Затмение Тьмы. Схождение

Размер шрифта:   13
Затмение Тьмы. Схождение

Пролог

25 декабря 2004 года. США. Штат Нью-Йорк. Буффало.

Крупные хлопья снега падали плотной пеленой на крыши многочисленных зданий. Город окутала настоящая пурга. Видимость на дороге была не дальше вытянутой руки. Серое небо озарялось бледным светом закатного солнца. Люди на улице спешили скрыться от разбушевавшейся стихии в любых доступных местах. Город медленно погружался во тьму. Озаренная сумеречным светом улица медленно погружалась во тьму. По пустынной улице разносился хруст мокрого снега. На засыпанном плотным одеялом снега тротуаре просматривались две пары следов. Рядом с маленькими и хаотичными следами располагались следы побольше. Хруст снега усиливался с каждым новым движением двух озябших от холода фигур.

– Дейра, потерпи еще немного. Нам осталось совсем чуть-чуть до дома.

– Я устала, – голос ребенка был наполнен отчаянием и мольбой. – Давай зайдем в кафе и немного отдохнем?

– У нас не так много денег, чтобы ходить в кафе, – женщина замедлила шаг, поравнявшись с уставшим ребенком. – Милая, еще немного. Скоро мы придем домой и устроим праздничный ужин в честь Рождества.

– А папа…? – голос девочки дрогнул. – Он придет на праздник?

– Дейра, я уже говорила тебе, что папа ушел и не вернется, – женщина изобразила тяжелый вздох. – Папа оставил нас и уехал.

– Он не мог оставить нас, – глаза девочки наполнились слезами. – Папа любит меня, и он придет. Вот увидишь! Папа не оставит меня в Рождество!

Резким движением руки девочка вырвала свою ладонь из крепкой хватки матери. Она сорвалась с места и побежала в сторону одного из проулков. Женщина не успела опомниться, как фигура ребенка исчезла из поля зрения. Преодолевая усталость и непогоду, женщина бросилась за исчезнувшим ребенком. Оббежав ближайшие улицы, она нашла дочь в одном из темных проулков. На город опускалась тьма, а силуэты людей покрывались зловещими тенями.

Девочка сидела на снегу, обхватив себя руками. Она громко всхлипывала, содрогаясь от нескончаемого плача. Как только женщина подошла к ребенку, за ее спиной мелькнул темный силуэт. Из темноты показался бледный профиль молодого мужчины. Глаза незнакомца были черны, а в темных зрачках просматривался красный отблеск.

Незнакомец схватил женщину в объятия, зажимая ей рот бледной ладонью.

– Молчи, – голос незнакомца звучал мелодично и притягательно. – Ты ничего не боишься и тебе ничего не угрожает. Ты замолчишь и ничего не почувствуешь.

Тело женщины обмякло и стало неподвижным. Ее попытки освободиться из крепкой хватки прекратились. Глаза женщины стали стеклянными и напоминали взгляд бездушной куклы. Незнакомец сверкнул красными глазами и, обнажив ряд острых и неестественно белых зубов, мертвой хваткой впился в тонкую шею женщины. Ее руки безвольно упали вдоль тела. Пустые глаза медленно закрывались, а тонкие ноги подкашивались.

Девочка смотрела на происходящее с ужасом в глазах. Последние лучи солнца скрылись за горизонтом, отдав улицу во власть черной ночи. Глаза ребенка сверкнули. Плач и недавняя истерика мгновенно прекратились. Взгляд девочки изменился, приняв ожесточенный и безжалостный вид. Рука девочки схватила массивную деревянную доску. Одним резким движением ребенок разломал ее на множество кусочков. Схватив одну из палок, девочка сорвалась с места и набросилась на мрачного незнакомца. Острый край деревянного пласта пронзил тело монстра. Мужчина затрясся, и в темном переулке раздался пронзительный крик. Бледные пальцы отпустили обмякшее тело женщины, и оно упало на белое покрывало снега. По снегу разошлись алые подтеки.

Тело женщины лежало тряпичной и безжизненной куклой на снегу, не подавая ни единого признака жизни. Мужчина упал замертво перед ногами маленькой девочки, руки которой сжимали окровавленный деревянный кол. Глаза ребенка не были похожи на детский и наивный взгляд. Ее ожесточенный взгляд принадлежал безжалостному убийце и настоящему чудовищу.

Спустя несколько часов после происшествия, полицейские приступили к расследованию. Рассказ ребенка о нападении монстра на ее мать и попытках выпивания крови женщины, они восприняли как посттравматический синдром. Детективы долго расспрашивали девочку о личности нападавшего. Девочка была собранной и сдержанной в своих ответах. Детектив Ренклиф был поражен тем, как маленькая девочка, на глазах которой была убита ее мать, могла сохранять спокойствие. Допросы ребенка и поиски потенциальных свидетелей не дали никаких результатов. Судмедэксперт подтвердил, что тело женщины было обескровлено, и смерть наступила из-за обильной потери крови. На шее женщины были найдены следы грубых порезов, что говорило о физическом воздействии на жертву преступления.

Детектив Ренклиф выдвинул теорию, что женщина стала жертвой обезумевшего маньяка, который считал себя представителем нечистой силы. Подобные убийства периодически встречались в практике молодого детектива. Он несколько раз сталкивался с подобными случаями, но впервые за свою непродолжительную деятельность ему поручили вести дело самостоятельно.

Выходя из участка, детектив Ренклиф не имел ни малейшего представления, куда ему везти свалившегося на его голову ребенка. Девочка продолжала молчать и не проявляла ни единой эмоции на лице. Ее холодный взгляд и безразличное выражение лица вызывали сильный дискомфорт у парня. Не придумав ничего лучше, детектив усадил ребенка на пассажирское сидение автомобиля, после чего занял место за рулем.

– Назови, пожалуйста, свое имя, – взгляд детектива был сосредоточен на маленькой девочке, которая казалась очень хрупкой. – К кому ты можешь сейчас обратиться за помощью?

– Дейанира, – голос девочки все еще звучал тихо и печально. – У меня больше нет семьи. Мои мама и папа ушли.

– Значит, у тебя совсем никого нет? А твой отец, где он сейчас?

– Он ушел от нас, – девочка вздрогнула, а ее глаза заблестели от слез. – Мама сказала, что он нас бросил и больше не вернется.

– Понятно, – детектив задумался. – Может быть, у тебя остались какие-то родственники? Бабушки, дяди, тети, или кто-то еще?

– Нет, мы с мамой всегда были одни, – взгляд девочки отвернулся от детектива. – Теперь, когда ее нет, я осталась совсем одна.

– Ты… Не поддавайся отчаянию. Я понимаю, тебе сейчас тяжело и грустно, но рано или поздно, но все наладится.

– Мне не грустно. Смерть – это не конец, а лишь начало нового пути. Мама в лучшем мире и она, наконец-то, счастлива.

– Ты веришь в загробную жизнь?

– Я верю в то, что каждому воздастся по его заслугам, – темные глаза девочки сверкнули. – И сама судьба найдет каждого из нас.

– Для ребенка ты рассуждаешь о недетских вещах. Сколько тебе лет?

– Двадцать второго декабря исполнилось десять.

– Ответь сейчас честно. Что произошло с твоей мамой и кто напал на нее на самом деле?

– Это был настоящий кровожадный монстр. Чудовище, которое не знает ценности человеческой жизни.

– Хочешь сказать, что это был вампир? – детектив не смог сдержать усмешки на своем лице. – Милая, ты смотришь слишком много фильмов ужасов. В твоем возрасте стыдно верить в подобные вещи.

– Может быть, – худая фигура девочки безразлично пожала плечами. – Я видела все своими глазами и знаю, что все это значит.

– И что же?

– Что мы все находимся в опасности, – детектив заметил, как тонкие пальцы ребенка сжались в кулаки. – И я не успокоюсь, пока не найду их всех.

– Так ты у нас охотник на монстров? – слова девчушки вызвали у молодого детектива лишь усмешку. – И кто входит в список ваших жертв, Ван Хельсинг?

– Кто?

– Ван Хельсинг. Самый известный охотник на монстров в истории человечества. Он мечтал убить самого́ графа Дракулу и стремился погубить самого Дьявола. И именно он когда-то избавил мир от всех дьявольских созданий. Ты что, не слышала эту историю?

– Нет, не слышала. Расскажешь мне ее?

– Детка, я не очень хорошо лажу с детьми. И сам по себе я заядлый холостяк. Я не умею ладить с малышами и не стремлюсь к семейным узам.

– Я не малыш. Мне уже десять лет, и я вполне себе взрослая!

– Твое поведение, безусловно, не соответствует поведению десятилетнего ребенка, – сказал детектив с улыбкой, пытаясь найти подход к девочке и избежать лишнего конфликта с ее стороны. – Что мне с тобой делать? Куда тебя отвезти?

– Не знаю, – миниатюрные плечи девочки опустились. – Оставь меня на улице и поезжай домой.

– На улице? Детка, сегодня Рождество. Ты не можешь встретить его на улице одна.

– Могу. У меня больше нет семьи.

– Что случилось с твоим отцом? Ты что-то знаешь о нем?

– Он… – глаза ребенка заблестели, а руки обхватили маленькое тельце плотным кольцом. – Он ушел. Папа любил меня, но ушел от нас. Почему?

– Иногда взрослые делают то, что сложно объяснить. Это просто происходит, и ты с этим ничего не поделаешь.

Боковым зрением детектив Ренклиф заметил, как глаза ребенка наполнились слезами, и маленькое тело задрожало. «Интересно, – подумал он, – на глазах ребенка убили ее мать, а она даже не шелохнулась. Но упоминание отца и его уход, кажется, вызывают у нее душевную боль». Этот ребенок был действительно странным, и детектив пытался понять, что могло вызвать такую реакцию.

Аналитический ум детектива пытался найти объяснение этой странной ситуации, но все его попытки приводили к неудаче. Впервые за этот странный вечер молодой детектив увидел настоящие эмоции со стороны маленькой девочки. Она тихо плакала, закрывая лицо копной темных волос. Детектив не понимал, что могло вызвать такую бурную реакцию у ребенка, и как он мог помочь ей справиться с душевной болью.

– Какое необычное имя у тебя. Дей… Как ты сказала?

– Дейра. Мама всегда называла меня так.

– Дейра, – детектив задумался. – Но ты назвала мне другое имя.

– Нет. Меня зовут Дейра. Мама всегда так меня называла.

– Ясно, – признание девочки и ее странная реакция не могли не озадачить детектива. – Дейра, если я предложу тебе остаться у меня на эту ночь, ты не будешь против?

– Остаться у вас? – поток слез из глаз девочки прекратился, а ее взгляд устремился в сторону рядом сидящего парня. – Кто вы и как вас зовут?

– Я детектив. Меня зовут Джек Ренклиф, и я уже не раз говорил тебе об этом. Я буду гарантом того, что ты не останешься на улице в Рождественскую ночь. Я позабочусь о тебе, малышка. Обещаю.

Выезжая на очередное дело, молодой детектив не мог предположить, что этот день изменит всю его жизнь. Ребенок, который по воле случая оказался брошен на произвол судьбы, навечно завладел душой и разумом Джека Ренклифа. Светлый праздник Рождества всегда олицетворял доброту и зажигал свет даже в самых темных душах.

Детектив Ренклиф сжимал крепкой хваткой поверхность кожаного руля. Всю дорогу до дома парень думал о том, что за душа была внутри этого странного ребенка и как эта случайная встреча повлияет на его спокойную и размеренную жизнь.

Глава 1

Сентябрь 2024 года. США. Нью-Йорк. Двадцать лет спустя.

Кровь была повсюду. Она стекала по стенам и падала на землю кровавым дождем. Среди красного месива стоял одинокий мужчина. Его белый костюм и светлые волосы были идеально чистыми, несмотря на царивший кровавый хаос. Мужчина был необычайно красив, и в чертах его лица не было и тени злости. Но вот глаза незнакомца пугали. Красный оттенок напоминал блеск рубинов на солнечном свету. Мужчина протянул руку в мою сторону. В этот момент я занесла светящийся кинжал и вонзила его прямо в широкую мужскую грудь.

***

– Доброе утро, Нью-Йорк! С вами утреннее шоу Джона Майерса. Осень уже здесь, и сегодня нас ждет прекрасный день с теплой и солнечной погодой. В это прекрасное утро первого сентября две тысячи двадцать четвертого года я хочу поставить одну из своих любимых песен. Пусть это утро будет добрым, Нью-Йорк, и пусть все наши слушатели будут счастливы!

Once upon a time, I was a fool (Когда-то давным-давно я был дураком)

Too cool for school (Слишком крутой для школы)

Gangster cruel (Жестокий как гангстер.)

Blood in, blood out, pull the trigger, no doubt. (Кровь внутри – кровь снаружи, курок спускается без колебаний)

Lucky motherfucker, you don't know what I'd do to you. (Везучий ублюдок, ты не знаешь, что я с тобой сделаю.)

I used to kick it with Lucifer (Раньше я зависал с Люцифером.)

And he still lingers in the dark, oh (И он до сих пор где-то в темноте)

Oh, Lucifer, (О, Люцифер)

You better watch out (Тебе лучше быть начеку)

(Lucifer – исп. XOV)

С тяжелым вздохом я поднялась с кровати. Задержка на десять минут от обычного времени пробуждения стоила мне завтрака. Я ждала этого дня на протяжении тринадцати лет. Брючный костюм, который я выбрала накануне, манил своей утонченностью и ждал момента нашего общего триумфа.

«Теперь я настоящий журналист. Босс назначил меня вести отдельную колонку в одном из популярнейших изданий Нью-Йорка. Это твой шанс показать себя и добиться желаемого признания. Дейра, не упусти эту возможность и сделай это без страхов и сомнений», – сказала я себе.

Каждое утро понедельника начиналось с огромных пробок на дорогах. Брать автомобиль в этот день не имело смысла, так как я могла провести долгие часы в переполненном потоке машин и опоздать на свою новую работу. К счастью, метро было для меня лучшим вариантом, чтобы быстро добраться из одной части города в другую. Оно позволяло мне преодолеть расстояние в максимально короткий срок.

Здание редакции газеты «Daily News» находилось на одной из самых оживленных улиц города. Уолл-Стрит был настоящим эпицентром жизни всего Нью-Йорка. Здесь жизнь кипела круглосуточно и никогда не прекращалась. Заветное здание редакции было воплощением архитектурной мысли. Большую часть своей жизни я с восхищением смотрела на это массивное сооружение и мечтала о работе в этом издательстве. И вот, спустя долгое время, моя мечта стала реальностью.

Поздоровавшись с работниками охранной службы, я сразу же направилась в кабинет главного редактора. Винсент Стиллер был главой «Daily News» на протяжении последних двадцати лет. За его спиной все сотрудники редакции называли его полковником Сандерсом. Внешность этого мужчины с предельной точностью копировала визуальные данные создателя известного во всем мире бренда. Я быстро привыкла к местному жаргону и, как и все сотрудники, начала использовать в речи это прозвище.

– Клара, босс у себя? – я подошла к секретарю главного редактора, которой являлась девушка немного старше меня самой.

– У себя, – девушка одарила меня приветливой улыбкой. – У него сейчас проходит утренний брифинг.

– Как у полковника с настроением? – задавая свой вопрос, я испытывала сильное волнение. – Чего мне ждать от нашей встречи?

– Тебе повезло. Сандерс пришел в хорошем расположении духа. Его младший сын наконец-то сделал предложение своей девушке. В скором времени семья Стиллер пополнится новым членом.

– И вправду повезло, – я не смогла сдержать улыбки на лице. – Клара, ты не знаешь, какой тематике будет посвящена моя колонка?

– Дейра, я не могу разглашать подобную информацию. Сандерс меня уволит, если узнает о чем-то подобном. Прости, но я не готова рисковать своим рабочим местом.

– Понимаю, – отказ секретаря вызвал легкий всплеск негатива, который я попыталась сразу заглушить. – Полковник держит всю редакцию под своей жесткой диктатурой. Шаг влево, шаг вправо – расстрел.

Двери офиса распахнулись, и в приемной возникла толпа журналистов, каждый из которых имел за плечами несколько престижных наград. На фоне этих «акул» журналистской деятельности я чувствовала себя невзрачным призраком, незаметным среди осязаемых людей. Когда толпа покинула приемную, я набрала в легкие как можно больше воздуха и прошла в кабинет главного редактора.

Мужчина восседал в большом кожаном кресле, просматривая стопки бумаг на столе. Взгляд его серых глаз был сосредоточен на текстах, содержащихся в бумагах, и он игнорировал факт моего присутствия в кабинете.

– Доброе утро, мистер Стиллер, – по обыкновению я начала разговор с боссом в дружественном стиле. – Вы еще не освободились? Я могу зайти попозже.

– Проходи, – строгий голос босса заставил меня вздрогнуть. – Я надеюсь, ты готова к активной работе и к плодотворной деятельности. Быть журналистом столь известного и престижного издания, как наше, возлагает на тебя огромную ответственность и большие обязательства перед нашими читателями.

– Я вас не подведу. Обещаю вам. Дайте мне любое задание, и я покажу, на что способна.

– Правильный настрой, – взгляд мужчины скользнул по шаблону одного из будущих номеров. – Дейра, что значит быть журналистом и в чем заключается наша работа?

– Быть журналистом – значит добиваться правды и раскрывать ее общественности. Мы достаем все сокрытые от глаз истины и освещаем на общее обозрение. Наша основная задача – показать людям то, что пытаются скрыть от их глаз.

– Типичная ошибка новичка, – мужчина усмехнулся, из-за чего на его лице появились дополнительные следы мимических морщин. – В первую очередь работа журналиста заключается в том, чтобы доставать все грязное белье из шкафов напыщенных богачей, раскрывая их грязные тайны. Наши читатели жаждут сенсаций, скандалов, шокирующих новостей. Именно это мы и должны находить и освещать в своей работе.

– Я считала, что наша задача – открывать правду, а не копаться в личной жизни знаменитостей, – посыл разговора приобретал для меня не самый приятный оборот. – Разве не так?

– Так. Но каждый из нас прошел путь от рядового сотрудника за небольшим письменным столом до частного детектива, который следит за жертвой сутками напролет.

– Мистер Стиллер, я не совсем понимаю ваш посыл. Разве вы не поручили мне вести одну из рубрик вашего издания?

– Поручил. Именно об этом я и говорю. С этого дня ты будешь вести рубрику со светской хроникой. Твоя задача – найти как можно больше скелетов в шкафах всех известных жителей этого города и вытащить их на свет.

– Светская хроника? – уровень моего разочарования возрос до предела. – Но я просила вас дать мне колонку обо всех сверхъестественных происшествиях на территории Нью-Йорка. Я начинала свою карьеру в журнале «Supernatural New York» и даже успела написать несколько статей на тему наличия мистических и загадочных событий на территории этого города. Я никогда не касалась светской хроники, чтоб писать о ней.

– По-твоему, такое серьезное издание, как мы, будет писать об НЛО, призраках и медиумах? – серые глаза старика стали в упор смотреть на мою поникшую фигуру из-под седых бровей. – Дейра, здесь тебе не бульварная желтая пресса. Мы серьезное и именитое издание, которое не освещает подобные глупости. Но если ты считаешь, что твоих сил не хватит на эту работу, то я готов вернуть тебя на место помощника настоящего журналиста. Будешь сидеть себе за паршивым письменным столом и перебирать кипы бумаг, периодически принося кофе своему начальнику. Выбор за тобой.

Такого поворота событий я не ожидала. «Светская хроника? Серьезно? Я не касалась подобных статей ранее и не привыкла охотиться за знаменитостями. Но какой у меня выбор? Отказаться от мечты и засесть в душном кабинете, либо начать с малого и добиться мечты всей жизни. Выбор очевиден, и ты это знаешь. И в данном случае у тебя его нет».

– Вы правы. Как журналист я могу работать с любой информацией и писать статьи на любые темы.

– Рад это слышать, – Сандерс достал из стопки бумаг небольшую папку и протянул ее в мою сторону. – Твое первое задание. Жду наброски статьи через неделю у себя на столе.

– Неделя… – я осеклась, почувствовав прожигающий взгляд босса. – Поняла вас. Через неделю статья будет у вас на столе.

– На этом ты можешь быть свободна. Клара покажет тебе твое рабочее место.

Взяв папку из рук начальника, я попрощалась с ним и вышла из кабинета. В приемной Клара попыталась приободрить меня, за что я была ей искренне благодарна. Проводив меня до рабочего места, она пожелала мне удачи и поспешила вернуться за стойку регистрации. Новое место работы выглядело намного лучше предыдущего. Стул был удобным, а вид из окна настраивал на рабочий лад. Я взяла папку и начала читать документы.

«Итак, приступим», – подумала я, с удивлением глядя на имя будущего героя моей первой статьи в газете «Daily News».

– Серьезно? Джеймс Райт?! Да вы издеваетесь!

