto intelligente е dolce?

Матисс очень умный и милый?

Sì. Lui è molto intelligente е dolce.

Да. Он очень умный и милый.

Chi è molto intelligente е dolce?

Кто очень умный и милый?

Matisse. Matisse è molto intelligente е dolce.

Mатисс. Матисс очень умный и милый.

Mattise è stupido?

Матисс глупый?

No, non è stupido.

Нет. Он не глупый.

Lui è molto intelligente.

Он очень умный.

Mattise è brutto?

Матисс ужасный?

No, non è brutto.

Нет. Он не ужасный.

Matisse è dolce. Lui è molto dolce.

Матисс милый. Он очень милый.

È un cane molto intelligente e dolce.

Он очень умный и милый пес.

Отлично! Это здорово, когда есть такой друг, как Матисс. Согласны? Тогда до встречи в четвертой части.

ИСТОРИЯ 3. ЧАСТЬ 4. ОНИ – ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ.

Storia 3. Parte 4. Loro sono i migliori amici.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Loro sono i migliori amici. Они – лучшие друзья.

Loro sono i migliori amici? Они – лучшие друзья?

Certo! Конечно.

Loro sono i migliori amici.

Они – лучшие друзья.

Chi sono i migliori amici? Кто – лучшие друзья?

Domenico e Matisse sono i migliori amici.

Доминик и Матисс – лучшие друзья.

Sono nemici o amici? Они враги или друзья?

Аmici. Друзья.

Non sono nemici. Они не враги.

Sono amici. Они – друзья.

Sono i migliori amici. Они – лучшие друзья.

Domenico e Matisse sono i migliori amici.

Доминик и Матисс – лучшие друзья.

Как идут дела? Уверен, что все отлично. Когда есть друзья – это замечательно, но, когда есть настоящие, лучшие друзья – это потрясающе. Почему? Потому что только лучшие друзья хотят, чтобы вы были лучше. До встречи в рубрике «Свежие идеи».

ИСТОРИЯ 3. ЧАСТЬ 5. СВЕЖИЕ ИДЕИ.

Storia 3. Parte 5. Idee fresche.

Как вы уже знаете, в рубрике под названием «Свежие идеи» я буду что-то менять в каждой истории, чтобы вы могли немного расслабиться и немного отвлечься от вопросов и ответов. Это очень важно в любом деле. Согласны? А сейчас попробуйте рассказать этот короткий рассказ от вашего имени, а я расскажу от своего имени. Удачи!

Salve. Io sono Alex. Привет! Я – Алекс.

Ho un amico. У меня есть друг.

Lui è un cane. Он – пес.

Si chiama Matisse. Его зовут Матисс.

Matisse è molto intelligente е simpatico.

Матисс очень умный и симпатичный.

Lui è il mio migliore amico. Он мой лучший друг.

Noi siamo i migliori amici. Мы – лучшие друзья.

Io sono felice che noi siamo i migliori amici.

Я рад, что мы – лучшие друзья.

A presto! До скорой встречи.

Кстати, вы можете использовать мой рассказ, если хотите. Но я уверен, что у вас получилось рассказать о себе тоже. Увидимся в комментариях от Алекса. A presto!

КОММЕНТАРИИ ОТ АЛЕКСА

Всё отлично! Как вы уже заметили, если мы говорим о мужчине, то в итальянском существительное и прилагательное имеет окончание «о», а если мы говорим о женщине, в конце будет «а». Например, «Я рад» (говорит мужчина о себе). – Io sono contento. «Я рада. (говорит женщина) – Io sono contenta. То же самое происходит со словом друг или подруга: amico и amica. Вот и всё! Легко, правда?

И еще чуть-чуть о существительных. Я имею в виду единственное и множественное число существительных. Правило гласит, что если существительное женского рода в единственном числе заканчивается на «а», то во множественном числе «а» меняется на «е». Например, una rana одна лягушка – due rane две лягушки. А если существительно мужского рода в единственном числе заканчивается на «о», то во множественном числе оно меняется на «i». Например, un amico – due amici. Один друг – два друга. Но, как всегда, есть исключения. Если существительное в единственном числе заканчивается на «е», то во множественном числе, независимо от рода, оно всегда заканчивается на «i». Например, un studente – due studenti. Один студент – два студента.

