Брат и сестра. Часть 1
Глава 1. Холод и разлука
– Мама, у меня не получается отмыть печь, сколько ни тру – все без толку.
Женщина преклонных лет с серыми, глубоко посаженными глазами и короткой косой на голове из волос черного цвета, одетая в коричневый длинный сарафан, подметавшая полы в небольшой избе, где, кроме кроватей, печки со шкафом и стола, ничего больше и не было, повернулась к девочке, среднего роста, с длинными русыми волосами, широкими голубыми глазами, пухлыми губками, с немного приплюснутым носом и одетой в длинное серое платье, под которым виднелись коричневые колготки, заходившие в черные невысокие ботинки, ответила спокойным и мягким голосом:
– Три сильнее, Салара, и все ототрешь.
– Но у меня уже руки болят, сколько можно? – возмутилась девочка.
– Доченька, не выдумывай, ты только что приступила. Но если тебе действительно тяжело, можешь позвать брата на помощь, он во дворе лепит снежную бабу.
– Что? Значит, я тут помогаю тебе по дому убираться, а он лепит снежную бабу! Ну я сейчас ему задам.
Девочка положила тряпку, которой только что безуспешно пыталась оттереть печь, и, нахмурив брови, быстрым шагом направилась к двери. Открыв ее и выглянув на улицу, Салара увидела своего младшего брата, беззаботно катавшего шары из снега для снежной бабы.
– Артель! Быстро в дом, будешь мне помогать с уборкой.
Парень, до этого игравший во дворе, взглянул на Салару. У него тоже были голубые глаза, и только этим они с сестрой были похожи, в отличие от нее и их родителей с белоснежной кожей, он был немного смуглый, с черными волосами в короткой стрижке, нос картошкой, ростом он был, чуть выше сестры. Одет мальчик был в бордовый тулуп с мехом, черные штаны, высокие бордовые ботинки и черную шапку, лежавшею сейчас рядом с ним. Взяв шапку в руки, он быстро надел ее, как только увидел стоящую в дверях старшую сестру, она была старше его на два года, ему было четырнадцать, Саларе шестнадцать.
– С чего это? – удивился Артель. – Я и так пол-лета дрова колол, пока вы непонятно чем занимались.
– Ах непонятно чем? – возмутилась девочка. – А ну, быстро в дом, пока я не разозлилась!
Артель не стал больше пререкаться, ведь, как-никак, старшая сестра, когда их отец был жив, то всегда просил его слушаться маму и свою сестру и во всем им помогать.
– Ну что там у тебя? – произнес подошедший к своей сестре мальчик.
– Я хотела попросить тебя помочь мне отмыть печь, потом я помогу тебе со снежной бабой.
– Хорошо, так и быть, – ответил тот, отряхиваясь от снега, заходя в дом. – Сейчас я только тулуп сниму.
Брат и сестра взяли в руки тряпки и принялись тереть печь вместе, при этом о чем-то тихо говорить и хихикать.
Мать взглянула на своих чад и невольно улыбнулась: она любила, когда они делали что-то вместе и не ругались. Хотя это происходило очень редко, обычно брат и сестра были очень дружны и всегда во всем друг друга поддерживали, особенно когда их отца не стало. Салара и Артель очень тяжело приняли, и переживали его смерть, хоть это и было давно.
Жили они в северных деревнях, отрезанных от остального мира высокими скалами и большим лесом, в который лишний раз было лучше не соваться, так как там, помимо животных, на которых охотились местные охотники, водились странные и опасные существа, но они обитали в основном в глубине леса, поэтому встречи с ними были редкими, но в тоже время, очень опасными, не все возвращались домой после этих встреч, целыми и невредимыми, кто-то не возвращался вообще. В большой мир можно было попасть по горным тропам, если, конечно, люди знали, какие именно им нужны, потому что троп там было немало. Поэтому, чтобы не заблудиться, нужно было знать, где свернуть. Немногие жители оставляли свои дома в надежде вырваться из этого места, пытаясь преодолеть горы, на свой страх и риск, где лето было короткое, а зимы – затяжные и очень суровые. Некоторые из них, возможно, и достигли своей цели, но это было неизвестно, ведь еще никто из них не возвращался, и живы они или нет – тоже оставалось загадкой.
Но одно жители северных деревень знали точно: что в большой мир нельзя пытаться пройти через лес, названный местными «Пропащий», потому что там пропал не один человек. В этой закрытой местности находилось пять деревень, разбросанных друг от друга на немалые расстояния. Две из них, находившиеся в самой дали на севере, были очень большие, остальные три были поменьше, самая южная и маленькая деревня, в которой и жила семья Салары, называлась «Лесная», потому что находилась рядом с лесом «Пропащий». Именно сюда жители других деревень приходили за мехами и шкурами, ведь живности здесь было гораздо больше, чем в остальных областях дальнего севера.
За все время, что здесь проживали люди, из большого мира сюда добирались лишь несколько путешественников, рассказывавших, что происходит за пределами этих земель и как вообще устроен мир, который, как казалось местным, находился так далеко, что его и вовсе могло не существовать. Тем, кому удавалось достичь северных деревень, говорили, что в других областях этого мира, обитают не только люди, но и другие народы. С их рассказов писались местные книги, так любимые здешними ребятишками. Но с того времени, как в эти места добрался последний путник, прошло очень много времени, никто толком не помнил сколько, ведь это было так давно, немногие жители севера покидавшие родные края, никогда не возвращались, чтобы поведать местным, что происходит в большом мире, от которого они были отрезаны. Не возвращались, потому что не хотели или попросту не могли.
От мытья печки брата и сестру отвлекли крики, доносившиеся с улицы.
– Мама, что это? – почти в один голос спросили встревоженные Салара и Артель.
– Не знаю, – ответила мать, – сейчас пойду взгляну.
– Стой, мы с тобой пойдем, – не дожидаясь разрешения матери, дети бросили тряпки и принялись одеваться, чтобы пойти со своей мамой.
– Салара, надень свое пальто, там очень холодно.
– Хорошо, мам, – ответила девочка, в спешке надевая серое пальто, опускавшееся чуть ниже колен.
Семья вышла во двор, чтобы посмотреть, из-за чего такой шум. Мать и ее дети стояли на улице, перед ними открылась ужасающая картина. По дворам бегали люди, убегая от зеленых существ, немного похожих на людей. Уши у них были большими и вытянутыми, глазища – черные, как уголь, нос горбатый и длинный. Одеты они были в разные меха, в руках почти у всех было оружие, неведанные существа, накидывали сети на детей и женщин, мужчин, пытавшихся им противостоять, по возможности убивали на месте. Их было не так много, воинов среди них не было, в основном это были лесорубы, охотники, и рыбаки с фермерами. Салара сразу узнала этих существ, они были очень похожи на гоблинов изображенных в ее любимых книгах .
– Мама, что происходит? – громко спросил Артель. – Кто это такие и почему они на нас охотятся?
– Я не знаю, сынок, но нам нужно уходить отсюда, и как можно скорей!
– Я знаю, кто это! – воскликнула Салара. – Это гоблины, я читала о них в книгах и видела на картинках, но как они здесь оказались?
– Этого я не знаю, Салара, – ответила мать, – и у нас нет времени это выяснять, давайте быстрее в дом, берите еду, всю что есть, и одежду, направимся в речную деревню и сообщим им, что произошло, потом новость дойдет до всех остальных. Только нужно вырваться, так что поживей.
Салара и Артель не успели ничего сделать, потому что к ним во двор ворвался один из гоблинов и сразу набросил сеть на мальчика. Девочка замерла на месте, не зная, что ей делать дальше, пока их мать бросилась сбрасывать сети со своего ребенка, которого она была готова защищать до последнего вздоха и даже после.
– Салара, не стой, беги отсюда быстрей! – выкрикнула мать.
Девочка, недолго думая, бросилась наутек в сторону «Речной деревни», попутно перепрыгнув невысокий забор, которым был огражден двор. Салара устремилась на север, где находились остальные селения, но остановилась, поняв, что пути на север перекрыты гоблинами и если она попытается проскользнуть, то ее наверняка схватят.