Мой возглас привлек внимание коллег. Я быстро прикусила язык и спряталась за папкой. Джеймс Райт – самый желанный холостяк не только в Нью-Йорке, но и во всех Штатах. Мужчина, который выглядел словно сошедший с небес Аполлон. Его внешность сводила с ума миллион женщин, а его банковский счет измерялся огромным количеством нулей после единицы. Владелец крупнейшего банка в США и активный меценат многих благотворительных фондов.

В документах говорилось, что известный миллиардер, плейбой и филантроп в скором времени собирается вступить в брак. Имя его таинственной невесты нигде не упоминалось, и девушка знаменитого банкира до сих пор не была замечена в его компании. На все вопросы журналистов Джеймс Райт отвечал отказом давать какие-либо комментарии.

В папку были вложены статьи о знаменитом банкире. В одной из них сообщалось, что Джеймс Райт был замечен на благотворительном приеме в компании своей помощницы, с которой, по всем признакам, у него был роман. Девушку звали Стефани Пайнс, и она была никому неизвестной особой. Но затем последовала статья-опровержение, где говорилось, что Стефани Пайнс и Джеймс Райт были кузенами и имели родственные связи.

Я так и не поняла, какая из этой информации может помочь мне найти таинственную невесту банкира. «Сандерс сразу же решил опустить меня на самое дно. С этим заданием не справились даже лауреаты Пулитцеровской премии. Что же могу сделать я, будучи неопытным новичком?»

Первый рабочий день прошел для меня в напряженном режиме. Я прочитала множество статей о банкире и его деятельности, но информации о его семье, месте жительства и прошлых романтических отношениях не было. К концу рабочего дня голова была переполнена информацией. Выйдя на улицу, где уже наступал вечер, я направилась в единственное место, где могла получить помощь в раскрытии загадки, которую задал мне босс.

На проходной сотрудники приветливо встретили меня и без лишних вопросов пропустили внутрь здания. Поднявшись на верхний этаж, я направилась к нужному кабинету. Возле массивной двери находился стол секретаря, за которым сидела женщина средних лет. Ее темная кожа имела оливковый оттенок, а стройное тело подчеркивало строгое платье.Здание полицейского управления города Нью-Йорка располагалось на Нижнем Манхэттене и представляло собой массивное многоэтажное строение. Вот уже пятнадцать лет, как я приходила в эти стены. Управление было для меня вторым домом. Я пропадала здесь с пятнадцати лет и знала каждый закоулок и каждый этаж вдоль и поперек.

– Дейра, – женщина встала из-за стола и заключила меня в крепкие объятья. – Милая, что привело тебя к нам в такой поздний час?

– Тайра, – я была крайне рада увидеть знакомую с детства улыбку. – Как ты поживаешь?

– Все в порядке. Тружусь обеспечить спокойствие этого города, – Тайра засмеялась. – Ты к отцу? Он сейчас занят. У него крайне важная и тяжелая встреча.

– Встреча? С кем?

– Мистер Майерс уже третий раз приходит к лейтенанту с требованием оградить его от монстров в парке, – женщина изобразила ироничный смех. – Старику давно пора в дом престарелых, а он продолжает сообщать нам о шастающей по улицам Нью-Йорка нечисти.

Дверь в кабинет отца распахнулась. Оттуда вышел пожилой мужчина, опираясь на деревянную трость. Его морщинистое лицо обрамляли слишком большие по размерам очки, а на голове сияла старческая лысина.

– Лейтенант Ренклиф, я требую от вас действий! Ваша работа охранять покой налогоплательщиков, за счет которых вы и получаете свои кровные, – голос старика был скрипучим и отдавал неприкрытой злобой. – Вы должны разговорить этого выродка и узнать, где его дружки-демоны устроят апокалипсис. Он не человек, говорю вам! Это одно из этих отродий, что шастают в подворотнях в поисках своих жертв.

– Мистер Майерс, я уверяю вас, что мы во всем разберемся. Все нарушители будут наказаны и предстанут перед судом.

– К черту суд. Он посланник Сатаны на Земле! – старик занес палку, после чего громко ударил ей об пол. – Это все происходит здесь и сейчас, на наших глазах. Помяните мое слово. Дьявол скоро высвободится из своей обители и придет в наш мир, чтоб завладеть грешниками. Он покорит всех нас и отправит гореть в адском пламени! Дьявол идет сюда, и он уже дышит в затылок всем нам.

– Мистер Майерс, – со стороны отца я услышала глубокий вдох. – Я обещаю вам, что до вас Дьявол не доберется. Вы истинный слуга Господа и не дадите Сатане прийти в наш мир. А наш департамент сделает все возможное, чтоб предотвратить приход Дьявола на Землю. Даю вам слово офицера полиции.

– Сатана найдет способ. Он уже прислал своих приспешников, чтоб подготовить мир к своему правлению. Помяни мое слово, лейтенант! Демоны среди нас, и они реальны.

Взгляд бледно-голубых глаз старика впился в меня, словно острый клинок в мягкую плоть. Он прожигал меня своим взглядом, все сильнее кривя лицо от боли. Отец сделал знак секретарше вывести старика из департамента и тем самым прекратить эту неприятную сцену. Тайра с легкостью начала разговор со сварливым стариком и незаметно повела его к выходу.

– Очередной сумасшедший день? – я одарила отца улыбкой и обняла его высокую фигуру. – Ты в порядке?

– В полном, – отец прижал меня к себе и выдохнул. – Как прошел первый рабочий день в качестве официального журналиста крупнейшего издания Нью-Йорка?

– Отлично, – полный сарказма возглас вырвался из меня непроизвольно и необдуманно. – Сандерс сходу решил потопить мою карьеру, не дав мне шанса начать ее.

– Что случилось? – мужественные черты лица отца тут же напряглись. – Он что-то сделал тебе?

– Если под этим «сделал» ты имеешь в виду морально уничтожил, то да. Именно это Сандерс и сделал.

– Давай мы пройдем в кабинет, и ты поделишься со мной более подробным рассказом обо всем произошедшем.

Кабинет отца был моим самым любимым местом в департаменте. Стеклянные двери, большое окно, удобная мебель и множество государственных наград, которые принадлежали моему приемному отцу, Джеку Ренклифу. В который раз я засмотрелась на эти грамоты и множественные кубки, не замечая ничего вокруг себя.

Отец еще раз выразил свое желание узнать причины моего подавленного состояния. За двадцать лет он стал единственным человеком, которому я полностью доверяла и верила. Лишь его глаза могли успокоить меня, и только отец помогал мне справляться с любыми трудностями в жизни.

– И теперь Стиллер требует от меня статью о Джеймсе Райте и его загадочной невесте. Но я не знаю, как я могу найти девушку, которую банкир тщательно скрывает от общественности. Это же вмешательство в личную жизнь!

– Нет ничего невозможного. Я еще ни одного дела не оставил без решения и раскрыл абсолютно все дела, за которые брался в своей практике, – отец осекся, заметив мои опущенные глаза. – Почти все. Я не справился лишь с одним делом.

– Пап, не будем об этом. Я все равно докопаюсь до истины.

– Детка, прошло двадцать лет. Тот парень давно умер от передозировки, либо находится в местах не столь отдаленных.

– Но он ведь не был…

– Дейра, не начинай! – суровый взгляд отца заставил меня замолчать и подчиниться его приказу. – Мы много раз об этом говорили. И все психологи подтвердили, что это был посттравматический синдром, полученный в результате пережитой детской травмы.

– Но я видела, как это существо напало на маму, и он пил…

– Дейра! Прекрати, пока я не пожалел о начале этого разговора, – отец откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. – Я рад, что Стиллер дал тебе колонку со светской хроникой. Это твой шанс стать настоящим журналистом и жить в реальном мире, не гоняясь за глупыми выдумками. И я могу помочь тебе справиться с твоей проблемой.

– Помочь мне? Каким образом?

– Я возглавляю департамент полиции Нью-Йорка. Мне не составит труда поговорить с Джеймсом Райтом и задать ему пару наводящих вопросов.

– Еще не разучился проводить допросы? Сколько ты уже в должности лейтенанта?

– Семь лет, – отец усмехнулся, радуясь возможности забыть наши недавние пререкания. – Подобные навыки не забываются. Они становятся неотъемлемой частью тебя и твоего сознания.

– Если ты сможешь пролить хоть какой-то свет на историю банкира, я буду должна тебе желание.

– Идет, – вновь лицо отца вернулось к мягкому и дружественному выражению. – Как поживает Барри?

– Он сейчас на очередном задании в пределах Вашингтона.

– Нелегко быть невестой сотрудника ФБР. Длительные командировки и частые вызовы в любой момент дня и ночи. Не говоря уже о профессиональном риске при исполнении должностных обязанностей.

– Не сложнее, чем быть приемной дочерью лейтенанта полиции Нью-Йорка.

– В этом ты права. Поэтому ты нашла себе жениха из государственных структур? Чтоб он соответствовал твоему великому отцу?

– Скорее, чтоб мой отец смог немного утихомирить свое эго, – я усмехнулась, но тут же стерла все веселье с лица. – Пап, можешь ответить честно на один вопрос?

– Конечно. Что ты хочешь узнать?

– Старик требовал от тебя провести допрос кого-то, кого он считал демоном. Кого он имел в виду и что произошло с этим стариком в парке?

– Ты о мистере Майерсе? Не стоит обращать внимание на бредни пожилого человека. Мистер Майерс несчастный и одинокий человек. Он получил контузию в сорок семь лет, и в свое время наблюдался у специалистов. У него нет семьи и родни. Старик несчастен и одинок, поэтому привлекает к себе внимание со стороны.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Мистер Майерс приходит ко мне каждую неделю с рассказами о преследующей его нечисти. Его истории безумны, как и он сам. Я думаю обратиться в социальные службы с запросом о принудительном лечении. Старику явно требуется помощь специалистов и наблюдение со стороны государственных органов.

– Ты отправишь его в лечебницу? Это… это жестоко.

– У меня нет другого выбора. Старик может сойти с ума и наброситься на кого-то из людей, поверив в собственные иллюзии. Это угроза общественной безопасности граждан.

– Может, ты и прав, – в подобные моменты я всегда соглашалась с отцом, понимая невозможность доказать ему обратную точку зрения. – Так что за историю он рассказал в этот раз?

– По рассказу мистера Майерса в центральном парке на него напал парень, которого старик принял за демона, – отец громко рассмеялся. – Патрульные заметили происходившую стычку и взяли обоих под стражу до выяснения всех обстоятельств.

– Тебе удалось что-то выяснить? Кто этот парень и что произошло между ними?

– Парень отказывается разговаривать. Молчит и не реагирует на допросы. Если ситуация не изменится, мне придется запросить специалиста по подобным вопросам.

– Парень молчит? Может, он иностранец и не понимает наш язык? При нем были какие-то документы?

– Ничего. Мы уже несколько раз проводили осмотр. Парень нем как рыба.

– Пап, а можно мне увидеть этого молчуна? – во мне зажглась надежда, что я смогу найти материал для очередного расследования.

– Дейра, не начинай свою детективную деятельность. Твоя фамилия не Винчестер, чтоб искать монстров и изгонять нечисть, – посыл отца был предельно ясен, как и его яростный отказ на мою просьбу. – Забудь об этом. Займись настоящей работой и выполни поставленную боссом задачу в лучшем виде. Я верю в тебя.

– Спасибо, пап, – я вздохнула, выражая свою покорность перед отцом. – Если будут новости о банкире, сообщи мне.

– Обязательно, – отец одарил меня широкой улыбкой. – Дейра, Маргарет и Роберт будут рады, если ты придешь на ужин в эту пятницу.

– С радостью посещу отчий дом, – упоминание семьи и близких согрело душу. – Роб уже подал документы на поступление?

– Он ждет результатов всех экзаменов, но его выбор предельно ясен всем нам.

– Он решил идти по стопам своего отца?

– К счастью или сожалению, но да. Решил идти в полицейскую академию и стать детективом.

– У него был отличный пример перед глазами. Лучшего детектива, чем ты, я в жизни не встречала.

– Твой брат считает, что он переплюнет отца в успехах, – отец встал из-за стола и вновь заключил меня в объятия. – Береги себя. И постарайся не искать загадок там, где их нет.

Когда я вышла из кабинета, то решила совершить крайне опрометчивый поступок. В глубине души я понимала, что подобная выходка может дорого мне обойтись. Но желание узнать правду было сильнее здравого смысла.

Спустившись в подвальное помещение, я подошла к пожилому и располневшему сотруднику службы безопасности. Офицер Джонс был охранником камер заключения уже столько времени, сколько я себя помню. Этот темнокожий мужчина всегда вызывал у меня теплые чувства, и мы были друзьями еще с тех пор, когда он угощал меня кофе втайне от отца.

– Вик, как поживает главный блюститель закона города Нью-Йорка? – я одарила мужчину широкой улыбкой и протянула ему захваченные из кабинета отца пончики. – Небольшая взятка с моей стороны может считаться нарушением закона?

– Малышка, как я рад тебя видеть, – мужчина улыбнулся, оголив ряды желтых и кривых зубов. – Твоя взятка толкает меня на самое страшное преступление. Набор лишнего веса в моем случае будет караться смертным приговором.

– Мириам продолжает контролировать твой вес? – я засмеялась, вспоминая строгую жену здоровяка. – Вик, у меня есть небольшая просьба к тебе.

– Ко мне? В чем дело? – Виктор напрягся, смирив меня хмурым взглядом. – У тебя проблемы?

– Ничего подобного. Но я хотела попросить тебя дать мне возможность увидеть парня, что привезли сегодня вместе с мистером Майерсом.

– Зачем тебе это? – здоровяк сощурил глаза в недоверчивом взгляде. – Отец в курсе твоей просьбы?

– Отец не знает об этом. И я буду признательна, если ты оставишь наш разговор втайне.

– Дейра, – из Виктора вырвался тяжелый вздох. – Я не могу пропустить тебя. Лейтенант мне голову открутит, если узнает об этом. А он обязательно узнает. От него невозможно ничего скрыть.

– Вик, дай мне пару минут. Я хочу понять, что за история произошла в парке и что старик имел в виду, когда назвал парня демоном.

– Малышка, ты вновь принялась за старое? – темные брови мужчины свелись вместе. – Тебе скоро тридцать лет. Пора подумать о семье и детях. А ты продолжаешь гоняться за чем-то необъяснимым. Детка, не забывай, что жизнь идет здесь и сейчас. Не проведи ее понапрасну.

– Ты прав, – поняв, что здоровяк ни при каких обстоятельствах не пустит меня к заключенному, я оставила попытки незаконного проникновения. – Мой жених сказал бы то же самое.

– Барри отличный парень. Тебе повезло с ним.

– Верно. Повезло.

– Дейра, отправляйся домой и проведи спокойный вечер в компании близких, – мужчина протянул руку и похлопал меня по плечу. – Малышка, я верю, что ты найдешь свое счастье и обретешь покой.

Выходя из стен управления, я находилась в еще более подавленном состоянии, чем до прихода сюда. «Радуйся тому, что отец пообещал помочь с задачей Стиллера. В противном случае ты вылетишь из издательства быстрее, чем пробка из бутылки шампанского».

На город давно опустилась тьма. Огни соседних небоскребов освещали улицы намного ярче дневного света. Но темные проулки вызывали страх и ужас. Каждый раз, когда я видела подобные места, перед глазами возникал образ матери и монстра, что впивается в ее бледную кожу острыми зубами. Этот образ преследовал меня на протяжении двадцати лет. Воспоминание о самом страшном событии в моей жизни помутило рассудок. Я забежала в ближайший проулок и стала тяжело дышать. Сознание стало меркнуть и мир перед глазами погрузился в темноту.

Открыв глаза, я увидела оформление привычной мне спальни. В квартире раздался громкий звук непрекращающихся ударов. Дверь шла ходуном, что напугало меня до полусмерти. Подскочив на ноги, я схватила газовый баллончик и направилась к источнику шума. Удары продолжали сыпаться нескончаемой чередой, а затем я услышала громкий возглас за дверью:

– Дейра, ты дома? Дейра!

Громкий бас отца я узнала бы из миллиона других голосов. Я тут же отставила баллончик в сторону и поспешила впустить незваного гостя.

– Папа? – я осмотрела отца с ног до головы, сосредоточившись на его лице. – Что-то случилось?

– Поговорим внутри.

Отец нечасто позволял себе столь формальное общение. Обычно он был внимательным и любящим родителем. Но сейчас я видела перед собой настоящего лейтенанта и сурового блюстителя закона. Отец прошел до гостиной и встал прямиком напротив окна.

– Пап, в чем дело? На моей памяти ты никогда не приходил ко мне в столь ранний час.

– Дейра, я задам несколько вопросов, на которые ты дашь честные и достоверные ответы.

– Я не понимаю, что…

– Дейра, – лоб отца был покрыт глубокими морщинами. – Я не буду повторять дважды.

– Хорошо. О чем ты хотел поговорить?

– Что ты делала вчера в отделении временного заключения, и в котором часу ты попала домой?

– Я не…

– Дейра, в последний раз предупреждаю. Я не потерплю пререканий с твоей стороны и жду полный и достоверный ответ.

– Я хотела увидеть парня, что напал на старика в парке, – мне не оставалось ничего другого, как подчиниться приказу отца. – Но Виктор не пустил меня и отослал домой. Я сразу вернулась в квартиру и провела оставшийся вечер здесь.

– В котором часу ты добралась домой?

– Не знаю, – мозг перебирал максимально правдивую ложь. – Я не смотрела на часы. Но это было где-то через час после того, как мы с тобой попрощались.

– Через час, – отец кинул взгляд на наручные часы. – Отлично. Это многое объясняет.

– Что? Пап, что происходит?

– После твоего визита в изолятор парень, которого ты так яростно пыталась увидеть, пропал. Офицер Джонс не добрался домой и был убит вчера вечером.

Глава 2

– О чем ты говоришь? – слова отца вызвали у меня настоящий шок и ужас. – Виктор мертв?

– Один из сотрудников обнаружил его труп сегодня утром. По предварительным данным, смерть наступила в результате выжигания глазных яблок и ранения острым предметом в грудь.

– Как? – я прикрыла рукой рот, сдерживая подступающую тошноту. – Кто мог убить Виктора таким страшным способом?

– Именно это я и пытаюсь выяснить последние несколько часов, – отец повернулся ко мне лицом. – Судя по камерам наблюдения, последним человеком, с которым контактировал Виктор, была ты, Дейра.

– Ты же не думаешь, что я причастна к этому убийству? – голос сорвался, а глаза наполнились слезами. – Виктор был моим близким другом! Он был для меня вторым родителем после тебя!

– Я не думаю, что ты причастна к его убийству, – со стороны отца послышался глубокий вдох. – Но я обязан проверить все версии.

– Это… это ужасно! Вик… – я упала на диван и придалась порыву вырывающегося из горла плача. – Какие есть версии? Кто мог совершить это убийство?

– Твою кандидатуру я сразу исключил. Остается вариант со сбежавшим из заключения «демоном», – на последнем слове отец сделал особый акцент. – Дейра, зачем тебе этот парень? Чего ты хотела добиться от этой встречи?

– Ты знаешь, чего, – мои глаза опустились вниз. – Я хотела втайне от тебя увидеть этого парня и понять, что старик имел в виду, называя парня демоном. Ты знаешь, что все эти вопросы не дают мне покоя вот уже двадцать лет. Я надеялась найти материал для разоблачающей статьи.

– И вместо этого у нас труп офицера в департаменте, – отец отошел от окна и направился в сторону выхода. – Сейчас мы поедем в управление, где ты дашь все необходимые показания. После этого я отпущу тебя, но при одном условии: ты прекратишь попытки найти нечто необъяснимое

– Папа, я…

– Дейра, я не для того забрал тебя с улицы и взял под свою опеку, чтобы спустя двадцать лет посадить тебя за убийство офицера полиции! Ты понимаешь, что твои действия начинают создавать проблемы всем нам. И в первую очередь, тебе самой.

– Я не создаю никаких проблем.

– Ты получила работу мечты и скоро выйдешь замуж. Барри – хороший парень, и он будет недоволен, узнав о твоих попытках незаконно проникнуть к заключенному под стражу дебоширу.

– Не стоит посвящать Барри в это, – я знала, чего отец пытался добиться своими словами. – Он снова будет читать мне лекции о благоразумности.

– В чем я его поддержу. Дейра, пообещай в последний раз оставить все эти дела в прошлом и начать жить нормальной жизнью. Я отдал половину своей жизни тебе, и хочу получить ответную услугу с твоей стороны.

–Хорошо, – слова отца не оставляли мне выбора. – Я оставлю все в прошлом. Буду писать о светских новостях, выйду замуж и рожу пару детей. Возьму ипотеку в пригороде и заведу собаку. Обещаю.

–Вот и славно, – отец широко улыбнулся и поправил воротник куртки. – У тебя есть двадцать минут на сборы.

Когда я вышла из полицейского управления, я все еще не могла осознать то, что произошло. Убийство Виктора было для меня настоящим психологическим ударом. Виктор был моим близким другом с самого детства. Когда моего отца пригласили работать в полицейское управление Нью-Йорка, Виктор стал первым, кто проявил ко мне заботу и внимание. Мой отец сутками напролет был на вызовах, а я проводила все свое свободное время с Виктором.