Вот на сегодня и все!

Тогда увидимся в следующем уроке. A prestso!

Ciao a tutti! Всем привет! Это Алекс, а это интересный и полезный курс итальянского языка для начинающих под названием «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски». Как поживете? Надеюсь, что у вас все хорошо. Вот мы с вами и добрались до нашего следующего пункта назначения в нашем путешествии в мир итальянского языка, истории номер четыре. В этой истории вы научитесь спрашивать по-итальянски «Как дела?», а также познакомитесь с нашей новой героиней по имени Беатрис. А кто она и что делает, вы узнаете, послушав и прочитав историю. Начинаем!

История 4. Она болеет

Storia quattro. È malata

Ciao! Привет!

Come stai? Как дела?

Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.

Беатрис – женщина. Она – танцовщица.

Lei è fantastica.

Она восхитительная.

Balla ogni giorno, ma non stasera.

Она танцует каждый день, но не сегодня вечером.

Lei è malata.

Она болеет.

Arrivederci! До свидания.

Замечательно! Не волнуйтесь, если у вас что-то не получилось сказать с первого раза. Это не страшно. Главное – что вы понимаете, что вы слышите и что вы повторяете за мной. Слушая вопросы и ответы, ваш мозг поможет вам запомнить все, что вам нужно. Удачи!

Еще раз всем привет! Как всегда, в следующих четырех аудиотреках я буду задавать вопросы к каждому предложению из нашей истории и отвечать на них. Вы просто слушаете и наслаждаетесь. Конечно, вы можете отвечать на вопросы вместе со мной или после меня, когда будете готовы. Помните, что вы не один. У вас есть два помощника, которые всегда готовы прийти вам на помощь – это ваш мозг и я. Поехали!

ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 1. ОНА – ТАНЦОВЩИЦА.

Storia 4. Parte 1. Lei è una ballerina.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.

Беатрис – женщина. Она – танцовщица.

Lei è una donna o un uomo?

Она женщина или мужчина?

Una donna. Женщина.

Non è un uomo. Она не мужчина.

Beatrice è una donna. Беатрис – женщина.

Chi è una donna? Кто женщина?

Beatrice. Беатрис.

Beatrice è una donna. Беатрис – женщина.

Beatrice è ballerina o medico?

Беатрис танцовщица или врач?

No, non è medico. Нет, она не врач.

Lei è una ballerina. Она – танцовщица.

Chi è ballerina? Кто танцовщица?

Beatrice. Беатрис.

Beatrice è una ballerina.

Беатрис – танцовщица.

Lei è una donna e lei è una balleria.

Она – женщина, и она – танцовщица.

Perfectto! Отлично! Увидимся во второй части.

ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 2. ОНА ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ.

Storia 4. Parte 2. Lei è fantastica.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Lei è fantastica. Она восхитительная.

È lei fantastica? Она восхитительная?

Sì. Lei è fantastica. Да. Она восхитительная.

Lei è una ballerina fantastica?

Она восхитительная танцовщица?

Sì. Lei è una ballerina fantastica.

Да. Она восхитительная танцовщица.

Chi è una ballerina fantastica?

Кто восхитительная танцовщица?

Beatrice. Беатрис.

Beatrice è una ballerina fantastica.

Беатрис – восхитительная танцовщица.

Perfectto! Отлично! Увидимся в третьей части.

ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 3.

ОНА ТАНЦУЕТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ.

Storia 4. Parte 3. Lei balla ogni giorno.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Beatrice balla ogni giorno, ma non stasera.

Беатрис танцует каждый день, но сегодня вечером.

Chi balla ogni giorno?

Кто танцует каждый день?

Beatrice. Беатрис.

Lei balla ogni giorno.

Она танцует каждый день.