Девочка решила вернуться обратно и попробовать помочь своей семье, но когда Салара обернулась, она увидела, как сваленного на землю Артеля, накрытого сетью, пыталась отбить мать, взяв в руку первую попавшуюся палку, но ей это не удалось, потому что напавший на них гоблин ударил ее топором в районе груди, обагрив кровью белый снег, после чего отбросил ее тело в сторону и принялся связывать слезно кричащего Артеля.
– Нет! – во всю глотку выкрикнула девочка, готовая броситься на гоблина с голыми руками, сейчас она хотела вцепиться зубами в это существо и грызть его, защищая своего брата, пока нападавший не упадет замертво.
Гоблин услышал Салару посмотрев на нее, он почти довязал Артеля и, решил, что тот никуда не денется, направившись к стоящей почти по колено в снегу девочке.
– Салара, беги! – только и успел выкрикнуть Артель, умудрившись дотянуться ногой до гоблина и пнуть его, чтобы отвлечь внимание.
Этого было достаточно, Салара вышла из ступора, в котором прибывала, когда на ее глазах убили мать. Она бросилась бежать, хоть это было трудно сделать, не только потому, что снег мешал, сковывая ноги девочки в своих холодных объятиях, но и потому, что сердце Салары болело так, что трудно было дышать, и то, что она сейчас бросает своего младшего брата, ее просто убивало. Но ноги несли сами, несмотря на слезы льющиеся ручьем, и мысли в голове, говорившие вернуться за братом – и будь что будет, но она не бросит его.
Девочка остановилась, только когда пришла в себя, ведь события, происходившие до этого, сейчас были как в тумане. Салара стояла посреди «Пропащего» леса, не понимая, как она вообще сюда попала. Девочка решила оглядеться, но вокруг был один и тот же пейзаж: высокие деревья, в основном ели да сосны, и белый снег, который пролежит здесь еще не один месяц, ведь на дворе был октябрь. Салара не понимала, куда ей идти, и, что еще хуже, она не знала, откуда она пришла, девочка решила идти обратно по своим следам, но в той стороне она услышала разговоры, на странном языке, услышанном впервые.
В сознании всплыла мысль о том, что напавшие на деревню идут по ее следу. Салара хотела идти им навстречу, ведь одной ей в этом лесу было не выжить, и брата бросить она не могла, но к этим мыслям пришли и другие, говорившие что нужно было уходить, чтобы выжить, и после найти своего брата. Если она сейчас сдастся, что-то подсказывало ей, что будет только хуже и брата она точно не спасет. Это было самое трудное решение за всю жизнь девочки, она приняла его с большим трудом и грузом на сердце.
Салара решила попытать счастье в лесу и дождаться, когда гоблины уберутся, чтобы потом отправиться в другие деревни, и предупредить всех остальных. Так она и поступила, направившись дальше в глубь леса, пока ее преследователи не отстанут от нее. В это время с неба начал падать снег, затрудняя бегство, девочка остановилась только тогда, когда поняла, что за ней уже никто не гонится, она застыла на месте, хорошенько прислушиваясь. Так Салара простояла около двадцати минут и, поняв, что никого позади нее уже нет, решила идти обратно.
Она шла назад в деревню по своим следам, слезы то и дело скатывались по щекам, покрывшиеся румянцем из-за мороза, и сердце не переставало болеть. Через некоторое время своего пути девочка поняла, что ее следов больше нет, так как их замело снегом.
«И что теперь делать?» – подумала Салара. Становилось холоднее и потихоньку вечерело, пришло время ночи, и скоро она вступит в свои права. Девочка понимала, что если до темноты она хотя бы не найдет себе укрытие, не говоря о возвращении в деревню, то, скорее всего, это будет последняя ночь в ее жизни. Но сейчас, когда она осталась совсем одна в лесу, мамы больше не было и неизвестно, что стало с ее родным братом, собственная смерть уже не так пугала, ведь у нее ничего и никого не осталось. Грело лишь одно – надежда, что Артель жив и они когда-нибудь встретятся вновь. Снег еще сильнее посыпал с неба, покрывая под собой все вокруг, при этом немного усилился ветер, и Саларе, становилось все холоднее и тяжелее, ведь силы тоже начали уходить, сугробы становились больше, и преодолевать их становилось все труднее.
Вдруг девочка что-то услышала, это было похоже на писк, иногда даже рык. Салара решила пойти на эти звуки, чтобы посмотреть, кто их издает, хотя она прекрасно знала, что в «Пропащем» лесу водится много всякой всячины. Обычно она не ходила в этот лес, лишь изредка, играя с другими детьми на его окраинах, потому что здесь было опасно. Даже опытные охотники из деревни никогда не ходили в него поодиночке, но даже это не всегда помогало. Салара помнила, что произошло два года назад, когда трое охотников ушли в лес за добычей, но вернулся лишь один, весь в крови и в разорванной одежде. Охотник поведал о том, что, когда они охотились на безрогих оленей, на них напало странное существо, которое до этого никто из них никогда не видел, оно походило на медведя, но с шипами на спине и огромными клыками, каких у обычных медведей быть никак не могло. Местные дали ему название, прозвав «Шипарь». Как сказал староста деревни, скорее всего, охотники зашли на его территорию, когда выслеживали безрогих оленей, углубившись далеко в лес, так как в обычных охотничьих угодьях, где все охотились, в том году почти не было добычи, поэтому приходилось ходить дальше обычного.
Салара выдвинулась навстречу исходившим звукам, которые, как ей казалось, исходили с юга, туда она и направилась, пробиваясь через снежные сугробы и холодный ветер, обжигающий лицо. Звуки становились все громче, что давало повод девочке думать, что она на верном пути и скоро достигнет своей цели, так и произошло. Салара замедлила ход, поняв, что она на месте, девочка спряталась за толстенной и высокой сосной, прилегавшей к небольшому озеру, полностью покрытое льдом. В десяти шагах от берега пытался выбраться на сушу, непонятно как провалившийся под лед зверек, похожий на обычного домашнего кота, только немного побольше и шерсть у него была темно-зеленого цвета, что для обычных кошек было немыслимо. Салара слышала рассказы охотников про «лесных котов»; говорили, что они очень умные и хитрые, поэтому их никому еще не удавалось поймать.
Девочка видела, что у зверька кончались силы, он пытался зацепиться за лед своими острыми когтями, но все было напрасно, лед был очень скользким, звуки, издаваемые животным, уже больше походили на крик отчаяния, чем на призыв о помощи. Салара не могла остаться в стороне и на свой страх и риск вступила на лед. Корка льда под ногами девочки слегка начала трещать. Девочка до сих пор не могла понять, как этот зверек, который не мог весить слишком много, умудрился провалиться под лед. Сильные морозы стояли уже пару недель, за это время небольшое озеро должно было промерзнуть основательно. Салара мелкими шажками начала приближаться к утопающему, осторожно ступая по льду, издававшего звуки в виде треска и скрипа. Когда девочка уже была в паре шагов от зверька, тот смог ее заметить, чему был очень сильно удивлен – появление здесь человека, еще и девочки, пожелавшей его спасти, по крайней мере, так показалось Саларе, она это прочитала в глазах лесного кота и по его состряпанной мордочке. «Не зря про этих зверей говорили, что они очень умные», – подумала Салара.
Лесной кот больше не барахтался беспомощно в проруби, стараясь просто удержаться на поверхности, ожидая, когда его наконец спасут. Девочка помнила учения старших о том, как действовать в таких ситуациях, опустившись, она легла на живот и потихоньку подползла к зверьку, выставив свое предплечье, чтобы тот смог за него уцепиться. Зверек сначала взглянул на девочку, потом на выставленную ему руку и уцепился за нее своими когтями. Салара это очень хорошо почувствовала, даже несмотря на толстое пальто, что было надето на ней. Когти у лесного кота оказались острыми и длинными, поэтому девочке пришлось немного потерпеть боль от вцепившихся ей в руку когтей. После небольших усилий Салара смогла вытянуть зверька на лед, после чего они вместе осторожно направились к берегу, и выбрались на него. Зверьку было очень холодно, ведь он был мокрый, а на улице стоял мороз; девочка, не задумываясь о себе, засунула его к себе за пазуху, тот такого точно не ожидал и невольно замурлыкал, как обычный домашний кот.
