Eclipse. Том I

Eclipce
Том I
Solstice
Пролог.
Глубокой ночью молодой путешественник, опираясь на каменные стены, аккуратно ступал по холодной земле. Освещая свой путь фонарём, его внимание привлёк необычный рисунок, высеченный на скале. Мужчина присмотрелся к нему: высокое дерево, освещаемое нарисованным солнцем, стояло на холме, а под ним спал путник, который, казалось, источал некую энергию; дерево пускало корни прямо в холм, а внутри холма люди, похожие на шахтёров, окружили объект, имеющий форму ромба. Рисунок казался неполным, ведь часть, которую окружали шахтёры, была отколота. Мужчина осмотрелся по сторонам и, посветив фонарём на землю, заметил одиноко лежавший небольшой камень. Он наклонился к нему и поднял его. Камень имел форму идеального ромба, в центре которого был высечен ровный круг с отходящими от него полосами напоминающий солнце. Камень был довольно плоским, а его края заострённые, из-за чего путешественник рассматривал его аккуратно. На обратной стороне камня – словно вырезанные искусным резчиком руны на неизвестном языке.
– Кажется, это недостающий фрагмент, – путешественник сравнил камень со сколом на каменной картине, приложив его в пустую нишу, – Интересно… Эй, Камидаши! Иди сюда, посмотри!
Крик мужчины пронесся эхом по пещере, но ответа не последовало. Путешественник настороженно вслушался в тишину, пытаясь распознать присутствие своего спутника.
– Камидаши? – тише повторил мужчина, светя фонарём в темноту.
– Зря вы сюда пришли! – из темноты вдруг вышел высокий бледный незнакомец в старомодной европейской одежде: длинный алый камзол, под которым он носил рубашку, украшенную белым жабо; держащий за шею маленького ребёнка лет десяти.
– Ублюдок! – путешественник резко засунул руку с найденным камнем в карман, даже не заметив, как порезал ладонь об его острые грани, после чего выхватил из-за пазухи пистолет и направил в сторону загадочного незнакомца, – Отпусти моего брата!
– Что ты нашёл в этой пещере? – незнакомец зловеще улыбнулся, прижимая мальчишку к себе, словно живой щит, – Может у тебя есть то, что ищу я?
Путник тяжело дышал, держа пистолет дрожащими руками, на его висках уже проступал холодный пот. Он догадывался о том, что тот камень, что лежит в его кармане, это, возможно, та вещь, за которой охотится жуткий тип, схвативший его младшего брата. Однако, нарастающее внутреннее беспокойство подсказывало ему, что отдавать камень – не самая лучшая идея.
– Брат… Помоги… – прохрипел мальчишка, протягивая руку в сторону оцепеневшего старшего брата; незнакомец всё еще крепко сдавливал шею ребёнка.
– Отвечай мне! Я ведь убью твоего младшего брата! – словно нечеловеческим голосом прокричал незнакомец, его холодные светлые глаза налились кровью, а на лбу проступали пульсирующие вены.
От резкого крика, молодой человек вздрогнул и неожиданно для себя, зажмурившись, нажал на спусковой крючок пистолета. Раздался громкий выстрел, от которого словно задрожали стены пещеры. Но пуля не попала в незнакомца; по направлению своих рук, путешественник понял, что выстрелил куда-то в воздух из-за сильного волнения. Тем не менее, импульс, выпущенной пули, вызвал вибрацию, которая грохотом прошлась по стенам пещеры. Начался обвал, шаткие камни с треском обрушивались на землю. Пытаясь увернуться от летящего вниз булыжника, незнакомец выпустил мальчика, бросив его перед собой. Но не успел он уйти от первого пикирующего в него булыжника, за ним тут же последовал второй, который буквально стал надгробием для таинственного злодея, похоронив его под завалом. Кровь пострадавшего разлетелась во все стороны, полностью обрызгав лежащего на земле ребёнка с разбитыми о шершавую землю коленями.
– Камидаши! – старший брат бросился к младшему и, подхватывая его с земли, потащил в сторону выхода из пещеры.
Преодолев значительное расстояние до выхода, путешественник с братом на руках наконец увидел ночное небо. Обессилив, он рухнул на землю, но затем быстро подполз к ребёнку, который уже потерял сознание. Старший брат попытался привести младшего в чувство, но тот не подавал признаков жизни.
– Эй, Камидаши… Очнись, братишка… – несчастный путник нащупал пульс на шее ребёнка, но попытки разбудить его не увенчались успехом.
Старший брат склонился над телом младшего, его дыхание участилось и стало тяжёлым, а на лбу выступили капли ледяного пота. Лишь яркий лунный свет озарял братьев на выступе перед злополучной пещерой. Дрожащими руками путешественник достал из своего кармана телефон и набрал номер службы спасения. Спустя некоторое время нависшую над ними тишину прервал нарастающий шум сирен скорой помощи.
Глава 1. Party by Myself + Careless Whisper