Воспоминания о детстве и здоровяке вызвали новый поток эмоций. Отец взял с меня обещание молчать о произошедшем и не посвящать прессу в случившееся. Он также заставил меня дать слово, что я не буду касаться этого дела и оставлю его в стороне. Но внутренний голос требовал действий. Я не могла найти покой зная, что по улицам Нью-Йорка бродит убийца Виктора. Мой журналистский разум требовал очередного расследования.

Идя по оживленной улице, я решила прибегнуть к самому рискованному действию. Достав мобильный телефон, я набрала нужного мне абонента, со страхом ожидая ответа с другой стороны.

– Вот так неожиданность, – в динамике раздался мелодичный и задорный голос моего младшего брата. – Старшая сестра собственной персоной. Что заставило тебя вспомнить о своем младшем брате?

– Роб, давай без этого сейчас, – заметила я. Подколы и шутки моего брата всегда действовали мне на нервы. – Ты можешь помочь мне в одном деле?

– Так, так, так, – даже сквозь телефонный разговор я чувствовала усмешку моего младшего брата. – Что я получу за это?

– В семье не торгуются. – Я знала, что брат получит свое и всегда выйдет победителем в любом споре. – Чего ты хочешь? Назови свою цену.

– С тебя новая модель AirPods. Свои я потерял неделю назад.

– Засранец, – я громко выругалась. – Будут тебе новые AirPods. Ты мне поможешь?

– Что я могу сделать для своей любимой сестры?

– Ты же имеешь доступ ко всем полицейским базам отца. Так?

– Возможно. Но это не точно.

– Не рассказывай мне сказки. Я знаю, чем ты занимаешься втайне от отца.

– Тише. А если он нас прослушивает? – Роб громко фыркнул. – Что я должен найти?

– Отец нас не прослушивает. Я это точно знаю, – чересчур активная паранойя младшего брата всегда меня забавляла. – Роб, сможешь найти мне информацию о некоем мистере Майерсе? Я знаю, что это старик, который постоянно пристает к отцу с просьбами о поимке нечисти. Вчера вечером он был у отца в кабинете. Этого Майерса задержали вместе с каким-то парнем в парке за нарушение общественного порядка.

– Ты про скрягу Майерса? – Роб звонко рассмеялся. – Только не говори, что ты веришь в его истории.

– Я не верю ни в какие истории. Просто я хочу узнать у старика, видел ли он что-нибудь подозрительное. Он может знать, кто мог… – я замолчала, вовремя опомнившись. – Он может помочь мне в написании одной статьи.

– Что за статья? На какую тему? Вампиры на Верхнем Манхэттене или оборотни в Центральном парке?

– Роб, хватит. Я не в настроении выслушивать твои глупые шутки.

– Дей, не стоит оскорблять своего информатора. Это первое правило успешного детектива.

– Роб, еще одно слово, и ты покойник.

– Так что конкретно тебя интересует? Что нужно узнать?

– Сможешь найти адрес мистера Майерса? Я хочу лично поговорить с ним о том, что произошло в парке.

– Всего лишь? А я надеялся на более сложную и объемную задачу, – Роб наигранно возмутился, но я услышала его задорный смех. – Запоминай: Бруклин, Рутланд Роад 401, квартира 11203.

– Записала, – я сохранила названный адрес в заметки телефона. – И, Роб, не говори отцу о нашей сделке. Иначе ты не получишь свои AirPods.

– Я похож на самоубийцу? Если отец узнает, что я подключился к его базам и мониторю внутреннюю систему полиции Нью-Йорка, он мне голову открутит.

– Значит, ты уже знаешь о вчерашнем случае?

– Ты про Виктора? Да, знаю, – голос брата затих. – Он был отличным полицейским и не заслужил такой ужасной смерти.

– Не заслужил, – я сдержала очередной поток слез. – Роб, еще раз спасибо за помощь. На выходных принесу ваш гонорар, детектив Ренклиф младший.

– Не называй меня младшим. Я иду в полицейскую академию и скоро получу статус настоящего детектива.

– Мечтай. Мне понадобилось тринадцать лет, чтобы получить работу своей мечты.

– Это ты, а это я, – Роб усмехнулся. – Дэйра, ты в порядке?

– В каком смысле? – Вопрос младшего брата застал меня врасплох. – Что за вопросы?

– Просто интересуюсь состоянием своей старшей сестры. Ты должна принести мне новые наушники. Мне невыгодно, чтобы с тобой произошел несчастный случай.

– Заканчивай свои нападки, – я громко фыркнула, сдерживая подступающую ярость. – В пятницу жди меня с AirPods на семейном ужине.

– Заметано. До скорой встречи, безумная сестра.

Я прервала вызов, продолжая выражать свое недовольство младшему брату всеми известными мне словами. Мой брат имел довольно сложный характер и был очень самолюбив. Он был похож на отца и считал себя особенным. Но что касается его ума и способности выполнять сложные задачи, то здесь он был лучшим. Этот случай не стал исключением.

Я знала о тайной деятельности брата и его увлечениях. Он всегда любил изучать архивы полиции и проводить исследования дел отца. Я же старалась защитить младшего брата перед отцом и мачехой, чтобы спасти его от возможных неприятностей.

Рабочий день в редакции пролетел незаметно. Я не успела начать писать первые наброски будущей статьи, как часы на циферблате уже указывали на окончание рабочего дня. Собравшись как можно быстрее, я сразу отправилась по адресу загадочного старика. Мне очень хотелось поговорить с ним о происшествии в парке и хоть немного приблизиться к поимке убийцы Виктора.

Без труда я нашла нужный адрес и направилась к своей цели. Позвонив в домофон, я представилась журналистом и попросила мужчину дать короткое интервью. К счастью, старик не стал задавать лишних вопросов и без проблем впустил меня в дом. Как только я поднялась на нужный этаж, то постучала в дверь с номером "11203".

– Кто это?

– Мистер Майерс. Меня зовут Дейра Ренклиф. Я журналист из «Daily News».

– Покажите свое удостоверение.

Я достала пластиковую карточку с указанием моей должности в издательстве и направила ее на дверной глазок. В коридоре раздался глухой звук открывающихся замков. Дверь открылась, и на пороге я заметила знакомого мне старика. Увидев меня, он попытался захлопнуть дверь, но моя нога преградила ему путь.

– Мистер Майерс, я хочу просто поговорить.

– Вы не должны быть здесь. Я не люблю незваных гостей.

– Мистер Майерс, я слышала про инцидент в парке. Я хочу написать статью о том, что вы видели и что произошло с вами вчера вечером. Если вы говорите правду, и демоны действительно бродят среди нас, то обычные люди должны узнать о нависшей угрозе.

Мужчина ослабил свою хватку. Его бледные глаза пристально изучали меня. После нескольких минут размышлений, старик отпустил ручку двери и жестом пригласил меня войти. Молча, я вошла за мужчиной в квартиру и заняла место на небольшом и потертом диване. Старик не спешил садиться. Он стоял напротив меня, крепко сжимая в руках деревянную трость.

– И что тебе нужно знать? Это ведь ты была вчера в кабинете лейтенанта? – старик задумался, а затем посмотрел на меня с недоверием. – Ренклиф. Это ведь фамилия лейтенанта. Ты его жена? Ты пришла сюда по его просьбе?

– Мистер Майерс, лейтенант Ренклиф – мой отец, – я старалась сохранять спокойствие, но внутри начала нарастать паника. – Вчера я стала свидетельницей вашего разговора и не могу выбросить его из головы.

– И что конкретно ты не можешь выбросить? – старик напрягся, опираясь на трость всем телом. – Твой отец считает меня сумасшедшим и не делает ничего для защиты простых граждан.

– Вы неправы. Отец посвятил служению людям большую часть своей жизни. Он добрый и внимательный человек, с чистой и светлой душой.

– Все дети считают своих родителей святыми. Но это не так. Мы все несовершенны, и у каждого из нас есть свои слабости и недостатки. В каждой душе есть место для тьмы, которая питает дьявола и всех его созданий.

– Вы говорите о демонах? Вы уверены, что видели настоящих демонов?

– Уверен ли я? – старик воскликнул, отбросив свою трость в сторону. – Я лично сразился с одним из них. Это дьявольское создание сидело в парке и искало своих жертв. Но я не намерен оставаться в стороне. Я отдам свою жизнь, чтобы не допустить прихода Дьявола на Землю.

– Мистер Майерс, расскажите, пожалуйста, подробнее об этом демоне. Как вы его вычислили и поняли, что это именно демон, а не обычный человек?

– Они другие. Их глаза пусты и бездушны. Ведь глаза человека – это зеркало его души. А у этого существа не было души. Он был бездушным слугой Сатаны. Я уверен в этом и меня никто не переубедит в обратном.

– Допустим, – диктофон на моем телефоне начал свою запись. – Почему демон напал на вас?

– Он не нападал на меня. Я сам бросился на этого бессердечного монстра.

– Вы первый начали драку? Вам не было страшно вступать в бой с демоном?

– Мне? Страшно? Милая, я прошел через несколько горячих точек и встречался со смертью лицом к лицу. Мне незнакома такое понятие, как страх.

– Мистер Майерс, как вы можете описать демона? Как он выглядит и есть ли у него какие-то отличительные черты от людей?

– Выглядит он, как обычный парень. Простой человек никогда не распознает в нем дьявольское отродье.

– Вы можете описать его более подробно?

– Черные волосы, темные глаза, крупный подбородок и холодный взгляд, словно мороз на Аляске. Этот взгляд пронизывает тебя до костей и потрошит душу.

– Содержательно, – я невольно закатила глаза, но быстро вернулась к разговору. – Было ли еще что-то примечательное во внешности этого демона?

– У этого существа был странный браслет на левой руке. Там были древние руны на неизвестном мне языке и знаки дьявола. Я уверен, что это какой-то адский знак и демонический оберег.

– Значит, на руке демона был браслет с рунами, – наконец-то в рассказе старика появились какие-то конкретные детали. – Вы видели других демонов, кроме того, на которого вы напали вчера?

– Я до сих пор не понимаю, зачем тебе все это знать, – старик снова напрягся, поднимая свою трость с пола. – Твои вопросы кажутся мне подозрительными. Ты работаешь на них?

– На них?

– На этих ужасных созданий, которые заполонили город. Я видел, что они делают с обычными людьми и как забирают жизни у невинных.

– Что это значит? – слова старика заставили меня насторожиться и вызвали образ монстра в темном переулке. – Кого вы еще видели?

– Я знаю, что ты мне не веришь. Ты дочь своего отца. Слепого слуги системы, который не видит очевидных вещей.

– Мистер Майерс, я верю вам. Лейтенант Ренклиф не мой настоящий отец. Он удочерил меня, когда мне было десять лет. Я не помню своего родного отца, а мать умерла на моих глазах в темной подворотне. Полиция сказала, что на нее напал какой-то псих, но я помню, как на нее напала жуткая тварь. Монстр с человеческими чертами лица. Я помню горящие красным глаза и острые как лезвие зубы. Эта тварь напала на мою мать и убила ее, выпив всю кровь. Я думаю, вы понимаете, о ком я говорю.

– Ты, – глаза старика остановились на мне. – Ты мне веришь. Ты видела их и знаешь, что они существуют.

– Знаю. И я свидетель того, что они делают с обычными людьми. Уже двадцать лет я пытаюсь открыть людям правду и найти доказательство существования этих существ.

– В таком случае, я расскажу все, что знаю, – старик доковылял до кресла и опустился на его мягкую обивку. – Я видел, как милая и хрупкая на первый взгляд девушка смывала кровь с лица в центральном парке. Ранее в том же парке я видел, как один парень напал на двоих молодых людей.

– Он убил их? – История старика меня напугала. – Кем был этот парень?

– Монстром. Кровожадным и безжалостным чудовищем. Но он не тронул этих двоих, так как те тоже были не из числа людей.

– Что значит "не из числа людей"? Кем они были?

– Демонами. Этот рыжеволосый парень – Дьявол! У него горели глаза, и из рук он выпускал огненные вспышки. Это был сам Дьявол и его приспешница.

– Вы хотите сказать, что вампир напал в центральном парке на самого Дьявола? Вы ничего не путаете?

–Я все видел своими глазами. Но кровопийца позже понял, что совершил ошибку. Он отпустил этих двоих и ввел с ними задушевные беседы.

–-Вы знаете, о чем они говорили?

–Я держался в стороне от этих монстров. Мне их разговоры не так важны, как собственная жизнь.

– Мистер Майерс, – я начинала понимать, что рассказ старика больше похож на бред, чем на правду. – Почему вы решили, что вас преследуют монстры?

– Я уже несколько лет наблюдаю за тем, что происходит в центральном парке. Эти существа кишат там в поисках жертв. И тот человек не стал исключением. Он сидел на скамейке, изображая из себя нормального человека. Но я сразу понял, кто он такой. Он был похож на демона из ада, который вводит в заблуждение своим спокойным и умиротворенным видом.

– Этот демон не нападал на людей, верно?

– Да. Но он обязательно это сделал бы. Это его сущность, его природа – убивать невинных и отправлять их души на службу своему хозяину.

Я заметила, что старик взволнован, и решила завершить разговор.

– Мистер Майерс, – спросила я, – вчера ночью в участке вы видели кого-то, кто вызвал у вас такие эмоции?

– Кроме тебя и того парня, я никого не видел.

– Простите? – Я была удивлена и поперхнулась. – Меня?

– Как бы там ни было, но я чувствую в тебе тьму. Ты пытаешься сдерживать её и взять под контроль, но она вырывается наружу. Рано или поздно она возьмёт верх и присоединится к своему хозяину.

– Вы считаете, что я служитель Дьявола и посланник Сатаны? – Разговор принимал неожиданный оборот, и реакция старика была для меня удивительной. – С чего вы так решили?

– В тебе есть душа, это бесспорно. Но в ней есть какой-то изъян. Я чувствую это. Тьма вырвется наружу и выполнит своё предназначение.

– Оно? Вы считаете, что я одержима демоном? – Я больше не могла слушать эти нелепые предположения. – Мистер Майерс, я бы не пришла к вам, будучи одержимой. Это было бы крайне глупым и опрометчивым поступком, не так ли?

– Я до сих пор не могу понять, кто ты или что ты такое и какие цели преследуешь.

– Мистер Майерс, я уже говорила вам, но повторюсь: я журналист и преследую только одну цель – раскрыть людям правду.

– Дай Бог, чтобы это было правдой, – старик пронзил меня взглядом. – Но будь осторожна. Если ты поддашься тёмным силам, которые, возможно, скрываются в тебе, то пути назад не будет. Ты станешь принадлежать Дьяволу, и твоя душа окажется в его власти.

Когда я вышла от старика, меня переполняли противоречивые чувства. Хотя его рассказ мог показаться мне не совсем правдивым, некоторые детали могли быть реальными. Но именно его рассказ о том, что он видел упомянутых монстров в центральном парке, заставил меня принять неожиданное решение.

Через полчаса я стояла у входа в центральный парк. Вокруг было тихо, и я внимательно всматривалась в окрестности. «Если мистер Майерс сказал правду, то только здесь я смогу найти ответы на свои вопросы. Дейра, соберись. Ты журналист и дочь лучшего детектива города. Ты сможешь найти улики и раскрыть правду».

Я провела в парке много часов, блуждая по его закоулкам. День сменился ночью, и фонари один за другим загорелись бледным светом. Но я всё ещё не видела никаких признаков сверхъестественного в парке. Люди вокруг вели себя, как обычно, и не напоминали кровожадных монстров.

Когда аллеи погрузились во тьму, я выпила ещё кофе и направилась в самую удалённую от людей часть парка. Людей здесь было гораздо меньше, чем в центре. Я шла медленно, намеренно привлекая внимание немногочисленных прохожих. Я была так погружена в свои мысли, что не заметила, как оказалась в неосвещённой части сквера. Вокруг не было ни души. Я не могла вспомнить, где нахожусь, и как найти выход из этой части парка. Собравшись с мыслями, я пошла вперёд по узкой аллее.

Тьма сгущалась. Я чувствовала, как она поглощает меня и растворяет звуки моих шагов. Я не думала, что могу настолько яростно потеряться в знакомом месте.

Проходя вдоль рядов цветущих деревьев, я заметила тёмный силуэт вдали. Судя по всему, это был мужчина, который сидел, запрокинув голову. Я подошла на несколько шагов ближе, чтобы рассмотреть незнакомца более подробно. В бледном свете луны волосы незнакомца имели странный отблеск. Его глаза были закрыты, а губы сжаты в тонкую линию. Я сделала ещё несколько шагов в сторону незнакомца, наблюдая за его движениями.

– И как ты смог довести себя до такого? Ты величайший из всех отцовских созданий, а повелся на игру этого самодовольного идиота. Ты только несколько месяцев живёшь этой жизнью, а уже остался один и не можешь справиться с жизнью человека. Как ты собрался выживать оставшееся время? Тебе ещё год блуждать в этом месте и выживать среди смертных.

Голос незнакомца звучал очаровательно и привлёк моё внимание. Его простой внешний вид и обыденная внешность не соответствовали такому статному и чарующему голосу. Этот мужчина не выделялся среди других посетителей парка. Он был невзрачным, с самой обычной и ничем не примечательной внешностью. Но его слова вызвали у меня интерес.

«Смертных? Он сказал «смертных». Этот человек может быть одним из тех существ, о которых говорил мистер Майерс», – подумала я.

Я пристально посмотрела на незнакомца. Он вздрогнул и сел. Его тёмные глаза огляделись по сторонам, а затем остановились на мне.

– Что тебе нужно? – спросил он, глядя прямо на меня. – Зачем ты следишь за мной?

Отрицать своё присутствие было бессмысленно. Меня заметили, и я больше не могла скрываться. Не видя другого выхода, я вышла из укрытия и направилась к мужчине.

– Прошу прощения. Я не хотела вас напугать, – начала я разговор. – Я гуляла по парку и немного заблудилась.

– Заблудилась? – спросил мужчина, прищурив глаза. – Тебе стоит вернуться тем же путём, которым ты пришла сюда. Это простая истина. Если заблудился, всегда следуй обратной дорогой, и найдёшь путь к выходу.

– Спасибо за совет. Мистер… – я осеклась, не зная имени своего собеседника. – Могу я узнать ваше имя?

– Лю… – парень замолчал.

– Люк?  Вас зовут Лукас? – закончила я за него.

– Да, это моё имя, – парень выдохнул и снова откинулся на спинку парковой скамейки.

– Если вам интересно, меня зовут Дейра.

– Дейра? – глаза незнакомца сверкнули, и он посмотрел в мою сторону. – Дейанира?

– Откуда вы узнали моё полное имя? Оно есть в моём свидетельстве о рождении, но я никогда им не пользуюсь.

– Это простая истина, известная многим.

– Вы немногословны, – поведение незнакомца вызывало у меня всё больший интерес. – Что вы делаете в парке ночью и почему вы здесь один?

– А разве потребность в обществе так уж необходима? – ответил мужчина, и одна его бровь взметнулась вверх. – Я привык быть одиноким и не ищу встреч с ограниченным обществом.

За спиной я услышала звук приближающихся шагов. В темноте появились два ярких луча света. Я инстинктивно придвинулась ближе к своему собеседнику и села на свободное место на скамейке. Послышались чьи-то голоса, а затем я увидела два тёмных силуэта.

– Рик, что мы здесь делаем ночью? Сомневаюсь, что убийца Вика будет сидеть в парке с чашкой кофе в руках.

– Я тоже не в восторге от идеи лейтенанта. Но Ренклиф приказал нам непрерывно патрулировать парк и его окрестности. Мы с тобой подчиняемся приказам начальства. Лейтенант приказал нам прочесать все закоулки города и найти убийцу Вика любой ценой.

Разговор двух незнакомцев дал мне понять, что они были представителями полицейского патруля. Мужчина, сидевший рядом со мной, замер. Я заметила, как его тело напряглось, а губы сжались. Это поведение незнакомца вызвало у меня подозрения.

Я хотела привлечь внимание патруля и сдать этого человека им. Мой взгляд упал на его руку, где на левом запястье было странное украшение – массивный браслет из неизвестного мне металла. На изящном корпусе виднелись необычные руны, которые излучали какой-то загадочный свет.

«Вот это да! Это же он! Это демон Мистера Майерса. Что же мне делать? Сдать его патрулю как убийцу Виктора или скрыть его личность, допросив самостоятельно? Если этот мужчина действительно демон, то я смогу наконец-то получить доказательства своей правоты. И тогда, спустя двадцать лет, отец признает свою неправоту».

У меня были считанные секунды, чтобы принять решение. Резким движением я схватила мужчину, сидящего рядом, за шиворот и поцеловала его. Левой рукой я прикрыла его ладонь, чтобы скрыть браслет от полицейских.

Патрульные остановились около нас на короткое мгновение, но затем, обменявшись безразличными взглядами, пошли дальше. Как только они скрылись из виду, я тут же отстранилась от мужчины, демонстративно вытирая лицо рукавом плаща.

– Не говори сейчас ни слова, – я вцепилась в руку мужчины, не давая ему возможность вырваться. – Сейчас ты последуешь за мной. Без вопросов и разговоров.