Так Салара простояла около получаса, за это время стемнело еще больше, и скоро наступит ночь, девочка до сих пор не нашла себе укрытие, к тому же она изрядно промокла, пытаясь согреть спасенного зверя, что заставляло ее дрожать от холода. Как поступить дальше, она не знала, куда идти – тоже было непонятно. В этот момент она сильно прижала лесного кота к себе, не только чтобы согреть его, но и потому, что на нее нахлынули воспоминания о том, что она осталась совсем одна, матери больше не было и не будет никогда. В груди сильно защемило, настолько сильно, что Салара опустилась на колени, не в силах терпеть эту боль, даже мороз, пробиравший до ниток, сейчас не имел никакого значения и даже на мгновение перестал для нее существовать. Но на смену тоске пришла надежда, девочка вспомнила, что ее брат, скорее всего, жив, иначе гоблины не стали бы их ловить, убив его сразу. Значит, они им для чего-то нужны, и возможно, что они с братом когда-нибудь вновь встретятся.
Салара поднялась с колен и вытерла слезу, что сбегала из глаза по щеке, намереваясь убежать еще дальше. В этот момент зверек, успевший немного обсохнуть, вдруг выскочил из-за пазухи девочки и ловко приземлился на четыре лапы. Лесной кот посмотрел на свою спасительницу, что-то промяукал и кивнул головой в одну из сторон, после чего не спеша двинулся туда, куда сам и указал, все время оборачиваясь и смотря на Салару, словно проверяя, идет она следом, или нет. Девочка следовала за лесным котом, ведь ей больше ничего и не оставалось. Салара точно не знала, куда ведет ее тот, кого она спасла от гибели, но выбора у нее все равно не было, кроме как идти за зверьком.
К месту, куда Салару вел кот, они вдвоем добрались, уже когда полностью стемнело. Зверек привел девочку к небольшой пещере, остановившись перед входом, кот вновь махнул своей головой в сторону своего логова, приглашая свою спасительницу внутрь. Салара, недолго думая, проследовала за ним. Пещера была просторная, и, как ни странно, в ней было тепло. Девочка не сразу поняла почему, но, пробравшись подальше, она наткнулась на каменную стену, именно там заканчивалась пещера, и именно здесь из небольшой трещины в полу не спеша выходил теплый пар, обогревая все вокруг.
Зверек приступил к вымыванию самого себя, при этом громко мурлыча. Салара сняла с себя промокшее пальто, чтобы просушить его, только сейчас она начала чувствовать голод и упадок сил. Рядом с трещиной, из которой валил пар, было разложено много листвы и палок, видать, так зверек обустраивал свое жилище на зиму, и это было очень кстати, потому что девочке не пришлось ложиться на пол, ведь в отличие от самой пещеры, он был холодным. Салара даже не заметила, как погрузилась в сон, слишком много событий выпало на нее за этот день, поэтому, несмотря на все произошедшее, спала она очень крепко и сладко.
Девочка проснулась оттого, что кто-то трется о ее лицо. Открыв глаза, она увидела зверька, которого вчера вытащила из ледяного озера, тот мурлыкал и осторожно трогал девочку своими лапками, пытаясь ее разбудить. Салара приподнялась и присела, чтобы как следует проснуться. Возле себя она обнаружила зимние ягоды, висевшие на ветвях кустарников даже зимой, в деревне из них делали очень вкусное варенье, но ели его очень редко, так как эти ягоды росли далеко от границ леса с деревней, поэтому не каждый решался за ними идти, ведь это было очень опасно.
«Интересно, откуда кот может знать, что мне их можно есть», – подумала девочка; она, конечно, слышала, что лесные коты очень умные, но сама в этом убедиться смогла только сейчас.
– Спасибо тебе за угощение, – произнесла девочка, глядя на сидевшего рядом с ней кота, подпихивавшего к ней ягоды своей лапой. Салара принялась кушать, ведь она была очень голодной, и эти ягоды сейчас были для нее настоящим спасением.
Съев все, что принес лесной кот, и снова его поблагодарив, девочка проверила свое пальто, оно было совершенно сухим, после чего она надела его. Сейчас ей предстояло решить, что делать дальше. В деревню возвращаться не имело никакого смысла, и как в нее вернуться, если Салара не знала, в какую сторону идти. Даже если она туда доберется, что делать дальше? Вряд ли кто-то сумел выжить, мужчин и подростков постарше, тех, кто сопротивлялся, наверняка всех убили, остальных забрали с собой неизвестно куда. Еще она видела, что гоблины забрасывали горящими факелами дома, в которых они побывали.
«Нужно было идти на юг или юго-восток, – предположила Салара, – ведь именно там, в большом мире, обитали гоблины, непонятно каким образом проникшие в наши края». Путешественники, что изредка, добирались до отрезанных от мира северных деревень, через горные тропы, утверждали, что там и одному места мало, не говоря уже о нескольких человек, тем более целому отряду гоблинов, которых Салара насчитала двадцать штук, но их могло быть намного больше, эти существа никогда не заходили так далеко на север, обитая далеко на юге, так было написано в книгах. Если они зашли так далеко, значит, они наверняка знали, что здесь живут люди, наверняка, им это кто-то поведал. Но все равно непонятно, как им удалось сюда проникнуть в таком количестве, и зачем? Неужели только ради того, чтобы взять пленных. В большом мире это можно было сделать намного быстрее и незаметнее, и не пришлось бы идти так далеко.
«Конечно, они могли проникнуть сюда через „Пропащий“ лес, – продолжала размышлять Салара. – Но это еще никому не удавалось. Значит, скорее всего, они пришли с юга, по горным тропам. Мне необходимо попасть в большой мир, чтобы найти Артеля и всех остальных. Вот только как это сделать. Горных троп, что находятся на юге, я не знаю, значит, обязательно заблужусь». И где этот юг, в лесу зимой определить было очень сложно, тучи затмевавшие небо вчерашним вечером и ночью, уже рассеялись. Салара решила дождаться следующего дня, чтобы увидеть восход солнца, которое как было известно, вставало на востоке, так она сможет примерно определить, где находится юг, чтобы попытаться пройти по горным тропам. Другого выбора у нее не было, и он был не нужен, девочка решила, что отыщет брата, чего бы ей, это не стоило, она чувствовала, что тот жив, значит, она его никогда не бросит и преодолеет все препятствия на своем пути, чтобы вновь его увидеть. Идти одной на юго-запад через лес она точно не собиралась.
Как только Салара слопала все зимние ягоды, зверек, до этого сидевший рядом, наблюдая за ней, поднялся на четыре лапы и потянул ее за пальто в сторону выхода. Девочка не сразу поняла, что он от нее хочет, но тот не унимался и тянул ее из пещеры, словно хотел что-то показать.
– Что? Куда ты меня тянешь?
В ответ лесной кот издал звук, похожий на «мяу», но более протяжный и звонкий. Салара решила посмотреть, куда так яро тот ее тащит, и, поднявшись на ноги, последовала к выходу из пещеры вслед за зверьком, который, поняв, что девочка идет за ним, бросил тянуть пальто, при этом что-то фыркнув. Выйдя из небольшой пещеры, лесной кот опять мяукнул и поднял переднюю лапу, указывая в одном из направлений.
– Вот это да, – в полном восторге произнесла Салара, – ты пытаешься мне сказать, что в том направлении моя деревня?
Зверек вновь мяукнул и мотнул головой в сторону, куда указывала его лапа.
– Но откуда ты это знаешь? – вновь удивилась девочка. – Неужели ты настолько сообразительный, что можешь понимать меня? Как такое возможно?
Зверек ничего не ответил, лишь нахмурил мордашку, словно говоря: «А что в этом такого».