Cosa fa Beatrice ogni giorno?

Что Беатрис делает каждый день?

Balla. Танцует.

Lei balla ogni giorno.

Она танцует каждый день.

Balla stasera?

Она танцует сегодня вечером?

No. Non balla stasera.

Нет. Она не танцует сегодня вечером.

Balla ogni giorno, ma non stasera.

Она танцует каждый день, но не сегодня вечером.

Как всегда, слушаем, понимаем и повторяем, когда будете готовы. Удачи!

ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 4. ОНА БОЛЕЕТ.

Storia 4. Parte 4. Lei è malata.

Domande e risposte

Вопросы и ответы

Lei è malata. Она болеет.

È malata o sana?

Она болеет или она здорова?

Malata. Болеет.

È malata. Она болеет.

Non è sana. Она не здорова.

Lei è malata. Она болеет.

Chi è malata? Кто болеет?

Beatrice è malata. Беатрис болеет.

Lei è malata. Она болеет.

Lei non balla stasera perché è malata?

Она не танцует сегодня вечером, потому что она

болеет?

Sì. Perché è malata.

Да, потому что она болеет.

Non balla stasera perché è malata.

Она не танцует сегодня вечером, потому что

она болеет.

Perché? Почему?

Perché è malata.

Потому что она болеет.

Это было здорово! Больше вопросов, больше ответов и больше итальянского сейчас у вас в голове. Ваш мозг радуется, я уверен. И вы радуетесь тоже, так как все больше и больше понимаете итальянский. Увидимся в рубрике «Свежие идеи»!

ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 5. СВЕЖИЕ ИДЕИ.

Storia 4. Parte 5. Idee fresche.

А сейчас попробуйте рассказать этот короткий рассказ от вашего имени. Не забудьте представиться. А затем, посмотрите, как это делаю я. Удачи!

Chio! Sono Alex. Non sono una donna.

Привет! Я – Алекс. Я – не женщина.

Sono un uomo. Я – мужчина.

Io sono un ballerino. Я – танцор.

Io sono fantastico.

Я восхитителеный.

Sono un ballerino fantastico.

Я – восхитительный танцор.

Ballo tutti i giorni, ma non stasera.

Я танцую каждый день, но не сегодня вечером.

Sono malato, quindi non sono contento.

Я болен, поэтому не счастлив.

Sono malatо. Я болею.

Non sono sano, ma non sono triste.

Я не здоров, но мне не грустно.

La vita è bella! Жизнь прекрасна!

A presto, amici! До скорого, друзья!

Вам понравилась моя история? Уверен, что у вас тоже получилась отличная история. Как вы заметили, я всегда стараюсь закончить свою историю моей любимой фразой – La vita è bella! Жизнь прекрасна. Почему? Потому что это правда. Жизнь прекрасна, не так ли? Увидимся в моих комментариях к этой истории. A presto, amici!

КОММЕНТАРИИ ОТ АЛЕКСА

Отличная работа! Вы – молодец!

Я уверен, что вы помните формулу, которую мне подарил маг, чтобы начать лучше и быстрее понимать итальянский и говорить на нем.

Позвольте мне напомнить вам эту формулу, которая состоит из четырех сосновных ингридиентов:

1. Представляем, как вы говорите по-итальянски.

2. Верим, что вы тоже сможете это сделать.

3. Работаем, чтобы вдохнуть жизнь в вашу мечту.

4. Дисциплинируем себя.

Ежедневно слушаем и повторяем вслух столько раз, сколько вы можете.

Вот и все! Очень легкая формула, но работает на сто процентов.

Сегодня я хочу обратить ваше внимание на одно предложение из нашей новой истории, где вы познакомились с Беатрис. Вы узнали, что она танцовщица. Она восхитительная танцовщица.