– Что ты себе позволяешь? – тёмные глаза мужчины сверкнули, отражая в себе неприкрытую злость. – Кто ты такая, чтоб позволять себе приказывать самому…?

– Кому? – я сжала руку мужчины ещё сильнее. – Кто ты такой?

– Никто. Я простой человек, который не терпит, когда в его дела вмешиваются посторонние.

– Как же. Человек, – я потянула незнакомца в свою сторону. – Выбирай. Либо я сдаю тебя патрулю, и они забирают тебя за убийство офицера полиции, либо ты идёшь следом за мной и отвечаешь на все мои вопросы.

– Дитя, если бы ты хотела сдать меня, то уже давно бы это сделала, – лицо мужчины озарила зловещая улыбка. – Но ты скрыла моё присутствие и даже позволила себе телесный контакт с незнакомцем. Я тебе нужен, и нужен на свободе.

– Ты уверен? Я могу вернуть патруль и сдать тебя полиции.

– Вперед, – незнакомец усмехнулся и указал мне рукой в сторону недавно ушедшего патруля. – Эти двое ушли не так далеко. Ты ещё можешь догнать их и привести ко мне.

– Ты… кто ты такой?

– Я просто заблудшая душа, которая ищет своё место в этом мире.

– Прекрати говорить так пафосно, – я громко вскрикнула, но сразу же опомнилась и понизила голос. – Я не знаю, кто ты и что ты такое, но в одном уверена. Тебе не выжить без моей помощи. Скоро тебя найдут патрульные и обвинят в убийстве офицера полиции.

– Ты бредишь. Я никого не убивал и никогда не трогаю обычных людей. Не в моих правилах трогать души невинных.

– В таком случае, как ты объяснишь смерть офицера полиции во время побега из камеры заключения? Как ты смог сбежать из тюрьмы, если не ты убил Виктора?

– Милое и наивное дитя, я никогда не опущусь до убийств невинных. Это не в моих правилах, – мужчина встал со своего места и направился в противоположную от меня сторону. – Удачи в твоём расследовании. Но не надейся найти справедливость. Её нет и никогда не было.

Мужчина повернулся спиной и размеренным шагом направился по тёмной аллее. Я около минуты стояла на месте, не понимая, что происходит. Слова незнакомца и его действия сбивали меня с толку. Я осознавала, что если я сейчас упущу этого человека, то никогда не смогу узнать правду.

– Постой! – я подорвалась со своего места и нагнала удаляющегося мужчину. – Давай заключим сделку.

– Сделку? – незнакомец остановился, смотря на меня с лёгким удивлением во взгляде. – Что за сделка?

– Я помогу тебе скрыться от полиции и помогу доказать твою невиновность, найдя настоящего убийцу. Но взамен ты должен ответить на все мои вопросы и помочь мне в поисках настоящего убийцы.

– Это твои условия?

– Именно, – я протянула руку в сторону мужчины. – Согласен заключить сделку со мной?

– У меня будет ещё одно условие нашего контракта. Ты поможешь мне выжить.

– Выжить?

– Да. Мне нужно где-то обосноваться и получить необходимую пищу. Как оказалось, голод – довольно неприятная вещь.

Моя ладонь зависла в воздухе. Этот мужчина заставлял меня принять самое опрометчивое и глупое решение в моей жизни. «Что ты теряешь? В любой момент ты можешь сдать его отцу. Но что, если чудак говорит правду, и он не причастен к убийству Виктора? Этот мужчина – твой единственный шанс узнать всю правду и найти ответы на все твои вопросы».

– Я согласна, – сказала я, взяв мужчину за руку и крепко сжав её. – С этого момента наше соглашение официально вступило в силу. Каждый из нас должен выполнить все оговоренные условия без обмана и подвоха и исполнить свои обязательства любой ценой.

Глава 3

– Входи, – произнесла я тихим голосом, в котором слышалось презрение.

Я широко распахнула входную дверь и жестом пригласила незнакомца войти. Он не ответил и с недовольным видом шагнул внутрь. Как только он переступил порог, я включила свет в коридоре.

Моя квартира не была роскошной или похожей на апартаменты премиум-класса, но я старалась поддерживать уют и порядок. Незнакомец прошёл в гостиную и подошёл к ближайшему окну. Мягкий свет позволил мне лучше рассмотреть его внешность.

У него были крупные черты лица, тёмные волосы и чёрные глаза, напоминающие крылья ворона. Он был среднего роста, ненамного выше меня. На нём были потрёпанные брюки и помятая рубашка. Его внешний вид вызвал у меня некоторое удивление.

«По первому взгляду не скажешь, что этот человек может быть демоном или сверхъестественным существом. Скорее, он похож на обычного клерка в офисе. Но этот человек точно подходит под описание мистера Майерса, а браслет на его руке подтверждает его причастность к этому делу. Что за чертовщина?»

– Ты голоден? – спросила я, пытаясь понять, что за человек передо мной. – Я могу заказать еду на дом или разогреть вчерашнюю лазанью.

– Да, я голоден, – ответил мужчина безразличным тоном, который, казалось, отражал его нежелание общаться со мной. – И не откажусь от чего-нибудь крепкого.

– Ты точно хочешь обычную еду? – я была удивлена согласию мужчины на обычную пищу. – Может быть, тебе нужно что-то другое?

– Например? – чёрные глаза мужчины пронзили меня, как острый клинок. – Что я должен хотеть?

Я не стала отвечать, а пошла на кухню и достала остатки вчерашнего ужина, чтобы разогреть их в микроволновой печи. Вздохнув, я также достала бутылку бурбона, которую Барри оставил в моей квартире. Это был непростой день. Я привела домой незнакомца, на лице которого не отражалось никаких эмоций. «Старик был прав, – подумала я. – Глаза этого мужчины ничего не выражают, в нём словно нет эмоций и души».

Вернувшись в гостиную с полным подносом еды, я расставила столовые приборы на небольшом столике. Затем демонстративно открыла бутылку бурбона и разлила его по стаканам. Мужчина с интересом наблюдал за моими действиями. Взяв один бокал, я села напротив гостя.

– Мне не помешает выпить, – я пожала плечами и сделала небольшой глоток крепкого напитка.

– Мне тоже, – рука мужчины потянулась к бокалу, и он разом осушил его содержимое. – Терпимо.

– Давай вернемся к разговору, кто ты такой и что ты из себя представляешь. Ты демон?

– Демон? – мужчина громко фыркнул. – Так низко меня еще никто не смел оскорблять.

– Тогда кто ты такой? Ты одно из этих кровососущих чудовищ?

– Потомки Дракулы и рядом не стоят со мной.

– Может, ты прекратишь эти попытки уйти от ответа? Я журналист и всегда добиваюсь раскрытия истины.

– Вот как? И в чем заключается истина?

–Это я и пытаюсь понять. Кто ты такой и какие цели преследуешь.

–Я человек, – в словах мужчины я уловила ноты иронии. – И ничем не отличаюсь от всех живущих в этом мире особей.

– Почему мне кажется, что это не совсем правда. Ты ведешь себя странно и спокойно говоришь о кишащей вокруг нечисти. Ты не можешь быть обычным человеком.

– Не веришь?

Губы мужчины вытянулись в зловещей улыбке. Он взял столовый нож со стола и резким движением руки прорезал свое левое запястье. Я дернулась и громко вскрикнула. Из возникшей раны выступили яркие потоки красной крови. Я подорвалась со своего места и бросилась к стопке полотенец на кухне. Вернувшись назад, я схватила порезанное запястье незнакомца и зажала открытую рану рукой.

– Ты псих? Зачем ты это сделал?

– Как еще я мог доказать, что являюсь таким же человеком, что и ты.

– Ты и вправду обычный человек, – я продолжала с растерянностью смотреть на быстро расходящиеся следы крови по полотенцу. – Но… откуда ты знаешь обо всей этой нечисти вокруг и почему мистер Майерс принял тебя за демона?

– Старик болен и его разум подвержен изменениям. Он напал на меня без видимых причин, из-за чего мне пришлось защищаться. Но он еще получит свое. Этот взбалмошный отброс в скором времени отправится в мир иной и покинет ряды живых.

– Ты… ты планируешь убить беззащитного старика?

– Зачем мне это? Его убьет время. Он стар и его век  подходит к концу.

– Ты об этом, – слова мужчины вновь вызвали у меня растерянность. – Сейчас я обработаю рану и попробую зашить ее. Предупреждаю, будет больно.

– Боль – это иллюзия, которую создает разум человека. Но мой разум силен. Я не чувствую боли.

С ранних лет мне пришлось научиться оказывать первую медицинскую помощь. И в который раз полученные навыки помогли мне оказать помощь нуждающемуся и предотвратить заражение крови у мужчины. Когда рана была зашита, я перевязала запястье мужчины плотными бинтами и отошла в сторону.

– Готово. Больше не делай ничего подобного. Я не терплю вид крови и ее тошнотворный запах.

– А что в нем тошнотворного? Набор химических элементов и питательных веществ, необходимых для жизнедеятельности любого организма.

– Лукас. Я могу называть тебя по имени?

– Можешь. Я же обязан тебе «жизнью». – Лукас улыбнулся притворной улыбкой, сделав намеренный акцент на последнем слове. – Мы заключили соглашение и теперь повязаны взаимными обязательствами.

– Кстати об этом. До того момента, когда мы начнем наше сотрудничество, я хочу узнать, кто ты такой и откуда родом.

– Я родом издалека. Но моя биография никаким образом не должна касаться твоего внимания.

– Извини, но я должна знать, кого пустила в свой дом и с кем мне придется сотрудничать. Без должного доверия нет шанса на успех сотрудничества.

– Хм. В твоих словах есть доля истины. – Лукас задумался. – Как было сказано ранее, я родом из далеких мест. Моя деятельность связана с надзором за всеми созданиями Творца и контролем над всеми представителями темной энергии Люцифера.

– Ты… ты контролируешь нечисть? Каким образом?

– У меня свои методы, – губы Лукаса вытянулись в зловещей улыбке. – И каждый провинившийся получает должную кару с моей стороны.

– Подожди. Ты какой-то охотник на нечисть?

– Я бы не назвал себя охотником. Нечисть сама находит меня. Но в случае необходимости я найду любого, переступившего грань дозволенного, и покараю самым жестоким способом.

– Ты охотник на нечисть. Просто безумие какое-то! – Я громко вскрикнула, не веря в свою удачу. – Теперь понятно, откуда ты столько знаешь об этих тварях.

– Теперь, когда ты узнала правду, давай вернемся к нашему соглашению.

– Раз все встало на свои места, а завеса тайны пала, я могу приступить к работе. – Я достала рабочий блокнот и сделала несколько заметок. – Мне необходимо узнать всё, что ты знаешь об этих тварях. Кто они, как их вычислить и, самое главное, как их можно уничтожить.

– Уничтожить? – Лукас наигранно рассмеялся. – Боюсь, что твоих сил не хватит на поимку всех созданий Люцифера. Сила каждого представителя тьмы и их жизнь заключены во тьме, что породил владыка ада.

– Значит, этих тварей породил Дьявол? – впервые за свою жизнь я слышала нечто подобное. – Люцифер существует?

– Существует. И он является прямым владыкой всех темных существ этого мира.

– Засранец, – я сжала кулаки, почувствовав прилив злости. – Получается, все мифы и религиозные предания говорят правду, и дьявол пытается подчинить себе все наши души?

– Зачем ему это? Люциферу достаточно тех душ, что уже отдались во власть тьмы. Поверь, он не занимается подобными делами, и ему нет никакого дела до этого мира и его устоев.

– Странное изречение для охотника на нечисть.

– Я говорю правду. Не имею привычки лгать и фальшивить. Называть вещи своими именами – признак ума и высокого интеллекта, в чем я преуспеваю.

– Самомнение у тебя, дай бог. Ты ведешь скрытый образ жизни и выслеживаешь нечисть всю свою жизнь?

– Практически. Когда я покинул отчий дом, то остался в одиночестве, предоставленный самому себе. Но впервые за долгое время я был свободен от оков. Я смог найти себя и занять свое место в этом жестоком и беспощадном мире.

– Твоя фамилия не Винчестер? – слова Лукаса вызвали у меня образ знаменитых во всем мире охотников на нечисть. – У тебя нет младшего брата по имени Сэм?

– Есть, и моего брата зовут иным именем, – темные глаза мужчины сверкнули. – Но мы давно не имеем контакта друг с другом. Этот фанатичный недоумок покорен отцу и слепо следует за ним.

– Твоя семья знает, чем ты занимаешься на самом деле?

– Знает, но не всё. Я не общаюсь с семьей, и у меня ее давно уже нет. Я одиночка.

– Печальный удел охотников, – вновь в памяти возник образ сериальных братьев Винчестеров. – Хотя даже в твоем статусе можно обрести счастье и семью.

– Поверь, в моем положении это невозможно. И я не стремлюсь к подобным вещам.

– Лукас, я предполагаю, что жизнь охотника не сахар и не позволяет тебе доверять людям. Но я могу заверить, что мне можно верить. Поэтому я попрошу тебя помочь мне найти этих тварей и доказать обществу, что нечисть существует.

– Зачем тебе это? Люди невосприимчивы к таким вещам, и подобная информация повергнет мир в хаос.

– В хаос этот мир повергли все дьявольские отродья, что убивают невинных сотнями, – перед глазами встал образ безжизненного тела матери и вид ее крови на снегу. – Лукас, прошу тебя, помоги мне. Ты моя последняя и единственная надежда найти справедливость и доказать свою правоту. Отец большую часть жизни считает меня сумасшедшим и травмированным ребенком. Но я знаю, что всё было наяву. Это чудовище убило маму на моих глазах.

– Вот значит как. Ты одержима местью за смерть матери, – Лукас усмехнулся. – Теперь твои мотивы оправданы и ясны. Но хочешь, дам один совет.

– Совет? Какой?

– Не ищи справедливости там, где ее нет, и не ищи утешения в мести. Она не даст тебе покоя и не подарит освобождения от тьмы в душе. Месть завладеет тобой и заставит душу покориться ее воле.

– Ты бредишь. Я не одержима местью. Мне необходимо найти доказательство своей правоты и обезопасить мир от угроз со стороны сверхъестественной нечисти.

– Обманывать самого себя – не самый умный поступок, – мужчина протянул руку к стакану и осушил его содержимое. – Но довольно философии на сегодня. Нам стоит вернуться к нашему соглашению.

– Согласна, – я тоже не смогла удержаться от очередной порции крепленого напитка. – Скажи, что мы будем делать дальше? С чего мы начнем наши поиски?

– По правде говоря, я сейчас нахожусь в своеобразном отпуске и не имею доступа ко всем своим ресурсам, что сильно осложнило мне жизнь.

– В отпуске? Это как?

– Мне пришлось взять перерыв и отправиться на временный покой. Но твое появление на моем пути помогло мне найти развлечение на ближайшее время.

– Развлечение? Для тебя поиски убийцы и кровожадных тварей – это развлечение?

– Конечно. Я вижу этих убийц каждый день своей жизни. Для меня это рядовые и рутинные будни.

– Ты самый странный человек из всех, кого я встречала. Но тот факт, что ты всё же человек, не может не обрадовать меня.

– Дэйанира, как…

– Дейра. Я попрошу не использовать мое полное имя. Я Дейра. Запомни это.

– Я запомню. Дейра.

– Мы с тобой стали официальными напарниками. До того момента, пока мы не найдем настоящего убийцу Виктора, я не отпущу тебя ни на шаг. Ты везде следуешь за мной и находишься под моим контролем. Понял?

– Контролем? – впервые за весь происходящий разговор Лукас позволил себе засмеяться. – Это забавно. Посмотрим, что из этого выйдет.

– Я предупредила. Любой акт неповиновения с твоей стороны и нарушения наших обязательств будет расценен как акт предательства и разрыва нашей сделки.

– Справедливо, – Лукас протянул в мою сторону ладонь. – Скрепим наше соглашение должным образом. По рукам?

– По рукам.

Моя рука коснулась протянутой ладони. Это прикосновение обожгло мою руку и вызвало дрожь по всему телу. Я не знаю, с чем это было связано, но мне казалось, что наша сделка не была пустым разговором. В ней было нечто необъяснимое, что гарантировало выполнение обязательств с обеих сторон соглашения.

Лукас улыбался широкой и довольной улыбкой. Его губы имели пугающий вид. Несмотря на тишину, я услышала тихий шепот.

– Один-ноль, Бог обмана. Я выигрываю.

«Он, конечно, не совсем в своем уме. Но чему тут удивляться? Ведь этот мужчина занимается охотой на сверхъестественных существ и видел много странного в своей жизни. Неудивительно, что у него немного помутился рассудок. Но Лукас появился в моей жизни не просто так. Я молилась высшим силам, чтобы они дали мне шанс доказать свою правоту, и вот он – этот шанс. Если ты меня слышишь, Господь, то я благодарю тебя за это».

События прошедшего дня вызвали у меня сильную усталость. Веки слипались, а мысли путались. В душе был страх ночевать в одном помещении с незнакомцем. Но в очередной раз интуиция подсказала мне, что он не представляет опасности. «Познакомься с ним поближе. Этот человек может дать тебе ответы на все вопросы. Найди подход к нему и раскрой все его секреты. Ты же журналист и должна добиваться правды любой ценой».

Я предложила гостю разместиться на диване в гостиной. Без лишних споров Лукас принял мое предложение, продолжая скрывать свои эмоции. Осмотрев мужчину и его одежду, я предложила Лукасу принять душ и переодеться. В моем гардеробе была часть вещей Барри, которые, по всем показателям, могли подойти моему гостю. На лице Лукаса отразилось легкое недоверие, но он последовал моему совету.

Когда мужчина вышел из душа, свежий и чистый, его образ стал гораздо привлекательнее, чем накануне. «Я не люблю брюнетов. Они все самовлюбленные и эгоистичные». Мой собственный жених был блондином с красивыми бледно-зелеными глазами. Барри напоминал куклу Кена и имел слишком кукольное выражение лица. Для мужчины в тридцать пять лет он выглядел гораздо моложе своего реального возраста. Барри был идеален во всем: красивая внешность, карьера федерального агента, острый ум и настоящая мужская харизма. Я до сих пор не могла понять, что привлекло такого парня ко мне. Он терпел все мои истерики и помогал в моменты психического расстройства. Барри вкладывал все силы в поддержку моей личности и делал все возможное, чтобы обеспечить нашу счастливую жизнь. Но у всего есть обратная сторона. Барри был тяжел на характер и чрезмерно ревнив. Он не допускал ни малейших контактов с другими людьми и яростно запрещал любое общение с мужчинами. Барри знал о моих психологических проблемах и старался вести со мной конструктивный диалог, как любой родитель. Этот момент омрачал наши идеальные отношения. Укоряющий тон Барри всегда выводил меня из себя. Но моя любовь к нему была сильнее всех предрассудков. Я была готова терпеть «родительское» отношение своего партнера, лишь бы жить счастливо рядом с любимым человеком.

Ночь прошла беспокойно. Мне снова приснился день, когда я потеряла маму и стала сиротой. Картины ее безжизненных и пустых глаз стояли у меня перед глазами яркой и жуткой картиной. Я проснулась в холодном поту, пытаясь осознать реальность и вернуться в нормальное состояние. "Это всего лишь сон. Все это осталось в прошлом", – сказала я себе, сделав пару глубоких вдохов и заставив себя встать с кровати.

Выйдя в коридор, я заметила спящего мужчину. В столь беззаботном и умиротворенном виде он был похож на обычного человека. Он не был ни привлекательным, ни вызывал симпатии. Скорее, наоборот, у меня была необъяснимая неприязнь к нему. Но выбора у меня не было. Я должна была довести дело до конца и добиться всей правды, любой ценой.

Приготовив простой завтрак, я оставила записку о том, что ухожу на работу, и покинула дом. Весь день я не могла сосредоточиться на статье и собрать мысли в единое целое. Все мои мысли были заняты мужчиной, который ждал меня дома. К концу рабочего дня я смогла обнаружить несколько интересных фактов о банкире и начала делать первые наброски будущей статьи.

Выйдя из здания редакции, я сразу отправилась домой. Я обнаружила Лукаса в том же положении, что и утром. Мужчина лежал на диване и изучал одну из моих немногих книг.

– Что читаешь? – я понимала, что мне необходимо наладить общение с мужчиной и добиться его расположения к себе. – Ты весь день просидел на диване?

– «Американские боги». Занятное чтиво, – Лукас отвечал, не отрывая взгляда от страниц книги. – Среда просто законченный псих. Но автор ошибся в своем образе. Скорее, он описывает его брата, но не самого Одина.

– Ты читаешь Нила Геймана? – комментарий Лукаса вызвал у меня удивление. – И ты разбираешься в мифологии?

– Разбираюсь. И могу тебя заверить, что Один далек от образа лживого и беспечного бога. Он властен и горд. Его воля и его характер никак не вяжутся с тем образом, который вложил автор на страницах своей книги.

– Хм. Откуда столь яростные познания в скандинавской мифологии?