– Но это невероятно, – заулыбалась девочка, поднеся руки к губам, не веря происходящему, но радость сменилась на грусть, потому что напоминание о родной деревне навеяло воспоминания о том, что произошло вчера. На глаза вновь накатывались слезы, ноги не хотели держать свою хозяйку и предательски дрожали, но не от холода. Салара присела на корточки, поддавшись воспоминаниям.
Зверек, до этого показывавший девочке, в какой стороне ее дом, подошел к его вчерашней спасительнице и залез ей на колени, начав ласкаться и облизывать Саларе лицо. Девочка, не выдержав такого напора, отбросила грустные мысли и рассмеялась, завалившись на спину вместе со своим новым другом.
Глава 2. «Пропащий» лес
– Раз мы уже с тобой подружились, я дам тебе имя, – сказала Салара, сидя возле входа в пещеру вместе с лесным котом.
Зверек в ответ потерся о девочку, выказывая свое согласие.
– Меня зовут Салара, тебя я буду звать Тири, надеюсь, ты не против?
Лесной кот взглянул на нее одобряющим взглядом, имя явно пришлось ему по душе.
– Послушай меня, Тири, на мою деревню напали, я думаю, что это были гоблины, которых до этого дня здесь никто не видел, они убили мою маму, – с трудом выдавила из себя девочка, – моего брата и тех, кто выжил, забрали с собой, скорее всего в большой мир. Я сейчас поясню, большим миром мы называем все земли за этим лесом и горами, и именно туда забрали моего брата. Я его не брошу, поэтому мне нужно, попытаться его разыскать, только я пока что понятия не имею, как это сделать, но я точно не отступлю, ты понимаешь, что я тебе говорю?
Тири понимающе мяукнул, не отводя своего взора.
– Как все-таки странно распорядилась судьба, – продолжила Салара, – ведь если бы не случилась беда, скорее всего, ты бы не выбрался из той проруби, значит, все не просто так. Маму мне спасти не удалось, но тебе я смогла помочь и, надеюсь, смогу спасти своего брата, ты поможешь мне?
Зверек встал на задние лапы, облокотившись передними на груди у Салары там, где находилось сердце. В этот момент она чувствовала, как по ее телу от сердца растекалось тепло, гревшее душу девочки, придавая ей сил, сейчас она понимала, что не одна.
– Спасибо тебе, Тири, что согласился мне помочь, путь наверняка будет сложным и опасным, но вместе, думаю, мы справимся, отступать мне некуда, теперь только вперед.
«Артель сейчас наверняка очень напуган, – подумала Салара, – ведь он тоже видел смерть мамы и меня бегущую в лес, где шансы выжить зимой были очень малы, тем более у шестнадцатилетней девочки. Я не могу его подвести, ему сейчас наверняка намного хуже, чем мне, поэтому ни снег, ни холод, ни что бы там ни было другое не смогут меня остановить, я обязательно его найду!»
– Итак, Тири, если ты со мной, то нам пора выдвигаться в путь, если ты знаешь, где находится моя деревня, значит, ты наверняка знаешь, куда нам направиться, показывай дорогу, не будем терять время, отправимся прямо сейчас.
Зверек все прекрасно понял и, встав на четыре лапы, не спеша пошел в противоположном направлении от того, на которое он указывал лапой, пытаясь помочь Саларе вернуться домой, девочка, застегнув пальто, последовала за ним.
Лесной кот вел Салару через лес на юго-запад, стараясь выбирать места, где снег был менее глубоким, сам он бегал по нему, не проваливаясь. Для лесных котов это было обыденным делом, но вот для девочки стало настоящим удивлением: видя, как ловко зверек бегает по снегу, она не смогла удержаться от того, чтобы не высказаться, мол, «тебе вон как легко, а мне приходится почти по колено в снегу идти». Салара и Тири шли почти весь день, зверек иногда убегал, принося девочке несколько веток зимней ягоды, в этой местности ее было предостаточно. Сам Тири по пути поймал мышь, сородичи которой частенько пробирались в избы и сараи к людям в деревнях, за лакомствами.
Солнце уже почти село, и нужно было найти укрытие для ночлега, зверек это хорошо понимал и, вновь схватив Салару за пальто, потащил ее за собой, она совсем не сопротивлялась, понимая, что Тири ведет ее в убежище, где они смогут отдохнуть. Зверек привел девочку к огромному кустарнику, вившемуся вокруг деревьев, он был накрыт снежной шапкой, еще в нем был небольшой проход внутрь, Тири тащил Салару именно туда, но чтобы там пролезть, девочке пришлось лечь на живот и ползти за зверьком. Внутри оказалось просторно, кустарник со всех сторон укрывал от ветра и даже немного согревал, так что Саларе было совсем не холодно, она потрогала ствол кустарника, тот был слегка теплым, что было немного странно. Но ее это не сильно удивило, после увиденного за последние два дня. Долгий путь через лес, продолжавшийся почти весь день, утомил Салару, и она, не дожидаясь ночи, получше укутавшись в пальто и подняв воротник, используя его как подушку, легла спать, посильнее прижав Тири, который лег рядом с ней, принявшись мурлыкать, как обычный домашний кот, только своим лесным неповторимым стилем.
Девочка проснулась оттого, что кто-то терся о ее лицо, пытаясь ее разбудить. Салара открыла глаза и увидела Тири, смотрящего на нее. Через небольшой проход в кустарнике виднелись первые лучи солнца, возвещавшего о том, что наступило утро. Салара присела и хорошенько потянулась, она чувствовала себя очень хорошо, сил было предостаточно для этого дня пути, им уже было пора двигаться дальше, ведь чем быстрее они выйдут из леса, тем лучше. Девочке опять пришлось ползти чтобы выбраться из кустарника, в котором они укрывались. Снаружи было прохладно, не то что внутри. Салару немного мучила жажда, и она, взяв в руки горсть снега, принявшись его есть, чтобы утолить свою потребность в воде.
– Тири, ты готов идти дальше?
Зверек, до этого крутившийся возле, издал негромкий звук, похожий на «мяу», но на свой лад, и двинулся дальше по заснеженному лесу, Салара пошла за ним, доедая оставшийся снег у нее в руках.
– Интересно, – размышляла вслух девочка, – почему гоблины зашли так далеко на север, и куда могут вести моего брата и всех остальных, и как они вообще смогли к нам проникнуть? Для чего им нужны жители нашей деревни? На этот вопрос у меня пока нет ответов, но будь уверен, Тири, что я их найду и разберусь, что к чему.
Салара говорила это с таким важным видом, что зверек даже остановился, чтобы послушать ее. Когда она закончила, Тири вновь двинулся на юго-запад, ловко перебирая лапками, словно порхая над снежной коркой, пока девочка тяжело пробиралась по сугробам, по пути подбирая шишки, выковыривая из них орехи, чтобы подкрепиться. Орешки были вкусными и сытными, так что Салара еще наковыряла их себе, положив в корман: кто знал, что их ждет впереди, так что небольшой запас был нелишним.
Девочка и лесной кот пробирались через лес в сторону юго-запада, ветра почти не было, что не могло не радовать, ведь будь он – идти было бы гораздо труднее и холоднее. На какое-то время Салара вновь погрузилась в свои мысли, она обдумывала все, что с ней произошло, и как ей теперь быть, за ними она не сразу заметила, что Тири, всегда шедший впереди, ведя ее за собой, застыл на месте, подняв голову, усердно работая своим носиком.
– Что такое, Тири? Почему мы остановились?
Зверек стоял в нескольких шагах от девочки, но она отчетливо услышала, как тот начал рычать и шипеть. Салара не сразу поняла, что произошло после. Из-под снега совсем рядом с Тири выскочило непонятное существо, похожее на ящерицу, которых ребятня ловила летом, только размером с теленка и все покрытое черной густой шерстью. Существо выпрыгнуло так резко, что лесной кот успел среагировать в последний момент, и когтистая лапа прошла совсем рядом с животом, задев лишь его мех, но уже в воздухе зверька ударил мощный хвост ящера, после чего Тири отлетел в сторону, ударившись о дерево, и упал на холодный снег. У Салары екнуло под сердцем, она не могла потерять еще и своего нового друга, к которому уже успела сильно привязаться.