Помните, как это будет на итальянском? Lei è una ballerina fantastica. Это предложение поможет вам ещё лучше понять итальянские существительные и прилагательные. Прилагательные – очень нужные слова, которые могут нам рассказать более подробнее о семье, о друзьях, об учебе или работе, о том, в какой стране мы живем и какие мы люди. Согласитесь, что без прилагательных наша речь была бы скучной и, так сказать, сухой. И так: вы помните, что существительное – королева или король. Существительное рулит. У нас в этом предложении королева рулит. Так как мы видим una ballerina. Танцовщица – существительное женского рода единственного числа. Оно имеет окончание «а», и артикль «una» перд ним: una ballerina. Отлично! Но самое интересное, что прилагательное тоже имеет окончание «а»! Это потому что королева рулит всем! Lei è una ballerina fantastica. Я намерено делаю ударение на последние слоги каждого слова, чтоб обратить на них ваше внимание. Это самое важное, что вам нужно всегда помнить, каждый раз, когда вы видите, слышите или говорите на итальянском.

А еще итальянцы обычно ставят прилагательное после существительного, а не перед ним, как в русском. Но иногда носители языка ставят прилагательные перед существительным, как мы. Здорово, правда!?

Следующий урок – это урок-повторение. Увидимся там! A presto!

Всем здравствуйте! Это Алекс, а это ваш второй и очень важный урок-повторения. Как я уже говорил, что после каждых двух историй следует урок-повторения. В этом уроке вы слушаете и читаете две предыдущих истории, а также рубрику «Свежие идеи». И еще одно очень важное и оченьполезное. Что это? Правильно. Это «итальянский салат». Вы готовите «итальянский салат». Конечно, я не оставлю вас без внимания и помогу вам научиться готовить его быстро, и он всегда будет полезным и вкусным. И так начинаем!

Повторение – мать учения 2

La ripetizione è la madre della memoria 2

ПОВТОРЕНИЕ 2. ИСТОРИЯ 3. ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ.

La ripetizione 2. Storia 3. I migliori amici.

Ciao a tutti! Всем привет!

Domenico ha un amico.

У Доминика есть друг.

Si chiama Matisse. È un cane.

Его зовут Матисс. Он – пес.

Matisse è molto intelligente е dolce.

Матисс очень умный и милый.

Loro sono i migliori amici.

Они – лучшие друзья.

A presto! До встречи!

А сейчас послушайте эту же историю, но без перевода на русский. Вы можете повторять за мной, когда вы будете готовы.

Ciao a tutti!

Domenico ha un amico.

Si chiama Matisse. È un cane.

Matisse è molto intelligente е dolce.

Loro sono i migliori amici.

A presto!

Отлично! Увидимся в рубрике «Свежие идеи» Ciao. Удивлены? В этом весь смысл. Caio означает «привет», но итальянцы также очень часто прощаются так с людьми, которых они хорошо знают. Ciao!

ПОВТОРЕНИЕ 2. ИСТОРИЯ 3. СВЕЖИЕ ИДЕИ.

La ripetizione 2. Storia 3. Idee fresche.

Вы же помните, что у Доминика есть друг. Его зовут Матисс, и он – пес. Попробуйте рассказать этот короткий рассказ от вашего имени, а я расскажу от своего имени. Не забудьте представиться. Вот что у меня получилось.

Salve. Io sono Alex. Здравствуйте! Я – Алекс.

Ho un amico. У меня есть друг.

Lui è un cane. Он – пес.

Si chiama Matisse. Его зовут Матисс.

Matisse è molto intelligente е simpatico.

Матисс очень умный и симпатичный.

Lui è il mio migliore amico. Он мой лучший друг.

Noi siamo i migliori amici. Мы – лучшие друзья.

Io sono felice che noi siamo i migliori amici.

Я рад, что мы – лучшие друзья.

A presto! До скорой встречи.

Вы – молодец! Переходим к следующей истории. Увидимся там. Ciao!

ПОВТОРЕНИЕ 2. ИСТОРИЯ 4. ОНА БОЛЕЕТ.

La ripetizione 2. Storia 4. È malata.

Ciao! Привет!

Come stai? Как дела?

Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.

Беатрис – женщина. Она – танцовщица.

Lei è fantastica.

Продолжить чтение