– Из первоисточников. Образ Среды в этой истории – это описание Локи. Но никак не Одина.

– Так-так-так, у нас здесь литературный критик нарисовался. Что ты еще можешь сказать о божествах? Кого ты еще знаешь?

– Много кого. И я имел шанс общаться с одним специалистом в подобных вопросах.

– А ты полон сюрпризов, – я скинула пиджак и направилась в сторону кухни. – Я закажу еду на дом. У меня сегодня много работы.

– Работы? И в чем заключается твоя работа?

– Я уже много раз говорила, что я журналист и освещаю в прессе важные новости.

– Журналист, – Лукас усмехнулся. – Это и вправду «важная» работа.

– Очень, – я отвернулась, состроив обиженную гримасу на лице. – И мне необходимо выполнить ее в самом лучшем виде.

После плотного ужина я решила поработать над статьей и ее набросками. Мой ноутбук был полон статей о Джеймсе Райте и его семье. К сожалению, из этой информации я не смогла извлечь ничего полезного.

Единственным человеком, который мог бы помочь мне продвинуться в моем журналистском расследовании, была кузина Джеймса Райта – Стефани Пайнс. Введя ее имя в социальных сетях, я так и не нашла никого, кто был бы похож на кузину банкира.

Однако, на моих глазах появилась страница некоей Кэтрин Пайнс. Девушка жила в Нью-Йорке и состояла в отношениях с человеком по имени Мэттью Стокер. «Стокер. Где-то я слышала эту фамилию».

Я вернулась к статьям о банкире и заметила броский заголовок: «Темный принц многомиллиардного состояния вышел из тени. Известный банкир Джеймс Райт на недавнем совещании объявил второго совладельца своего бизнеса – племянника Мэттью Стокера».

– Вот оно! – я не смогла сдержать эмоции и громко воскликнула от радости. – Это он. Племянник Джеймса Райта. Он встречается с этой девушкой, и она сможет помочь мне раскрыть тайну невесты банкира.

Воодушевление сменилось усталостью. Я не заметила, как заснула, уютно устроившись в кресле. Впервые за долгое время мне не снились сны. Это были приятные часы забвения и долгожданного спокойствия. Когда я проснулась, то увидела сидящего напротив меня Лукаса. Он внимательно изучал бумаги, которые держал в руках, и его темные зрачки с интересом бегали по тексту.

– Что ты делаешь? – я приподнялась с места, разминая затекшие мышцы.

– Ознакамливаюсь с твоей работой, – Лукас говорил безразличным тоном. – Твоя работа заключается в изучении других людей?

– Она заключается в необходимости раскрыть тайны некоторых людей, – я заметила в руках Лукаса свой рабочий блокнот. – Кто тебе дал право трогать мои вещи?

– Я сам дал себе это право, – Лукас наигранно стал вчитываться в содержащийся в блокноте текст. – Значит, Джеймс Райт.

– Тебя моя журналистская работа не касается. У нас с тобой договоренность о другой деятельности.

– Бесспорно, – Лукас оторвал свой взгляд от блокнота и направил его в мою сторону. – И как продвигается твоя работа? Что ты пытаешься найти во всем этом?

– Хоть что-то. Мне необходимо узнать всё о Джеймсе Райте и его жизни. Босс дал мне задание, которое я должна выполнить любой ценой. Иначе… – я осеклась и замолчала. – Мне это крайне важно.

– И что в этом важного? Что заставляет тебя заниматься таким низким и бесчестным делом, как копание в чужой жизни?

– Желание добиться признания и стать лучшим журналистом в этом городе! Я стремилась к этому долгие тринадцать лет и, наконец-то, получила шанс реализовать свою мечту в жизнь.

– Амбиции. Как это мелко, – Лукас вновь стал осматривать информацию в своих руках. – Но вся эта информация не отражает реальной сущности человека. Это известные всем факты. Джеймс Райт – известный банкир и один из главных благодетелей этого мира. Что из этого поможет тебе в твоей цели?

– Моя цель – найти его загадочную невесту и рассказать о ней миру. Мой босс заставляет меня раскопать все тайны этого банкира и освятить в светской хронике.

– Тайны? – Лукас рассмеялся. – И ты готова предать жизнь этого человека ради личной выгоды?

– Я не предаю ничью жизнь. Это моя работа. Такая же, как и лечить людей от недугов или защищать закон. Это всё важная и необходимая деятельность в единой экосистеме общества.

– Ты считаешь, что любая деятельность важна?

– Конечно. Неважно, уборщик ты или глава огромной корпорации. Ты вносишь вклад в развитие общества и в поддержание баланса в мире.

– В таком случае позволь оказать тебе небольшую помощь в твоей работе. Как аванс за наше будущее сотрудничество и твое гостеприимство.

– Помощь? Зачем тебе помогать мне?

– Не люблю быть в долгу. Обычно должны мне, но не я.

– Аванс. Интересно, – я взялась за ручку на столе и пустой листок бумаги. – Что ты знаешь о Джеймсе Райте?

– Много чего.

– А конкретнее? И откуда ты его знаешь?

– Лично я не знаком с мистером Райтом. Но наслышан о его деятельности.

– И что ты слышал о нем?

– Тебя интересовала его невеста и причины, по которым этот брак заключается. Так?

– Так. Что ты знаешь по этому поводу?

– Джеймс Райт имеет связь с девушкой, которая носит его будущего потомка в своей утробе. Предполагаю, что беременность этой особы и стала причиной их скоротечного бракосочетания.

– Невеста Райта беременна от него? – столь сенсационная информация вызвала у меня дикий азарт. – Это достоверная информация или чьи-то предположения и слухи?

– Я не опускаюсь до такой низости, как ложь. Девушка носит детей банкира и является их матерью.

– Так банкир и известный меценат пытается скрыть свою связь с этой особой и прикрывает ее беременность этим браком, – рука непроизвольно стала выводить слова на бумаге. – Ты знаешь, кто она?

– Знаю. Но я не обязан предоставлять подобные сведения. Это уже больше, чем я обещал.

– Лукас, мы же партнеры и заключили соглашение, – затеянная Лукасом игра начинала выводить меня из себя. – Ты обещал помочь мне и обязана оказать мне помощь и в этом деле.

– Я ничего и никому не обязан. Но я могу предоставить тебе необходимую информацию за определенную цену.

– Цену? Тебе нужны деньги? Сколько?

– Деньги меня не интересуют, – темные глаза парня сверкнули. – Но есть вещи нематериального плана, которые ты можешь предоставить по обоюдному согласию.

– Ты хочешь переспать со мной? – я подскочила на ноги. – Ни за что на свете! Скорее Ад замерзнет, чем я пересплю с тобой! У меня есть жених, и я скоро выхожу замуж.

– Поверь, как объект сексуального влечения ты меня совершенно не интересуешь, – Лукас засмеялся. – Меня интересует нечто другое.

– И что это?

– Позволь остаться у тебя в доме до того момента, пока я сам не решусь уйти. Мне нужно несколько месяцев, чтоб переждать свою вынужденную ссылку. После этого я покину тебя и вернусь в свою скромную обитель.

– Ты… ты просишь приютить у себя? Я… – требование Лукаса совершенно обескуражило меня. – Как я объясню Барри наличие незнакомого мужчины в моем доме? Мой жених ревнив и не признает наличие мужчин рядом со мной.

– Придумай что-нибудь. Это моя цена. А вот соглашаться на нее или нет – выбор за тобой.

– Если я соглашусь, ты назовешь мне имя невесты Райта и расскажешь о нем все, что знаешь?

– Даю свое слово, – в который раз на лице мужчины заиграло зловещее выражение. – Я дам все, что необходимо для твоей статьи, а ты позволишь пробыть в твоем доме некоторое время.

– Я… – у меня были считанные секунды, чтоб принять решение. – Согласна. Живи у меня. Но как только ты покинешь мой дом, мы больше никогда не встретимся.

– Поверь, все так и будет, – Лукас протянул руку в мою сторону. – Заключим еще один контракт?

– Идет, – я пожала руку мужчины. – Почему мне кажется, что наш договор напоминает сделку с дьяволом?

– Потому что это она и есть.

Глава 4

Глаза главного редактора были сосредоточены на стопке бумаг. В его руках был один из листов, который я принесла в качестве варианта будущей статьи. Редактор уже продолжительное время изучал мои рукописи, не выражая своего отношения к предложенной статье. С волнением в сердце я ожидала оценки Сандерса и его комментариев к моей работе. Не знаю, как долго продолжалось наше молчание, но глаза редактора продолжали изучать текст, не замечая моего присутствия в кабинете.

– Дейра, что это? – Сандерс протянул мне лист с текстом. – Ты решила написать любовный роман?

– Я вас не понимаю. Информация достоверна. Джеймс Райт собирается жениться на девушке, которая беременна от него.

– Кто твой источник? Ты можешь подтвердить свои слова?

– Мой источник – один из сотрудников полицейского управления Нью-Йорка, – ложь давалась мне нелегко, но я предполагала вопросы босса и заранее продумала ответы на них. – Он сообщил мне об этом в личной беседе.

– И по его словам главный благодетель города женится на девушке из-за ее беременности?

– Предполагаю, что это так. Рэйчел Торн – известный психотерапевт. Она могла оказывать мистеру Райту свои услуги, что стало причиной их любовной связи.

– Ты уверена в этом? Мы не можем публиковать предположения. Наше издательство имеет высокую репутацию, и мы не можем позволить себе опровержения нашей информации.

– Уверена, – я посмотрела прямо в глаза босса. – Мистер Стиллер, вы просили сенсацию, и я вам ее предоставила. Эта статья взорвет все новости и привлечет внимание всех Штатов.

– Бесспорно, – Стиллер вновь внимательно прочитал текст моей статьи. – И эта Рэйчел Торн является лучшей подругой кузины Джеймса Райта.

– Все так и есть. Здесь вам и объяснение их связи, и причина знакомства этих двоих.

– Если это правда, то мы получим большой куш с этой новости, – губы редактора искривились в ухмылке. – Но почему Райт скрывает эту новость от общественности и почему скрывает имя невесты?

– Боится общественного порицания? – я была готова к любым вопросам со стороны редактора. – Это может нанести вред его репутации.

– В этом ты права. Но мы не можем обойти стороной подобные новости. Читатели будут в восторге, – Стиллер взял ручку и стал активно править текст на бумаге. – Пятничный выпуск выйдет с твоей статьей. Райт не уйдет от нас.

С прекрасным настроением я вышла из кабинета редактора. Я и мечтать не могла, что моя первая статья будет сразу же опубликована в свежем номере. Рассказ Лукаса предоставил мне все необходимые факты для успешной и сенсационной статьи.

"Это твой звездный час, Дейра. Ты смогла произвести впечатление на Сандерса и доказать свою компетентность. Еще немного, и он доверит тебе серьезный проект".

День прошел замечательно. Моя личная победа дала большой толчок на пути к тому, чтобы стать опытным и успешным журналистом. Оставалось решить вопрос с фотографией и получить изображение загадочной особы. Я знала, где находится офис психотерапевта, и решила проследить за девушкой, надеясь сделать хотя бы одну фотографию для статьи. Фотография всегда была моим увлечением, и я умела делать отличные снимки, используя только камеру смартфона.

Добравшись до дома, я переоделась в более подходящую для активной прогулки одежду. Лукас продолжал читать литературу. Его интерес к творчеству Нила Геймана и его "Американским Богам" все еще удивлял меня. Но я не хотела лишний раз беспокоить молчаливого и высокомерного мужчину. Он выполнил свое обещание и предоставил мне необходимую информацию. Теперь мне придется терпеть его присутствие в доме и стараться привыкнуть к его высокомерному характеру.

Когда я вышла из комнаты, одетая и готовая к прогулке, Лукас отложил книгу в сторону. Его черные глаза окинули взглядом мой внешний вид, особенно скрытое очками лицо.

– Собралась на охоту за монстрами? – ухмылка на лице Лукаса стала выводить меня из себя.

– На охоту, но не за монстрами. На подобное дело я возьму тебя как гарантию успешной охоты.

– На кого будет осуществляться охота в этот раз?

– На Рэйчел Торн. Мне необходимо заполучить изображение невесты банкира для моей статьи, которую приняли в издательстве.

– Значит, мой рассказ был полезен. Отрадно это слышать.

– Надеюсь, ты не обманул меня. Если по моей вине опубликуют ложную информацию, босс выпрет меня из издательства, словно пулю из крупнокалиберного пистолета.

– Поверь, ложь – не мой удел. Мой рассказ был правдив, в чем ты убедишься в самом ближайшем времени.

– В таком случае я отправляюсь на охоту за психотерапевтом. Буду поздно.

– Дейра, могу я составить тебе компанию? – вопрос Лукаса заставил меня вздрогнуть и остановиться.

– Ты… ты хочешь пойти со мной? Зачем? Тебя ищет вся полиция Нью-Йорка!

– Я умею быть скрытным, – Лукас усмехнулся, взявшись за левое запястье. – Меня они не обнаружат. Поверь мне.

– И с чем это связано?

– Разве я чем-то выделяюсь среди людей? – глаза мужчины сверкнули, смотря на меня победным взглядом. – Мне интересно понаблюдать за твоей работой. И я могу оказать помощь в охоте. У меня отличный опыт в подобных вещах.

– С этим не поспоришь. Но мы охотимся не на чудовищ, а на невесту известного банкира. Это немного иная охота.

– Так это еще интереснее. Я помогу тебе сделать все тихо и без лишнего внимания.

В словах Лукаса был определенный смысл. Если он действительно был охотником на нечисть, то у него должен быть колоссальный опыт в таких вопросах. С тяжелым вздохом я указала Лукасу на дверь, молча приняв его предложение.

Спустя час мы оказались в самом центре Нью-Йорка. Сотни тысяч людей заполнили каждый уголок мегаполиса. Мы с Лукасом подошли к одному из офисных зданий, соблюдая определенную дистанцию.

– По информации в интернете, офис беременной невесты банкира и психоаналитика Рейчел Торн находится здесь, – я еще раз проверила информацию в одном из интернет-ресурсов. – Нам осталось дождаться ее выхода из офиса.

– На первых сроках беременности девушку сложно будет заметить невооруженным глазом.

– Я это прекрасно понимаю. Но Рэйчел Торн имеет видную и броскую внешность. Ее сложно не узнать среди толпы.

– И что же ты планируешь делать дальше?

– Проследить за ней и сделать несколько фотографий. Я тебе уже не один раз об этом говорила.

– В таком случае тебе нужно ждать ее не здесь, а на нижнем уровне. Сомневаюсь, что девушка ходит по городу пешком. Банкир в любом случае оберегает свою невесту и обеспечивает ей безопасное передвижение.

– Думаешь, мы сможем поймать ее на парковке?

– Джеймс Райт умен, и он отличный стратег. Раз он столько времени смог скрывать свои отношения с этой девушкой, то он действует скрытно и незаметно.

– Сложно не согласиться, – я осмотрелась по сторонам. – Теперь нужно понять, как нам попасть на парковку бизнес-центра.

– Предоставь это мне.

Лукас обошел меня и направился в сторону. Я поспешила за ним, надеясь на успех нашей операции. Не знаю, каким образом у нас это вышло, но охрана без лишних вопросов пропустила нас на территорию  парковочного комплекса. Когда мы оказались в просторном помещении, Лукас взял меня за рукав и потянул в сторону от центральной дороги.

– Что ты делаешь? – я вырвала руку из цепкой хватки. – Зачем ты затащил меня сюда?

– Если ты хочешь быть незаметной, то действую из тени. Слейся с темнотой и стань ее частью, – Лукас заглянул за мою спину. – А вот и объект нашей охоты.

Я заметила быстро приближающийся силуэт и проследила за взглядом Лукаса. Молодая девушка с светлыми волосами, заколотыми в строгую прическу, быстро шла по пустому помещению парковки. Ее высокие каблуки громко цокали при ходьбе. Стройный силуэт незнакомки подчеркивало строгое черное платье. Я с интересом рассматривала девушку и ее яркую внешность. "Не удивительно, что Джеймс Райт обратил на нее внимание. Эта девушка словно сошла со страниц глянцевого журнала".

Девушка приближалась к нам быстрыми шагами. Ее неожиданное появление повергло меня в смятение. Я пыталась понять, как сделать необходимые мне фотографии и остаться незаметной.

– Черт. Она нас заметит, – я старалась говорить максимально тихо, чтоб не вызвать к себе излишнее внимание. – Что нам делать?

– Позволишь мне небольшую импровизацию?

– О чем ты?

Лукас притянул меня к себе. Он прижал мое тело к капоту автомобиля и впился в меня мертвой хваткой, словно голодный зверь. Я не успела осознать происходящее, как мои губы покрыл обжигающий поцелуй. Тело горело огнем, а мысли путались.

Тем временем девушка прошла мимо нас, бросив короткий взгляд в нашу сторону. Блондинка подошла к автомобилю и, сняв его с сигнализации, села за руль. Боковым зрением я заметила, как к машине девушки подошел коренастый мужчина. Он быстрым движением открыл водительскую дверь и начал вытаскивать девушку из автомобиля. Помещение заполнил громкий и пронзительный визг. Блондинка кричала, изо всех сил пытаясь отбиться от преследовавшего ее мужчины.

Я оттолкнула Лукаса в сторону и кинулась на выручку девушке. Инстинкт самосохранения отключился. Я бросилась на спину мужчине, пытаясь освободить беззащитную девушку. Мужчина схватил меня одной рукой и отбросил в сторону. Удар об пол не заставил себя ждать. Руку пронзила сильная боль, а в глазах потемнело.

Грабитель схватил ключи от машины блондинки и попытался наехать на ее миниатюрное тело. Я уже была готова к тому, что нас обоих переедет колесами уличный хулиган. Из темной части парковки вышел Лукас. Резким движением он вытащил грабителя из-за руля и отбросил в сторону. Одним мощным ударом он разбил нос незнакомца. Лицо грабителя окрасилось в красный цвет. Парковку заполнил металлический и тошнотворный запах крови. Вновь перед глазами возник образ мертвого тела матери и следов крови, растекшихся по снегу.

Лукас откинул бессознательное тело грабителя в сторону. Его взгляд остановился на моей дрожащей фигуре. Недалеко от меня на полу сидела растрепанная блондинка, хватая ртом воздух. Собравшись с силами, я встала на ноги и подошла к девушке.

– Вы в порядке? – состояние девушки оставляло желать лучшего. – Он причинил вам физический вред?

– Я… – блондинка тряслась, дыша прерывистыми вздохами. – Он напал на меня! Что за чертовщина?

– Ничего необычного, – к нам подошел Лукас, осматривая меня и блондинку холодным и бесчувственным взглядом. – Обычный человеческий отброс.

– Что? – Серые глаза блондинки смотрели на Лукаса с неприкрытым страхом. – Кто вы такие?

– Мы с моей возлюбленной заметили акт нападения со стороны этого отребья, – я была удивлена поведением Лукаса и его словами. – Мы не могли остаться в стороне в подобной ситуации. Дейра, ты согласна со мной?

– Да, – я пыталась взять эмоции под контроль и подыграть Лукасу в его игре. – Вам повезло, что мы оказались рядом.

– Вы правы, – блондинка вытерла слезы на щеках и попробовала встать на ноги. – Я не знаю, как могу отблагодарить вас.

– Не стоит благодарности, – губы Лукаса вновь изобразили усмешку. – Мы оказались в нужное время в нужном месте.

– Могу я узнать ваши имена?

– Дейра, – я помогла блондинке встать на ноги. – А это мой парень Лукас.

– Вы спасли мне жизнь, – руки девушки непроизвольно потянулись к животу. – Я теперь ваш должник.

– Мисс Торн, в вашем положении следует быть более аккуратной, – я толкнула Лукаса локтем, призывая его замолчать.

– Простите? – блондинка осеклась и вздрогнула. – Откуда вы знаете мое имя?

– Сложно не узнать столь популярного и известного во всем Нью-Йорке психотерапевта, – Лукас говорил максимально уверенным голосом. – Надеюсь, вы не пострадали?

– Я в порядке. Вы вовремя остановили этого недоумка, – девушка кинула короткий взгляд в сторону тела грабителя. – Надеюсь, вы его не убили?

– Что вы. Этот отброс будет жить. Возмездие найдет его немного позже.

– Мисс Торн, мы не хотели преследовать вас. Но раз нам посчастливилось встретиться с вами лично, могу я попросить вас об автографе?

– Вам нужен мой автограф?

– Вы же были экспертом в шоу «Джимми Фелтона». Я видела все выпуски с вашим участием. Вы были на высоте.

– Вы об этом, – девушка выдохнула, а ее губы вытянулись в улыбке. – В таком случае я не буду против.

Я открыла рюкзак и достала свой рабочий блокнот. Открыв его на чистой странице, я протянула его девушке. Блондинка внимательно осмотрела блокнот, а затем огляделась по сторонам.

– Прошу прощения, но у меня нет с собой ручки, – я изобразила виноватую улыбку на лице. – Я такая рассеянная.

– Ничего страшного, – блондинка открыла автомобиль и проследовала к водительскому месту. – У меня в автомобиле лежит запасная.