Ящер, не обращая внимания на Салару, направился к лесному коту, чтобы завершить то, что он начал, в этот момент, девочка пришла в себя, поняв, что если она сейчас ничего не предпримет, ее друга попросту съедят. Салара быстро слепила снежок и запустила его в голову ящеру, тому это явно не понравилось, и он переключился на нее, быстрыми и широкими шагами направляясь к ней. Салара не стала долго раздумывать, что ей делать, и со всех ног бросилась прочь от странного существа, кинувшегося за ней. Девочка старалась резать углы, пытаясь оторваться от преследователя, она петляла между деревьями, не давая ящеру приблизиться к ней, чтобы тот не зацепил ее своими длинными когтями. Салара делала все, чтобы уйти от странного существа, но это было очень сложно сделать, так как ящер был намного быстрее, к тому же снег не являлся для того сильной преградой, а вот девочке было совсем нелегко. Она виляла между деревьями, успевая на доли секунды уходить с того места, где пролетала лапа чудища, снося часть деревьев, разбивая их в щепки.
«Вот это когти», – только и успела подумать девочка после очередного удара лапой, прошедшего совсем рядом, слегка зацепив воротник пальто. Но даже это легкое касание она почувствовала с лихвой, ее немного отшатнуло в сторону, но девочка продолжала бежать. Ящер никак не хотел отставать от Салары, пытаясь достать ее своими мощными лапами, но убегавшей, пока удавалось ускользнуть от них, пригнувшись или прикрывшись деревом. Но постепенно девочка стала уставать, ноги становились ватными, слишком глубокий в некоторых местах был снег, сильно затруднявший ее бегство, девочка понимала, что если сейчас ничего не придумает, для нее все кончиться очень плохо. Салара, прибывавшая уже на последнем издыхании, с разбега попыталась забраться на одну из сосен, приложив для этого все силы, но ей это не удалось, потому что руки сильно замерзли и не слушались свою хозяйку, сил оставалось не так много, поэтому девочка соскользнула с дерева и рухнула к его подножью, она быстро сумела развернуться к сосне спиной и лицом к тому, кто намеревался ее съесть.
Ящер остановился примерно в трех шагах от своей жертвы, замедлив шаг, не спеша приближаясь к ней, облизываясь своим черным длинным языком. Как ни странно, но Салара сейчас не чувствовала страха, хотя должна была от него дрожать, она лишь сожалела, что не сможет помочь своему младшему брату. Девочка смотрела прямо в глаза своему убийце, не отводя взгляда, и когда ящер подошел вплотную и начал заносить свою когтистую лапу, чтобы нанести смертельный удар своей жертве, на спину ему с рыком, которому позавидовал бы даже медведь, приземлился Тири, вцепившись в ящера своими когтями, глаза у зверька полыхали зеленым огнем, шерсть превратилась в броню, став прочной, как сталь.
Ящер взвыл от боли, забыв про свою жертву, начав прыгать, словно взбесившаяся лошадь, пытаясь сбросить лесного кота со своей спины, но тот плотно вцепился в плоть существа и не собирался его отпускать, по возможности кусая его своими клыками. Ящер визжал, как раненое животное, бегая вокруг деревьев, пытаясь сбросить с себя обезумевшего зверька, но Тири и не думал отпускать хватку, постоянно кусая того, кто несколько мгновений назад был уверен в своем превосходстве над своими жертвами, намереваясь их сожрать. Через некоторое время, ящеру все же удалось скинуть Тири, он начал кататься по снегу, тем самым сбросив зверька со своей спины. Сейчас существо стояло напротив лесного кота, лесное чудище сразу атаковало, пытаясь зацепить того своими мощными лапами, но это ему не удавалось сделать, потому что Тири с невероятной скоростью и ловкостью уходил от этих ударов. Салара, поднявшаяся на ноги, наблюдала за происходящим со стороны и не всегда успевала за скоростью своего друга, тот словно исчезал из одного места и появлялся в другом, так что ящер со всей его силой и быстротой не мог даже зацепить зверька, пока тот царапал и кусал его со всех сторон.
Девочка не могла оставаться в стороне и, найдя палку покрепче, побежала на помощь Тири, бесстрашно сражавшемуся с противником, который был в несколько раз больше его самого. Черная шерсть ящера разлеталась в стороны от резких выпадов лап с острыми когтями лесного кота. Салара тоже не отставала, приблизившись к странному существу, она начала наносить тому удары палкой по голове и лапам, затрудняя ему и так незавидное положение. Так продолжалось какое-то время, ящер никак не хотел отступать, надеясь все же взять верх, но Тири, в очередной раз уйдя от летящей в него лапы, оказался рядом с мордой их обидчика и прошелся своими когтями по его глазу, практически полностью вырвав его из глазницы, после чего, тот упал на снег, рядом легли капли зеленой крови. Ящер взвыл от боли и, более не думая ни о чем, кроме бегства, бросился прочь от своих жертв, унося лапы как можно дальше. Зверек хотел отправиться вдогонку, но девочка вовремя его окликнула, и тот остановился, наблюдая вместе с Саларой, как ящер улепетывал от них со всех ног. Девочка подошла к Тири и принялась его гладить, его шерсть действительно стала тверже стали, но с каждым плавным и нежным движением руки она постепенно приобретала старую форму, становясь мягкой и шелковистой, огонь в глазах тоже потихоньку стал затихать, пока совсем не исчез, лесной кот полностью успокоился в руках девочки и даже стал мурлыкать от удовольствия.
Когда Салара и Тири убедились, что ящер не вернется, они пошли дальше на юго-запад, зверек, как обычно, шел впереди, ведя за собой девочку, выбирая тропинки, где было меньше снега, чтобы она не тратила много сил и меньше мерзла. Теперь друзья были более осторожны, Тири иногда делал остановки, принюхиваясь и ловя запахи, Салара в это время замирала вместе с ним. Солнце постепенно уходило в закат, это означало, что пора искать убежище, в этот раз девочка сама нашла кустарник, похожий на тот, в каком они ночевали предыдущую ночь. Внутри было не холодно, как и в прошлый раз, почему это было так, девочка не знала, просто кустарник источал слабое тепло, которого вполне хватало, чтобы чувствовать себя комфортно, и это сейчас было важнее, почему и как он его источал, отходило на задний план. Салара прилегла, устраиваясь поудобнее, рядом с ней присел Тири, начав себя вылизывать.
– Когда мы выберемся из этого леса, – заговорила девочка вслух, зная, что Тири ее понимает, – нужно будет выяснить, куда гоблины могли увести моего брата и остальных. Они похитили их с какой-то целью, это значит, что в ближайшее время они точно будут жить, и мы им поможем.
Зверек, полностью погруженный в процесс умывания, отвлекся и посмотрел на своего нового друга, одобрительно мяукнув.
– Да, все верно, Тири, мы это обязательно выясним, как только выберемся из этого леса. Нам нужно будет найти людей для начала, неважно, деревня это или город. Мы расспросим их о гоблинах и где они обитают, кто-нибудь наверняка это знает и, возможно, поделится с нами. Но если честно, я понятия не имею, что там происходит, думаю, так же, как и ты. Но вместе мы наверняка справимся, я в этом уверена, только не стоит рассчитывать на легкую прогулку, будет наверняка трудно.
Зверек вновь отвлекся от своих дел, посмотрел на девочку и состряпал гримасу, словно говоря: «Что нам эти трудности после пережитого».
– Но даже если мы выясним, где они обитают, я пока не знаю, как мы сможем вытащить моего брата и остальных.
Тири с вопросительной мордочкой взглянул на Салару.
– Да, ты не ослышался, помимо моего брата, они увели с собой много жителей моей деревни, и их мы тоже не бросим, если, конечно, они еще живы. Надеюсь, что живы, – грустно закончила девочка. На нее вновь хлынули воспоминания о погибшей матери, она вновь хотела расплакаться, но сжала кулаки, пустив всего одну скупую слезу, сразу вытерев ее рукой.
– Нет, хватит плакать, – сказала себе девочка, – слезами делу не поможешь, нам еще предстоит долгий путь и спасение моих друзей, знакомых и Артеля, которому больше не на кого надеяться, кроме как на меня, если быть точнее на нас, поэтому хватит ныть, пора взять себя в руки и быть сильной хотя бы ради брата.
На этой мысли Салару потянуло в сон, Тири уже закончил свои умывания и прилег рядом с девочкой, она обняла его рукой и закрыла глаза, пытаясь заснуть.
В этот раз утром Салара поднялась сама, открыв глаза, она увидела, что Тири рядом нет, солнце недавно встало, поэтому только начинало светать. Девочка, несмотря на то, что она совсем не выспалась, решила, что пора вставать и продолжить их путь, ее клонило в сон, но она не поддалась, взяв в ладони немного снега и поднеся его к своему лицу, Салара начала им умываться, и сон отступил, она встала на четвереньки, намереваясь выбраться из кустарника и посмотреть, где Тири, но застыла на месте, потому что зверек сам прискакал к ней, вновь принеся ветку с зимней ягодой, подпихнув ее лапой.
– Спасибо тебе, Тири, что заботишься обо мне, ты настоящий друг.
Зверек приблизился к Саларе и лизнул ей лицо, после чего выбежал наружу по своим делам, девочка в этот момент принялась за трапезу, которую так любезно ей предоставил Тири. Когда Салара расправилась с ягодами, она выползла наружу, зверек тоже что-то доедал, успев поохотиться. Девочка дождалась, когда тот закончит, после чего, окликнула его, говоря, что им пора идти, лесной кот подбежал к ней, что-то мяукнул и устремился в путь, снова ведя ее за собой, не забывая выбирать дорогу попроще и получше принюхиваясь, чтобы не попасть врасплох как это случилось прошлым днем, когда они повстречались с ящером. Погода была замечательной: светило солнце и не было ни дуновения ветра, что способствовало более легкому пути через лес и сугробы. По дороге Салара собирала шишки и выковыривала из них орешки, что-то она съедала сразу, другую часть прятала в карман про запас, ведь было неизвестно, сколько им идти.
Путь через лес, длился уже четвертый день, Салара надеялась, что скоро они достигнут края леса и выйдут в «большой мир», где она никогда не была, и поэтому он пугал ее немного больше, чем этот лес, не было понятно, что там происходит и как там все устроено. Это только предстояло выяснить девочке, которая всю жизнь провела в своей деревне. Салара несколько раз была в ближайшей к ним «Речной» деревне, когда они с мамой и другими жителями ездили туда для торговли и обмена. Но это не считается, потому что, как предполагала девочка, жизнь за этим лесом была совершенно другой, по крайне мере, ей так казалось.
Девочка продолжала следовать за Тири, который неустанно вел ее прочь из этого леса, от которого она уже успела натерпеться. Зверек тщательно выбирал дорогу, чтобы Саларе было как можно легче идти, при этом не забывал делать небольшие перерывы, чтобы получше изучить все запахи, витавшие в воздухе. В один из таких моментов зверек замер на месте, хорошенько принюхиваясь, Салара на всякий случай присела, понимая, что он мог унюхать тех, кто не против ими полакомиться, как тот огромный ящер. Девочка подняла голову и увидела, что впереди вдалеке виднелась скала, непонятно откуда взявшаяся посреди леса. Зверек долго принюхивался, но в итоге ничего не унюхал и осторожно двинулся дальше в ее сторону, Салара направилась за ним.
Подойдя поближе к одинокой скале, девочка увидела, что там был вход, ведущий внутрь, что-то вроде пещеры. В это мгновение зверек резко остановился и зарычал, жадно ловя своим носиком запахи, окружающие его. Салара застыла на месте в паре шагов от него, она видела, что Тири кого-то почуял, иначе не стал бы рычать. Девочка, припоминая прошлый день, насторожилась, но что конкретно нужно будет делать, она пока не решила, сейчас у нее в голове была одна мысль: бежать в пещеру.
От мыслей Салару отвлек вой, исходивший со всех сторон, Салара увидела, как у Тири вновь начинали полыхать зеленым пламенем глаза, его шерстка постепенно принимала форму панциря, видно было, что лесной кот готовился к схватке. Зверек шипел то в одну сторону, то в другую. Салара помнила рассказы охотников о том, что стая волков обычно сначала окружает свою жертву, и только после этого атакует ее со всех сторон. Теперь волки уже не прятались и находились в видимости ее и Тири. Это была не совсем обычная стая: во-первых, они были немного больше своих сородичей, во-вторых, челюсти у них были просто огромные, вполовину головы, и клыки с остальными зубами были почти не прикрыты и выставлены наружу, что делало их более жуткими и страшными.
Странных существ было всего трое, но и этого было достаточно для шестнадцатилетней девочки и лесного кота. Они были примерно в десяти шагах от застывшей на месте Салары и Тири, постепенно приближаясь, смыкая круг. Девочка не знала, что ей делать, бежать к пещере или попытаться забраться на дерево, но вокруг были лишь высокие сосны, до веток которых еще нужно было умудриться допрыгнуть по холодному стволу дерева, что сейчас казалось невыполнимой задачей, бежать к пещере – означало бросить здесь Тири, чего Салара никак не могла сделать, даже под страхом смерти. Зверек сам подсказал, что ей следует предпринять, он посмотрел на Салару и поднял одну лапу в направлении пещеры.
– Нет, я не брошу тебя одного, даже не думай!
На это лесной кот фыркнул и вновь указал в сторону пещеры, при этом состряпал злую мордочку для убедительности.
Салара все же прислушалась к своему другу, она не хотела его оставлять здесь одного, но все же рванула в сторону одинокой скалы. Один из волков бросился за девочкой вдогонку, но был сбит с ног мощным ударом Тири, который всем своим телом влетел в ребра волка с такой силой, что тот взвыл от боли. Второй волк бросился на помощь своему товарищу, сцепившись с лесным котом, третий, находившейся дальше всех, бросился за девочкой. Салара бежала изо всех сил не оглядываясь, она чувствовала на себе голодный взгляд ее преследователя, постепенно настигавшего ее, сокращая дистанцию. До входа в пещеру оставалось совсем немного, но Салара понимала, что не успевает, она обернулась как раз в тот момент, когда голодный зверь прыгал, чтобы свалить свою жертву на снег и там уже добить, но девочка непонятно каким образом успела упасть покатившись кубарем, и это спасло ей жизнь, волк со всего размаху залетел мордой в одну из многочисленных сосен, повалившись на снег.
Салара не стала дожидаться, когда тот оклемается, и, несмотря на боль в колене после падения, заскочила в пещеру. Внутри было темно, и девочка перешла на шаг, но не остановилась. Она на ощупь нашла стену и по ней осторожно шла вглубь. Салара двигалась все дальше и дальше, пока не споткнулась обо что-то и упала на пол, она обернулась, лежа на спине, и увидела в нескольких шагах сверкающие глаза, приближавшиеся к ней. Это был ее преследователь, готовый наброситься на нее и разорвать в клочья. Салара сейчас боролась за свою жизнь, она нащупала рукой предмет, о который споткнулась, ладони сразу поняли, что это, ведь они не один раз держали эту вещь, это был лук и колчан стрел. Охотники из ее родной деревни частенько учили молодняк стрельбе из лука, и у нее это получалось лучше, чем у ее сверстников, даже тех, кто был постарше, охотники говорили, что она могла бы стать отличной лучницей и охотиться вместе с ними, но Салара любила животных и на тот момент, была не готова их убивать.