Пока блондинка искала обещанную ручку, я сделала несколько фотографий её лица. Мой манёвр остался незамеченным, и это было лучшим исходом ситуации.

Лукас наблюдал за моими действиями с улыбкой на лице, не отрывая глаз от каждого моего движения. Вскоре это начало вызывать у меня лёгкое недовольство.

Девушка сделала запись в моём блокноте и покинула нашу компанию. Я отказалась от её предложения подвезти нас домой и угостить ужином. Меня мучили угрызения совести. Фактически, мы воспользовались ситуацией в свою пользу.

Девушка была беременна и могла пострадать от рук уличного грабителя. А я, к сожалению, нагло сыграла роль героя и получила от неё всё, что мне было нужно, воспользовавшись её беспомощным положением.

Уже дома я продолжала укорять себя за то, что сделала. Девушка банкира была приятной, не выглядела избалованной и стервозной. К тому же, она была беременна, и лишний стресс мог привести к неприятным последствиям. Но какой у меня был выбор? Я должна была завершить дело и опубликовать статью в лучшем виде.

Последний недостающий элемент пазла успеха был получен. Оставалось только дождаться всеобщего признания и получить заслуженное уважение от моего сварливого босса.

На следующий день после публикации статьи издательство было в восторге. Статья побила все рекорды по количеству просмотров. Редакция получала тысячи отзывов от своих читателей. Стиллер был в восторге. Он публично поблагодарил меня перед всей редакцией и поставил в пример всем известным журналистам. В этот момент моё эго было на пике. Я и не мечтала, что через месяц работы журналистом смогу достичь таких результатов.

Стиллер весь день ходил с улыбкой на лице, наслаждаясь своим триумфом среди лидеров издательского бизнеса.

Когда часы на приборной панели показали окончание рабочего дня, я начала неспешно собирать свои вещи, предполагая провести спокойный вечер за работой. Но перед самым выходом из редакции меня вызвали в кабинет Стиллера. Секретарша сообщила мне о некоторой проблеме, возникшей в издательстве. С тяжёлым вздохом я отправилась в кабинет босса, ожидая не самой приятной встречи.

Как только я вошла в кабинет босса, то увидела разгневанное лицо Джеймса Райта. Банкир стоял в кабинете Стиллера и выглядел очень сердитым.

Мне стало ясно, что возникла какая-то серьёзная проблема, и я приготовилась к непростому разговору. Однако, несмотря на напряжённую атмосферу, я постаралась сохранять спокойствие и вежливость.

– Мистер Райт, позвольте представить вам Дейру Ренклиф, автора той самой статьи, о которой мы говорили, – холодно и высокомерно произнёс Стиллер. – Надеюсь, вам удастся разрешить все свои претензии к нашему издательству.

– Мистер Райт, я рада познакомиться с вами лично, – сказала я, протягивая руку банкиру. Однако он проигнорировал мой жест.

– А мне знакомство с вами не доставляет удовольствия, – ответил банкир, глядя на меня ненавидящим взглядом карих глаз. – Ещё раз спрашиваю: как вы посмели вмешаться в мою жизнь и выставить её на всеобщее обозрение?

– Мистер Райт, я уже объяснял вам, что это наша работа, – начал Стиллер, прежде чем я успела что-либо сказать. – Дейра освещает вопрос, который волнует весь Нью-Йорк.

– Мистер Райт, я не вижу в своей статье ничего, что могло бы вас скомпрометировать, – ответила я, раздражённая поведением банкира. – Я лишь сообщила то, что вы тщательно скрывали от общественности. Мистер Стиллер может подтвердить это. Это задание мне дали как мою первую статью в этом издательстве. Я не могла провалить его и показала себя как профессионала.

– Профессионала? – Мужчина повысил голос на несколько тонов. – Вы подвергли опасности мою невесту! Я не публичная личность и не терплю, когда моя личная жизнь становится достоянием общественности. Разве вам, как дочери лейтенанта полицейского департамента города Нью-Йорка, это неведомо?

– Мистер Райт, я прекрасно знаю об этом. Но я позволю себе напомнить вам, что моя статья ни в коей мере не нарушила ни один из законов этой страны, и вам нечего мне предъявить.

– Уверены? – Банкир сжал кулаки, и в его глазах мелькнул едва заметный огонь. – Я подам в суд на всё ваше издательство. Ваша статья обойдётся вам многомиллионным иском за нарушение частной жизни и преследование моей невесты. Завтра же я подам запрос в суд о запрете вашего контакта с кем-либо из членов моей семьи. Вы, мисс Ренклиф, не приблизитесь ближе, чем на сто метров ко мне и моей невесте.

– Мистер Райт, ваши угрозы были бы актуальны в случае фальсификации данных и предоставления ложных сведений со стороны нашего издательства, – Стиллер сверлил банкира жёстким и беспощадным взглядом. – Но вот в чём вопрос: если суд начнёт разбирательство по вашему запросу, какие данные юристы смогут предоставить в качестве доказательства нашей вины? Вы не боитесь того, что ваши ложные обвинения обернутся против вас?

– Вы мне угрожаете, мистер Стиллер? – спросил банкир, сжав кулаки и пристально глядя на редактора. – На вашем месте я бы не совершал таких необдуманных поступков.

– Это не угроза, а дружеский совет, мистер Райт, – Стиллер самодовольно усмехнулся, намеренно провоцируя банкира. – Но, если вы опровергнете полученные нами данные, я лично принесу вам публичные извинения и выплачу значительный гонорар за доставленные неудобства.

– Засуньте свой гонорар куда подальше, – банкир перевёл полный злобы взгляд на меня. – Вы, мисс Ренклиф, затеяли опасную игру. Вам следует пересмотреть свои взгляды и просчитывать последствия от своих действий.

– Я их просчитываю, мистер Райт, – ответила я, глядя на банкира таким же ненавистным взглядом. – И не вам бросать такие громкие слова. Докажите, что мои слова были ложными и что ваша невеста не беременна от вас. Сможете опровергнуть эту информацию?

– Подумайте о том, как это повлияет на вашего отца и его репутацию, если старшая дочь великого лейтенанта Ренклифа будет обвинена в преступлении и доведет беременную девушку до нервного срыва. Что будет с репутацией вашей семьи и с вашим отцом в частности?

– Мистер Райт, я прошу вас прекратить этот бессмысленный разговор, —Стиллер встал из-за стола и указал банкиру на дверь. – Я был рад видеть вас лично, мистер Райт, но ваш визит сюда не имел никакого смысла.

– Ещё увидим, – я вновь заметила промелькнувший в глазах банкира огонь. – Я не оставлю это дело без внимания и заставлю вас прекратить эти игры.

– Желаю вам удачи, мистер Райт, – ответил Стиллер, поправляя очки и не реагируя на угрозы банкира. – Наша статья не будет опровергнута. Ваш визит доказал правдивость наших данных. Вам нет смысла играть в праведника. Желаю вам семейного счастья с мисс Торн и здоровья вашему будущему ребёнку.

– Не пойти ли вам куда подальше со своими пожеланиями, мистер Стиллер? – банкир громко рыкнул  и повернулся ко мне. – Мисс Ренклиф, это не последняя наша встреча. Я вам это гарантирую.

Когда банкир вышел из кабинета Стиллера, громко хлопнув дверью, у меня перехватило дыхание. Впервые в жизни я столкнулась с угрозами со стороны человека, о котором писала. Джеймс Райт, известный филантроп, был влиятельным человеком в Соединённых Штатах. Его угрозы казались реальными. Но стремление Райта скрыть правду только укрепило мою уверенность в правильности принятого решения. Он должен был снять маску благодетеля.

До этой ситуации я не думала, что известный меценат может быть настолько жестоким. «И что с этими богачами не так? Почему они считают, что имеют право общаться свысока?»

Стиллер никак не прокомментировал произошедшее в его кабинете. Он безразлично пожелал мне хорошего вечера и отпустил домой.

Всю дорогу до дома я была подавлена. Появление банкира сильно подорвало мою веру в себя и задело моё самолюбие. Зайдя домой, я не обратила внимания на Лукаса, который бросил на меня короткий взгляд, но не стал комментировать моё состояние.

Я приготовила кофе и впервые поддалась потребности в никотине. Заветная пачка сигарет хранилась в шкафу. Как только первая затяжка заполнила лёгкие долгожданным никотином, мне стало легче. Я редко позволяла себе курить, но стресс и нервное напряжение заставили меня поддаться старым привычкам. Вкус кофеина и никотина вызвал лёгкий прилив бодрости. Я сидела перед окном, стряхивая пепел в импровизированную пепельницу на столе. Моё уединение нарушил громкий стук. Квартиру заполнил звук нескончаемых ударов. Я вышла в коридор и подошла к содрогающейся двери.

– Дейра! Дейра, открой! – раздался громкий бас Барри.

Меня охватил ужас. Я в страхе огляделась по сторонам, понимая, что происходит что-то ужасное. Сорвавшись с места, я побежала в гостиную и схватила Лукаса.

– Быстро в мою спальню! – Я потянула его за рукав со всей силой. – Сиди тихо в спальне и не выходи.

– С чем связана такая просьба?

– За дверью стоит мой жених! – Я громко вскрикнула, теряя контроль над эмоциями. – Я боюсь представить, что Барри сделает с тобой, увидев нас вместе.

– Твой жених? Не легче ли сказать ему всё как есть?

– Ты совсем умом тронулся? Ты беглый преступник, который живёт с его невестой в одном доме! Ты осознаёшь всю серьёзность ситуации?

– Не вижу здесь ничего серьёзного. Скажи, что я твой родственник или коллега, который временно проживает рядом. В чём проблема немного исказить действительность?

– Ты не понимаешь, чем всё это может закончиться.

– Прекрасно понимаю. И считаю, что скрывать от жениха присутствие мужчины в доме – не самая выгодная тактика. Конечно, если ты не предполагаешь нашей сексуальной связи.

– Заткнись, – я схватила руку Лукаса, пытаясь причинить ему боль. – Я никогда не буду спать с таким, как ты.

– В таком случае что мешает тебе впустить своего жениха в дом и представить нас друг другу?

Я посмотрела в сторону коридора и дрожащей от ударов двери. С тяжёлым вздохом я направилась к двери. Моя рука зависла перед ручкой, боясь того, что может произойти. С глубоким вздохом я открыла замок и открыла дверь.

Передо мной возникло красное от напряжения лицо Барри. Он был в своём классическом строгом костюме агента ФБР. Его глаза метали молнии, а руки сжимались в кулаки.

– Барри? Когда ты вернулся в Нью-Йорк и почему не сообщил мне о своем возвращении? – я выдавила из себя широкую улыбку, стараясь скрыть дрожь во всем теле.

– Дейра, что ты творишь? – спросил Барри, оттеснив меня в сторону и проходя в квартиру. – Ты совсем с ума сошла?

– О чём ты? – растерянно спросила я. Нападки Барри и его слова выбили меня из колеи. – Ты пришёл ко мне после месяца разлуки, чтобы бросать мне непонятные обвинения?

– Непонятные? – Барри повысил голос, захлопнув за собой дверь. – Дейра, мне сегодня с утра обрывают телефон, сообщают, что ты вступила в конфликт с Джеймсом Райтом! Ты что, с ума сошла?

– Ах, ты об этом, – я выдохнула с облегчением, поняв, что обвинения Барри не связаны с тем, что в моём доме находится посторонний мужчина. – Согласись, статья получилась удачной. Этот банкир был в ярости.

– Ты этому рада? Дейра, когда ты начнёшь жить в реальном мире? Джеймс Райт – один из самых влиятельных людей во всех Штатах. А ты открыто бросаешь ему вызов и вступаешь с ним в конфликт.

– И что с того? Что он может мне сделать? Я рассказала людям правду и смогла найти то, что не смогли найти ни одни журналисты в этой стране. Стиллер был в восторге.

– Пойми, Джеймс Райт не оставит это дело без внимания и никогда тебе этого не простит. Что плохого в том, что мужчина скрывал имя своей невесты и её беременность? Он делал это для своей семьи и для её защиты. Я его прекрасно понимаю. А ты влезла в их личные дела и испортила им такой счастливый момент. Где были твои человечность и совесть?

– Барри, это моя работа. Ты защищаешь закон и порядок в этой стране, ловишь особо опасных преступников. А я открываю людям правду и показываю им то, что скрыто.

– Дейра, Харрис вне себя от ярости. Из-за тебя меня вызвали к начальству и сделали выговор. Ты хоть понимаешь, как ты подставила меня перед боссом? Райт знаком со всеми высокопоставленными чиновниками этой страны. Никто из них не позволит так откровенно порочить банкира и не даст тебе работать должным образом.

– Так ты из-за этого так завелся? Тебя напугало твоё руководство, и они пригрозили тебе пальцем за то, что твоя невеста затронула банкира. Как жаль.

– Дейра, я не хочу продолжать этот разговор. Но я вынужден призвать тебя одуматься и остановиться.

Я не успела ответить Барри на его резкие слова. В коридоре появился Лукас, рассматривая моего жениха заинтересованным взглядом. Взгляд зелёных глаз Барри впился в мужчину острым лезвием. Он смотрел на Лукаса ошеломлённым взглядом, перестав двигаться и дышать.

– Барри, я не успела сказать тебе, что у нас гость, – начала я, пытаясь успокоить Барри, который начал нервничать. – Это Лукас Стиллер, родственник мистера Стиллера. Он приехал на свадьбу его младшего сына.

– Что он делает в твоей квартире? – пальцы Барри сжались в кулаки. – Что здесь вообще происходит?

– Знаменитый Барри собственной персоной, – спокойно и уверенно ответил Лукас. – Приветствую вас, мистер Динклейн.

– Мне не нужны твои приветствия, – ответил Барри, не сводя с Лукаса ненавидящего взгляда. – Что ты делаешь в доме моей невесты?

– Барри, мистер Стиллер попросил меня приютить его родственника на некоторое время, – объяснила я. – Лукас приехал издалека, и ему негде было остановиться. Я решила помочь своему боссу и согласилась оказать небольшую помощь.

– Разве в доме мистера Стиллера не нашлось свободного места? И неужели в крупнейшем городе США нет свободных номеров в отелях?

– Есть, но Лукас иностранец и плохо ориентируется в городе. Я решила помочь ему устроиться на новом месте и не дать ему потеряться в каменных джунглях.

– Мистер Динклейн, вам нечего опасаться, – сказал Лукас. – Я не задержусь в этом доме надолго.

– Я надеюсь на это, – ответил Барри, схватил меня за рукав и повёл в сторону спальни. – Дейра, можно тебя на минуту?

Я без возражений последовала за Барри. Когда мы остались наедине, Барри закрыл дверь в спальню и тяжело вздохнул.

– Дейра, ты решила добить меня сегодня? Сначала эта дурацкая статья и нападки Харриса по поводу твоих действий. А теперь ещё и какой-то посторонний мужчина в твоей квартире. Дейра, я могу стерпеть многое, но это уже переходит все границы.

– Милый, – я подошла к Барри и обняла его высокую фигуру. – Прости меня. Я не думала, что статья может как-то затронуть тебя.

– Чёрт со статьёй. Меня теперь интересует этот мужчина и ваши отношения.

– Между нами нет никаких отношений! – громко сказала я, но в памяти возник эпизод нашего недавнего поцелуя. – Он для меня ничего не значит, незнакомец. Поверь мне.

– Дейра, я не доверяю даже своему напарнику. И как долго он пробудет у тебя?

– Месяц. Может, два, – подсознательно я понимала, что мой ответ – ложь. – Я не могу назвать точный срок.

– Меня это не устраивает, – Барри тяжело вздохнул, сидя на краю кровати. – У нас скоро свадьба, а ты привела в дом незнакомого мужчину. Разве это нормально?

– Нет, это ненормально. Но я знаю, что ты поймёшь и поддержишь меня. Я ведь люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, – я подошла к Барри и коснулась его губ своими. – Пообещай мне, что будешь держаться подальше от этого человека и не станешь с ним тесно общаться.

– Обещаю. Кроме тебя мне никто не нужен.

Мы с Барри слились в страстном поцелуе. В такие моменты я могла позволить себе забыться и отдаться чувствам. Барри заставлял меня трепетать и чувствовать себя настоящей женщиной. Но в этот раз прежние чувства омрачил голос совести.

«Ты так спокойно соврала ему. Как ты будешь смотреть Барри в глаза, зная, что целовалась с другим мужчиной? Ты обманываешь саму себя и знаешь, что твоя любовь – лишь фальшь. Можешь обманывать Барри сколько хочешь, но себя ты не обманешь».

Глава 5

Никогда бы не подумала, что окажусь в такой неловкой ситуации. Знакомство Барри и Лукаса только усложнило мою жизнь, особенно после той нашумевшей статьи. Барри стал проводить со мной больше времени, и это помешало мне начать расследование вместе с Лукасом. Я не хотела говорить Барри о своих планах, потому что знала, что это может вызвать новый скандал и разозлить его. Мне приходилось каждый день притворяться покорной и скрывать своё волнение. Барри был очень умён и всегда следил за Лукасом, когда оказывался в моём доме. Сам Лукас не реагировал на выпады Барри и продолжал читать книги, не замечая происходящего вокруг.

Сегодня вечером я решила вернуться к нашим с Лукасом делам. Притворившись, что плохо себя чувствую, я оставила Барри дома и предложила ему провести спокойный вечер в одиночестве. Как только я вернулась домой, я сразу же взяла ноутбук и отправилась к Лукасу.

– Ты ещё не закончил читать? – спросила я, взглянув на книгу в руках Лукаса. – «Американские боги» не самое увлекательное произведение.

– Почти закончил, – Лукас усмехнулся, оторвав взгляд от страниц. – Подобная фантазия со стороны автора до сих пор вызывает у меня смех. Тень – сын Одина. Это просто смешно.

– Это же мистическая история. И по мне, так идея романа вполне себе интересная.

– И в чём заключается его идея на твой взгляд?

– Что подонок Среда в своём стремлении столкнуть богов друг с другом и играть на двух фронтах здорово ошибся. Не стоит стремиться усидеть на двух стульях сразу. В любой ситуации нужно быть верным своим принципам и принимать определённую сторону.

– Хм, интересно, – Лукас смотрел мне прямо в глаза. – Один мой знакомый придерживался подобных взглядов. Но это стало причиной его скоропостижной гибели.

– Гибели? Что с ним стало?

– Он погиб в бою, отдав жизнь за свои принципы. Но тем самым он спас свою любовь и позволил невесте обрести покой.

– Твоя жизнь довольно интересна, – рассказ Лукаса в который раз вызвал у меня некоторый интерес к его прошлому. – Но давай воспользуемся нашим затишьем и вернёмся к расследованию убийства Виктора.

– Конечно, – Лукас отложил книгу и принял сидячее положение. – Что тебе известно на данный момент?

– Отец сказал, что Виктора убил кто-то, кто выжег ему глаза и пронзил его тело чем-то вроде кола. Виктор умер от полученных увечий в приступе болевого шока.

– Мёртвому выжгли глаза и проткнули его колом? – я заметила, как напрягся Лукас. – Ты уверена в этом?

– Так мне сообщил отец. Но я с трудом верю, что кто-то мог поступить подобным образом, да ещё и в стенах управления. Это просто невозможно.

– Всё возможно. Никогда нельзя исключать ни одну из возможных вероятностей развития тех или иных событий.

– Что ты хочешь этим сказать? Ты знаешь, кто мог совершить это жуткое убийство?

– Не могу знать однозначно. Но нам стоит увидеть труп погибшего, чтобы понять всю картину целиком.

– Его похоронили три недели назад. Нам уже не увидеть труп Виктора, – разум категорически отказывался допускать перспективу увидеть труп Виктора и его останки.

– Что мешает нам потревожить покой умершего и раскопать его захоронение?

– Ты умом тронулся? Я не буду раскапывать могилу офицера полиции!

– Выбор за тобой. Но без обследования трупа мы не сможем понять, кто был истинным убийцей. Это было твоё желание и твоё условие. Но если ты готова нарушить наше соглашение, то я…

– Хорошо. Я согласна.

Лукас улыбался так отвратительно, что я в жизни не видела ничего подобного. Его лицо вызывало у меня отвращение и страх. Казалось, он был лишён разума и совершенно безумен. Но что мне оставалось делать? Мне нужно было найти убийцу Виктора и доказать, что мою мать убил жестокий монстр.

Мы ехали по улицам Нью-Йорка в направлении городского кладбища. Оно находилось далеко от моего района, поэтому нам предстоял долгий путь. Мои руки дрожали, а разум пытался зацепиться за любую светлую мысль. В машине заиграла случайная песня, слова которой привлекли моё внимание и захватили разум.

The quiet, it swallows us, (Тишина заглатывает нас,)

What's waiting around the corner? (Что ждёт за углом?)

Senses, we cannot trust, (Нам нельзя верить чувствам,)

Hunted by unseen horrors. (Невиданные ужасы охотятся на нас.)

Shadows, they can't even reach us now, (Тени даже не могут упасть на нас)

There's no speck of light that can lead us out, no! (Ни одного проблеска света, что мог бы вывести нас, нет!)