Что произошло дальше, она поняла не сразу, руки сами взяли стрелу из колчана и насадили ее на тетиву, после чего растянули ее и отпустили в идущие на нее, горящие злобой глаза. Стрела со свистом направилась к цели, в которую ее послали, достигнув ее. Раздался не то рев, не то скулеж, и волк повалился на пол, его глаза постепенно угасли, больше не тревожа темноту своим сверканием. Девочка поднялась на ноги и осторожно подошла к волку, который уже не дышал, она неспеша обошла его, не забыв прихватить при этом стрелы и лук, спасшие ей жизнь. Выйдя из пещеры, Салара сразу бросилась на помощь Тири, сражавшемуся с двумя волками, отвлекая внимание от девочки на себя.
«Только бы успеть», – крутилось у Салары в голове.
Когда она добралась до того места, где на них напали, Салара увидела, как лесной кот бился с жуткими существами, используя свою скорость, чудища даже вдвоем не успевали за ним, он ловко уходил от их пастей, которые были готовы перегрызть его пополам, но не могли этого сделать, потому что зверек был быстрее. Тири постоянно наносил удары своими лапами, впиваясь в плоть нападавших, и после очередного уклонения от мощной челюсти он исхитрился вцепиться в оба глаза одного из волков, вырвав их напрочь, быстро отпрыгнув от него в сторону, оказавшись на спине второго, который от боли впившихся в него когтей завыл, пытаясь скинуть зверька. Волк, оставшийся без глаз, в это время повалился на снег, из глазниц у него ручьем сочилась кровь. Салара не стала больше тянуть и насадила очередную стрелу, целясь в странного зверя.
– Тири! – выкрикнула девочка перед тем, как спустить тетиву, чтобы не зацепить зверька.
Лесной кот, отреагировал мгновенно, соскочив со спины волка, отпрыгнув в сторону. Стрела со свистом сорвалась вперед к цели, достигнув ее за мгновения, угодив в ребра зверю, войдя в тело полностью, так что наконечник стрелы торчал с другой стороны, по которому стекала красная кровь. Волк повалился на снег, не издав ни звука. Тири подошел к лежащему без дыхания зверю и на всякий случай хорошенько обнюхал его, чтобы убедиться, что тот действительно мертв, после чего подошел к девочке, которая начала его гладить, зверек как и, в прошлый раз, стал успокаиваться и принимать свой обычный вид, огонь в глазах потихоньку исчезал, шерстка становилась мягкой, как у обычных домашних кошек.
– Все хорошо, Тири, – приговаривала девочка, – они нас больше не побеспокоят.
Когда лесной кот полностью успокоился, Салара позволила себе получше рассмотреть лук, найденный в пещере. Такого она еще не видела, он отличался от тех, из которых ей приходилось стрелять. Он был небольшой, как раз для нее, и более изогнут, весь покрытый разными письменами, которых девочка раньше не видела. Сделан он был из непонятного дерева светло-белого цвета; лук был очень прочным и в то же время хорошо гнулся. Создавалось впечатление, что это вовсе не дерево, а чья-то кость, уж больно белым он был и ничуть не запачканным, что было странно, учитывая, где она его нашла. Тетива тоже была непростая, она была приятна на ощупь и по ощущениям очень прочная, девочка даже не могла предположить, из чего она сделана. Колчан был сделан из белоснежной кожи, с красивой гравюрой в виде оплетающего его растения, с листьями. В нем находилась тридцать одна стрела, не считая тех, что девочка уже использовала. Стрелы тоже были необычными: наконечник был сделан из странного железа, которого Салара не видела даже у местных кузнецов, из родной деревни.
Салара решила забрать стрелы, которые она использовала, и подошла к волку, пробитого на насквозь, взявшись за стрелу. Она была готова приложить все силы, для того чтобы вытащить ее из тела зверя, но этого не понадобилось, потому что стрела без особых усилий вышла из плоти, как будто ее вытаскивали не из волка, а из колчана. При этом на ней не осталось ни следа крови, что было странно. Салара положила ее обратно в колчан и, позвав с собой Тири, направилась в пещеру, где оставалась еще одна стрела, которую она тоже хотела забрать. Девочка вновь вошла в пещеру, рядом с ней кружился Тири, обнюхивая все вокруг, она осторожно продвигалась вглубь, когда она дошла до того места, где расправилась со зверем, то так же легко вытащила стрелу и засунула ее обратно в колчан.
Салара уже собиралась выходить, как вдруг под ногами что-то лязгнуло, девочка присела и стала водить руками по каменному полу. Долго искать не пришлось, рука сама наткнулась на небольшой мешок, она взяла его в руки и направилась обратно к выходу, Тири, который уже все обнюхал, последовал за ней. Когда Салара, подошла к выходу из пещеры, где уже было предостаточно светло, чтобы разглядеть находку, девочка увидела у себя в руках небольшую походную сумку, сделанную из того же материала, что и колчан, она осторожно открыла ее, обнаружив внутри небольшой нож, рукоятка которого, так же как и лук, была сделана из белого дерева, а лезвие – из железа, что и наконечники стрел. Еще в сумке лежали два огненных камня, для добывания огня. Только эти были странные, они отличались от тех, что девочке доводилось видеть и использовать до этого. Они были другого цвета и почти ничего не весили, словно это и не камни вовсе.
От изучения находки Салару отвлек Тири, который стал тереться о ее ноги и мяукать. Девочка не сразу поняла, чего от нее хочет зверек, но потом взглянула на небо, уже смеркалось, и идти сейчас дальше не имело никакого смысла, нужно было готовиться к ночлегу. Салара решила, что лучшее место для ночевки – это пещера. Теперь у нее были огненные камни, это означало, что можно развести огонь, ведь здесь, в отличие от кустарников, было прохладно, и без огня точно было не обойтись. Девочка собрала хворост, Тири при этом ей всячески помогал, принеся его в пещеру. Салара не стала заходить далеко в глубь выбранного ими места для отдыха, ведь там лежал мертвый волк, а это была не самая приятная компания для ночлега. Они вместе с лесным котом расположились недалеко от выхода. Салара принялась разжигать костер, что было не так просто сделать, она не раз занималась разжиганием огня и знала, что придется попотеть, но, ударив камень о камень всего один раз, с них посыпались не искры как это обычно бывало, с камней сорвался небольшой огонек, перекинувшись на хворост, и без особого труда разжег его, к ее большому удивлению.
«Ого», – подумала девочка, так просто она еще никогда не добывала огонь, всегда на это уходило гораздо больше времени, и с камней обычно соскакивали искры, а не огонь, тем более с одной попытки. «Интересно что это за предметы такие волшебные и кому они принадлежали», – начала размышлять Салара. Лук, стрелы, камни и нож были крайне необычны, о таком она даже в книгах не читала, возможно, они были заколдованы, но этого девочка точно знать не могла, поэтому была просто благодарна тем силам, что подарили ей такой подарок, спасший ей жизнь.
Огонь медленно поглощал свои дары, играючи и довольно потрескивая, поглощая поданную ему пищу. Салара сидела рядом, пытаясь получше рассмотреть свои находки, все хорошо ощупывая, ей было очень любопытно, ведь с таким она сталкивалась впервые, и неизвестно, с чем еще столкнется на своем пути. На улице уже было темно, и девочка решила, что уже пора спать, ведь завтра им вновь предстоит опасный путь, кто знает, кого они повстречают на нем завтра. Салара подкинула дров в костер и легла на бок. Рядом, как обычно, прилег Тири, пихая ее, намекая на то, что его нужно погладить, она так и сделала, прижав зверька поближе, принявшись гладить его по голове, тот в ответ завел свою песню обычного домашнего кота, так они и уснули рядом с огнем, источавшим тепло, не давая им замерзнуть.
Утром, девочка и лесной кот проснулись в объятиях в одно время, что немного удивило Салару, которая привыкла, что Тири сам будил ее с рассветом, но сейчас он проснулся вместе с ней, находясь у нее под боком. Девочка слышала, как он куда-то уходил ночью, но потом вернулся.
«Наверняка искал для меня зимнюю ягоду», – подумала Салара, но, видать, здесь она не росла, потому что веточек с ней, как в другие дни, она не обнаружила, но это в данный момент было не особо важно, потому что у нее были полные карманы орешков, которыми она предусмотрительно запаслась.