Here we are in the heart of the darkness, (Мы здесь, в самом сердце тьмы,)

Here we are in the heart of the darkness, (Мы здесь, в самом сердце тьмы,)

You feel your body shake, (Ты чувствуешь дрожь по телу)

Fear like a phantom waits. (И страх, словно тебя поджидает призрак.)

Here we are in the heart of the darkness, (Мы здесь, в самом сердце тьмы,)

Here we are in the heart of the darkness, (Мы здесь, в самом сердце тьмы,)

Hold fast, we must be brave (Держись крепко, мы должны быть храбрыми)

In the heart of the darkness, (В самом сердце тьмы,)

( исп. Sam Tinnesz – heart of the darkness)

Меня охватила непроизвольная дрожь. Эта песня вновь вызвала у меня сильный эмоциональный отклик. Перед глазами возникли ужасные картины: следы крови на снегу, окровавленные клыки тёмной фигуры во тьме, мои ладони, испачканные в крови матери.

Я резко дёрнула руль в сторону, и автомобиль выехал на встречную полосу. В последний момент я успела выкрутить руль в противоположную сторону и съехала на обочину. Когда машина остановилась, я отпустила руль и тяжело задышала.

Лукас, сидящий рядом, сохранял безразличное и холодное выражение лица. Он спросил:

– И что это было? Ты решила отправиться в Ад?

– О чём ты?

– Сомневаюсь, что ты пережила бы лобовое столкновение с другим автомобилем. Почему ты захотела покончить с собой?

– Я не собиралась кончать жизнь! Это произошло случайно. Я… Я просто потеряла концентрацию.

– Что вызвало у тебя такой приступ?

– Слова песни напомнили мне о самом страшном событии в моей жизни, – я замолчала и отвела взгляд. – Я не могу говорить об этом. Это слишком тяжело и больно.

– А я не собирался слушать о твоих душевных страданиях. Это слишком мелочно и не имеет смысла в нашем соглашении.

– В тебе осталась хоть часть человечности? Ты не боишься стать таким же бездушным монстром, как те, на кого ты охотишься?

– Поверь, у меня есть душа, – Лукас снова улыбнулся своей зловещей улыбкой. – Но такое понятие, как человечность, мне чуждо.

– Человек с душой не может быть лишён человечности. Душа предполагает наличие чувств и эмоций.

– Ты ошибаешься. Души бывают разные, и наполнение любой души зависит только от её носителя.

– Хочешь сказать, что монстры тоже имеют душу?

– Да, но они поглощены тьмой. Так же, как и души многих обитателей этого мира. По своей сути, души тёмных созданий и людей ничем не отличаются друг от друга.

– Люди не наносят столько вреда, сколько эти жуткие кровопийцы.

– Разве? – брови Лукаса изобразили яростный скептицизм. – Разве люди не убивают друг друга войнах и не наносят вред экологии? Каждый день человечество разрабатывает всё новые и новые способы уничтожения себе подобных. Оружие массового поражения, смертельные вирусы, войны и материальный интерес – всё это человечество называет дарами Дьявола и его карой, но это ошибочное мнение. Все пороки человечества породили люди самостоятельно своим стремлением уничтожить друг друга. Так скажи, в чём отличие людей от представителей нечисти?

Слова Лукаса задели меня. До этого момента я никогда не думала о человеческой расе в таком ключе. Я не нашла слов, чтобы возразить Лукасу и убедить его в обратном. Но для себя я решила не поддаваться таким мыслям и следовать своей цели.

Добравшись до кладбища, мы начали искать последнее захоронение офицера Виктора Джонса. Я нашла его каменное надгробие с именем в самой дальней части кладбища. Я просила Лукаса помочь с раскопками, но он яростно отказывался. После долгих споров я взялась за лопату и начала копать сама. Спустя долгие часы физического труда я наконец добралась до гроба, зарытого в земле. Открывать массивную крышку я отказалась. На этот раз Лукас не стал спорить и без труда вскрыл гроб Виктора. В нос ударил тошнотворный запах гниения. Меня затошнило, а желудок скрутило. Горло обожгло кислым привкусом, и содержимое желудка вышло наружу. Лукас всё это время осматривал труп Виктора. Его тёмные глаза были сосредоточены на содержимом гроба и плоти. Я так и не смогла заставить себя заглянуть внутрь деревянного ящика.

– Ты что-то обнаружил? – спросила я, когда тошнота прошла. – Кто мог убить Виктора?

– Обнаружил, – впервые за всё время нашего знакомства голос Лукаса звучал тихо и отрешённо. – Говоришь, ему выжгли глаза и проткнули колом?

– Да. Но следов нападения обнаружено не было. Камеры наблюдения не показали посторонних в департаменте. Кто-то намеренно вывел их из строя.

– Ещё веселее, – Лукас недовольно фыркнул. – Но выжженные глаза и утраченная душа этого смертного говорят о многом.

– Что значит «утраченная душа»?

– Что его душу испепелили, уничтожив её до основания. Твой Виктор не обрёл покой и был стёрт с лица Вселенной.

– Откуда ты это узнал?

– Банальное наблюдение, – взгляд Лукаса снова обратился к трупу в гробу. – По крайней мере, теперь мы знаем, кто мог совершить подобное убийство.

– И кто же? Что за монстр может обладать такими силами? Это был демон?

– Всё с точностью до наоборот, – Лукас усмехнулся, переведя взгляд на меня. – Это были слуги Господа. Вопрос лишь в том, кто именно.

– Слуга Господа? Кто это?

– Крылатые недоумки, которые суют нос не в своё дело, – глаза Лукаса сверкнули, а пальцы сжались в кулаки. – О всепоглощающий огонь, я думал, что больше не столкнусь с этими фанатиками.

– Ты сейчас серьёзно говоришь о том, что ангелы существуют?

– Существуют. И они не добрые самаритяне в нелепых платьях с арфой в руках. Эти недоумки – бессознательные слуги Творца, которые вмешиваются в дела земного мира. Чёрт побери!

Лукас с силой пнул стоявший на земле гроб, и я в ужасе посмотрела на него. «Ангелы? Неужели? Только этого не хватало».

Собравшись с силами, я подошла к гробу и заглянула внутрь. То, что я увидела, никогда не покинет мой разум. На дне гроба лежало сгнившее тело темнокожего мужчины. Его тёмная кожа побледнела и сморщилась, череп был сильно деформирован, а из иссохших губ торчали сгнившие зубы. Тело было заполнено белыми червями, которые разъедали плоть. Запах был невыносимым. Это было самое жуткое зрелище, которое я когда-либо видела. Меня снова затошнило, и из горла хлынул поток желудочного сока.

Лукас бросил на меня безразличный взгляд и закрыл крышку гроба. На этот раз он сам взялся за лопату и начал закапывать могилу. Я была слишком слаба и обезвожена, чтобы что-то делать, поэтому мы приводили могилу в порядок до самого рассвета. Из последних сил мы сели в машину и поехали домой.

На следующий день я пришла на работу, всё ещё находясь под впечатлением от пережитого. Разложившийся труп Виктора продолжал стоять перед глазами. Я провела несколько часов в бреду, меня снова одолевали кошмары пережитого ужаса: кровь, падающая с неба неудержимым потоком, фигура светловолосого мужчины в белом костюме, тянущего руки в мою сторону, светящийся клинок в моих руках и моё стремительное нападение на него. Из воспоминаний меня вывел голос секретаря главного редактора.

– Дейра, зайди к мистеру Стиллеру. Срочно.

Я оставила своё рабочее место и направилась в офис главного редактора. Стиллер сидел за своим письменным столом, просматривая экран компьютера. Его взгляд в такие моменты напоминал мне взгляд Лукаса – бездушный и лишённый человеческих эмоций. «Они и вправду похожи на родственников. Стиллер и Лукас словно дети одних родителей, не имеющие души».

– Мистер Стиллер, вы меня вызывали?

– Входи, – Стиллер указал мне на свободное кресло. – Дейра, как продвигается твоя работа в нашем издательстве?

– После случая с Джеймсом Райтом я не получала от вас новых заданий.

– Ты права. Твой успех с Райтом заставил меня признать, что у тебя есть качества, необходимые для успешного журналиста.

– Благодарю вас, мистер Стиллер. Ваше признание много значит для меня.

– В связи с чем я решил поручить тебе ещё одну нашумевшую новость для опубликования.

– У вас есть задание для меня? – слова Сандерса дали мне надежду на очередное расследование. – Кого мне надо описать на этот раз?

– Как ты смотришь на то, чтобы отправиться в Калифорнию?

– В Калифорнию? – Я с ужасом посмотрела на босса. – Зачем мне лететь в Калифорнию?

– Не так давно дочь почившего Ричарда Уильямса заняла место генерального директора «Richards Finance». Девчонка долгое время не касалась дел отца, но сейчас она внезапно решила возглавить корпорацию и занять место генерального директора. Твоя задача – взять у неё интервью и узнать причины этого неожиданного решения.

– Кто она такая и где я могу её найти?

– Её зовут Оливия Уильямс. Ей в ноябре исполнится тридцать лет. Девчонка имеет статус психотерапевта и окончила Стэнфорд с отличием.

– Психотерапевт в кресле генерального директора финансовой корпорации? Это интересно, – я сделала несколько заметок в рабочем блокноте. – Когда я могу отправляться в Калифорнию?

– Завтра днём у тебя назначен вылет. Не забудь сделать фото нашей наследницы и попробуй раскрыть её секреты так же, как ты сделала это с Райтом.

Получив задание от босса, я сразу вернулась на рабочее место. Весь оставшийся день я думала о том, как мне поступить с поездкой и что делать с живущим у меня мужчиной. Оставлять Лукаса одного я не хотела, но и везти парня на другой конец страны мне не хотелось.

Вернувшись домой, я не могла перестать думать о том, что узнала. Я пошла в спальню, чтобы изучить информацию о будущем герое моей статьи.

Оливия Уильямс была дочерью Синди и Ричарда Уильямсов. Несколько лет назад её родители развелись. По слухам, жена миллионера нашла молодого любовника и вышла за него замуж. Ричард Уильямс после развода не создал новую семью. Он умер от рака поджелудочной железы в своём доме, и всё его имущество перешло к единственной дочери.

Девушка не общалась с прессой и не хотела говорить об отце. Я понимала чувства Оливии. Потерять любящего отца – это невыносимо для любого ребёнка.

Изучив биографию девушки, я была готова к интервью. После некоторых раздумий я приняла одно из самых сложных решений в своей жизни.

– Лукас, как ты смотришь на то, чтобы помочь мне в одном деле?

– Очередная помощь? – спросил Лукас с интересом. – Как ты жила до нашей встречи?

– Счастливо, – ответила я, возмущённая его замечанием. – Мне нужно уехать из города на пару дней. Я не могу тебя оставить без присмотра.

– И что ты хочешь этим сказать?

– Тебе придётся полететь со мной в Калифорнию.

– В Калифорнию? Интересно. И как я смогу покинуть пределы Нью-Йорка?

– На самолёте. У меня запланирован вылет завтра.

– На самолёте? Я не пользуюсь такими вещами и не терплю полётов. Я никуда не полечу, – ответил Лукас, фыркая от злости.

– У тебя нет выбора. Пока ты живёшь у меня, ты должен помогать мне. Помнишь?

– Я никогда не забываю о своих обязательствах. Но если ты не знаешь, у меня нет документов, удостоверяющих мою личность.

– С чем это связано? У всех людей должны быть документы.

– Я уже много раз говорил, что я не все. Мне эти пережитки прошлого ни к чему.

– Ты настоящий психопат, – Ситуация обернулась против меня, и мне пришлось быстро придумать альтернативный план действий. – В таком случае я предлагаю поступить аналогичным образом.

– Я же сказал, что не полечу в этих железных коробках. – В голосе Лукаса слышалось недовольство.

– Не полетишь, – ответила я, впервые почувствовав удовлетворение. – Мы поедем на машине. Три дня в пути, 2791 миля позади – что может быть лучше?

– Ты хочешь преодолеть три тысячи миль на машине? – недовольство Лукаса нарастало. – Я не готов к такому. Комфорт для меня превыше всего.

– Хорошо, –  мне пришло на ум изобразить притворное согласие. – Но тогда ты нарушаешь наши условия и автоматически аннулируешь сделку. Не думала, что ты настолько слаб.

– Я? Слаб? Да как ты смеешь! – Мужчина повысил голос на несколько тонов. – Я никогда не был слабым.

– Так докажи мне это. Попробуй проехать этот путь вместе со мной и помоги мне в одном деле.

– Что за дело?

– Мне нужно взять интервью у наследницы многомиллионного состояния. Девушка безобидная и, судя по всему, более общительная, чем банкир. С ней не будет проблем.

– И зачем тебе моя помощь?

– Мы представим тебя как моего коллегу из издательства, и вместе возьмём у неё интервью. Я заметила, что ты легко получаешь от людей нужную информацию. С этой девушкой ты сможешь помочь мне в случае непредвиденных ситуаций.

– Если посмотреть с этой стороны, то твоя просьба выглядит логичной, – губы Лукаса растянулись в самодовольной улыбке. – Хорошо. Что я теряю? Раз я в отпуске, то попробую познать все стороны обычной жизни. Журналистом я ещё никогда не был.

– Добро пожаловать в трудовые будни обычных людей! – Меня охватило чувство счастья и удовлетворения, когда я поняла, что одержала победу в этом споре. – Выезжаем на рассвете.

Никогда бы не подумала, что решусь на такой безрассудный поступок – проехать через всю страну с человеком, чей разум изменился. Это был одно из самых безумных решений в моей жизни.

С момента моего прихода в издательство, жизнь меняла ритм слишком быстро. За месяц нашего сотрудничества я уже с некоторой долей терпения относилась к Лукасу и его пассивности. Однако, когда дело касалось его навыков и знаний, сложно было не признать их полезность.

Первые сутки поездки прошли в тишине и покое. Ни я, ни Лукас не стремились разговаривать друг с другом. Благодаря игравшей музыке, тишина не сильно давила на меня. Я не знала, о чём говорить с Лукасом, и сторонилась его общества. Если бы не необходимость, я бы никогда не стала контактировать с таким тяжёлым и молчаливым человеком.

Интересно, что скажет психотерапевт-миллионерша после разговора с этим молчуном? Сможет ли она оценить его состояние и понять, что с ним не так?

На вторые сутки путешествия я чувствовала сильную усталость. Я не привыкла так долго сидеть за рулём. Вид нескончаемого шоссе утомлял глаза и рассеивал концентрацию. Остановившись на заправке, я залила бензин до полного бака и ещё долго не решалась начать движение. Кофе из дешёвого автомата показался мне даром богов.

Плюнув на все предрассудки, я купила в минимаркете разнообразную еду, предполагая занять себя лёгкими углеводами. Когда я подошла к автомобилю, Лукас стоял на солнце, осматривая окрестности с напряжением во взгляде. Я не понимала, что происходило у него в голове и о чём думал этот странный и безумный человек.

– Решил размять затекшие мышцы? – Я решила нарушить хранившуюся больше суток тишину и хоть как-то начать контактировать с соседом. – Если хочешь, могу поделиться с тобой кофе и большим количеством углеводов.

– Кофе? – чёрные глаза мужчины осмотрели стакан в моих руках. – Я не употребляю подобных напитков.

– Это осознанный или вынужденный выбор?

– Я не пробовал этот напиток, чтобы судить о нём, – я заметила, как глаза Лукаса подкатились. – Я не имею привычки употреблять в себя разнообразную дрянь.

– Ты судишь о напитке, ни разу не попробовав его? Ты во всём такой тяжёлый? Ты умеешь радоваться?

– Не умею. И не вижу никакой ценности в этом чувстве. В конечном счёте радость сменит боль, которая подарит лишь разочарование. Это нескончаемый круговорот жизни, который никто не сможет изменить.

– Где-то я согласна с тобой, но не весь мир окрашен в чёрный цвет. Есть в нём и светлые стороны, – демонстративно подняв стакан вверх, я сделала большой глоток горячего напитка. – Например, чашка кофе после суток за рулём. Это лучшее чувство на свете.

– И ты радуешься столь незначительной мелочи? Зачем?

– А почему нет? Если не искать радости в мелочах, то зачем вообще жить? Быть унылым и сварливым снобом – не лучший выбор. Это приведёт к нескончаемому одиночеству и бесцельной и бессмысленной жизни. А я хочу получить по максимуму от того времени, что мне отведено.

– Ты воистину самая странная особа, что я знал. И я до сих пор не могу понять твою душу, как и её содержание.

– С этим я могу тебе помочь, – надев солнечные очки, я улыбнулась. – Моя душа радуется таким мелочам, как чашка кофе в дороге. Я люблю поедать мармеладных мишек вместе с горьким привкусом свежесваренного кофе, и я обожаю слушать музыку в автомобиле.

– Это я уже понял. Но что из этого говорит о твоей душе?

– Всё это. Эти вещи и есть части моей души.

– И ты со своим женихом развлекаешься, катаясь по трассам этой страны и употребляя внутрь дрянные напитки?

– Барри не любитель кататься, и он не пьёт кофе. Он больше по тихому и мирному отдыху на диване.

– Но ты не такая. И ты пытаешься получать удовольствие от столь незначительных вещей за спиной у своего жениха?

– Ты случайно не имеешь квалификацию психотерапевта? Для скрытного и молчаливого маньяка ты слишком много размышляешь.

– Такова моя природа. И я до сих пор пытаюсь понять обычных людей и их жизнь.

– А ты значит необычный человек. Ты же сам говорил, что ты самый рядовой человек и ничем не отличаешься от нас.

– На данный момент всё так и есть. Но как только я закончу свой отпуск, то вернусь к своей прежней жизни.

– Будешь наказывать монстров по всей стране?

– Я это делаю в масштабах всего этого мира. Для меня нет границ между странами и материками.

– Тебе и всей жизни не хватит, чтоб объездить все страны. Сколько тебе лет? Сорок?

– Примерно. Я не веду счёт своим годам.

– И когда у тебя день рождения?

– Понятия не имею. Я никогда не праздновал его.

– Ты… ты никогда не знал дату своего рождения? И как тебе удавалось столько лет жить без таких важных сведений?

– До недавнего времени я жил обычной жизнью. Но мой друг решил сыграть со мной злую шутку и подчинить меня своей воле. Он не понимал, с кем связался, ведь я никогда не проигрываю. Я всегда выигрываю.

– Громкое заявление. И что же это была за шутка?

– Мы заключили пари, по условиям которого я должен был воздержаться от своей обычной деятельности и вести себя как обычный человек.

– И ты сейчас сидишь рядом со мной и выполняешь все эти условия из-за какого-то пари? Что заставило тебя согласиться на такие глупые условия?

– Желание доказать этому самовлюблённому недоумку, что я лучше него. Я никогда не признаю его правоту и превосходство.

– Сомнительная у вас дружба. Вы точно друзья, а не кровные враги?

– Вражда и дружба – две стороны одной медали. И наша связь содержит в себе оба этих аспекта.

– Ты самый странный человек в моей жизни, – я громко зевнула и направилась к водительскому сиденью. – Предлагаю заехать в ближайший мотель и отдохнуть. Я больше часа не выдержу за рулём.

– Отдохнуть? К чему столько сложностей?

– Если ты сможешь сесть за руль вместо меня, то я без труда смогу продолжить наш путь. Но из-за тебя вторые сутки я за рулём и больше не могу сидеть на одном месте.

– Ты предлагаешь мне управлять автомобилем? Я никогда не занимался ничем подобным.

– Что с тобой не так? Как можно до сорока лет не научиться водить? – Я засмеялась. – Наконец-то я нашла твой криптонит. Ты боишься садиться за руль и не умеешь водить. Забавно.

– Да как ты смеешь! – Глаза Лукаса сверлили меня гневным взглядом. – Для меня нет ничего невозможного.

– Докажи, – я бросила ключи от автомобиля в сторону мужчины, и он тут же поймал их в воздухе. – За рулём теперь ты.

Я увидела, как лицо мужчины исказилось от злости. Он крепко сжал пульт и направился к месту водителя. Не знаю почему, но мне захотелось задеть этого самоуверенного человека. Наконец-то у меня появилась возможность поставить его на место.

Мы купили ещё один кофе и сели в машину. Моя старенькая «БМВ» не была мощным автомобилем, ей уже исполнилось десять лет, и её турбина была слабее, чем у современных машин. Лукас сел за руль с недовольным выражением лица. Я начала объяснять ему основы вождения и управления автомобилем. Когда он тронулся с места, он крепко сжал руль. Я наблюдала за ним с улыбкой на лице.

Первые часы поездки мы ехали на небольшой скорости. Лукас не торопился и держался правой стороны дороги. В какой-то момент нас подрезал красный минивэн, и Лукас начал ругаться. Я заметила, как его глаза сверкнули. Он резко нажал на педаль газа, чтобы догнать водителя минивэна. Меня вжало в сиденье, а руки вцепились в подлокотник и ремень безопасности. Лукас был очень напряжён. Он быстро догнал минивэн, совершая рискованные манёвры на дороге. Его резкий поворот влево заставил водителя минивэна резко затормозить. Лукас открыл окно и громко крикнул:

– Увидимся в аду, недоумок! Ты ещё ответишь за своё хамство! Жалкий человечишка!

Автомобиль сорвался с места. Меня снова вжало в сиденье, и это начало меня пугать. Впервые за всё время нашего знакомства Лукас проявил эмоции. Это было неожиданно. Но его такая обычная и человеческая реакция ещё раз доказала, что он не был монстром или демоном. Агрессия за рулём – это то, что свойственно людям.

Лукас сидел с довольным выражением лица и продолжал мчаться на высоких скоростях. Осматривая его лицо, я заметила в его улыбке что-то настоящее. Это были искренние эмоции.

«Может быть, твоя выходка помогла этому бесчувственному молчуну почувствовать что-то новое для себя. Неизвестно, какой была его жизнь и что он пережил в прошлом. Но ты смогла заставить его почувствовать что-то новое. Кто знает, возможно, после вашего сотрудничества этот безумец пересмотрит свои взгляды на жизнь и найдёт в ней светлые стороны».

Глава 6

Виды солнечного Лос-Анджелеса вызвали у меня неподдельную радость. Когда мы приехали в город, нас встретило яркое солнце и высокая температура. Лукас, как обычно, сидел с безразличным выражением лица, не обращая внимания на пейзажи за окном. А я была рада оказаться в южных краях страны и на время отвлечься от повседневных забот.

Устроившись в отеле, я сменила свой обычный наряд на более деловой. Я надела строгий костюм, лёгкие брюки и белую рубашку. Перед встречей с одной из самых влиятельных бизнес-леди страны я решила уделить особое внимание макияжу и привести лицо в идеальный порядок. Через пару часов мой образ был готов. Я надела туфли на высоком каблуке и вышла из ванной комнаты, вернувшись в номер. Лукас окинул меня острым взглядом, осматривая с ног до головы. Его взгляд остановился на моём лице.

– Тебя не узнать. К чему такие перемены во внешности? – спросил Лукас, пожирая меня глазами.

– Мы идём на встречу с самой богатой девушкой страны. Я не могу просить интервью у такой влиятельной особы в своём обычном виде.

– Пытаешься подстраиваться под общество? Не стоит этого делать. Индивидуальность – это единственная ценность в этом мире.

– Знаешь, я бы посоветовала тебе заняться своим внешним видом. – Я осмотрела помятый вид Лукаса и грязную одежду. – Ты не можешь идти со мной в таком виде.

– Поверь, на своей основной работе я выгляжу гораздо опрятнее, – Лукас снова ухмыльнулся. – Но сейчас у меня нет прежних ресурсов, чтобы поддерживать статусный вид. Приходится мириться с тем положением вещей, которое есть. Это одно из условий пари, которое я обязан выполнять.

– Но в вашем пари не было ничего сказано о том, что кто-то посторонний не может помочь тебе. Я права?

– Подобного условия не было.

– Поэтому сейчас мы едем в магазин, и я покупаю тебе что-то более презентабельное. Я не потерплю провала своей рабочей миссии из-за твоего внешнего вида.

Спустя час мы гуляли по одному из торговых центров Лос-Анджелеса. Лукас решил выбрать себе образ в магазине мужской одежды. Когда он вышел ко мне в идеально белом костюме, я не смогла сдержать улыбку. Белый цвет ему совершенно не шёл. Костюм выглядел довольно нелепо и глупо.

Я вступила в дискуссию, и Лукас с недовольством начал примерять мой вариант его будущего костюма. Но когда он вышел в тёмном костюме, который идеально подчеркнул его фигуру, я была приятно удивлена. В классическом костюме Лукас выглядел как обычный парень и не тянул на психопата. Он был очень привлекательным, когда не носил образ обезумевшего бродяги. Интересно, как он выглядит на своей обычной работе.

Осмотрев отражение в зеркале, Лукас молча указал на предложенный мной вариант консультанту. Я оплатила поход в салон красоты, чтобы привести волосы Лукаса в порядок.

Я сидела в районе фуд-корта, попивая холодный латте со льдом, когда ко мне подошла мужская фигура. Я с трудом узнала в ней Лукаса. Он выглядел совершенно иначе: строгий костюм, красиво уложенные волосы и тёмные очки на глазах. В таком виде Лукас был довольно привлекательным и имел приятный глазу образ. Я подумала: «Ого, не думала, что брюнеты могут быть привлекательными. Но этот чудак смог убедить меня в обратном. Он неплох собой».

– Тебя не узнать, – сказала я, оглядывая мужчину с ног до головы. – Ты словно другой человек.

– Тёмные цвета – это не совсем моё. Но в этой ситуации я готов признать, что такой образ был наиболее подходящим для меня.

– Раз мы закончили со всеми приготовлениями, то можем немедленно отправиться в офис богатой наследницы.

Мы быстро нашли нужный нам офис. Когда я подъехала к парковке многоэтажного здания, взгляд Лукаса упал на табличку с названием организации. Он заметно занервничал: его глаза расширились, а пальцы крепко сжали подлокотник. Впервые я заметила волнение на его лице.

– Что с тобой? – спросила я, остановив машину на свободном парковочном месте и заглушив двигатель. – Ты боишься не справиться с ролью журналиста?

– Я никогда в жизни не испытывал страха, – ответил Лукас тихим и недовольным голосом. – Как зовут твою наследницу?

– Оливия Уильямс. Дочь известного миллиардера Ричарда Уильямса, который недавно скончался и оставил всё своё состояние дочери. Она долгое время отказывалась от наследства отца, но недавно вступила в должность генерального директора «Richards Finance». Наша задача – узнать причины её решения и что заставило её пойти по этому пути.

– Твою мать, – я вздрогнула, не ожидая такой реакции от Лукаса. – Я могу отказаться от этой встречи?

– Ты что, боишься встречи с богатой наследницей? – я не смогла сдержать улыбку. – Ты сражаешься с кровожадными монстрами, но боишься встретиться со смазливым психотерапевтом-миллионером?

– Я не боюсь. Но я сомневаюсь, что мисс Уильямс поверит в нашу ложь.

– Так мы же не во всём лжём. Ты мой напарник и помощник. А в каких конкретно вопросах её не должно касаться. Поверь, эта девушка совсем не похожа на избалованных принцесс. Сколько я ни изучала её биографию, все таблоиды как один пишут, что Оливия Уильямс – ангел воплоти и человек чистой и широкой души.

– Вот уж точно, – Лукас тяжело вздохнул. – Я пойду на эту встречу, но при одном условии.

– Каком условии?

– Ты не позволишь ей коснуться меня руками. Я не терплю прикосновений незнакомых людей. И советую тебе воздержаться от прямых контактов с этой особой.

– Это ещё почему?

– Просто поверь мне. Такие, как мисс Уильямс, могут обладать познаниями в гипнозе и могут проникать в самые потаённые части души. Я не думаю, что ты хотела бы открывать себя незнакомым людям.

– В этом ты прав, – ответила я, поправляя очки на глазах, и вышла из машины. – В таком случае давай как можно скорее закончим с этим делом и вернёмся домой.

Мы прошли в офис, где нас без проблем пропустили в приёмную генерального директора. В приёмной женщина сообщила наследнице о нашем визите и проводила нас к кабинету девушки.

Когда мы вошли в просторную комнату, я сразу обратила внимание на яркую женскую фигуру. Перед нами сидела высокая стройная блондинка с мягкими пепельными волосами, спадающими по тонким плечам. Когда она подняла глаза, я увидела насыщенный голубой оттенок её глаз. Девушка была похожа на ангела из религиозных преданий.

Как только наши взгляды встретились, Оливия широко улыбнулась и встала из-за стола.

– Мисс Ренклиф, насколько я понимаю, – девушка протянула мне руку. – Оливия Уильямс.

– Рада знакомству, мисс Уильямс, – я заколебалась, не решаясь пожать протянутую ладонь. – Меня зовут Дэйра Ренклиф, а это мой коллега Лукас Стиллер. Мы приехали к вам из Нью-Йорка, чтобы взять интервью для крупнейшего издания страны.

– Мистер Стиллер говорил мне о вашем приезде, – её взгляд переместился на Лукаса. – Стиллер… Вы родственник Винсента Стиллера?

– Дальний родственник, – я видела, как Лукас напрягся от пристального взгляда блондинки. – Мисс Уильямс, я здесь только чтобы помочь своей коллеге.

– В таком случае не будем терять время и начнём интервью, – она указала нам на кресла в кабинете.

Мы с Лукасом заняли свободные места, а секретарь принесла нам горячие напитки. Я начала интервью с обычных вопросов, заранее включив запись на диктофон. В отличие от банкира, блондинка была открыта для диалога и вела себя очень дружелюбно. Получив основную информацию, я решила перейти к волнующей меня теме и узнать у девушки всё необходимое для статьи.

– Мисс Уильямс, недавно ваши родители развелись. Ваша мать начала встречаться с молодым человеком, который примерно вашего возраста. Как вы отнеслись к этим событиям?

– Я отнеслась к этому с максимальным пониманием. Моя мама и её избранник счастливы, они действительно любят друг друга. Для меня это главное и является аргументом в пользу их брака.

– А как же ваш отец? Почему после развода он не создал новую семью?

Голос блондинки дрогнул, и она опустила глаза:

– Он… не успел найти своё счастье. Отец знал, что болен, но скрывал свою болезнь от всех близких. Он просто не успел найти своё счастье.

– Разве вы не были источником счастья для своего отца? – неожиданно для меня в разговор вступил молчавший до этого Лукас. – И разве вы не страдали после его ухода из жизни?

– Любой ребёнок испытывает муки после потери любящего родителя, – глаза блондинки сверкнули, прожигая Лукаса насквозь. – Я не исключение, мистер Стиллер.

– Мисс Уильямс, могу ли я задать вопрос, который волнует всех нас? – я собралась с мыслями и произнесла как можно увереннее: – Что заставило вас принять наследие отца, которое вы так долго отрицали и игнорировали?

– Вы правы. Я долгое время не могла принять смерть отца и старалась игнорировать всё, что было связано с ним.

– И что же заставило вас пересмотреть свои взгляды?

– Один близкий моему сердцу человек помог мне побороть эту боль и наполнил мою душу верой в себя и свои силы. Благодаря ему я теперь знаю, кто я и чем должна заниматься.

– У вас есть спутник жизни? Вы состоите в браке?

– Я не состою в браке и никогда не вступлю в него, – вновь голос блондинки дрогнул. – Мой партнёр погиб при непредвиденных обстоятельствах.

– Непредвиденные обстоятельства? – Лукас усмехнулся. – И что это за обстоятельства? Как погиб ваш партнёр и кем он был?

– Ваши вопросы не касаются нашего интервью, – блондинка начинала терять самообладание. – Я бы не хотела говорить об этом.

– Но мы хотим узнать обстоятельства вашей жизни и понять, что заставило вас вернуться на этот путь, – я не могла понять, чего добивается Лукас своими вопросами. – Почему вы не последовали за своей матерью?

– Моя мать покинула пределы Штатов, а я решила принять своё наследие и не дать делу отца сгинуть.

– Похвальное решение, – Лукас продолжал смотреть на блондинку с какой-то издёвкой. – Но вы хотели от жизни большего. Вы мечтали помогать душам находить их место в мире и помогать всем заблудшим найти своё истинное «я». Разве я не прав?

– О чём вы? – блондинка дёрнулась, смотря на Лукаса широко открытыми глазами. – Откуда такие выводы?

– Вы окончили факультет психологии Стэнфорда с отличием и получили степень магистра, – я решила помочь Лукасу в его допросе. – Насколько нам известно, вы занимались разработкой способа лечения такого недуга, как амнезия. Почему вы оставили свои планы на этом пути?

– Я не скажу, что полностью отказалась от своих планов. Сейчас я занимаюсь получением научной степени и стремлюсь стать профессором. Но я также стараюсь сохранить дело отца и нести его имя.

– Оливия, как вы пережили утрату своего возлюбленного? – Я незаметно толкнула Лукаса в бок, чтобы он прекратил задавать провокационные вопросы. – Что вы думаете о нём сейчас?

– Не буду отрицать, смерть Скотта причиняет мне боль. Но он всегда говорил мне, что я не должна сдаваться и унывать. Ради него я должна продолжать жить. Скотт хотел бы, чтобы я добилась всего, о чём мечтала.

– Вашего возлюбленного звали Скотт? Кем он был и как вы познакомились?

– Мы познакомились случайно, но наша встреча была предрешена судьбой.

– Мисс Уильямс, прошу прощения за настойчивость моего напарника. Иногда он бывает слишком самоуверенным и не контролирует свои действия, – я бросила на Лукаса сердитый взгляд. – Но давайте вернёмся к вам и вашей жизни. Как вы справляетесь со своей должностью после всех пережитых потерь?

– Я обрела внутренний покой, который даёт мне силы не сдаваться перед трудностями. – Тонкие пальцы девушки потянулись к украшению на её тонкой шее и схватились за кулон. – Какими бы испытаниями ни проверяла нас судьба, в конце концов каждый получит то, что заслужил.

– Вы верите в справедливость?

– Верю. Как и в то, что каждый из нас заслуживает поддержки и понимания. В каждой, даже самой тёмной душе можно найти свет.

– Мисс Уильямс, могу я задать вам личный вопрос, который не касается нашего интервью? – Я выключила диктофон и отложила его в сторону. – Могу я попросить у вас небольшую консультацию как у психотерапевта?

– Конечно, – глаза девушки открылись и теперь смотрели на меня с неподдельным интересом. – Что вас интересует?

– Допустим, в раннем детстве ребёнок пережил страшное событие. На глазах этого ребёнка убили одного из его родителей. Всю свою жизнь этот ребёнок мечтает доказать окружающим, что это убийство не было случайностью. Но его действия не приносят никаких результатов. Будучи взрослым человеком, этот ребёнок до сих пор страдает от приступов отчаяния и раз за разом видит это страшное событие перед глазами. Как вы думаете, что может помочь ему избавиться от этого чувства и освободить его душу от этой тьмы?

– Хм, – блондинка нахмурилась. – В этом случае травма, полученная в детстве, оставила слишком глубокий след в душе этого ребёнка. Он не может успокоиться, пока не доведёт своё дело до конца и не добьётся желаемой справедливости. Его тяготит не смерть матери, а невозможность доказать правильность своих выводов. Я полагаю, этому человеку нужно найти источник этой боли и простить его.

– Простите? – Я поперхнулась и громко закашлялась. – Простить? Убийцу его матери?

– Именно. Ему следует отпустить эту ситуацию и двигаться дальше. Месть никогда не была источником покоя и не принесёт желаемого освобождения.

– Но что, если это чудовище мертво? Кого ему прощать? Дьявола, который послал это исчадие ада на землю? – Я не заметила, как потеряла контроль над своими эмоциями и начала кричать. – Это абсурд. Проявлять милосердие – это величайшая слабость из всех возможных.

– Вы не правы. Милосердие – это великая сила. Оно помогает нам заглушить тьму и даёт нам шанс обрести покой. Поверьте мне.

– Дейра, я думаю, мисс Уильямс ответила на твой вопрос, – Лукас взял меня за руку. – Нам уже пора.

– Ты прав, – я осеклась и почувствовала сильное смущение. – Прошу прощения, мисс Уильямс. Я немного перегнула палку со своими словами.

– Я вас понимаю и не осуждаю. Поверьте, в моей практике были самые разные люди. И я могу вас заверить, что в эмоциях нет ничего постыдного.

– Благодарю за понимание, мисс Уильямс, – я непроизвольно протянула руку к девушке. – Была рада знакомству с вами.

– Взаимно, мисс Ренклиф, – блондинка взяла мою ладонь. При прикосновении наших рук её глаза расширились, а хватка усилилась. Она отдёрнула руку от меня, затем взяла визитку со стола и протянула мне. – Дейра, если вам понадобится совет или у вас возникнут психологические проблемы – позвоните мне. Я постараюсь помочь вам и оказать любую психологическую поддержку.

Когда я выходила из офиса, я всё ещё была под впечатлением от встречи с Оливией Уильямс. Она отличалась от всех богатых людей, которых я встречала раньше. Она была мягкой, собранной и обладала природным магнетизмом, который заставлял людей доверять ей и открываться.

Лукас смотрел на меня с явным недовольством. Я всё ещё не понимала, откуда он знал Оливию и что означали все его вопросы, которые он ей задавал.

Когда мы сели в машину, я выдохнула и закрыла глаза. На этот день мы с Лукасом решили остаться в Лос-Анджелесе и провести спокойный вечер на берегу океана.

Я переоделась в более простую одежду, а Лукас решил оставить свой костюм, при этом избавившись от пиджака. Мы шли по вечерним улицам южного города, наслаждаясь свежим дуновением ветра. Этот южный штат был прекрасен: огромные пальмы над головой, много зелени и бескрайняя береговая линия. Эти виды поражали воображение и вызывали эстетическое наслаждение.

Идя по одной из центральных улиц, мой взгляд упал на афишу кинотеатра. На плакате была реклама одной из свежих новинок киноиндустрии. Я обошла Лукаса стороной и направилась ближе к афише.

Мне на глаза бросился один из актёров фильма. Яркий цвет волос актёра непроизвольно привлекал взгляд и забирал всё внимание на себя. На афише было написано название фильма «Войны света» и имя актёра – Скотт Смит.

– Лукас, ты давно был в кинотеатре?

– Что? – Лукас подошёл ближе ко мне и впился глазами в афишу. – Что это такое?!

– Это одна из новинок киноиндустрии. – Я ещё раз осмотрела афишу и её содержание. – Я не любитель космических приключений, но у меня возникло сильное желание посмотреть этот фильм.

– Фильм? – Лукас скривился, косясь на изображение рыжеволосого актёра. – Что он здесь делает?

– Ты про актёра? Интересный персонаж. Костюмеры подобрали ему яркий образ. А этот рыжеволосый парень привлекает к себе внимание. Интересно, как он выглядит в жизни?

– А вот мне совсем не интересно. Я не хочу видеть этого кретина на экране.

– Не будь таким снобом. Мы просто хотим провести обычный вечер, как обычные люди. Давай сходим в кино и попытаемся расслабиться.

– Я не смогу расслабиться, смотря на этого недоумка, – Лукас махнул рукой в сторону афиши. – Актёр. Как же.

– Ты невыносим, – я фыркнула и направилась к кассе кинотеатра. – Можешь остаться здесь один. А я собираюсь пойти на этот фильм. Выбор за тобой.

Два часа пролетели незаметно. Сюжет картины захватил меня с головой. Несмотря на то, что рыжеволосый актёр играл злодея и выступал в роли антагониста, я прониклась к его персонажу. Я до последнего надеялась, что злодей победит и захватит Вселенную. Но в последней сцене злодей проигрывает и погибает в жестокой битве с отцом. Я не смогла сдержать слёз и расплакалась. Мне было очень жаль антагониста, и такой печальный финал вызвал у меня настоящие эмоции.

Выходя из зала кинотеатра, я вытирала слёзы рукавом рубашки, стараясь скрыть их от внимания Лукаса.

– Что с тобой? – спросил Лукас, глядя на меня с удивлением. – Почему ты так странно реагируешь?

– Это было так трогательно, – ответила я. – Мне безумно жалко антагониста. Он не заслуживал смерти.

– Ты про Локи? – спросил Лукас, скривив лицо. – Я с трудом выдержал наблюдать его наглую физиономию столь долгий срок.

– Кто? – переспросила я. – Почему ты назвал парня Локи? Это не Том Хиддлстон, а Скотт Смит.

– Я перепутал, – Лукас осекся. – Я хотел сказать, что мне не понравился Скотт.

– Ты странно реагируешь на этого парня, – заметила я. – В чём причина?

– Мы знакомы. И я лучше всех знаю, какой он невыносимый. И его игра просто отвратительна.

– По мне, так он прекрасный актёр, – сказала я, вспоминая рыжеволосого парня на экране и его персонажа в фильме. – Так ты знаком с этим Скоттом? И как это произошло?

– Это было слишком давно, – ответил Лукас. – Я уже и не помню. Но этот кретин в конце своей жизни исполнил самую гнусную из своих шалостей.

– В конце жизни?  Скотт Смит умер?

– Не так давно он покинул ряды живых, – ответил Лукас. – Но это был его выбор и его решение. И он выполнил условие нашей сделки. Подонок.

– Подожди… Скотт! – я вспомнила недавнее интервью и слова блондинки о её погибшем партнёре. – Это он погибший парень Оливии Уильямс?

– А ты не глупа, – сказал Лукас, осматривая афишу и лицо рыжеволосого парня. – Оливия действительно состояла в отношениях с этим «Скоттом». И у них был обширный и яркий роман.

– Это не он заключил с тобой то пари, из-за которого ты находишься в отпуске?

– Именно он. Этот недоумок решил даже после смерти доказать своё превосходство. Но я не сдамся так просто. Я докажу ему, что сильнее и выше его. Во всём!

– Ого, – реакция мужчины и активно проявившиеся эмоции удивили меня. – Почему Оливия не узнала тебя, если ты был знаком с её парнем?

Продолжить чтение