Огонь уже давно прогорел, оставив лишь угли, которые еще давали тепло. Салара хорошенько потянулась, встала и вышла из пещеры, для того чтобы умыться снегом, зверек кружился рядом, улавливая своим носом местные запахи. Когда девочка сделала свои дела, не забыв при этом подкрепиться орешками, они вновь двинулись в путь. Тири, как обычно, шел впереди, принюхиваясь и выбирая дорогу. В пути, погода постепенно начала портиться: поднялся ветер и небо затянули хмурые тучи, скоро мог пойти снег и это было нехорошо для друзей, в особенности для Салары, которой и так было тяжело пробираться по сугробам, хоть и небольшим. Тири хорошо выбирал тропинки, по которым они шли. Выбора у путников все равно не было, и девочка вместе с лесным котом продолжали идти дальше.
Через какое-то время с неба начали падать первые снежинки, ветер усилился, а чуть позже, снег стал сыпаться с неба еще сильнее, буквально засыпая лес и путников. Идти становилось все труднее, даже Тири было нелегко, не говоря уже о Саларе, она подняла воротник на своем пальто и смотрела только вниз, на зверька, который ее вел. Радовало только то, что ветер дул с севера, им в спину, а не в лицо, что сейчас было как нельзя кстати, ведь если бы он дул в лицо, то было бы намного сложней и холоднее, чего двум путникам и так хватало. Так друзья, прошли почти весь день. Солнца из-за туч уже давно не было видно, но и так было понятно, что скоро стемнеет, спрятаться на ночлег пока было негде, ни теплых кустарников, ни пещер поблизости не наблюдалось, поэтому Салара и Тири шли дальше в надежде найти хоть какое-то укрытие, и когда уже стало темно, девочка и лесной кот наткнулись на поваленное дерево, под которым была небольшая низина, где можно было укрыться от непогоды. Салара вместе с зверьком в спешке нанесли туда хвороста и палок, после чего девочка одним движением руки высекла огонь из камней, тот, как и в прошлый раз, мгновенно перекинулся на хворост и зажег его.
Злой ветер и не думал затихать, завывая, он проносился сквозь лес, не щадя никого, даже при том, что путники были в низине и рядом горел костер, было холодно, Салара как могла укуталась в пальто, запустив за пазуху Тири, которому, судя по всему, тоже стало прохладно, и он устроился там, где потеплее, грея своим теплом девочку. Так они сидели, пытаясь переждать непогоду и темную ночь, которая опустилась на лес. Салара как можно ближе придвинулась к огню, чтобы хоть как-то согреться, но сильный и пронизывающий ветер не давал этого сделать, проникая повсюду, пробирая до костей. Ближе к середине ночи он немного утих, и снег перестал падать с неба, только тогда девочка смогла прилечь, подложив под голову небольшую походную сумку, которую она нашла в пещере, и попыталась уснуть. Сделать это сразу не получилось, несмотря на то, что ветер немного стих и снег больше не падал с небес, было все равно холодно, но Саларе удалось уснуть через некоторое время. Девочка постоянно просыпалась, чтобы подкинуть дров, потому что без огня она попросту бы замерзли.
Так путники дождались утра, которое было совсем не добрым. Салара почти не спала всю ночь, поддерживая огонь, поэтому чувствовала себя уставшей. Орешки, которые она запасала, закончились, и позавтракать ей было нечем, живот издавал неприятные звуки, требуя накормить его. Но нужно было идти, несмотря на усталость и голод, не говоря о том, что так девочка не мерзла никогда за свою жизнь. Зверек, как и все дни до этого, повёл Салару за собой, стараясь выбирать самый короткий и безопасный путь, насколько это было возможно. Ветер, подгонял путников в спину своими порывами, словно выгоняя из леса подальше, тучи затмевали небо, но снег больше не шел, чем изрядно радовал уставшею Салару. Сказывались холод и голод, не покидавшие ее. Шел шестой день пути по лесу, и для шестнадцатилетней девочки это было большое испытание, не каждый взрослый смог бы пережить то, что выпало на ее плечи. Салара часто вспоминала маму, но слезы уже не лились с ее глаз, лишь сильнее сжимались кулаки.
Этот день пути потихоньку близился к своему завершению. Салара очень хотела есть, даже холод, к которому она уже стала привыкать за эти дни, не так сильно ее беспокоил, кроме зимних ягод и орешков, она ничего толком не ела, это не прибавляло сил. Девочку поддерживали лишь две мысли: это мысль о брате, которому сейчас, возможно, было хуже, чем ей, и то, что она была не одна, с ней шел верный друг, в чем она могла уже не раз убедиться за эти дни. Именно это помогало ей держаться, ведь если бы не Тири, она, скорее всего, уже была бы мертва.
«Повезло еще, что лук нашла и стрелы, – подумала Салара, – не говоря уже о ноже и огненных камнях». Вот только кому они принадлежали, оставалось загадкой, вещи были не совсем обычными – что стрелы с луком, что камни. Стрелы, на которых даже следы крови не остаются, с легкостью пробивавшие насквозь здоровенных волков. Камни, с которых срываются не искры, а огонь. Как такое вообще возможно, кто мог сотворить эти предметы?
На этот вопрос у Салары ответов не было, но одно она знала точно: что, если бы не эта находка, все обстояло бы намного хуже.
От мыслей девочку оторвал Тири, издав слабый писк, Салара подняла голову и увидела, что с правой стороны, примерно в шагах двадцати от них, бежала небольшая речушка, зверек устремился к ней, девочка последовала за ним. Тири подошел к воде и начал там что-то высматривать, Салара стала думать, как им обеспечить себе ночлег, ведь день подходил к концу, и нужно было подготовить хоть какое-то место для ночевки. Юная путница увидела, что немного ниже по течению лежали большие валуны, в них она и решила обустроить место для сна и отдыха и пока зверек бегал по берегу, что-то высматривая, Салара раздобыла хвороста побольше, чтобы хватило на всю ночь для огня, и чтобы сделать из него крышу над головой. Она разложила его поверх двух камней, между которых решила устроиться. Девочка не стала дожидаться, когда полностью стемнеет, и развела костер, занявшись обустройством выбранного места.
За делами Салара не заметила, как зверек выловил рыбу из реки своей лапой, потратив на это немало времени, выжидая нужного момента, после чего, принес ее к ней. Такой радости, как сейчас, обычная рыба не приносила никогда, девочка уже была готова к очередной голодной ночи, стараясь об этом не думать и съесть побольше снега, чтобы хоть как-то унять свой живот. Зверек принес рыбу прямо к ногам Салары, не откусив без нее ни кусочка, хотя сам был голоден. Девочка в этот момент, чуть ли не прыгала от счастья, когда это увидела, быстро достав найденный в пещере нож, она легко вспорола рыбе брюхо, вытащив оттуда все кишки. Нож, сделанный из того же железа, что и наконечники стрел, сделал это так легко, как будто резал тонкий волос, а не брюхо. Закончив с потрохами, девочка принялась за чистку чешуи, нахваливая Тири, какой он молодец, что сумел поймать эту рыбу. Зверек сидел смирно, задрав свою мордочку, внимательно слушая, как его хвалят. Салара быстро разобралась с очисткой, после чего насадила рыбу на палку и принялась жарить ее на небольшом огне. Запах стоял нереальный – девочка, как и лесной кот, чуть слюной не подавились, пока она жарилась.
Когда этот момент, наконец, настал, Салара сняла речную жительницу с огня и, вытащив из нее палку, положила на камень, на котором, несмотря на то что она была еще горячей, с помощью своего острого ножа без особых усилий разрезала ее вдоль от хвоста, до головы, на две равные части, одну из которых отдала Тири, вторую принялась кушать сама. Такую вкусную рыбу девочка не ела никогда, и дело было не в голоде, рыба действительно была очень вкусной, мясо само таяло, только попав в рот, оставляя приятное послевкусие, даже самая вкусная рыба «Речной» деревни не могла с ней сравниться. Зверек тоже с удовольствием уплетал ее за обе щеки, но, как показалось девочке, б
